DE1109445B - Smokers for pest control - Google Patents

Smokers for pest control

Info

Publication number
DE1109445B
DE1109445B DEC18631A DEC0018631A DE1109445B DE 1109445 B DE1109445 B DE 1109445B DE C18631 A DEC18631 A DE C18631A DE C0018631 A DEC0018631 A DE C0018631A DE 1109445 B DE1109445 B DE 1109445B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
rosin
active ingredient
fuel
addition
grain
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DEC18631A
Other languages
German (de)
Inventor
Armand-Jean Courtier
Pierre Philippe Schribaux
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
PIERRE PHILIPPE SCHRIBAUX
Original Assignee
PIERRE PHILIPPE SCHRIBAUX
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by PIERRE PHILIPPE SCHRIBAUX filed Critical PIERRE PHILIPPE SCHRIBAUX
Publication of DE1109445B publication Critical patent/DE1109445B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/20Combustible or heat-generating compositions

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Räuchermittel zur Schädlingsbekämpfung Die Erfindung betrifft Räuchermittel zur Bekämpfung von Kleinlebewesen, insbesondere Insekten, aber auch Bakterien u. dgl. mit einem Gehalt an Kolophonium, die in Form eines Aerosols zu Anwendung gelangen.Incense for pest control The invention relates to incense to combat small organisms, especially insects, but also bacteria and the like. Like. With a content of rosin, which are used in the form of an aerosol.

Die Bildung von Aerosolen unter der Wirkung der Polymerisation eines Cyanamides oder Dicyandiamides ist im Prinzip bekannt. Auch andere bekannte Methoden zur Erzeugung feiner Feststoffteilchen, wie beispielsweise diejenige von E. W. B atem a n und G. D. H e a t h (Journ. of Soc. of Chem. Industry, 66 (1947), S. 325 bis 330) sind hier einschlägig. Aus einer Arbeit von Raucourt und Viel (Comptes Rendus Ac. d. Sc., 226 (1948), S. 1541, 1542) und anderen Veröffentlichungen ist es ferner bekannt, daß die Terpenderivate des Kiefernöles eine synergistische Wirkung auf y-Hexachlorcyclohexan ausüben können, eine Erkenntnis, die bisher jedoch nicht auf Räucher- oder Schwelmittel übertragen wurde.The formation of aerosols under the action of the polymerization of a Cyanamides or Dicyandiamides are known in principle. Other known methods as well for the production of fine solid particles, such as that of E. W. B atem a n and G. D. H e a t h (Journ. of Soc. of Chem. Industry, 66 (1947), p. 325 to 330) are relevant here. From a work by Raucourt and Viel (Comptes Rendus Ac. d. Sc., 226 (1948), pp. 1541, 1542) and other publications it is also known that the terpene derivatives of pine oil have a synergistic effect can exercise on y-hexachlorocyclohexane, a finding that has not yet been made has been transferred to incense or smoldering agents.

Grundsätzlich ist es allerdings auch bekannt, daß bei solchen Mitteln ein Zusatz an natürlichen Harzen, wie unter anderen Kolophonium, die Haftfestigkeit der beim Verschwelen entstehenden Nebelteilchen erhöht. Andererseits hatte man aber mit organischen Zusätzen, wie Stärke, Zucker, Gummi, Polyisopren oder -butadien, Butyl- oder Isooctylphthalat usw., beim Verschwelen insofern negative Erfahrungen gemacht, als diese den Wirkungsgrad der Insektizide wesentlich herabsetzten, ja den Wirkstoff sogar manchmal völlig lahmlegten. Man glaubte, eine Boche Inhibitorwirkung auch bei den Harzen voraussetzen zu müssen und hielt daher den Kolophoniumanteil des Schwelsalzes recht gering, z. B. auf höchstens 20% des Wirkstoffanteils.In principle, however, it is also known that with such means an addition of natural resins, such as rosin, among other things, the adhesive strength the fog particles produced during smoldering are increased. On the other hand, you had with organic additives such as starch, sugar, rubber, polyisoprene or polybutadiene, Butyl or isooctyl phthalate etc., negative experiences when smoldering made when these significantly reduced the effectiveness of the insecticides, yes sometimes even completely paralyzed the active ingredient. It was believed to have a Boche inhibitory effect To have to presuppose also with the resins and therefore kept the rosin content of the Schwelsalzes quite low, z. B. to a maximum of 20% of the active ingredient content.

Wie nun ermittelt wurde, trifft die obige Voraussetzung, auf welcher der Aufbau der bekannten kolophoniumhaltigen Schwelinsektizide beruhte, jedoch nicht zu. Versuche zeigten vielmehr, daß das Kolophonium, das bei Normaltemperatur praktisch keinen Dampfdruck hat, trotzdem in der Lage ist, mit dem vorhandenen Insektizid in ein Aerosol überzugehen und dessen Wirksamkeit nicht nur zeitlich zu verlängern, sondern auch zu verstärken. Es wurde überraschenderweise festgestellt, daß man aus gewissen Produkten mit insektizider Wirkung, welche z. B. gemäß einem eigenen früheren Vorschlag unter Zusatz von Cyanamiden bzw. Dicyanamiden und gegebenenfalls Ammoniumnitrat oder auf andere Weise in ein Aerosol übergeführt werden, durch Zugabe von verhältnismäßig großen Kolophoniummengen ein Insektizid herstellen kann, das sich leicht verschwelen läßt und bei dem durch den Zusatz die Wirkung des eigentlichen Insektizides um ein Vielfaches verstärkt und verlängert ist.As has now been determined, the above requirement on which the structure of the well-known colophony-containing sulphurous insecticides was based, however, not to. Rather, experiments showed that the rosin, which is practical at normal temperature has no vapor pressure, nevertheless is able to use the existing insecticide to pass into an aerosol and not only to extend its effectiveness over time, but also to reinforce. It was surprisingly found that one out certain products with insecticidal action, which z. B. according to a previous one of his own Proposal with the addition of cyanamides or dicyanamides and optionally ammonium nitrate or otherwise aerosolized by adding proportionately large quantities of rosin can produce an insecticide that carbonizes easily lets in and with the addition of the effect of the actual insecticide Is reinforced and extended many times.

In den Räuchermitteln nach der Erfindung beträgt der Kolophoniumgehalt im Gegensatz zu den obenerwähnten kolophoniumhaltigen Mitteln mindestens das Doppelte des Wirkstoffgehaltes.In the fumigants according to the invention, the rosin content is in contrast to the above-mentioned rosin-containing agents at least twice as much the active ingredient content.

Gegebenenfalls kann der Brennsatz in an sich bekannter Weise aus Cyanamid oder Dicyandiamid bestehen oder diese Stoffe neben den üblichen Brennmitteln, insbesondere Ammonnitrat, enthalten.If necessary, the burning charge can be made from cyanamide in a manner known per se or dicyandiamide or these substances in addition to the usual fuels, in particular Ammonium nitrate.

Die Wirkung der Mittel nach der Erfindung übertrifft nicht nur hinsichtlich der Zeitdauer, sondern auch hinsichtlich der Intensität diejenige der bekannten Mittel. Bei Vergleichsversuchen mit dem durch Zugabe der erfindungsgemäßen Mengen an Kolophonium zu dem Insektizid y-Hexachlorcyclohexan erhältlichen Aerosol wurde beispielsweise eine Erhöhung der insektiziden Wirkung auf das 3- bis 5fache gegenüber y-Hexachlorcyclohexan allein festgestellt.The effect of the means according to the invention is not only superior in terms of the duration, but also with regard to the intensity that of the known Middle. In comparative experiments with that by adding the amounts according to the invention on rosin to the insecticide γ-hexachlorocyclohexane available aerosol for example, an increase in the insecticidal effect 3 to 5 times compared to γ-hexachlorocyclohexane found alone.

Die starke Wirkungssteigerung durch den Kolophoniumzusatz macht es möglich, mit verhältnismäßig kleinen Mengen an Schwelmittel die gewünschte Wirkung zu erreichen; dies ist beispielsweise dann besonders wichtig, wenn es sich um die Behandlung von Getreide handelt, da die Insektizide stets gesundheitsschädigende Nebenwirkungen aufweisen, die soweit als möglich eingedämmt werden sollen. Die Mittel nach der Erfindung können in Verdünnungen angewendet werden, welche die Giftigkeit der behandelten Stoffe, in diesem Fall des Getreides, gegenüber warmblütigen Tieren nicht zur Auswirkung kommen lassen, ohne daß darunter die- Schutzwirkung gegen Schädlinge leidet; mit ihrer Hilfe kommt man ohne Beeinträchtigung der Schutzwirkung mit y-Hexachlorcyclohexanmengen von weniger als der Hälfte der zulässigen Höchstmenge aus.The strong increase in effectiveness through the addition of rosin does it possible, with relatively small amounts of smoldering agent, the desired effect to reach; this is particularly important, for example, when it comes to the Treatment of grain is a matter of the fact that the insecticides are always harmful to health Have side effects that go so far as possible should. The agents according to the invention can be used in dilutions, which opposes the toxicity of the treated substances, in this case the grain Do not allow warm-blooded animals to have an effect without the protective effect against pests suffers; with their help you get there without impairing the protective effect with γ-hexachlorocyclohexane quantities of less than half of the maximum permitted quantity the end.

Dazu kommt, wie erwähnt, daß bei den Mitteln nach der Erfindung die Schutzwirkung auf sehr lange Zeit, d. h. auf ein Jahr und mehr, erhalten bleibt, selbst wenn das Getreide wie üblich belüftet wird. Dies beruht darauf, daß der Dampfdruck des Insektizids unter derWirkung des Kolophoniums weitgehend herabgesetzt ist. Wie Messungen gezeigt haben, beträgt beispielsweise bei Verwendung von y-Hexachlorcyclohexan allein (20 mg/dm°) der Verdampfungsverlust an der Luft in 120 Tagen 80 Gewichtsprozent. Demgegenüber bleibt der Gewichtsverlust bei Zusatz von Kolophonium im Verhältnis y-Hexachlorcyclohexan zu Kolophonium =1: 2 in der gleichen Zeit und unter gleichen Bedingungen unter 1 Gewichtsprozent; das Gemisch bleibt während dieser ganzen Zeit weit wirksamer als y-Hexachlorcyclohexan allein, und zwar um das 3- bis 5fache, wie Versuche an in behandelten Mais absichtlich eingesetzten Rüsselkäfern bewiesen haben. Die Rüsselkäfer waren nach 80 Stunden zu annähernd 50%, nach 100 Stunden vollständig vernichtet.In addition, as mentioned, the means according to the invention Protective effect for a very long time, d. H. for a year and more, remains, even if the grain is aerated as usual. This is due to the fact that the vapor pressure of the insecticide is largely reduced under the action of the rosin. As Measurements have shown, for example, when using γ-hexachlorocyclohexane alone (20 mg / dm °) the evaporation loss in air in 120 days is 80 percent by weight. In contrast, the weight loss remains in proportion with the addition of rosin y-hexachlorocyclohexane to rosin = 1: 2 in the same time and under the same Conditions below 1 weight percent; the mixture remains throughout this time far more effective than γ-hexachlorocyclohexane alone, namely 3 to 5 times, as demonstrated by experiments on weevils deliberately used in treated maize to have. The weevils were approximately 50% after 80 hours and after 100 hours completely destroyed.

Enthalten die Mittel nach der Erfindung in an sich bekannter Weise im Brennsalz Cyanamid und Ammonnitrat, so steht die Menge an Ammoniumnitrat zu derjenigen an Cyanamid bzw. Dicyandiamid zweckmäßigerweise in einem Gewichtsverhältnis von 60 zu 409/o. Anteile an Ammoniumnitrat von viel über 60 0/0 würden ein zu plötzliches Verpuffen der Gemische bewirken, während Anteile an Dicyandiamid über 400/9 die Gestehungskosten unnötig erhöhen würden, obwohl an sich eine Beimischung von Ammonnitrat zu dem Dicyandiamid von 0 bis 60%, allenfalls sogar bis 709/o, tragbar ist.Contain the means according to the invention in a manner known per se in the fuel salt cyanamide and ammonium nitrate, the amount of ammonium nitrate corresponds to that of cyanamide or dicyandiamide, expediently in a weight ratio of 60 to 409 / o. Amounts of ammonium nitrate much above 60% would be too sudden The mixtures cause deflagration, while proportions of dicyandiamide over 400/9 die Production costs would increase unnecessarily, although it is actually an admixture of ammonium nitrate to the dicyandiamide from 0 to 60%, at most even up to 709 / o, is portable.

Das Mengenverhältnis zwischen Insektizid und Kolophonium kann weitgehend den praktischen Anforderungen angepaßt werden; im Interesse der Dauerwirkung muß jedoch erfindungsgemäß das Verhältnis Insektizid zu Kolophonium mindestens bei 1 : 2 liegen.The quantity ratio between insecticide and rosin can largely be be adapted to practical requirements; in the interests of long-term effect however, according to the invention, the ratio of insecticide to rosin is at least 1 : 2 lie.

An Stelle des Insektizids kann in den Mitteln nach der Erfindung ein Glykol, wie Propylen- oder Triäthylenglykol, treten, wobei die Mengenverhältnisse der Bestandteile die gleichen sind. Man erhält auf diese Weise ein Aerosol mit bakterizider Wirkung.Instead of the insecticide can be in the agents according to the invention Glycol, such as propylene or triethylene glycol, occur, the proportions the components are the same. In this way, an aerosol containing a bactericidal agent is obtained Effect.

Die Eigenschaften der Mittel nach der Erfindung hängen im übrigen weitgehend von dem zu ihrer Herstellung angewendeten Verfahren ab.The properties of the agents according to the invention depend on the rest largely depends on the process used to manufacture them.

Zur Erzielung der erwähnten Wirkungssteigerung und Beständigkeit des betreffenden Insektizids, wie des ;,-Hexachlorcyclohexans, ist es zweckmäßig, dafür zu sorgen, daß die Bestandteile entweder aus einer gemeinsamen Schmelze oder aus einer gemeinsamen Lösung in einem flüchtigen Lösungsmittel (Aceton, Alkohol usw.) zusammen auskristallisieren. Mischt man sie nur mechanisch in Pulverform zusammen, so wird die gewünschte Wirkung nicht erreicht. Es hat den Anschein, daß die Erhöhung der insektiziden Wirkung auf einen besonderen Kristallisationseffekt zurückzuführen ist, z. B. auf eine Art Koordination, bei welcher die Atome in eine bestimmte räumliche Anordnung zueinander gebracht werden, worauf die stärkere Wirkung auf das Nervensystem der Insekten beruht. übrigens hat man ähnliche synergistische Wirkungen auch bei Zusatz von anderen hochsiedenden Verbindungen, z. B. von Chlornaphthalin, zu Insektiziden beobachtet. Der dann bei der Zersetzung auftretende Chlorwasserstoff kann sich aber unter Umständen schädlich auswirken, weshalb der Kolophoniumzusatz in jedem Fall gefahrloser ist.To achieve the mentioned increase in effectiveness and stability of the concerned insecticide, such as des;, - hexachlorocyclohexane, it is appropriate for this to ensure that the ingredients are either from a common melt or from a common solution in a volatile solvent (acetone, alcohol, etc.) crystallize together. If you mix them together mechanically in powder form, so the desired effect is not achieved. It would appear that the increase the insecticidal effect can be attributed to a special crystallization effect is e.g. B. on a kind of coordination in which the atoms in a certain spatial Arrangement to be brought to each other, whereupon the stronger effect on the nervous system the insect is based. incidentally, one has similar synergistic effects also at Addition of other high-boiling compounds, e.g. B. from chloronaphthalene to insecticides observed. However, the hydrogen chloride which then occurs during the decomposition can dissolve may have harmful effects, which is why the rosin addition in any case is safer.

Bei der praktischen Anwendung der Mittel nach der Erfindung erhitzt man in an sich bekannter Weise die das Aerosol bildenden Gemische. Das Erhitzen kann gegebenenfalls im elektrischen Ofen erfolgen.In the practical application of the means according to the invention heated the aerosol-forming mixtures are used in a manner known per se. The heating can optionally be done in an electric furnace.

Die dazu benutzte Vorrichtung kann z. B. aus einem Metallgefäß mit einer Heizplatte bestehen, auf welche über einen Verteiler das Produkt aus einem Aufgabetrichter auffällt. Beim Erhitzen bildet sich ein Rauch, der entweder in eine Rieselvorrichtung, durch welche das zu behandelnde Gut, z. B. das Getreide, hindurchgeführt wird oder den man in die Ventilatoren der Silos einführt.The device used for this purpose can, for. B. from a metal vessel with consist of a heating plate, on which the product from one via a distributor Noticeable feed hopper. When heated, a smoke forms, which either turns into a Trickle device through which the material to be treated, e.g. B. the grain passed through or which is introduced into the fans of the silos.

Im ersten Fall soll zur Vermeidung von Gesundheitsschäden die Menge des auf das Getreide aufgebrachten y -Hexachlorcyclohexans unter 500 mg je 100 kg Getreide bleiben. Selbst wenn das Getreide bei seiner Aufbewahrung mittels der üblichen Ventilatoren belüftet werden soll, genügen schon 200 mg y-Hexachlorcyclohexan je 100 kg Getreide, um für ein volles Jahr einen ausreichenden Schutz zu gewähren.In the first case, to avoid damage to health, the amount of the y-hexachlorocyclohexane applied to the grain less than 500 mg per 100 kg Stay grain. Even if the grain is stored by means of the usual If fans are to be ventilated, 200 mg of γ-hexachlorocyclohexane each are sufficient 100 kg of grain to provide sufficient protection for a full year.

Im zweiten Fall, d. h. wenn die Schwefelprodukte über die Ventilatoren in die gefüllten Silos eingeblasen werden, muß die Konzentration des Rauches in der eingeblasenen Luft mit der Höhe der Getreideschicht, die durchstrichen wird, abgestimmt werden. Praktische Versuche haben gezeigt, daß man eine einheitliche Verteilung des Insektizidrauches in dem Getreide erreichen kann, wenn der Logarithmus der Rauchkonzentration in der eingeblasenen Luft etwa umgekehrt proportional dem Logarithmus der Höhe der Getreideschicht in dem Silo ist. Die Höchstgrenze beträgt auch in diesem Fall 500 mg y-Hexaehlorcyclohexan je 100 kg Getreide, wobei 200 mg je 100 kg ausreichend sind, um eine ein Jahr anhaltende Schutzwirkung zu erzielen.In the second case, i. H. when the sulfur products over the fans are blown into the filled silos, the concentration of the smoke in the blown air with the height of the grain layer that is passed through, be matched. Practical tests have shown that you can get a uniform Distribution of insecticide smoke in the grain can reach if the logarithm the smoke concentration in the blown air is roughly inversely proportional to the The logarithm of the height of the grain layer in the silo. The maximum limit is also in this case 500 mg of γ-hexaehlorcyclohexane per 100 kg of grain, with 200 mg per 100 kg are sufficient to achieve a year-long protective effect.

Als zweckmäßig erwies sich auch eine Anwendungsform der Mittel nach der Erfindung, bei welcher der Rauch auf an sich bekannte Art dadurch erzeugt wird, daß man das Räuchermittel, nachdem man es vorzugsweise im heißen Zustand zu einem Strang verpreßt bzw. auf übliche Weise gekörnt oder pulverisiert hat, in einen ohne Flammenbildung brennbaren Stoff einrollt, beispielsweise in mehrere Schichten Papier oder einen anderen, etwa nach Art des Zunders verglühenden Stoff.A form of application of the agents also proved to be expedient the invention, in which the smoke is generated in a manner known per se, that you can use the fumigant after you have it, preferably in a hot state Extruded or granulated or pulverized in the usual way, into one without Flame formation rolls up flammable material, for example in several layers of paper or another substance that burns up in the manner of the scale.

Diese Anwendungsart kommt jedoch nur in Frage für Mittel nach der Erfindung, die sowohl Dicyandiamid als auch Ammoniumnitrat enthalten, wobei das Amid dem Nitrat die nötige Stabilität gegen spontane Zersetzung verleiht.However, this type of application is only suitable for agents after Invention containing both dicyandiamide and ammonium nitrate, the Amide gives the nitrate the necessary stability against spontaneous decomposition.

Eine Prüfung der Explodierbarkeit an Gemischen aus 401/o Dicyandiamid und 6011/o Ammoniumnitrat, in die das Insektizid eingearbeitet war, zeigte, daß die Gemische auch dann noch gegen Explosion stabil sind, wenn man einen 5 kg schweren Hammer 50mal aus 3 m Höhe darauf niederfallen ließ. Demgegenüber ergab Ammoniumnitrat allein in 60 % der Fälle eine Detonation, und zwar schon bei einer Fallhöhe von nur 60 cm. Dies zeigt, daß die Gemische nach der Erfindung nicht schlagempfindlich sind.A test of the explodability on mixtures of 401 / o dicyandiamide and 6011 / o ammonium nitrate, in which the insecticide was incorporated, showed that the mixtures are still stable against explosion, even if you weigh a 5 kg Hammer dropped on it 50 times from a height of 3 m. In contrast, ammonium nitrate resulted alone in 60% of cases Detonation, even with one Fall height of only 60 cm. This shows that the mixtures according to the invention are not sensitive to impact are.

Die Explosivität wurde auch noch auf andere Weise geprüft. Hierbei wurden die obigen Gemische in einen etwa 12 cm langen Pappzylinder 8 cm hoch eingestampft; darüber wurde eine 4 cm dicke Schicht von Sprengstoff (Melinit) eingebracht und der horizontal über einer 15 mm dicken Bleiplatte angeordnete Zylinder elektrisch gezündet. Die Explosionswelle hinterläßt auf der Bleiplatte eine Eindrucksspur, die sich jedoch stets nur gegenüber der Stelle zeigte, an welcher die Sprengstoffschicht explodiert war; die Explosion hatte sich also offensichtlich nicht auf das Gemisch fortgepflanzt.The explosiveness was also tested in other ways. Here the above mixtures were pulped 8 cm high into a cardboard cylinder about 12 cm long; a 4 cm thick layer of explosives (melinite) was placed over it and the cylinder arranged horizontally over a 15 mm thick lead plate electrically ignited. The explosion wave leaves an impression on the lead plate, which, however, only ever showed up at the point where the layer of explosives was placed had exploded; the explosion obviously did not affect the mixture propagated.

Das wie oben bereitete Gemisch läßt sich also ohne Gefahr bei etwa 70° C im Strang verpressen. Man kann aber daraus auch im flüssigen Zustand bei etwa 100 bis 110° C eine Emulsion bereiten, wobei gut gerührt werden muß, da sich die Mischung beim ruhigen Stehen in zwei Schichten trennt. In keinem Fall ist eine Explosion zu befürchten, und das Gemisch kann dann auf bekannte Weise in Papierzylinder eingerollt werden, die an der Luft nach Art eines Dochtes brennen.The mixture prepared as above can therefore be safely used at about Press 70 ° C in the strand. But you can also use it in the liquid state at about 100 to 110 ° C prepare an emulsion, which must be stirred well, as the Mix in two layers when standing still. In no case is there an explosion to be feared, and the mixture can then be rolled into paper cylinders in a known manner that burn in the air like a wick.

Das Papier bzw. das an seiner Stelle verwendete andere poröse Material, wie ein Textilband oder eine Folie aus Cellulose, Polyäthylen oder einem ähnlichen Stoff, kann durch Eintauchen in Lösungen von Kalium- oder Natriumnitrat und Ammoniumsulfat oder in Blei- oder Aluminiumacetatlösungen u. dgl., denen ein Nitrat zugefügt wurde, imprägniert werden.The paper or other porous material used in its place, such as a textile tape or a film made of cellulose, polyethylene or the like Substance can be obtained by immersion in solutions of potassium or sodium nitrate and ammonium sulfate or in lead or aluminum acetate solutions etc. to which a nitrate has been added, are impregnated.

Zur Herstellung der Rauchpatronen rollt man mehrere Schichten einer etwa einem nicht oder wenig geleimten Zeitungspapier entsprechenden Papiersorte, zwischen denen das Insektizid möglichst gleichmäßig verteilt ist, zu einem Zylinder zusammen. Die Verbrennung schreitet von außen nach innen fort, und das Aerosol geht bereits kurze Zeit, nachdem die Verbrennung in Gang gesetzt ist, in den Rauch über. Die inneren Papierschichten schützen dabei die Wirkstoffe, d. h. das Insektizid und das Kolophonium, vor der Einwirkung der bei der Verbrennung des Papiers auftretenden hohen Temperaturen, wodurch eine Zersetzung der Mittel weitgehend verhindert wird.To make the smoke cartridges, you roll several layers of one for example a type of paper that is not or only poorly sized, between which the insecticide is distributed as evenly as possible, to form a cylinder together. The combustion proceeds from the outside in and the aerosol goes shortly after the combustion has started, into the smoke. The inner paper layers protect the active ingredients, i. H. the insecticide and the rosin, before exposure to the effects of burning the paper high temperatures, which largely prevents the agents from decomposing.

Auf diese Weise war es z. B. möglich, bei 5 Tage alten Schädlingsraupen, die 10 Minuten in der rauchhaltigen Atmosphäre gehalten wurden, eine Sterblichkeit von 90 % zu erzielen, wobei der ;"-Hexachlorcyclohexangehalt 0,3 mg/m2 betrug.In this way it was z. B. possible with 5-day-old pest caterpillars, kept in the smoky atmosphere for 10 minutes was a mortality of 90%, the "" hexachlorocyclohexane content being 0.3 mg / m2.

Die folgenden Beispiele, bei denen die Teile stets Gewichtsteile sind, erläutern das Verfahren nach der Erfindung. Beispiel 1 Durch Zusammenschmelzen von l Teil #,-Hexachlorcyclohexan (»Lindan« 98%), 2 Teilen Kolophonium, 1,2 Teilen Dicyandiamid und 1,8 Teilen Ammoniumnitrat wird ein inniges Gemisch gebildet, das nach Abkühlen der Schmelze zerkleinert und auf 0,5 bis 4 mm Korndurchmesser gesichtet wird. Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 400 g/Std. der Schwelvorrichtung zugeführt, und die entwickelten Rauchschwaden läßt man auf Mais einwirken, während dieser mit Hilfe eines Schraubenelevators in einen hölzernen Silo befördert wird. Es werden mit einer Geschwindigkeit von 10 Tonnen je Stunde insgesamt 250 Tonnen Mais gestapelt. In gewissen Zwischenräumen werden Proben von 100 g entnommen, die in einem Gefäß zusammen mit etwa 40 Kornwürmern bei 20 bis 23° C aufbewahrt werden. Die überlebenden Insekten werden täglich gezählt; nach 15 Tagen sind sämtliche Tiere abgetötet.The following examples, in which the parts are always parts by weight, explain the method according to the invention. Example 1 By melting together 1 part #, - hexachlorocyclohexane ("lindane" 98%), 2 parts rosin, 1.2 parts dicyandiamide and 1.8 parts of ammonium nitrate an intimate mixture is formed, which upon cooling the melt is crushed and sifted to a grain diameter of 0.5 to 4 mm. That Product is fed at a speed of 400 g / hour. fed to the smoldering device, and the smoke that has developed is allowed to act on corn while it is with With the help of a screw elevator into a wooden silo. It will A total of 250 tons of corn are stacked at a rate of 10 tons per hour. At certain intervals, samples of 100 g are taken in a vessel together with about 40 grain worms at 20 to 23 ° C. The survivors Insects are counted daily; after 15 days all animals are killed.

Nach 8 Monaten und zuletzt nach einem Jahr entnimmt man dem inzwischen in üblicher Weise belüfteten Silo neue Proben, mit denen man wie oben verfährt. Die abtötende Wirkung des Mittels auf die Insekten läßt auch nach einem Jahr noch nicht nach. Allerdings geht beim Sieben bzw. besonders intensiven Belüften des Getreides auf der Schwinge die Schutzwirkung des Mittels zum großen Teil verloren. Beispiel 2 Ein Gemisch aus 11,1% y-Hexachlorcyclohexan, 22,2% Kolophonium, 4019/o Ammoniumnitrat und 26,7% Dicyandiamid wird bei 70 bis 80° C verknetet und zu einem Strang von 10 mm Durchmesser und 12 cm Länge verpreßt, der in sieben bis acht Schichten mit einem saugfähigen Papierblatt umwickelt wird, welches vorher in ein Gemisch aus 90% einer 20%igen Kaliumnitratlösung und 10% einer 20%igen Ammoniumnitratlösung eingetaucht und getrocknet worden war. Die Patrone wird in einer Hülse aus Kunststoff oder Metall aufbewahrt, um die Feuchtigkeit fernzuhalten.After 8 months and finally after a year you can see it in the meantime in the usual way, the silo ventilated new samples, with which one proceeds as above. The killing effect of the agent on the insects still leaves after a year not after. However, sieving or particularly intensive aeration of the grain is possible on the swing arm the protective effect of the agent is largely lost. example 2 A mixture of 11.1% γ-hexachlorocyclohexane, 22.2% rosin, 4019 / o ammonium nitrate and 26.7% dicyandiamide is kneaded at 70 to 80 ° C and a strand of 10 mm in diameter and 12 cm in length, which is compressed in seven to eight layers with a absorbent paper sheet is wrapped, which is previously in a mixture of 90% Immersed 20% potassium nitrate solution and 10% of a 20% ammonium nitrate solution and had been dried. The cartridge comes in a plastic or metal sleeve stored to keep the moisture out.

Zum Gebrauch wird die Rolle der Hülse entnommen und auf einer geeigneten Unterlage entzündet. Es entwickelt sich sofort ein Rauch von stark insektizider Wirkung. Beispiel 3 Man imprägniert ein saugfähiges Papier mit einer warmen Lösung aus 400g Bleiacetat und 50 kg Kaliumnitrat je Liter und formt aus 12 Schichten des getrockneten Papiers 22 mm dicke und 30 cm lange Zylinder, in die man ein bei 70° C im Strang verpreßtes Gemisch nach Beispiel 1 einbringt.For use, the roll is removed from the sleeve and placed on a suitable one Base ignited. A smoke of strongly insecticidal develops immediately Effect. Example 3 An absorbent paper is impregnated with a warm solution from 400g lead acetate and 50 kg potassium nitrate per liter and forms from 12 layers of the dried paper 22 mm thick and 30 cm long cylinder, into which one at 70 ° C in the strand injected mixture according to Example 1.

Solche Räucherpatronen sind besonders geeignet zur Bekämpfung von Moskitos im Freien, wozu sie einfach mit einem Streichholz angezündet und auf einen Stein gelegt werden.Such smoking cartridges are particularly suitable for combating Mosquitoes outdoors, just light them with a match and hit them Stone to be laid.

Claims (4)

PATENTANSPRÜCHE: 1. Räuchermittel zur Schädlingsbekämpfung mit Brennsatz, die neben bekannten Wirkstoffen, insbesondere Insektiziden, Bakteriziden und/oder Fungiziden, einen Gehalt an Kolophonium aufweisen, dadurch gekennzeichnet, daß der Kolophoniumgehalt mindestens das Doppelte des Wirkstoffgehaltes beträgt. PATENT CLAIMS: 1. Fumigants for pest control with fuel which, in addition to known active ingredients, in particular insecticides, bactericides and / or fungicides, contain rosin, characterized in that the rosin content is at least twice the active ingredient content. 2. Räuchermittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Brennsatz in an sich bekannter Weise aus Cyanamid oder Dicyandiamid besteht oder diese Stoffe neben den üblichen Brennmitteln, insbesondere Ammoniunmitrat, das in einer Anteilsmenge von bis zu 60'% anwesend sein kann, enthält. 2. smoking agent according to claim 1, characterized in that the fuel charge in on known way of cyanamide or dicyandiamide or these substances in addition the usual fuel, in particular ammonium nitrate, in one proportion up to 60% can be present. 3. Verfahren zur Herstellung der Mittel nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß man den mit dem Brennsatz zu vermischenden Anteil aus Wirkstoff und Kolophonium gemeinsam einschmilzt und die erkaltete Schmelze zerkleinert. 3. Process for the preparation of the means according to claim 1 or 2, characterized in that the one with the burning charge mixing portion of active ingredient and rosin together melts down and crushed the cooled melt. 4. Abwandlung des Verfahrens zur Herstellung der Mittel nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß man den Wirkstoff und das Kolophonium aus einer Lösung beider Stoffe gemeinsam abscheidet. In Betracht gezogene Druckschriften: Deutsche Patentschriften Nr. 935 164, 876 335, 850 679, 687 395; deutsche Patentanmeldung B 1199IVa/451 (bekanntgemacht am 27. 12. 1951); L'Industrie Chimique, Bd. XLII, 1955, S. 255.4. Modification of the manufacturing process the agent according to claim 1 or 2, characterized in that the active ingredient and separates the rosin from a solution of both substances together. Into consideration Drawn pamphlets: German patents nos. 935 164, 876 335, 850 679, 687 395; German patent application B 1199IVa / 451 (published on December 27, 1951); L'Industrie Chimique, Vol. XLII, 1955, p. 255.
DEC18631A 1959-03-19 1959-03-19 Smokers for pest control Pending DE1109445B (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1109445X 1959-03-19

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1109445B true DE1109445B (en) 1961-06-22

Family

ID=9625581

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEC18631A Pending DE1109445B (en) 1959-03-19 1959-03-19 Smokers for pest control

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1109445B (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE687395C (en) * 1935-09-04 1940-01-29 Paul Kronenberg Method of generating mist
DE850679C (en) * 1945-04-19 1952-09-25 Ici Ltd Smokers for pest control
DE876335C (en) * 1950-05-26 1953-05-11 Saint Gobain Process for generating aerosols, especially insecticides, fungicides and bactericides
DE935164C (en) * 1951-05-09 1955-11-10 Solvay Fumigants to destroy harmful organisms

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE687395C (en) * 1935-09-04 1940-01-29 Paul Kronenberg Method of generating mist
DE850679C (en) * 1945-04-19 1952-09-25 Ici Ltd Smokers for pest control
DE876335C (en) * 1950-05-26 1953-05-11 Saint Gobain Process for generating aerosols, especially insecticides, fungicides and bactericides
DE935164C (en) * 1951-05-09 1955-11-10 Solvay Fumigants to destroy harmful organisms

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2541459C3 (en) Process for the production of dust-free medicinal quinoxaline-1,4-dioxide animal feed mixtures
DE1217695B (en) Insecticides with acaricidal properties
DE856974C (en) Non-hygroscopic fumigant for the control of vermin
DE2439920A1 (en) BACTERICIDES, INSECTICIDES OR FUNGICIDAL MIXTURE AND METHODS TO MAKE THEM SMOKING
DE2647722A1 (en) RODENTICIDAL AGENTS AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION
DE60313192T2 (en) SMOKING COMPOSITION
DE1109445B (en) Smokers for pest control
DE701104C (en) Insecticidal agent
DE1695906B2 (en) N'-SUBSTITUTED 6-NITROINDAZOLE
DE1155631B (en) Preparations for the control of insects and rodents
DE1093136B (en) Insect repellants
DE60002316T2 (en) RODENTICIDAL COMPOSITION
DE1120336B (en) Smoldering agent for the fumigation of chemical substances and process for its application
DE859235C (en) Smoking compound for pest control
DE880967C (en) Process for the production of smoking paper for the control of insects
DE562672C (en) Insecticides
DE914448C (en) Smoke compound for smoldering or evaporation of insecticides
DE2753183C2 (en) Rodenticides Means and process for its production
DD211270A5 (en) KOEDER FOR RODENTS
DE2511529C3 (en) Method for protecting raw hides and wool against pests and preparations therefor
DE2414334A1 (en) TOBACCO MIXTURES
DE970759C (en) Control of animal pests
DE696346C (en) Pest control
DE2330088A1 (en) HERBICIDE COMPOSITION AND METHOD FOR MANUFACTURING AND APPLICATION
DE3345453C2 (en)