DE1439C - Splints for surgical purposes - Google Patents

Splints for surgical purposes

Info

Publication number
DE1439C
DE1439C DE1439DA DE1439DA DE1439C DE 1439 C DE1439 C DE 1439C DE 1439D A DE1439D A DE 1439DA DE 1439D A DE1439D A DE 1439DA DE 1439 C DE1439 C DE 1439C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
splints
fractures
splint
joint
fibula
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE1439DA
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dr Med D Ahl
Original Assignee
Dr Med D Ahl
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication of DE1439C publication Critical patent/DE1439C/en
Application filed by Dr Med D Ahl filed Critical Dr Med D Ahl
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/04Plaster of Paris bandages; Other stiffening bandages

Description

1877.1877.

Klasse 30.Class 30.

DAVID AHL in NEWVILLE (V. S. A.). Schienen für chirurgische Zwecke.DAVID AHL in NEWVILLE (V. S. A.). Splints for surgical purposes.

Patentirt im Deutschen Reiche vom 13. November 1877 ab.Patented in the German Empire on November 13, 1877.

Die Erfindung besteht in der Herstellung von Schienen zur Behandlung von Knochenbrüchen, Luxationen, Deformationen oder kranken Adern. Diese Schienen sind in heifsem Zustande plastisch und in kaltem elastisch, aufserdem durchaus porös, um die Ausdünstung nicht zu hemmen; dabei besitzen sie die nöthige Steifheit, um das in Behandlung befindliche Glied oder Gelenk zu unterstützen.The invention consists in the manufacture of splints for the treatment of bone fractures, Dislocations, deformations or diseased veins. These splints are plastic in the hot state and elastic in the cold state, moreover quite porous so as not to inhibit evaporation; at the same time they have the necessary rigidity to support the limb or joint under treatment.

Die Schiene besteht aus Filz, der folgendermaafsen zugerichtet wird:The splint is made of felt, which is prepared as follows:

Der Filz wird zuerst in die gewünschte Form geschnitten zur Herstellung von Schienen von verschiedener Form und Gröfse. Hierauf wird er mit einer Lösung von Schellack in Alkohol getränkt und nach dem Trocknen mit spitzen Nadeln durchstochen. Die hierfür benützten Nadeln müssen spitz sein, damit der Filz beim Durchstechen nicht zerreifse. Alsdann bringt man den Stoff in ein Bad von Schwefelsäure und Wasser, welches stark genug ist, den Schellack zu befestigen und zu härten, wobei dieser nicht zusammengezogen wird, was zur Folge haben würde, dafs die Löcher weiter und die Schiene poröser wird. Das Stück wird in kaltem Wasser abgewaschen und dann in kochendes Wasser getaucht, wodurch es plastisch wird. In diesem Zustande wird es mit Hülfe von entsprechenden Formen in die Gestalt gebracht, welche für die betreffende Schiene gewünscht wird. Auf diese Weise stellt man für die verschiedenen Glieder und Gelenke verschiedene Schienen her.The felt is first cut into the desired shape for making splints from different shapes and sizes. He is then treated with a solution of shellac in alcohol soaked and after drying pierced with sharp needles. The ones used for this Needles must be pointed so that the felt does not tear when pierced. Then bring you put the substance in a bath of sulfuric acid and water, which is strong enough to make the shellac to fix and harden, whereby this is not contracted, resulting in would have that the holes become wider and the rail more porous. The piece is in cold Water washed off, and then immersed in boiling water, which will make it plastic. In In this state it is brought into the shape with the help of appropriate forms, which is required for the rail in question. This way one poses for the different Limbs and joints made of different splints.

Für Erwachsene wählt man die Formen eines Menschen mittlerer Gröfse als Norm für Gröfse und Form der einzelnen Schienen unter Berücksichtigung der mit jedem Bruch oder jeder Verrenkung verbundenen Anschwellung des betreffenden Körpertheiles. Handelt es sich später darum, die Schienen anzulegen, so macht man sie durch Eintauchen in kochendes Wasser wieder plastisch, worauf man sie dem verletzten Körpertheile des betreffenden Individuums anpassen kann, da der Unterschied in Gestalt und Gröfse bei den verschiedenen Individuen nicht so grofs ist, dafs nicht eine Normalform für das spätere genauere Anpassen genügen dürfte.For adults, one chooses the shape of a person of average height as the norm for height and shape of each splint, taking into account that with each break or dislocation associated swelling of the relevant part of the body. If it is a question of putting on the rails later, you do it they become plastic again by immersion in boiling water, whereupon they are injured Body parts of the individual concerned can adapt, since the difference in shape and The size of the various individuals is not so great that there is not a normal form for it later more precise adjustment should suffice.

Die Lösung von Schellack in Alkohol, mit welcher der Filz getränkt wird, besteht aus ungefähr 4 1J., Liter (1 Gallone Alkohol) und 2 kg Schellack; der Filz wird so lange in der Lösung gelassen, bis er ganz gesättigt ist, alsdann wird er herausgenommen, getrocknet und mit einem Brette, auf welchem sich eine Reihe spitzer Nadeln befindet, durchlöchert.The solution of shellac in alcohol, with which the felt is impregnated, consists of approximately 4 1 J., liters (1 gallon of alcohol) and 2 kg of shellac; the felt is left in the solution until it is completely saturated, after which it is taken out, dried, and perforated with a board on which there is a row of pointed needles.

Das Bad, in welches der mit Schellack getränkte Filz nach dem Durchlöchern eingetaucht wird, besteht aus '/, kg Schwefelsäure zu 135 1 Wasser.The bath in which the felt soaked with shellac is immersed after it has been perforated is, consists of '/, kg sulfuric acid to 135 liters Water.

Die oben angegebenen Verhältnisse können auch innerhalb gewisser Grenzen abgeändert werden; auch kann man verschiedene Arten Gummi, Alkalien und Säuren anwenden, doch geben die genannten Stoffe und Verhältnisse ein gutes Resultat, allein meine Erfindung beschränkt sich, wie bemerkt, nicht auf diese besonderen Ingredienzien, da andere wohlbekannte Stoffe ganz dasselbe Resultat ergeben, mithin den genannten substituirt werden können.The ratios given above can also be changed within certain limits will; different kinds of gums, alkalis and acids can also be used, but give the mentioned substances and proportions a good result, only limited to my invention As noted, do not rely on these particular ingredients as others are well known Substances give exactly the same result, and consequently those mentioned can be substituted.

In den beiliegenden Zeichnungen sind einige der hauptsächlichsten Schienen dargestellt, doch läfst sich Anzahl und Form derselben noch vermehren und ändern je nach dem Bedürfnisse des Chirurgen.Some of the main rails are shown in the accompanying drawings, however the number and form of these can still be increased and changed according to needs of the surgeon.

Fig. ι zeigt die Schiene für den Unterkiefer. Sie umgiebt das ganze Kinn und bildet eine vollständige Stütze für den gebrochenen Theil, während sie gleichzeitig durch ihre Biegsamkeit ein Oeffhen des Mundes zur Aufnahme von Speise und Trank gestattet. Die Schiene wird durch eine Barton'sehe Bandage an ihrer Stelle gehalten.Fig. Ι shows the splint for the lower jaw. It surrounds the whole chin and forms one complete support for the broken part, while at the same time by its flexibility an opening of the mouth to receive food and drink is permitted. The rail will with a Barton's bandage in its place held.

Fig. 2 ist eine Schiene für den unteren Vorderarm für die Ulna undFig. 2 is a splint for the lower forearm for the ulna and

Fig. 3 eine obere Vorderarm-Schiene für den Radius.3 shows an upper forearm rail for the radius.

Diese beiden Schienen sind für alle Brüche des Vorderarms bestimmt und auch für Verrenkungen und Luxationen des Handgelenkes mit oder ohne Bruch. Sehr oft wird der Bruch des Radius- oder Ulnakopfes als Luxation diagnosticirt und eine Semi-Anchylosis ist die Folge davon.These two splints are designed for all fractures of the forearm and also for dislocations and dislocations of the wrist with or without fracture. Very often the fracture of the radial or ulnar head is referred to as a dislocation diagnosed and a semi-anchylosis is the result.

Diese Fälle können, selbst wenn zu ihrer Heilung Monate erforderlich sind, mit Hülfe dieser Schienen mit vollständigem Erfolg behandelt werden. Auch zur Behandlung von sogenannten B art on'sehen Brüchen lassen sie sich mit grofsem Erfolg verwenden, da sie weder Kissen noch Compressen bedürfen und wenigerThese cases, even if it takes months to heal, may with help these splints can be treated with complete success. Also used to treat so-called They can be used with great success because they are neither Pillows still require compresses and less

leicht eine Steifheit des Gelenkes zurücklassen. Sie können sowohl beide in Verbindung miteinander oder auch jede für sich gebraucht werden. Da Radius und Ulna leichter wie irgend ein anderer Knochen gebrochen werden, so ist es gut, wenn der Chirurg fertige Schienen dieser Art stets zur Hand hat.easily leave a stiffness of the joint. You can both use both in conjunction with each other or each can be used for itself. Because the radius and ulna are lighter than anything Another bone will be broken, so it is good if the surgeon finished splints of this Art always at hand.

Fig. 4 stellt die Ellbogenschiene dar. Dieselbe ist für Brüche und Dislocationen des Radius, der Ulna und des Humerus an oder nicht weit von dem Ellbogengelenk. In Verbindung mit den beiden Vorderarmschienen dient sie für alle Brüche der Ulna und des Radius in der Mitte oder dem oberen Drittel derselben mit oder ohne Knochensplitter. Wenn der Radius sowohl wie die Ulna gebrochen sind, richtet man die Theile ein, legt die Schienen, Fig. 2, 3 und 4, an und bandagirt den ganzen Arm. von der Hand bis zur Schulter. Sind Knochensplitter da, so schneidet man die Theile, welche den betreffenden Stellen entsprechen, aus und bandagirt um dieselben herum. Die Wunden können alsdann leicht verbunden werden, ohne die Schienen oder Bandagen verrücken zu müssen. Läfst die Geschwulst nach, so macht man die Bandage enger, worauf sich die Schienen von selbst dem dünner gewordenen Theile anpassen. Die Ellbogenschiene bildet einen stumpfen Winkel, da sie in dieser Form die weichen Theile des Armes sich nicht falten läfst und sich auch der Schlinge, in welcher sie getragen wird, leichter anpafst.Figure 4 illustrates the elbow brace. The same is for fractures and dislocations of the Radius, ulna, and humerus at or not far from the elbow joint. In connection with the two forearm splints it serves for all fractures of the ulna and the radius in the middle or the upper third same with or without bone splinters. When the radius and ulna are both broken, the parts are arranged, the splints, Figs. 2, 3 and 4, are put in place, and the whole is bandaged Poor. from hand to shoulder. If there are fragments of bone, cut the parts which correspond to the places in question, and bandaged around them. the Wounds can then be easily bandaged without dislocating the splints or bandages to have to. If the tumor subsides, the bandage is made tighter, which causes it adapt the splints by themselves to the thinned part. The elbow splint forms an obtuse angle, since in this form they do not fold the soft parts of the arm runs and also adapts more easily to the sling in which it is carried.

Fig. 5 stellt die Schulterschiene dar.Fig. 5 shows the shoulder splint.

Dieselbe dient zur Behandlung von Brüchen des Humerus, hauptsächlich, wenn man sich derselben in Verbindung mit der Ellbogenschiene bedient.It is used to treat fractures of the humerus, mainly when the same can be seen operated in conjunction with the elbow splint.

Fig. 6 stellt die vordere Tibiaschiene dar.Figure 6 illustrates the anterior tibial splint.

Dieselbe dient für Brüche der Tibia und hauptsächlich für einfache oder combinirte Brüche in der Nähe des Knöchels. Sie reicht von dem Kniegelenk bis zur Reihe und umgiebt vollständig das Knöchelgelenk. Brüche der Malleoli können mit dieser Schiene, in Verbindung mit den nun folgenden, behandelt werden.It is used for fractures of the tibia, and chiefly for simple or combined ones Fractures near the ankle. It extends from the knee joint to the row and surrounds completely the ankle joint. Malleoli fractures can be associated with this splint with the following ones.

Fig. 7 stellt die hintere Fibulaschiene dar.Fig. 7 shows the posterior fibula splint.

Dieselbe dient für alle Brüche der Fibula, einfache, combinirte oder solche mit Splittern.It is used for all fractures of the fibula, simple, combined, or those with splinters.

Die Fig. 6 und 7 dienen zusammen für die Behandlung schwerer combinirter Brüche der Tibia und Fibula oben, in der Mitte oder unten und am Knöchelgelenk. Von diesen Schienen müssen je zwei je für das rechte und linke Bein hergestellt werden.Figures 6 and 7 together serve for the treatment of severe combined fractures of the Tibia and fibula above, in the middle or below and at the ankle joint. From these rails must be made two each for the right and left leg.

Fig. 8 stellt die Schiene für das vordere Kniegelenk dar und diese dient zur Behandlung von Brüchen der Tibia, Fibula und des Femur nahe dem Kniegelenk. Auch hier müssen zwei Schienen je eine für das rechte und linke Kniegelenk fertiggehalten werden.Fig. 8 shows the splint for the anterior knee joint and this is used to treat Fractures of the tibia, fibula, and femur near the knee joint. Here, too, you need two rails one each for the right and left knee joint must be kept ready.

Fig. 9 zeigt die Schiene für das hintere Kniegelenk, Welche in Verbindung mit derjenigen für das vordere Kniegelenk zur Behandlung von Brüchen von Tibia, Fibula und Femur, nahe dem Knöchelgelenk, dient.Fig. 9 shows the splint for the posterior knee joint, which in connection with which for the anterior knee joint for the treatment of fractures of the tibia, fibula and femur, near the ankle joint.

Die Schienen, Fig. 8 und 9, dienen auch zur Behandlung von Brüchen der Kniescheibe und werden so angebracht, dafs sie diese in ihrer Lage halten.The splints, Figs. 8 and 9, are also used to treat fractures of the kneecap and are placed in such a way that they hold them in place.

In Fig. 10 ist eine Schiene dargestellt, welche zur Behandlung von Klumpfüfsen bei Kindern dient. Sie ist für die Behandlung des Fufses vor oder nach der Operation bestimmt und thut in beiden Fällen gute Dienste.In Fig. 10 a splint is shown which is used for treating clubfeet in children serves. It is intended and does for the treatment of the foot before or after the operation good service in both cases.

Die Schiene, Fig. 11, dient zur Behandlung von Brüchen des Femur, wenn dieser in seinem unteren Drittel gebrochen ist. Handelt es sich um Brüche, welche das Knie oder Hüftgelenk impliciren, so werden die beiden Schienen für das Kniegelenk hmzugenommen. Auch für Brüche des Schaftes der Tibia oder Fibula findet sie mit Erfolg Anwendung.The splint, Fig. 11, is used to treat fractures of the femur when it is in its lower third is broken. Is it a fracture affecting the knee or hip joint implicate the two splints for the knee joint. Also for It is successfully used for fractures of the shaft of the tibia or fibula.

Fig. 12 ist eine seitliche Fufshalbschiene für seitliche Brüche von Tibia und Fibula, oder wo sich seitlich Splitter finden und wo das Knöchelgelenk luxirt gebrochen oder gesplittert ist.Fig. 12 is a lateral half foot splint for lateral fractures of the tibia and fibula, or wherever splinters can be found on the side and where the ankle joint has been dislocated or broken or splintered.

Für Kinder und sehr grofse oder sehr kleine Erwachsene müssen natürlich besondere Schienen gemacht werden.For children and very large or very small adults, of course, special rails are required be made.

Hierzu 1 Blatt Zeichnungen.1 sheet of drawings.

DE1439DA 1877-11-12 1877-11-12 Splints for surgical purposes Expired - Lifetime DE1439C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1439T 1877-11-12

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1439C true DE1439C (en)

Family

ID=70912339

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1439DA Expired - Lifetime DE1439C (en) 1877-11-12 1877-11-12 Splints for surgical purposes

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1439C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3228753A1 (en) * 1982-07-31 1984-02-02 Helmut 3000 Hannover John Foot-supporting splint

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3228753A1 (en) * 1982-07-31 1984-02-02 Helmut 3000 Hannover John Foot-supporting splint

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Attenborough Severe congenital talipes equinovarus
DE3607075A1 (en) USE OF SOFT ORGANIC TISSUE AND TISSUE IMPLANT
Leung et al. Percutaneous tension band wiring: a new method of internal fixation for mildly displaced patella fracture
DE1439C (en) Splints for surgical purposes
YOSIPOVITCH et al. Alterations in blood pressure during leg-lengthening: A clinical and experimental investigation
Ohshio et al. Reconstruction of the central slip by the transverse retinacular ligament for boutonniere deformity
Pillukat et al. Reconstruction of the middle phalangeal base of the finger using an osteocartilaginous autograft from the hamate
Lister et al. The role of microsurgery in the reconstruction of congenital deformities of the hand
Kwedar et al. LATE RUPTURE OF EXTENSOR POLLICIS LONGUS TENDON FOLLOWING COLLES'FRACTURE
Reiter et al. Reconstruction of lower limbs in old age—an interdisciplinary approach: Strategies for trauma surgery, vascular surgery and plastic surgery
US194800A (en) Improvement in the processes of manufacturing felted surgeons splints
Ramsey et al. The Monteggia Fracture-Dislocation in Children: Study of 15 Cases of Ulnar-Shaft Fracture with Radial-Head Involvement
Jokinen Tensile Strength of the Whole-thickness Skin Graft Used as Replacement of Tendon and Ligament Defects: An Experimental Study
Hamilton A practical treatise on fractures and dislocations
Veselý et al. Use of two microsurgical flaps in one stage reconstructive surgery
Mayer The Evolution of Modern Tendon Surgery: Moynihan Lecture delivered at the Royal College of Surgeons of England on 3rd July, 1952
Workhouse good test.
BURNHAM Repair of tendon injuries in the hand
Perkins Practical Points in Connexion with Amputations
Butler Injection treatment of hernia
Bogdanov Repair of Injuries to the Tendons of the Hand
Wuisman et al. Ipsilateral, pedicled fibula transfer in the treatment of malignant tibia tumors
Wuisman et al. Der ipsilaterale, gefäßgestielte Fibulatransfer bei malignen Tibiatumoren
Sulamaa The treatment of some skeletal deformities
Pick Dermoplasty of war wounds of the lower leg