DE1536233C - Packaging for surgical gloves - Google Patents

Packaging for surgical gloves

Info

Publication number
DE1536233C
DE1536233C DE1536233C DE 1536233 C DE1536233 C DE 1536233C DE 1536233 C DE1536233 C DE 1536233C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
gloves
packaging
flap
inner shell
folded
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Harvey Neil Olinda Ansell (Australien)
Original Assignee
Rubber Products Development Proprietary Ltd., Richmond (Australien)
Publication date

Links

Description

Die Erfindung betrifft eine Verpackung für chirurgische Handschuhe, die eine aseptische Entnahme derselben ermöglicht, bestehend aus einer äußeren und einer in dieser hermetisch eingeschlossenen inneren Hülle, die mit mindestens einer Klappe versehen ist, die so aufklappbar ist, daß das Handschuhpaar zumindest teilweise freigelegt wird und die Klappen oder ein Teil der Klappen mit Anfaßlappen versehen sind, die nach der die Handschuhe nicht berührenden Klappenseite hin gefaltet sind.The invention relates to a packaging for surgical gloves that allow aseptic removal the same allows, consisting of an outer and an inner hermetically enclosed in this Cover which is provided with at least one flap which can be opened so that the pair of gloves is at least partially exposed and the flaps or some of the flaps are provided with gripping tabs which are folded towards the side of the flap not touching the gloves.

Eine derartige Verpackung ist beispielsweise durch die USA.-Patentschrift 3 181 695 bekanntgeworden.Such a package has become known, for example, from US Pat. No. 3,181,695.

Der Hauptnachteil der bekannten Verpackungen besteht darin, daß sie keine absolute Sicherheit gegen eine Verunreinigung der Handschuhe oder gegen die Zerstörung der Sterilität' bieten, wenn sie aus der Verpackung herausgenommen werden. Dies gilt auch von der durch die USA.-Patentschrift bekanntgewordenen Verpackung, weil beim Herausnehmen der Handschuhe aus dieser bekannten Verpackung die Gefahr besteht, daß der Benutzer mit dem Handrücken in Berührung mit den Klappen kommt, welche die Neigung besitzen, sich wieder zusammenzufalten, wodurch der sterile Zustand der Handschuhe aufgehoben wird.The main disadvantage of the known packaging is that it is not absolutely secure against a contamination of the gloves or against the destruction of sterility 'offer when they are out of the Packaging can be removed. This also applies to the one made known by the USA patent Packaging because when you remove the gloves from this known packaging the There is a risk that the back of the hand of the user comes into contact with the flaps, which have a tendency to fold up again, thereby rendering the gloves sterile will.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die bekannten Verpackungen dieser Art so zu verbessern, daß die Verpackung leicht zugänglich ist und es ermöglicht, die Handschuhe ohne Gefährdung der Sterilität aus der Verpackung herauszunehmen.The invention is based on the object of improving the known packaging of this type in such a way that that the packaging is easily accessible and that it allows the gloves to be used without endangering sterility take out of the packaging.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß bei einer Verpackung der eingangs geschilderten Art die innere Hülle aus einem oberen Teil in Form zweier Taschen mit solchen Abmessungen besteht, daß die Handschuhe bis zu den zurückgefalteten Manschettenteilen darin aufgenommen werden, und einem unteren Teil mit solchen Abmessungen, daß nach dem Zusammenfalten längs des Endes des oberen Teils nach innen der Anfaßlappen verbleibt, der seinerseits längs der die Handschuhe voneinander trennenden Linie in das Innere der fertigen inneren Hülle hinein faltbar ist.According to the invention, this object is achieved in that, in the case of packaging, the aforementioned Type the inner shell consists of an upper part in the form of two pockets with such dimensions, that the gloves are taken up to the folded back cuff parts, and a lower part with dimensions such that when folded along the end of the upper part inward of the gripping flap remains, which in turn runs along the length of the gloves from one another separating line is foldable into the interior of the finished inner shell.

Der Hauptvorteil der Verpackung nach der Erfindung besteht darin, daß. die Handschuhe nach Öffnen der Verpackung, die tatsächlich eine richtige und vollständige Hülle darstellt, auf einer sterilen Fläche liegen, die beim öffnen der Verpackung nicht berührt werden kann; lediglich die Manschetten liegen außerhalb der eigentlichen Taschen und an diesen werden die Handschuhe aus den Taschen herausgezogen. Es besteht daher keinerlei Gefahr einer Verunreinigung während des Herausnehmens der Handschuhe, weil die äußeren Oberflächen der Handschuhe nicht mit den Händen berührt werden und auch nicht in Berührung mit irgendeinem Teil der Verpackung kornmen können, der vorher durch die Hände berührt worden ist.The main advantage of the package according to the invention is that. the gloves after opening the packaging, which is actually a correct and represents complete envelope, lie on a sterile surface that does not touch when opening the packaging can be; only the cuffs are outside of the actual pockets and attached to them Pulled the gloves out of the pockets. There is therefore no risk of contamination while taking out the gloves because the outer surfaces of the gloves do not match be touched with the hands and not come into contact with any part of the packaging that has previously been touched by the hands.

In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Verpackung für chirurgische Handschuhe nach der Erfindung beispielsweise dargestellt. In der Zeichnung istIn the drawing is an embodiment of the packaging for surgical gloves according to Invention shown for example. In the drawing is

F i g. 1 eine auseinandergezogene Darstellung der gesamten Verpackung, welche die inneren Teile der Verpackung vor dem Zusammenbau zeigt,F i g. FIG. 1 is an exploded view of the entire package including the internal parts of FIG Packaging before assembly shows

F i g. 2 eine schaubildliche Darstellung der inneren Verpackungshülle im Zustand des ersten Arbeitsschritts beim Zusammenfalten. F i g. 2 shows a diagrammatic representation of the inner packaging casing in the state of the first working step when it is being folded up.

F i g. 3 eine weitere schaubildliche Darstellung, die den zweiten Arbeitsschritt beim Zusammenfalten der inneren Hülle zeigt,F i g. 3 is a further diagrammatic representation showing the second step in folding the inner shell shows

Fig. 4 eine schaubildliche Darstellung, die den dritten Arbeitsschritt beim Zusammenfalten der inneren Hülle zeigt,Fig. 4 is a perspective view showing the third step in folding the inner Shell shows

F i g. 5 eine schaubildliche Darstellung der inneren Verpackungshülle nach Fertigstellung der vollständig zusammengefalteten Hülle,F i g. 5 shows a diagrammatic representation of the inner packaging casing after the completion of the complete folded envelope,

Fig. 6 eine auseinandergezogene schaubildliche Darstellung der Teile der äußeren Verpackung vor der Zusammensetzung undFigure 6 presents an exploded perspective view of the parts of the outer package the composition and

F i g. 7 eine schaubildliche Darstellung der fertigen Verpackung nach der Erfindung.F i g. 7 is a diagrammatic representation of the finished package according to the invention.

Wie man aus der Zeichnung ersieht, besteht die innere Verpackung 14 im wesentlichen aus zwei Teilen 18 und 20 aus Papier. Das Blatt 18 kann beispielsweise eine Größe von 33,56 · 27,94 cm haben, während das Blatt 20 eine Größe von 16,51 · 27,94 cm haben kann.As can be seen from the drawing, the inner packaging 14 consists essentially of two parts 18 and 20 made of paper. For example, the sheet 18 may have a size of 33.56 x 27.94 cm, while sheet 20 may be 16.51 x 27.94 cm.

Das Blatt 20 bzw. der obere Teil 20 der Verpackung wird mit dem unteren Teil 18 unter Verwendung einer Dichtungsbreite von etwa 0,65 cm (( längs dreier Kanten abdichtend verbunden. Außerdem ist eine mittlere abdichtende Verbindung 24 vorgesehen, so daß die beiden Taschen 26 und 28 entstehen, die so bemessen sind, daß in ihnen die Handschuhe bis zu den zurückgefalteten Manschettenteilen aufgenommen werden können. Nach dem Zusammenfalten längs des Endes 40 des oberen Teils nach innen verbleibt der Anfaßlappen 34, der seinerseits längs der die Handschuhe voneinander trennenden Linie 42 in das Innere der fertigen inneren Hülle faltbar ist.The sheet 20 or the upper part 20 of the package is combined with the lower part 18 using a seal width of about 0.65 cm ((sealingly connected along three edges. In addition a central sealing connection 24 is provided so that the two pockets 26 and 28 are formed, which are dimensioned so that in them the gloves up to the folded back cuff parts can be included. After being folded inwardly along end 40 of the upper part What remains is the gripping tab 34, which in turn runs along the line separating the gloves from one another 42 is foldable into the interior of the finished inner shell.

Das Einlegen in die Verpackung nach der Erfindung geschieht in folgender Weise: Ein rechter und ein linker Handschuh 10 bzw. 12, deren Manschetten 36 gewendet sind, werden auf den unteren blattförmigen Teil 18 gelegt und über die Handschuhe wird der obere blattförmige Teil 20 gelegt. Hierauf werden die beiden Teile in der oben beschriebenen Weise unter Abdichtung miteinander verbunden.The insertion into the packaging according to the invention is done in the following way: A right and a left glove 10 or 12, the cuffs 36 of which are turned, are on the lower sheet-shaped Part 18 is placed and the upper leaf-shaped part 20 is placed over the gloves. Be on it the two parts are connected to one another with a seal in the manner described above.

Nunmehr wird der Teil 18 auf die in F i g. 2 der Zeichnung gezeigte Weise an der Verbindungsstelle 38 der Klappe 32 und der Verlängerung 34 gefaltet, (, wobei die Faltung nach außen hin von der die Taschen aufweisenden Oberfläche weg erfolgt. Schließlich wird der Teil 18 an der Verbindungsstelle 40 der rückwärtigen Seite 30 der Umkleidung und der Klappe 32 gefaltet, nunmehr jedoch in Richtung auf die Oberfläche, welche die Taschen 26 und 28 enthält. Diese Faltung, die aus Fig. 3 besonders deutlich zu ersehen ist, hat zur Folge, daß die Handschuhe an der Linie der Manschettenkanten gefaltet werden, so daß diese nunmehr parallel zu dem restlichen Teil der Handschuhe verlaufen. Die Manschetten liegen an dem oberen Teil der Taschen an und der restliche Teil der Handschuhe befindet sich im Innern der Taschen. Die neue Verpackung kann nun in der in F i g. 4 gezeigten Weise rechtwinklig zu den oben erwähnten zwei Faltungen gefaltet werden, wobei die Verlängerung 34 an der innenliegenden Stelle anliegt. Die neue Verpackung nach der Erfindung kann nunmehr in der Form, wie sie in F i g. 5 dargestellt ist, in die äußere Verpackung 16 eingeschoben werden.Part 18 is now referred to in FIG. 2 of the drawing at the junction 38 of the flap 32 and the extension 34 folded, (the fold being outwardly separated from the Pocket-exhibiting surface takes place away. Finally, the part 18 is at the junction 40 of the rear side 30 of the casing and the flap 32 folded, but now in the direction of the surface containing the pockets 26 and 28. This folding, which is shown in FIG. 3, is particularly clear can be seen, has the consequence that the gloves folded along the line of the cuff edges so that they now run parallel to the rest of the gloves. The cuffs lie against the top of the pockets and the rest of the gloves are in place inside the pockets. The new packaging can now be in the form shown in FIG. 4 shown at right angles to the above-mentioned two folds are folded with the extension 34 at the inside Position. The new packaging according to the invention can now be in the form as shown in FIG. 5 is shown, can be pushed into the outer packaging 16.

An drei Seiten der äußeren Verpackung finden geradlinige Abdichtungen 54 Anwendung, während die Abdichtung 56 an der vierten Seite in Form eines Winkels angebracht wird, dessen Mittelpunkt in Rieh-Linear seals 54 are used on three sides of the outer packaging, while the seal 56 is attached to the fourth side in the form of an angle, the center of which in Rieh-

tung auf das Ende der Verpackung zu liegt, jedoch in einer Entfernung von etwa 2,54 cm von dieser Kante angebracht ist. Der Zweck dieser Abdichtung besteht darin, einen geeigneten Punkt für das Auseinanderziehen der Verpackungshüllen zu erzielen.towards the end of the package, but about an inch from that edge is appropriate. The purpose of this seal is to provide a convenient point for it to pull apart to achieve the packaging sleeves.

Um die Verpackung für die Zwecke der Benutzung der Handschuhe zu öffnen, werden die beiden Teile der äußeren Verpackung voneinander getrennt und die innere Hülle herausgezogen. Die innere Hülle wird nunmehr auf eine Arbeitsfläche gelegt und zunächst in der Stellung nach F i g. 4 der Zeichnung geöffnet. Hierauf wird der Anfaßlappen 34 angefaßt, um die innere Hülle 14 durch Auffalten der Klappe 32 an der Verbindungsstelle 40 mit der inneren Hülle zu öffnen. Die Handschuhe selbst bleiben unter völliger Erhaltung ihrer Sterilität unberührt und können mit Hilfe der Manschetten übergezogen werden.In order to open the package for the purpose of using the gloves, the two parts are removed the outer packaging separated from each other and the inner sleeve pulled out. The inner shell will now placed on a work surface and initially in the position according to FIG. 4 of the drawing opened. The gripping flap 34 is then grasped in order to attach the inner shell 14 by unfolding the flap 32 the junction 40 with the inner shell to open. The gloves themselves remain under utter Keep their sterility untouched and can be pulled over with the help of the cuffs.

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Verpackung für chirurgische Handschuhe, die eine aseptische Entnahme derselben ermöglichen, bestehend aus einer äußeren und einer in dieser hermetisch eingeschlossenen inneren Hülle, die mit mindestens einer Klappe versehen ist, die so aufklappbar ist, daß das Handschuhpaar zumindest teilweise freigelegt wird und die Klappen oder ein Teil der Klappen mit Anfaßlappen versehen sind, die nach der die Handschuhe nicht berührenden Klappenseite hin gefaltet sind, dadurch gekennzeichnet, daß die innere Hülle (14) aus einem oberen Teil (20) in Form zweier Taschen (26, 28) mit solchen Abmessungen besteht, daß die Handschuhe bis zu den zurückgefalteten Manschettenteilen darin aufgenommen werden, und einem unteren Teil (18) mit solchen Abmessungen, daß nach dem Zusammenfalten längs des Endes (40) des oberen Teils nach innen der Anfaßlappen (34) verbleibt, der seinerseits längs der die Handschuhe voneinander trennenden Linie (42) in das Innere der fertigen inneren Hülle (14) hinein faltbar ist.Packaging for surgical gloves that allow aseptic removal of the same, consisting of an outer shell and an inner shell hermetically enclosed in this, the is provided with at least one flap which can be opened so that the pair of gloves at least is partially exposed and the flaps or part of the flaps are provided with gripping tabs are folded towards the side of the flap not touching the gloves, characterized in that the inner Cover (14) consisting of an upper part (20) in the form of two pockets (26, 28) with such dimensions is that the gloves are received up to the folded back cuff parts therein are, and a lower part (18) with dimensions such that after folding along the end (40) of the upper part inward of the gripping tab (34) remains, which in turn along the the gloves separating line (42) into the interior of the finished inner shell (14) is foldable. Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1123251B (en) Closure as a hinged, wedge-shaped cap in a cardboard packaging
DE2647001A1 (en) PACKAGING FOR STERILIZED GLOVES
DE2407175C2 (en) Tear-open arrangement for a parallelepiped-shaped package
EP0341532A1 (en) Carrier bag
DE1632523B1 (en) Pocket for coins and papers
DE1260952B (en) Cut with border around the closure area
AT394805B (en) PAPER TISSUE PACK
DE1054373B (en) Cardboard pack for stick-shaped items such as cigarettes
DE1536233C (en) Packaging for surgical gloves
DE2140665A1 (en)
DE19522894B4 (en) Rigid packet with hinged lid for elongated objects, especially cigarettes
DE2251685B2 (en) Box-shaped carrier for bottles folded from a blank
DE2615050A1 (en) CARDBOARD
WO1994026625A1 (en) Packaging box, in particular for elongated objects
DE1536233B (en) Packaging for surgical gloves
DE2827873C2 (en) Resealable, cuboid folding box
DE2412999C3 (en)
DE2061633C3 (en) Container in the form of an envelope
DE2113844A1 (en) Dispensing package for stick-shaped objects, especially cigarettes or the like.
DE726826C (en) Device for loosely connecting several loose sheets
DE718919C (en) Envelope
DE1063959B (en) Lockable cover
DE898249C (en) Folded envelope with advertising for letters
AT227181B (en) Method and device for packaging liquid, pasty or dough-like or solid and in particular powdery substances in containers and container blanks for use in this method
DE1915441C (en) Cardboard box with a handle that can be molded from parts of the lid flaps