Beschreibung :
Die Plakate, welche man an den Plakatoäulen findet, sind
unbeweglich. Lediglich durch Bild-und Text-Entwürfe und
Farbenfreudigkeit versuchon sie, den Blick aufzufangen
Meine Erfindung läuft darauf hinaus, diesen Plakaten durch
aufgeklebt oder sonstwie befestigte Bänder oder dergleichen
(welche entweder aus Papier oder Stoff oder sonerigem Material
sind) einen besonderen Blickfang zu verleihen. Dem diese,
z. B. mit einer cke angeklebten Baniatreiten wUrden sich beim
geringsten Windzug bewegen und dadurch grosste Aùfllerksaakeit
erregen.
Um ein praktisches Beispiel zu nennen ! Auf el"*n Plakat fUr
denNorddeutschen Llo J ist ale Sicktang der Kopi eines
Matrosene einer MatrosennUtze dargestelJLt. Dies alles urd
auch der Text des Plakates ist ged t. wie bisher auch.
Dagegen sind die belden Binder drr roaexiltze auf dem
Plakat aufgeklebt. Sie oewelsen sich also bei jedem Windzug
und hierdurch ergibt sich ein packender Blickfang.
Description :
The posters that can be found on the billboard pillars are
immobile. Merely through image and text drafts and
The joy of color she tries to catch the eye
My invention boils down to these posters going through
glued on or otherwise fastened tapes or the like
(which either made of paper or fabric or other material
are) to give a special eye-catcher. To which this,
z. B. with a corner glued on baniat riding would be at the
move the slightest draft and thus the greatest amount of noise
irritate.
To give a practical example! On the poster for
denNorddeutschen Llo J is ale Sicktang the Kopi of one
Sailors of a sailor utility shown. All of this
the text of the poster is also text. as usual.
In contrast, the belden binders are drr roaexiltze on the
Poster stuck on. So you owl yourself with every breeze
and this results in a gripping eye-catcher.