Elektrische Kontaktanordnung Die Erfindung betrifft eine elektrische
Kontaktanordnung, bestehend aus einem festen Kontaktteil und einem Kontakthebel,
wobei der feste Kontaktteil aus einem Hauptkontaktstück und einem Abreißkontaktstück
besteht, mit welcher eine einfache und günstige Beblasung des Lichtbogens erreicht
wird.Electrical Contact Arrangement The invention relates to an electrical
Contact arrangement, consisting of a fixed contact part and a contact lever,
wherein the fixed contact part consists of a main contact piece and a breakaway contact piece
exists, with which a simple and inexpensive blowing of the arc is achieved
will.
Die Hauptkontakte werden bei solchen Kontaktanordnungen aus Fingerkontakten
hergestellt. Es greift das bewegliche Messer also in die federnden Kontaktfinger
ein. Der Stromübergang ist hierbei sehr gut, so daß sie den Nennstrom des Schalters
leicht bewältigen können. Beim Abreißkontakt kommt es weniger auf die Belastbarkeit
als auf die Abschaltfähigkeit an. Diese muß nicht nur dem Nennstrom, sondern auch
dem Kurzschlußstrom entsprechen. Die Abreißkontakte öffnen also beim Ausschalten
erst, nachdem die Hauptkontakte offen sind. Beim Einschalten schließen sie ebenfalls
meist zuerst. Um die Abschaltleistung bewältigen zu können, werden sie mit abbrandfestem
Material versehen.In such contact arrangements, the main contacts are made up of finger contacts
manufactured. The movable knife grips the resilient contact fingers
a. The current transfer is very good here, so that it is the rated current of the switch
can easily cope with. In the case of the tear contact, the load capacity is less important
than the shutdown capability. This must not only match the rated current, but also
correspond to the short-circuit current. So the tear-off contacts open when switching off
only after the main contacts are open. They also close when switched on
mostly first. In order to be able to cope with the disconnection capacity, they are burn-resistant
Material provided.
Bei Schaltern mit magnetischer Blasung schaltet man mit der Kontaktanordnung
in bekannter Weise eine Blasspule in Reihe. Diese ist dann mit einer Funkenhornanordnung
verbunden, auf welche der entstehende Lichtbogen geblasen wird. Nach dieser Kommutierung
des Lichtbogens setzt die Wirkung der Blasspule ein. Sie ist vorher durch den Kontakt
selbst kurzgeschlossen. Bei Beginn der Abschaltung ist also die Blasspule noch wirkungslos.
Auch bei kleineren Abschaltströmen, bei denen der Lichtbogen bereits vor der Kommutierung
löschen kann, wirkt die Blasung nicht, so daß in Grenzfällen, wo der Strom noch
nicht hoch genug ist, um die Kommutierung zu bewirken, aber doch schon so hoch,
daß er einen merkbaren Abbrand hinterlassen kann, die Löschverhältnisse sehr ungünstig
sind.In the case of switches with magnetic blowing, the contact arrangement is used to switch
in a known manner a blowing coil in series. This is then with a spark horn arrangement
connected to which the resulting arc is blown. After this commutation
of the arc starts the action of the blow coil. She is through the contact beforehand
itself shorted. When the shutdown begins, the blower coil is still ineffective.
Even with smaller cut-off currents where the arc occurs before commutation
can delete, the bubble does not work, so that in borderline cases where the current is still
is not high enough to cause commutation, but is already so high
that it can leave a noticeable burn-off, the extinguishing conditions are very unfavorable
are.
Ferner ergibt sich der Nachteil, daß die Kommutierung des Lichtbogens
allein durch den Wärmeauftrieb bewirkt wird. Außerdem ist es nötig, den Abbrandkontakt
möglichst nahe an dem Lichtbogenhorn oberhalb des Hauptkontaktes anzuordnen. Die
tatsächliche Kontaktstelle liegt also oberhalb des Hauptkontaktes. Dies hat den
weiteren Nachteil, daß, wenn man noch zusätzlich eine Druckluftbeblasung für die
Abschaltung kleiner Ströme vorsieht, die blasende Düse verhältnismäßig weit von
dem Entstehungsort des Lichtbogens vorgesehen werden muß. Sie muß unterhalb des
Hauptkontaktes sein, um die Schaltbewegung nicht zu hindern. Der Lichtbogen entsteht
aber am oberen Ende, so daß die ganze Breite des Kontaktes, welche bei hohen Strömen
verhältnismäßig groß sein kann, dazwischen liegt. Um diesen Nachteil zu vermeiden
und allgemein eine bessere Löschwirkung zu erzielen, wird nun erfindungsgemäß vorgeschlagen,
daß das Abreißkontaktstück als U-förmiger Abreißbügel ausgeführt wird, welcher das
Hauptkontaktstück umgreift, wobei der eine Schenkel mit der Stromzuführungslasche
und der andere mit einem Lichtbogenhorn verbunden ist.There is also the disadvantage that the commutation of the arc
caused solely by the heat buoyancy. It is also necessary to use the arcing contact
to be arranged as close as possible to the arc horn above the main contact. the
the actual contact point is therefore above the main contact. This has the
Another disadvantage that if you also have a compressed air blowing for the
Shutdown of small currents provides that the blowing nozzle is relatively far from
the place of origin of the arc must be provided. It must be below the
Main contact so as not to hinder the switching movement. The arc is created
but at the upper end, so that the full width of the contact, which at high currents
can be relatively large, lies in between. To avoid this disadvantage
and generally to achieve a better extinguishing effect is now proposed according to the invention,
that the tear-off contact piece is designed as a U-shaped tear-off bracket, which the
Main contact piece engages, one leg with the power supply tab
and the other is connected to an arc horn.
Die Zeichnung erläutert diese Anordnung in einem Ausführungsbeispiel.
Auf der Grundplatte 1 ist am oberen Ende die Kontaktanordnung angebracht. Sie besteht
aus der Stromzuführung 2, dem aus Federn bestehenden Hauptkontakt 3 und dem U-förmig
gebogenen Abreißkontakt 4, Am unteren Ende liegt die andere Stromzuführung 5, mit
welcher der Kontaktarm 6 verbunden ist, welcher sich um die Achse 7 drehen kann.
Gleichzeitig führt eine elektrische Verbindung 8 zum Lichtbogenhorn 9. Die Kontaktanordnung
ist über die Blasspule 10 mit dem anderen Lichtbogenhorn 11 verbunden. Zusätzlich,
aber nicht unbedingt erforderlich ist noch eine Druckluftbelastung vorgesehen, welche
aus der Düse 12 erfolgt. Am Abreißkontakt 4 ist an der eigentlichen Berührungsstelle
ein besonders abbrandfestes Kontaktmaterial 13 vorgesehen, das in dem Schaltarm
6 ein Gegenstück 14 besitzt.The drawing explains this arrangement in an exemplary embodiment. The contact arrangement is attached to the upper end of the base plate 1. It consists of the power supply 2, the main contact 3 consisting of springs and the U-shaped breakaway contact 4. At the same time, an electrical connection 8 leads to the arcing horn 9. The contact arrangement is connected to the other arcing horn 11 via the blowing coil 10. In addition, but not absolutely necessary, a compressed air load is also provided, which takes place from the nozzle 12. On the tear-off contact 4, a particularly erosion-resistant contact material 13 is provided at the actual point of contact, which contact material 13 has a counterpart 14 in the switching arm 6.
Der Vorgang beim Abschalten ist nun folgender: Das Messer 6 wird im
Uhrzeigersinn herausgedreht. Zunächst wird es aus den Fingerkontakten 3 herausgezogen.
Die elektrische Verbindung bleibt dann noch über den Abreißkontakt 4 bestehen. Beim
weiteren Drehen des Armes 6 öffnet sich der Abreißkontakt 13, 14. Es entsteht nun
ein Lichtbogen. Der- Strom
geht dann von der Zuführung 2 über den
Abreißkontakt 4 bis zur Stelle 13, dann über den Lichtbogen nach 14 und über den
Arm zur anderen Anschlußstelle 5. Die Wärme des Lichtbogens treibt diesen sofort
nach oben. Hierbei entsteht eine Stromschleife in dem Abreißkontakt 4, welche eine
magnetische Blasung (Eigenblasung) ausübt. Der Lichtbogen wird weiter eindeutig
noch oben getrieben. Die sich dabei weiter verstärkende Blaswirkung treibt ihn dann
schnell an das Lichtbogenhorn 11. In diesem Augenblick wirkt die ganze Schleife
des Abreßkontaktes, da der Strom nunmehr von 2 über die Schleife 4 zur Blasspule
10 und zum Lichtbogenhorn 11 fließt. Die Blasspule 10 tritt dann ebenfalls in Tätigkeit
und bläst den Lichtbogen an den Lichtbogenhömern entlang nach oben, bis er abreißt.The process when switching off is now as follows: The knife 6 is in the
Unscrewed clockwise. First, it is pulled out of the finger contacts 3.
The electrical connection then remains via the tear-off contact 4. At the
Further turning of the arm 6 opens the tear-off contact 13, 14. It now arises
an arc. The current
then goes from the feeder 2 via the
Tear contact 4 up to point 13, then over the arc to 14 and over the
Arm to the other connection point 5. The heat of the arc drives it immediately
up. This creates a current loop in the tear-off contact 4, which a
exercises magnetic blowing (self-blowing). The arc continues to become clear
still driven up. The blowing effect, which continues to intensify, then drives him
quickly to the arcing horn 11. At this moment the whole loop takes effect
of the tear-off contact, since the current is now from 2 via loop 4 to the blow coil
10 and flows to the arc horn 11. The blowing coil 10 then also comes into operation
and blows the arc up the arc lobes until it breaks.
Die zusätzliche Druckluftbeblasung, welche vor allem bei kleineren
Strömen wirksam ist, unterstützt diesen Vorgang. Sie kann unmittelbar an der Berührungsstelle
angebracht werden, da diese bei der vorgeschlagenen Konstruktion am unteren Ende
des Bügels liegen kann, ohne die Kommutierung des Lichtbogens zu beeinträchtigen.
Der Bügel 4, welcher das U-förmige Abreißkontaktstück darstellt, wird zweckmäßigerweise
doppelt ausgeführt, und zwar derart, daß zwischen den beiden Teilen ein Spalt bestehen
bleibt, in welchem das Messer im eingeschalteten Zustand Platz findet.The additional compressed air blowing, which is especially important for smaller
Stream is effective, supports this process. It can be directly at the point of contact
be attached, as this in the proposed construction at the lower end
of the bracket can lie without affecting the commutation of the arc.
The bracket 4, which represents the U-shaped tear-off contact piece, is expedient
executed twice, in such a way that there is a gap between the two parts
remains, in which the knife finds place when switched on.
Die Verbesserung besteht darin, daß durch die Bügelform eine zusätzliche
Eigenblasung möglich ist, welche schon bei Beginn der Öffnung des Kontaktes einsetzt
und den Lichtbogen eindeutig noch oben bläst. Ein weiterer Vorteil ist, daß die
zusätzliche Druckluftbeblasung wirksamer sein kann, da sie unmittelbar an der Berührungsstelle
angeordnet ist. Ferner ergibt sich, daß der Hebelarm des Kontaktmessers selbst kürzer
sein kann, weil die Berührungsstelle am unteren Ende liegt. Dadurch wird die Einschaltung
erleichtert, da die vom Strom durchflossene Schleife kürzer ist.The improvement consists in the fact that the stirrup shape provides an additional
Self-blowing is possible, which starts at the beginning of the opening of the contact
and clearly blows the arc upstairs. Another advantage is that the
additional compressed air blowing can be more effective because it is directly at the point of contact
is arranged. It also results that the lever arm of the contact knife itself is shorter
can be because the point of contact is at the lower end. This will turn on
easier because the loop through which the current flows is shorter.