DE1083083B - Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) - Google Patents
Poison bait for earth mice (Microtus agrestis)Info
- Publication number
- DE1083083B DE1083083B DEO6193A DEO0006193A DE1083083B DE 1083083 B DE1083083 B DE 1083083B DE O6193 A DEO6193 A DE O6193A DE O0006193 A DEO0006193 A DE O0006193A DE 1083083 B DE1083083 B DE 1083083B
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bait
- earth
- mice
- poison
- poisoned
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/002—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing a foodstuff as carrier or diluent, i.e. baits
- A01N25/004—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing a foodstuff as carrier or diluent, i.e. baits rodenticidal
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
Description
Die Erfindung bezieht sich auf einen speziell zur Erdmausbekämpfung geeigneten Giftköder.The invention relates to a poison bait which is especially suitable for combating earth mice.
Bekanntlich richten die Erdmäuse im Walde durch Benagen der Rinde junger Forstpflanzen erhebliche Schaden an. Trotz zahlreicher Versuche mit Giftködern ist es bislang jedoch noch nicht gelungen, eine Bekämpfung dieser Erdmäuse mit Giftködern durchzuführen, da diese Mäuse alle bekannten Köder, ob vergiftet oder unvergiftet, ablehnen. Man hat daher bislang die Bekämpfung der Erdmäuse durch Spritzen des Bodens durchgeführt. Ein derartiges Abspritzen des Bodens erfordert jedoch sehr teure Spritzgeräte und einen erheblichen Personalaufwand. Auch ist die Durchführung des Spritzens vom Wetter abhängig; beispielsweise kann bei Regen, Frost oder Schnee nicht gespritzt werden. Fernerhin ist die Auswahl des Spritzmittels davon abhängig, daß durch das Spritzen kein Schaden bei anderen nützlichen. Lebewesen, wie beispielsweise humusbildenden Bakterien, Ameisen oder Regenwürmern, angerichtet wird. Es gibt zwar derartige spezifisch wirkende Spritzmittel, jedoch sind sie im allgemeinen teurer als übliche Spritzmittel. It is well known that the earth mice in the forest cause considerable damage by gnawing the bark of young forest plants Damage on. Despite numerous attempts with poison baits, it has not yet been possible to find one Fight these earth mice with poison baits, as these mice have all known baits, whether poisoned or non-poisoned, refuse. So far, one has therefore used spraying to combat the earth mice of the soil carried out. However, such hosing down of the ground requires very expensive spraying equipment and a considerable amount of personnel. The execution of the spraying also depends on the weather; For example, it is not possible to spray in rain, frost or snow. Furthermore, the selection of the Injecting agent dependent on the fact that by spraying no harm to other beneficial ones. Living things like for example humus-forming bacteria, ants or earthworms. There is though such specific acting sprays, but they are generally more expensive than conventional sprays.
Es wurde nun gefunden, daß die Erdmäuse in überraschendem Ausmaß einen Köder annehmen, der aus geschälten und begifteten ölfruchtkernen besteht, welche mit einer Zellglasfolie umhüllt sind. Vorzugsweise finden als Ölfruchtkerne Sonnenblumenkerne oder Erdnüsse Verwendung. Die Begiftung erfolgt am günstigsten mit Zinkphosphid, weil dieser Giftstoff am besten von den Erdmäusen angenommen wird.It has now been found that the earth mice accept to a surprising extent a bait which consists of peeled and poisoned oil fruit kernels, which are covered with a cellulose film. Preferably Sunflower seeds or peanuts are used as oil fruit seeds. The poisoning takes place preferably with zinc phosphide, because this toxin is best accepted by the earth mice.
Zur Bekämpfung von Nagetieren, d. h. Ratten und Hausmäusen, ist es zwar bekannt, Giftköder aus einem aus Futterstoffen bereiteten und vergifteten Teig herzustellen und diesen Köder in Papier oder eine Zellulosefolie einzuhüllen. Weiterhin ist es auch bekannt, einen derartigen aus Teig bereiteten Köder mit mindestens einem ungeschälten und ungiftigen ölkern zu versehen, der als Lockköder dienen soll. Durch Versuche konnte jedoch die bisherige Erfahrung bestätigt werden, daß derartige aus Teig bereitete Köder, die zwar für Ratten und Hausmäuse geeignet sind, von den außerordentlich vorsichtigen und mißtrauischen Erdmäusen nicht angenommen werden, selbst wenn der Teig aus ölfruchtkernen bereitet ist.To control rodents, i. H. Rats and house mice are known to make poison baits a dough prepared from feed and poisoned and this bait in paper or wrap in a cellulose film. Furthermore, it is also known such a bait prepared from dough to be provided with at least one unpeeled and non-toxic colony that is intended to serve as a lure. Experiments, however, have confirmed previous experience that such products were made from dough Baits suitable for rats and house mice by the extremely cautious and suspicious Earth voles are not accepted, even if the dough is made from oil fruit kernels.
Bei den zahlreichen durchgeführten Versuchen hat sich überhaupt gezeigt, daß sich die bei der Bekämpfung von Ratten und Hausmäusen gesammelten Erfahrungen
nicht auf die Bekämpfung von Erdmäusen übertragen lassen. Beispielsweise hat man in jüngerer
Zeit festgestellt, daß Ratten und Hausmäuse recht gern einen Köder annehmen, der in einer Polyvinylchloridfolie
verpackt ist. Mit dieser Verpackung angestellte Versuche zeigten bei der Erdmausbekämpfung einen
Giftköder für Erdmäuse
(Microtus agrestis)The numerous experiments that have been carried out have shown that the experience gained in combating rats and house mice cannot be transferred to the combating of earth mice. For example, it has recently been found that rats and house mice are quite fond of accepting bait wrapped in a polyvinyl chloride sheet. Experiments carried out with this packaging showed a poisonous bait for earth mice in the fight against earth mice
(Microtus agrestis)
Anmelder:Applicant:
CH. Boehringer Sonn,
Cnemische Fabrik,
Inge-lneim/ RheinCH. Boehringer Sonn,
Chemical factory,
Inge-lneim / Rhine
Helmut Ohlsen, Welsede (Kr. Hameln-Pyrmont),
ist als Erfinder genannt wordenHelmut Ohlsen, Welsede (district of Hameln-Pyrmont),
has been named as the inventor
völligen Mißerfolg, es wurde praktisch keiner der in Polyvinylchlorid verpackten Köder angenommen, auch dann nicht, wenn als Köder ein geschälter und begifteter ölfruchtkern Verwendung fand. Bei einer Verpackung in Zellglasfolie dagegen zeigte sich, daß die erfindungsgemäßen Köder im Durchschnitt zu über 90% und teilweise sogar zu 100% angenommen worden waren. Die Annahme fand im allgemeinen innerhalb weniger Stunden, wenigstens aber nach 2 bis 3 Tagen statt.complete failure, practically none of the baits packed in polyvinyl chloride were accepted, not even if a peeled and poisoned oil seed was used as bait. At a Packaging in cellulose film, however, showed that the bait according to the invention on average too over 90% and sometimes even 100% had been accepted. The acceptance took place in general within a few hours, but at least after 2 to 3 days.
Durch dieses im Vergleich zu den bisherigen Erfahrungen überraschende Ergebnis ist es nunmehr möglich, die Erdmausbekämpfung auf eine wirkungsvolle und preisgünstige Basis zu stellen. Das Auslegen des erfindungsgemäßen Köders kann durch einfaches Ausstreuen an frischen Fraßstellen erfolgen, und zwar praktisch unabhängig von der Witterung. Der Aufwand an Personal und Geräten ist denkbar gering, so daß die Kosten der Bekämpfung gegenüber den Kosten einer Bekämpfung durch Spritzen bei mindestens gleicher, meistens jedoch besserer Wirkung wesentlich geringer sind.Due to this result, which is surprising in comparison to previous experience, it is now possible to put the earth mouse control on an effective and inexpensive basis. The laying out the bait according to the invention can be done by simply spreading it on fresh feeding sites, practically regardless of the weather. The effort in terms of personnel and equipment is conceivable low, so that the cost of control is compared to the cost of control by spraying at least the same, but mostly better effect are significantly lower.
Mit den erfindungsgemäßen Ködern sind im übrigen auch die Vorschriften über die Giftauslegung erfüllt. Andere im Walde lebende Tiere, wie beispielsweise Hasen, Rehe, Rebhühner, Fasanen und Kleinvögel, beachten diesen Giftköder nicht, weil er in die Zellglasfolie eingewickelt ist und diese Tiere den Köder nicht wittern können. Erstaunlicherweise nimmt jedoch die Erdmaus den Giftköder an, vermutlich deshalb, weil sie den Köder wittern kann oder aber weil die angeborene Neugier der Erdmäuse, alles zu benagen, sie auch dazu verleitet, die Zellglasumhüllung aufzunagen und dann den Köder zu fressen. Die Erdmaus hält ihre Lippen beim Nagen hochgezogen und merkt deshalb wahrscheinlich nicht, was sie benagt, so daß es dadurch erklärbar seinWith the baits according to the invention, the regulations on poison design are also met. Other animals living in the forest, such as hares, deer, partridges, pheasants and small birds, do not pay attention to this poison bait because it is wrapped in the cellulose film and these animals den Can't smell bait. Amazingly, however, the earth mouse accepts the poison bait, presumably because they can smell the bait or because the earth mice's innate curiosity, gnawing everything, also tempting them to gnaw on the cellulose cover and then the bait to eat. The earth mouse keeps its lips drawn up as it gnaws and therefore probably does not notice what it gnaws so that it can thereby be explained
: : .■ 909 650/512::. ■ 909 650/512
kann, daß der Giftköder von der sonst so vorsichtigen Erdmaus angenommen wird. Nach dem Durchnagen der Umhüllung frißt die Erdmaus den Köder aber nur, wenn er geschält ist. Ein ungeschälter und .in£ü*die Zeflglasumhüllung verpackter ölfruchtkern νήτά von der Efdmaus nicht angenommen, vermutlich deshalb, weil die Erdmaus dabei zwei Umhüllungen durchnagen müßte, bevor sie an den Kern gelangt. Dieses ist für die Erdmaus offensichtlich. so-.ungewöhnlich, daß sie davor zurückschreckt. ~ "■■ can that the poison bait is accepted by the otherwise cautious earth mouse. After gnawing through the casing, the earth mouse will only eat the bait when it has been peeled. An unpeeled oil fruit kernel packed in a glass cover νήτά was not accepted by the Efdmaus, presumably because the Earth mouse would have to gnaw through two covers before it gets to the kernel. This is evident to the earth mouse. so unusual that she shrinks from it. ~ "■■
Um die Neugierde anderer Waldtiere ..nicht zu reizen, kann es vorteilhaft sein, die Zellglasfolie braun, in der Farbe ~äes, Waldbodens, einzufärben, um den ausgelegten Köder weniger auffällig zu machen. Auch kann zur Warnung von Menschen die Verpackung in an sich bekannter Weise mit Gifthinweisen bedruckt sein.To the curiosity of other forest animals .. not to irritate, it can be advantageous to dye the cellulose film brown, in the color of the forest floor, in order to make laid out bait less noticeable. The packaging can also be used to warn people be printed with poison notes in a known manner.
Weitere Vorteile und Einzelheiten der Erfindung sind in Ausführungsbeispielen an Hand der Zeichnungen näher erläutert. In den Zeichnungen stellt dar Fig. 1 einen Giftköder in Draufsicht,Further advantages and details of the invention are shown in exemplary embodiments with reference to the drawings explained in more detail. In the drawings, Fig. 1 shows a poison bait in plan view,
Fig. 2 einen Schnitt nach der Linie H-II in Fig. 1,Fig. 2 is a section along the line H-II in Fig. 1,
Fig. 3 ein weiteres Ausführungsbeispiel für einen Giftköder in Draufsicht,Fig. 3 shows a further embodiment of a poison bait in plan view,
Fig. 4 ein abgewandeltes Ausführungsbeispiel eines Giftköders in Draufsicht,4 shows a modified embodiment of a poison bait in plan view,
Fig. 5 einen Schnitt nach der Linie V-V in Fig. 4,Fig. 5 is a section along the line V-V in Fig. 4,
Fig. 6 die Ansicht eines weiteren Ausführungsbeispiels. 6 shows the view of a further exemplary embodiment.
Bei dem Beispiel gemäß Fig. 1 und 2 sind zwei Zellglasfolien 4 und 5 an ihren Rändern 2 und 3 dicht miteinander verbunden. In der Mitte befindet sich zwischen den beiden Folienblättern ein Hohlraum 1, in welchem je nach Größe ein oder zwei geschälte und begiftete Sonnenblumenkerne 6 und 7 Aufnahme finden. Die Anzahl der Kerne richtet sich nach ihrer Größe und ist so bemessen, daß der Köder für etwa eine Mahlzeit einer Erdmaus ausreichend ist.In the example according to FIGS. 1 and 2, two cellulose sheets 4 and 5 are sealed at their edges 2 and 3 connected with each other. In the middle there is a cavity 1 between the two sheets of film, in which, depending on the size, one or two peeled and poisoned sunflower seeds 6 and 7 inclusion Find. The number of cores depends on their size and is dimensioned so that the bait for about one meal of an earth mouse is sufficient.
Bei dem Beispiel gemäß Fig. 3 dient eine geschälte und begiftete Erdnuß 8 als Köder im Hohlraum 10. Die Zellglasumhüllung 9 ist im Randbereich analog zur Darstellung der Fig. 2 abgedichtet. Die Darstellung in Fig. 3 läßt erkennen, daß eine serienmäßige Verpackung der Köder möglich ist, wobei die Einzelportionen durch Abreiß- oder Perforationslinien 11 aneinanderschließen. Die einzelnen Verpackungen können durch Warnaufdrucke wie beispielsweise einen Totenkopf 12 oder Aufschriften wie »Vorsicht Gift« oder »Poison« für den Menschen gekennzeichnet sein.In the example according to FIG. 3, a peeled and poisoned peanut 8 serves as bait in the cavity 10. The cell glass envelope 9 is sealed in the edge area in a manner analogous to the illustration in FIG. 2. the Representation in Fig. 3 shows that a serial packaging of the bait is possible, with the Connect individual portions with tear-off or perforation lines 11. The individual packaging can be through warning imprints such as a skull 12 or inscriptions such as "Caution poison" or "poison" must be marked for humans.
Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 4 und 5 ist ein einzelnes Blättchen aus Zellglas längs seiner Mittellinie 16 so umgelegt, daß ein Hohlraum 13 entsteht und die Randteile 15 des Blättchens dicht miteinander verbunden werden können. In dem Hohlraum findet ein geschälter ölfruchtkern 14 Aufnahme. In the embodiment according to FIGS. 4 and 5, a single leaf made of cell glass is along it Center line 16 folded over so that a cavity 13 is formed and the edge parts 15 of the leaflet close together can be connected. A peeled oil seed 14 is received in the cavity.
Bei dem Köder gemäß Fig. 6 ist der geschälte ölfruchtkem 19 nach Art eines Bonbons in eine FolieIn the case of the bait according to FIG. 6, the peeled oil fruit core is 19 in the manner of a candy in a foil
Y5 ausY5 off
verdrallt sind. Dieser Köder ist verhältnismäßig einfach herstellbar und findet vorzugsweise bei trockener Witterung Anwendung.are twisted. This bait is relatively easy to manufacture and is preferred when it is dry Weather application.
Die Versuche über die Wirksamkeit der Köder wurden bei verschiedenen Witterungen jeweils im Winter durchgeführt, da im Winter der Erdmausschaden am größten ist und zu dieser Jahreszeit die Erdmäuse überhaupt fremde Stoffe annehmen. Es wurden dabei jeweils an zahlreichen frischen Fraßstellen drei vergiftete Köder und ein unvergifteter Lockbrocken ausgelegt und gekennzeichnet. Der Lockbrocken, meistens eine Buchecker, diente zur Feststellung, ob überhaupt eine Maus am Platz gewesen war, denn in diesem Fall fehlte bestimmt mindestens die Buchecker. Bei den von Mäusen besuchten Plätzen wurde dann aus der Anzahl der angenommenen Giftköder die prozentuale Annahme der Köder errechnet. Vorzugsweise wurden die Köder dabei so befestigt, daß sie nicht im ganzen von den Mäusen oder anderen Tieren verschleppt werden konnten. Bei der Durchführung dieser Versuche zeigten sich die eingangs bereits erörterten Ergebnisse. Darüber hinaus wurde aber auch festgestellt, daß die Erdmäuse auch auf Ideinsten Flächen bekämpft werden können, ohne daß die Gefahr einer Abwanderung der Mäuse in Nachbargebiete besteht, während beim Spritzverfahren eine Bekämpfung auf kleinsten Flächen nur möglich ist, wenn um diese Flächen herum ein sehr breiter Schutzring zur Bekämpfung der abwandernden Mäuse mitbehandelt wird. Hierdurch wird das Spritzverfahren, abgesehen von zusätzlichen Transportkosten u. dgl. bei der Bekämpfung kleiner und kleinster Flächen so teuer, daß es praktisch nicht mehr zur Anwendung gelangt. Die Vorteile der Erfindung werden im übrigen natürlich auch besonders bei der Bekämpfung der Mäuse in schwer zugänglichen Gebieten (Hängen od. dgl.) besonders deutlich.The tests on the effectiveness of the bait were carried out in different weather conditions Winter carried out, since in winter the earth mouse damage is greatest and at this time of the year the Earth mice accept foreign substances at all. There were in each case at numerous fresh feeding sites three poisoned baits and one non-poisoned lure laid out and marked. Of the Lock chunks, mostly a beechnut, were used to determine whether a mouse was in place at all was, because in this case at least the beechnuts were definitely missing. Among those visited by mice The number of poison baits accepted was then the percentage acceptance of the places Bait calculated. The baits were preferably attached in such a way that they were not entirely covered by the Mice or other animals could be dragged. When carrying out these experiments showed the results already discussed at the beginning. In addition, it was also found that the Earth mice can also be fought on ideal areas without the risk of migration of the mice in neighboring areas, while in the spraying method a fight against the smallest Areas is only possible if around these areas a very wide protective ring to combat of migrating mice is also treated. This makes the spraying process, apart from additional Transport costs and the like in the fight against small and very small areas so expensive that it practically no longer used. Incidentally, the advantages of the invention will be natural especially when combating mice in areas that are difficult to access (slopes or the like) clear.
Claims (3)
Deutsche Patentschrift Nr. 721 655;
französische Patentschrift Nr. 992 824;
Steiniger, Rattenbiologie und Rattenbekämpfung, 1952, Stuttgart, S. 74, 75.Considered publications:
German Patent No. 721 655;
French Patent No. 992 824;
Steiniger, Rattenbiologie und Rattenbekkampf, 1952, Stuttgart, pp. 74, 75.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEO6193A DE1083083B (en) | 1958-05-30 | 1958-05-30 | Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) |
BE588824A BE588824A (en) | 1958-05-30 | 1960-03-18 | Improvements to poisoned baits for voles (Microtus agrestis) and red mice (Clethrionomys glareolus). |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEO6193A DE1083083B (en) | 1958-05-30 | 1958-05-30 | Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1083083B true DE1083083B (en) | 1960-06-09 |
Family
ID=7350788
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEO6193A Pending DE1083083B (en) | 1958-05-30 | 1958-05-30 | Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE588824A (en) |
DE (1) | DE1083083B (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE721655C (en) * | 1937-09-11 | 1942-06-12 | Leopold Heldmann | Rodent bait |
FR992824A (en) * | 1949-05-31 | 1951-10-23 | Rodent bait |
-
1958
- 1958-05-30 DE DEO6193A patent/DE1083083B/en active Pending
-
1960
- 1960-03-18 BE BE588824A patent/BE588824A/en unknown
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE721655C (en) * | 1937-09-11 | 1942-06-12 | Leopold Heldmann | Rodent bait |
FR992824A (en) * | 1949-05-31 | 1951-10-23 | Rodent bait |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BE588824A (en) | 1960-07-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2148131A1 (en) | Insect trap | |
DE2022391B2 (en) | Agent containing viruses | |
EP0019168B1 (en) | Use of apparatus for luring useful insects | |
DE69913357T2 (en) | Snail quenching agent | |
DE60217734T2 (en) | A SEED BAND | |
DE60304461T2 (en) | USE OF VEGETABLE MATERIAL FOR COMBATING LANDSCAPES | |
DE2641729C2 (en) | Device for the localization and control of airworthy storage room pests | |
AT229630B (en) | Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) and bank voles (Clethrionomys glareolus) | |
DE1083083B (en) | Poison bait for earth mice (Microtus agrestis) | |
DE102010051212B4 (en) | Snail and / or insect barrier | |
EP3893628B1 (en) | Device and method for protecting box trees from the box tree moth | |
DE8811710U1 (en) | Cutting for a device or trap for catching intruding insects | |
DE29811362U1 (en) | Repellent | |
DE68909120T2 (en) | Protection device for plants against predators. | |
EP3478059B1 (en) | Rodenticide and use of a substance for control of rodents | |
DE60301421T2 (en) | Insect control composition | |
DE935098C (en) | Koeder to combat Wuehlmaeusen | |
DE19613008C2 (en) | Simple, child-friendly and environmentally safe rodent-attractive bait station for the application of rodenticidal baits in the field and in enclosed spaces | |
AT394924B (en) | Wild-animal feeding system | |
DE2944758A1 (en) | NAVIGATE RODS FOR REGULATING THE STOCKS ON EXOANTHROPS AND SYNANTHROPS | |
DE19904881A1 (en) | Slug repellent | |
DE956365C (en) | Method for combating corn beetles and other grain pests | |
DE19750852C2 (en) | Device for preventing snail feeding | |
DE2918152A1 (en) | Protective circuit for plants against destruction by snails etc. - has current-carrying strip creating potential difference between body of snail and soil | |
DE3643716C2 (en) |