Ventil Die Erfindung betrifft ein Ventil, insbesondere für den Reaktorbau,
bei dem die Ventilspindel durch eine oder mehrere Balgmembranen gegen das Betriebsmittel
abgedichtet ist.Valve The invention relates to a valve, in particular for reactor construction,
in which the valve spindle is pressed against the operating fluid by one or more bellows diaphragms
is sealed.
Im Armaturenbau sind bereits sogenannte Balgmembranen aus Metall bekannt,
deren Wand so stark ist, daß der einseitige Druck der Förderflüssigkeit ohne Beschädigung
des Balges aufgenommen werden kann. Bei sehr hohen Drücken ist es weiterhin bekannt,
verhältnismäßig dünnwandige Kompensatoren um die Spindel anzuordnen und in deren
Innerem ein hydrauliches Mittel, z. B. Glyzerin, einzufüllen. Bei der Unzusammendrückbarkeit
dieses Mittels genügt das Auftreten eines Druckes in der Förderflüssigkeit von außen,
um sofort den gleich großen Innendruck des fließenden Mittels als Reaktion zu erzeugen.
Die Balgmembran wird also infolge der gleich großen Innen- und Außendrücke entlastet.
Der große Vorteil der Balgmembranendichtung an Ventilen besteht darin, daß der Einbau
von Stopfbuchsen, die immer einer Wartung bedürfen, entfällt, da die Balgmembran
einerseits mit dem Gehäuse und andererseits mit der Spindel verbunden ist, so daß
die Spindel gegen das Fördermittel bereits durch die Membran abgedichtet wird.So-called bellows diaphragms made of metal are already known in valve construction,
whose wall is so strong that the one-sided pressure of the pumped liquid without damage
of the bellows can be added. At very high pressures it is still known
relatively thin-walled expansion joints to arrange the spindle and in their
Inside a hydraulic means, e.g. B. glycerine to fill. With incompressibility
this means the occurrence of pressure in the fluid from the outside is sufficient,
in order to immediately generate the same internal pressure of the flowing medium as a reaction.
The bellows membrane is thus relieved due to the internal and external pressures that are equal.
The great advantage of the bellows diaphragm seal on valves is that the installation
of stuffing boxes, which always require maintenance, is not necessary because the bellows diaphragm
is connected on the one hand to the housing and on the other hand to the spindle, so that
the spindle is already sealed against the conveying means by the membrane.
Bei Atomreaktoren werden häufig Flüssigkeiten umgewälzt, die entweder
radioaktiv oder auch so wertvoll sind, daß Stopfbuchsverluste in den bisher gebräuchlichen
Ventilen nicht zugelassen werden können. Aus diesem Grunde ist es zweckmäßig; die
an sich bekannten, von einem Wellrohr umgebenen Membranventile zu verwenden.In nuclear reactors, liquids are often circulated that either
radioactive or so valuable that stuffing box losses in the hitherto common
Valves cannot be approved. For this reason it is appropriate; the
to use known per se, surrounded by a corrugated tube membrane valves.
Für den Reaktorbau sind besonders hydraulisch angetriebene Ventile
von großem Vorteil, da sie sich fernbetätigen lassen. Verwendet man dabei auf der
einen Seite Wasser und auf der anderen Seite die betreffende wertvolle oder radioaktive
Flüssigkeit, so besteht die Möglichkeit, daß die Steuerflüssigkeit bei Zerstörung
des Wellrohres durch dieses in die Reakto@rflüssigkeit hindurchgedrückt wird. Benutzt
man. nun in dem ersteren Fall zum Antrieb normales Wasser und befindet sich auf
der anderen Seite schweres Wasser, so kann das schwere Wasser durch den Eintritt
geringer Mengen normalen Wassers bereits vollkommen entwertet werden. Es liegt naturgemäß
nahe, um diesen Nachteil zu vermeiden, als Steuerflüssigkeit in diesem Fall ebenfalls
schweres Wasser zu verwenden, oder die betreffende Reaktorumlaufflüssigkeit als
Füllung des Membranventils zu benutzen, doch scheitert eine solche Maßnahme an der
notwendigen Menge des an sich teueren Reaktorumlaufmediums.Hydraulically driven valves are particularly useful for reactor construction
of great advantage because they can be operated remotely. If you use the
on the one hand water and on the other hand the valuable or radioactive in question
Liquid, there is the possibility that the control liquid will be destroyed
of the corrugated pipe is pressed through it into the reactor liquid. Used
man now in the former case normal water for propulsion and is located on
the other side heavy water, so the heavy water can enter by
small amounts of normal water can already be completely devalued. It is natural
close, in order to avoid this disadvantage, as a control fluid in this case as well
to use heavy water, or the reactor circulating fluid in question as
To use filling of the diaphragm valve, but such a measure fails because of the
necessary amount of the per se expensive reactor circulation medium.
Auch ist es bei Ventilen für Reaktoranlagen bekanntgeworden, Doppelbalgmemb-ranen
zu verwenden, in deren Zwischenraum ein inertes Gas eingefüllt wird, das, bedingt
durch die Druckänderung bei Undichtwerden einer Membran, über ein Druckanzeigegerät
eine genaue Kontrolle der Abdichtung der Membranen zuläßt. Aber auch bei diesen
Armaturen läßt es sich nicht vermeiden, daß Gas in die Förderflüssigkeit eintritt
- eine Erscheinung, die für die nachgeschalteten Geräte und Einrichtungen von großem
Nachteil sein kann - und daß bei Schäden an der Doppelmembran die wertvolle Flüssigkeit
doch verloxengeht.It has also become known in valves for reactor systems, double bellows diaphragms
to use, in the space of which an inert gas is filled, which, conditional
due to the change in pressure when a membrane leaks via a pressure indicator
allows precise control of the sealing of the membranes. But also with these
Valves cannot prevent gas from entering the pumped liquid
- a phenomenon that is of great importance for the downstream equipment and facilities
Can be disadvantage - and that if the double membrane is damaged, the valuable liquid
but is enticed.
Diese Nachteile der bekannten Vorrichtungen werden erfindungsgemäß
dadurch vermieden, daß die Balgmembranen oder die Zwischenräume zwischen diesen
mit selbsttätig abdichtenden, z. B. quellenden Auflagen versehen sind. Hierdurch
wird in einfachster Weise eine absolute Abdichtung erzielt, die einen Verlust der
kostbaren Förderflüssigkeit sicher ausschließt. Als selbsttätig abdichtende Mittel
können Gipspulver, von Mull umschlossene Gipspäckchen, Kaltleim, Kaurit, Gelatine
od. dgl. Verwendung finden. Auch die Ausnutzung der Eigenschaften von flüssigem
Spiritus, der bei Berührung mit Wasser fest wird, ist für diesen Zweck außerordentlich
geeignet.These disadvantages of the known devices are according to the invention
thereby avoided that the bellows diaphragms or the spaces between them
with self-sealing, z. B. swelling conditions are provided. Through this
an absolute seal is achieved in the simplest way, which prevents loss of the
safely excludes valuable pumping fluid. As a self-sealing agent
You can use gypsum powder, gypsum packets enclosed in gauze, cold glue, kaurit, gelatine
or the like. Use. Also taking advantage of the properties of liquid
Spirit, which solidifies on contact with water, is extraordinary for this purpose
suitable.
Der Raum zwischen den Balgmembranen kann auch bei der erfindungsgemäßen
Konstruktion mit einem Druckanzeigegerät, z. B. einem Manometer, verbunden werden,
wobei vorzugsweise in dem Raum zwischen den Abdichtungsmitteln ein niedrigerer als
der Umgebungsdruck herrscht. Durch ein unterhalb des Druckanzeigegerätes angebrachtes
Ablaßventil kann die in dem Zwischenraum unter Umständen trotz der Dichtung eingedrungene
Flüssigkeit abgelassen und somit festgestellt werden, welche der beiden Membranen
zerstört ist.The space between the bellows membranes can also be used in the inventive
Construction with a pressure indicator, e.g. B. a pressure gauge, are connected,
preferably in the space between the sealing means a lower than
the ambient pressure prevails. With a mounted below the pressure indicator
The drain valve can, under certain circumstances, penetrate the gap despite the seal
The liquid is drained off and it is thus determined which of the two membranes
is destroyed.