DE102021111627A1 - Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue - Google Patents

Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue Download PDF

Info

Publication number
DE102021111627A1
DE102021111627A1 DE102021111627.9A DE102021111627A DE102021111627A1 DE 102021111627 A1 DE102021111627 A1 DE 102021111627A1 DE 102021111627 A DE102021111627 A DE 102021111627A DE 102021111627 A1 DE102021111627 A1 DE 102021111627A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
saddle
user
training
rpms
muscle
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102021111627.9A
Other languages
German (de)
Inventor
Gerhard Fischer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Prof Dr Fischer AG
Original Assignee
Prof Dr Fischer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Prof Dr Fischer AG filed Critical Prof Dr Fischer AG
Priority to DE102021111627.9A priority Critical patent/DE102021111627A1/en
Publication of DE102021111627A1 publication Critical patent/DE102021111627A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61NELECTROTHERAPY; MAGNETOTHERAPY; RADIATION THERAPY; ULTRASOUND THERAPY
    • A61N2/00Magnetotherapy
    • A61N2/02Magnetotherapy using magnetic fields produced by coils, including single turn loops or electromagnets
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61NELECTROTHERAPY; MAGNETOTHERAPY; RADIATION THERAPY; ULTRASOUND THERAPY
    • A61N2/00Magnetotherapy
    • A61N2/004Magnetotherapy specially adapted for a specific therapy

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Radiology & Medical Imaging (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Magnetic Treatment Devices (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Magnetfeldstimulation von Körpergewebe eines Benutzers (9), welche eine Sitzfläche (3) für den Benutzer (9) umfasst, wobei im Bereich der Sitzfläche (3) mindestens eine Magnetspule zur Erzeugung eines veränderlichen Magnetfeldes angeordnet ist, wobei die Sitzfläche erfindungsgemäß in Form eines Sattels (3) ausgebildet ist.The invention relates to a device for magnetic field stimulation of body tissue of a user (9), which comprises a seat (3) for the user (9), with at least one magnetic coil for generating a variable magnetic field being arranged in the area of the seat (3), with the Seat surface is designed according to the invention in the form of a saddle (3).

Description

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Magnetfeldstimulation von Körpergewebe eines Benutzers gemäß den Merkmalen des Oberbegriffs des Patentanspruchs 1, sowie eine Verwendung dieser Vorrichtung zur Durchführung einer repetitiven peripheren Magnetstimulation (rPMS) von Körpergewebe eines Benutzers.The invention relates to a device for magnetic field stimulation of a user's body tissue according to the features of the preamble of patent claim 1, and a use of this device for carrying out repetitive peripheral magnetic stimulation (rPMS) of a user's body tissue.

Grundlagenbasics

Laut einer aktuellen Studie von Peng L, Zeng X, Shen H et al. «Magnetic stimulation for female patients with stress urinary incontinence, a meta-analysis of studies with short-term follow-up”, in Medicine. 2019; 98:19 ist die repetitive periphere Magnetstimulation (rPMS) des Beckens inzwischen schon in den Rang eines konservativen und nichtinvasiven Behandlungsansatzes einer Beckenbodenschwäche aufgestiegen.According to a recent study by Peng L, Zeng X, Shen H et al. "Magnetic stimulation for female patients with stress urinary incontinence, a meta-analysis of studies with short-term follow-up", in Medicine. 2019; 98:19, repetitive peripheral magnetic stimulation (rPMS) of the pelvis has now risen to the rank of a conservative and non-invasive treatment approach for pelvic floor weakness.

Bekannt ist auch ein anderes Verfahren, die sogenannte Elektro-Myo-Stimulation (EMS) als ein Rehabilitationsverfahren ausschließlich lokaler Muskeln nach einer Operation. Später dann auch zur Behandlung von Sportverletzungen, der Trainingsregeneration, sowie zur Verbesserung der muskulären Perfomance. Als aktueller Trend gilt der Fettabbau bei älteren Erwachsenen durch EMS.Another method is also known, the so-called electro-myo-stimulation (EMS) as a rehabilitation method exclusively for local muscles after an operation. Later also for the treatment of sports injuries, training regeneration, and to improve muscular performance. The current trend is fat loss in older adults through EMS.

Die hier beschriebene rPMS ist allerdings wesentlich wirksamer für ein Training der Core-Muskulatur und hat weitere Vorteile gegenüber der EMS.However, the rPMS described here is much more effective for training the core muscles and has other advantages over EMS.

Auch legen es Erkenntnisse aus dem Leistungssport und dem dortigen Core-Strength-Training nahe, dass es nur mit einer rPMS gelingt, den ansonsten schwer zugänglichen Beckenboden gleichgewichtig zu den übrigen Core-Muskeln zu trainieren. Allerdings mit der Einschränkung, dass die bisherigen rPMS-Systeme mit sesselartiger Sitzfläche nur für ein Training in klassisch sitzender Position zur Verfügung stehen.Findings from competitive sports and the core strength training there also suggest that it is only possible to train the otherwise difficult to access pelvic floor with the same weight as the other core muscles with an rPMS. However, with the restriction that the previous rPMS systems with an armchair-like seat are only available for training in a classic sitting position.

Biomechanische Unterstützung / Vorspannung und Koordination Ein Training in sitzender Haltung auf einem Stuhl oder Sessel ist jedoch sportphysiologisch nicht optimal. Denn nach dem Grundsatz des Zusammenspiels von inneren und äußeren Kräften und sich ändernden Gelenkswinkeln (Biomechanik), kann es nicht darum gehen, einzelne Muskeln in einer statischen bzw. ruhenden Position zu aktivieren. Vielmehr ist es notwendig, gleichzeitig den koordinativen Verbund der mit dem Beckenboden zusammenhängenden Muskelketten anzusprechen, was nur in einer sportartspezifischen Haltung bzw. einer Vorspannung angrenzender Muskelgruppen optimal gelingen kann. Beispielsweise macht jede Sprung-, Dreh-, Stoß- und Schlagbewegung die Aktivierung allein 29 verschiedener Muskeln aus dem lumbopelvischen Komplex erforderlich. Auch geht jeder Arm- oder Beinbewegung immer auch eine Kontraktion des Beckenbodens voraus was nahelegt, sich trainingsmäßig auf diese Muskelgruppe zu konzentrieren..Biomechanical support / pre-tension and coordination Training in a sitting position on a chair or armchair is not ideal from the point of view of sports physiology. Because according to the principle of the interaction of internal and external forces and changing joint angles (biomechanics), it cannot be about activating individual muscles in a static or resting position. Rather, it is necessary to address the coordinative network of the muscle chains connected to the pelvic floor at the same time, which can only be optimally achieved in a sport-specific posture or by pre-tensioning adjacent muscle groups. For example, each jumping, twisting, kicking, and punching movement alone requires the activation of 29 different muscles from the lumbopelvic complex. Every arm or leg movement is always preceded by a contraction of the pelvic floor, which suggests concentrating on this muscle group in terms of training.

EP 3 479 872 B1 offenbart eine Vorrichtung und ein Verfahren zur Durchführung einer rPMS oder einer repetitiven transkraniellen Magnetstimulation rTMS, wobei der Benutzer während der Anwendung auf einer Liege liegt oder einem Stuhl bzw, Sessel sitzt. EP 3 479 872 B1 discloses a device and a method for performing rPMS or repetitive transcranial magnetic stimulation rTMS, with the user lying on a bed or sitting in a chair or armchair during the application.

Es ist die Aufgabe der Erfindung, eine Vorrichtung zur Magnetfeldstimulation von Körpergewebe eines Benutzers hinsichtlich ihrer Effektivität wesentlich zu verbessern.It is the object of the invention to significantly improve a device for magnetic field stimulation of a user's body tissue with regard to its effectiveness.

Gelöst wird diese Aufgabe durch eine Vorrichtung mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 und eine Verwendung dieser Vorrichtung gemäß Anspruch 8.This object is achieved by a device having the features of patent claim 1 and a use of this device according to claim 8.

Bevorzugte Ausgestaltungen der erfindungsgemäßen Vorrichtung sind in den Unteransprüchen angegeben.Preferred configurations of the device according to the invention are specified in the dependent claims.

Erfindungsgemäß ist die Sitzfläche für den Benutzer in Form eines Sattels ausgebildet, insbesondere in Form eines Sportsattels.According to the invention, the seat for the user is designed in the form of a saddle, in particular in the form of a sports saddle.

Die mindestens eine Magnetspule ist in der Sattelfläche angeordnet. Die verwendete Magnetspule ist insbesondere geeignet zur Durchführung einer rPMS. Die magnetischen Feldlinien des Magnetfeldes treten aus der Oberfläche des Sattels aus und dringen in das Körpergewebe des Benutzers ein.The at least one magnetic coil is arranged in the saddle surface. The magnetic coil used is particularly suitable for carrying out an rPMS. The magnetic field lines of the magnetic field emerge from the surface of the saddle and penetrate into the body tissues of the user.

Durch die Verwendung des erfindungsgemäßen Sattels als Sitzfläche für den Benutzer ergibt sich eine erhöhte Tiefen- und Breitenwirkung der Magnetstimulation im Vergleich zu bekannten Geräten mit herkömmlicher Sitz- oder Liegefläche.The use of the saddle according to the invention as a seat for the user results in an increased depth and width effect of the magnetic stimulation compared to known devices with a conventional seat or bed.

Die Vorteile der Erfindung sind

  • - Magnetfeldstimulationstraining bei vollständiger Bekleidung
  • - Ergebnisse des Trainings bereits nach wenigen Trainingssitzungen spürbar
  • - Nur 15 - 20 Minuten Training / 2 x pro Woche, sind ausreichend
  • - Das Training führt zu 10 000 muskulären Kontraktionen und trainiert die Muskulatur um ein vielfaches stärker als ein konventionelles Beckenbodentraining.
The advantages of the invention are
  • - Magnetic field stimulation training with full clothing
  • - Results of the training noticeable after just a few training sessions
  • - Only 15 - 20 minutes of training / 2 x per week is sufficient
  • - The training leads to 10,000 muscular contractions and trains the muscles many times more than conventional pelvic floor training.

Mit einer satteltypischen Wölbung der Sitzfläche und der damit erzwungenen Gesäßspreizung des Benutzers ist es möglich, dass sich die rPMS-Magnetspule dem Perineum (Damm) sowie dem Beckenboden sehr weit annähert, deutlich weiter als wie es durch eine plane Fläche eines Sessels als Sitzfläche möglich ist. Dadurch verkürzt sich die Transitstrecke zwischen Beckenboden und Magnetspule des rPMS-Systems beträchtlich. Durch den Verzicht auf einen Spulenkern kann die Form der Magnetspule an die Sattelform angepasst werden, wodurch es gelingt, eine gezielte Magnetstimulation der innen tiefer liegenden Regionen im Bereich des Gesäßes und des Hüftbereichs durchzuführen. Die Ermöglicht ein rPMS-Training in Richtung Os sacrum (Kreuzbein), Os pubis (Schambein), der Lumbalregion sowie den Hüftgelenken und den damit zusammenhängenden Strukturen möglich wird.With a saddle-typical curvature of the seat and the user's buttocks spread, it is possible for the rPMS magnetic coil to come very close to the perineum (perineum) and the pelvic floor, much further than is possible with a flat surface of an armchair as a seat . This considerably shortens the transit distance between the pool floor and the magnetic coil of the rPMS system. By doing without a coil core, the shape of the magnetic coil can be adapted to the shape of the saddle, which makes it possible to carry out targeted magnetic stimulation of the inner, lower-lying regions in the area of the buttocks and hips. This enables rPMS training in the direction of the os sacrum (sacrum), os pubis (pubic bone), the lumbar region and the hip joints and the associated structures.

Das rPMS-Gerät erzeugt Magnetfeldimpulse mit einer magnetischen Flussdichte von vorzugsweise etwa zwei bis sieben Tesla mit einem Frequenzbereich der Impulse von 5 bis 50 Hertz und erreicht damit eine hohe Eindringtiefe in das Gewebe des Benutzers. Damit können auch tieferliegende neuromuskuläre Strukturen angesprochen werden.The rPMS device generates magnetic field pulses with a magnetic flux density of preferably about two to seven Tesla with a pulse frequency range of 5 to 50 Hertz and thus achieves a high penetration depth into the user's tissue. In this way, deeper-lying neuromuscular structures can also be addressed.

Mit dem Sportsattel steht erstmals ein rPMS-System zur Verfügung, das ein Training nicht nur in stehender oder leicht hockender Haltung, sondern auch mit dynamischen Inhalten im Wege einer körperlichen Vorspannung möglich macht. Hierzu besteht die Möglichkeit einer vorzugsweise automatischen Veränderlichkeit der Sitzhöhe und Neigung des Sattels, damit sich der Sattel - egal in welcher Stand- oder Hockstellung - immer am Gesäß des Benutzers befindet. Erweitert werden kann der Trainingseffekt durch zwei Haltegriffe, mit denen sich notwendige koordinative Gegenkräfte, z.B. der Bauch- Rumpf- und Schultermuskulatur, entwickeln lassen. Das ist insoweit auch von besonderer Bedeutung, als sich die Bauchmuskeln bei distalen Bewegungen (also der von Armen oder Beinen) immer schon vor der Kontraktion der Extremitätenmuskeln zusammenziehen. Jede Anspannung der Bauchmuskulatur (z.B. Mm rectus abdominis und obliquus) hat wiederum eine Co-Kontraktion des Beckenbodens zur Folge, woran man die koordinative Verzahnung erkennen kann.With the sports saddle, an rPMS system is available for the first time, which not only makes training possible in a standing or slightly squatting position, but also with dynamic content by way of physical pretension. For this purpose, there is the possibility of a preferably automatic variability of the seat height and inclination of the saddle, so that the saddle - no matter in which standing or squatting position - is always on the buttocks of the user. The training effect can be extended by two handles, with which the necessary coordinative counter-forces, e.g. of the abdominal, torso and shoulder muscles, can be developed. This is also of particular importance insofar as the abdominal muscles always contract before the contraction of the extremity muscles during distal movements (i.e. those of arms or legs). Every contraction of the abdominal muscles (e.g. Mm rectus abdominis and obliquus) in turn results in a co-contraction of the pelvic floor, which shows the coordinative interlocking.

Propriozeption und SensomotorikProprioception and sensorimotor function

Unsicherheiten im aufrechten Stand oder Gang, wie sie sich oft nach Verletzungen der unteren Extremitäten zeigen, wird schon seit langem durch ein propriozeptives bzw. sensomotorisches Training begegnet. Denn die sensorische Wahrnehmung gilt als eine notwendige Voraussetzung für die effektive Ansteuerung der Muskulatur und der Kompensation von Instabilitäten. Sensomotorische Trainingsinhalte gewinnen deshalb im Leistungssport sowie in der Prävention und Rehabilitation von Sportverletzungen bzw. Funktionsstörungen des Bewegungssystems eine immer größere Bedeutung. Dies erfordert ein koordinatives Training, mit dem die Fähigkeit verbessert werden soll, unvorhersehbare Situationen ökonomisch und motorisch sicher zu beherrschen und natürlich auch vorhersehbare Bewegungsabläufe zu verbessern.Uncertainty when standing upright or walking, as is often the case after injuries to the lower extremities, has long been counteracted by proprioceptive or sensorimotor training. Because the sensory perception is considered a necessary prerequisite for the effective control of the muscles and the compensation of instabilities. Sensorimotor training content is therefore becoming increasingly important in competitive sports and in the prevention and rehabilitation of sports injuries and functional disorders of the musculoskeletal system. This requires coordinative training to improve the ability to safely master unpredictable situations economically and motorically and, of course, to improve predictable movement sequences.

Bei Nutzung des rPMS-Sattelsystems in einer freihändigen Sitzposition, wobei die Beine nicht den Boden berühren dürfen („Sitzunsicherheit“), werden Ausgleichsbewegungen erzwungen, die einen starken propriozeptiven Inhalt besitzen. Um also während einer intensiven Beckenbodenstimulation nicht das Gleichgewicht zu verlieren, erfolgt - über bestimmte Rezeptoren in der Muskulatur und den Faszien (Propriozeptoren) - eine ständige Signalgebung in ein bestimmtes Areal der Hirnrinde (Repräsentationszentrum), von wo aus nicht nur die Beckenboden- und Coremuskeln, sondern auch sämtliche Muskeln, die der Balancefähigkeit dienen, in einem koordinativen Verbund ihre motorischen Stabilisierungsbefehle erhalten.When using the rPMS saddle system in a hands-free sitting position, with the legs not allowed to touch the ground ("sitting insecurity"), compensatory movements are forced that have a strong proprioceptive content. In order not to lose balance during intensive pelvic floor stimulation, there is a constant signaling - via certain receptors in the muscles and fascia (proprioceptors) - in a certain area of the cerebral cortex (representation center), from where not only the pelvic floor and core muscles , but also all muscles that serve the ability to balance receive their motor stabilization commands in a coordinative network.

Dies führt im Repräsentationszentrum des Zentralen Nervensystems (ZNS) zu Umbauvorgängen, d.h. zu einer Aktivierung stiller und gehemmter synaptischer Verbindungen führt, womit Bewegungsabläufe und Bereitschaftshaltungen programmiert und verfestigt werden können. Was wiederum dem Auslösen unwillkürlicher Muskelreflexe sowie der automatischen Ausführung kontrollierter und den äußeren Belastungen angepasster Bewegungen dient bzw. eine inter- und intramuskuläre Koordination im Zusammenspiel mehrerer Muskeln hinsichtlich Rekrutierung und Synchronisation möglich macht. Und über die Schärfung der Sensomotorik auch als effektives Gleichgewichtstraining fungiert.This leads to remodeling processes in the representation center of the central nervous system (CNS), i.e. leads to an activation of silent and inhibited synaptic connections, with which movement sequences and preparedness can be programmed and consolidated. This in turn serves to trigger involuntary muscle reflexes as well as the automatic execution of controlled movements adapted to the external loads and makes possible inter- and intramuscular coordination in the interaction of several muscles with regard to recruitment and synchronization. And by sharpening the sensorimotor function, it also functions as effective balance training.

CPG-StimulationCPG stimulation

Gerade mit einer sattelbedingten rPMS in Richtung Kreuzbein- und Lumbalregion, kann nun auch eine direkte Stimulation des CPG (Central Pattern Generator) erfolgen. Das hat eine immense Bedeutung, da auch das lumbale Rückenmark die Fähigkeit besitzt, ähnlich wie das Repräsentationszentrum in Cortex, eigenständig neue Verschaltungen aufzubauen. Diese „Plastizität des Rückenmarks“ beschreibt ein spezielles Netzwerk von Nervenzellen, die in den unteren Extremitäten selbständige rhythmische Muskelkontraktionen veranlassen können, die beim Stehen oder Gehen eine wichtige Rolle spielen. Das Rückenmark ist also nicht davon abhängig, von übergeschalteten Hirnzentrum Signale zu erhalten, sondern ist selbständig in der Lage, in motorischen Nerven Aktionspotentiale anzuregen, womit es zu notwendigen Muskelkontraktionen im Sinne einer gezielten Bewegung kommt.Especially with a saddle-related rPMS in the direction of the sacrum and lumbar region, direct stimulation of the CPG (Central Pattern Generator) can now also take place. This is of immense importance, since the lumbar spinal cord also has the ability, similar to the representation center in the cortex, to independently build new connections. This "plasticity of the spinal cord" describes a special network of nerve cells that can cause independent rhythmic muscle contractions in the lower extremities, which play an important role when standing or walking. The spinal cord is therefore not dependent on receiving signals from superimposed brain centers, but is independently able to generate action potentials in motor nerves regen, which leads to the necessary muscle contractions in the sense of a targeted movement.

Globalkontraktion des BeckenbodensGlobal contraction of the pelvic floor

Das erfindungsgemäße rPMS-System verfügt idealerweise über eine magnetische Flussdichte von etwa 2 bis 7 Tesla (MRT-Stärke), mit der ein Beckenboden fast vollständig stimuliert werden kann. Wird jedoch nur in einer mittleren bis niedrigen Intensität behandelt - so wie es bei sensiblen Benutzern wegen der Reizung sensorischer Nervenfasern erforderlich ist - dann reicht eine sattelbedingt höhere Tiefenwirkung („Gesäßspreizung“) auch bei geringerer Intensität aus, um große Teile des Beckenbodens zu erfassen und damit zur Kontraktion zu bringen. Während sich z.B. mit einem aktiven Coretraining (ohne rPMS) wegen der damit verbundenen isolierten isometrischer Anspannung einzelner Muskeln, nur ein geringer Teil ihrer potentiellen Kraft entwickeln lässt, ist bei einer rPMS die Rekrutierungsreihenfolge der Muskelfasern nicht eindeutig festgelegt und scheint damit global zu erfolgen. Wird demnach ein einzelner Beckenbodenmuskel per rPMS stimuliert, besteht die Tendenz, dass sich auch sämtliche anderen Muskeln der Verbundeinheit kontrahieren, d.h. wie ein einziger Muskel reagieren. Dies entspricht auch der Integraltheorie nach Petros, welche über diese physiologische Bereitschaft zur Globalkontraktion, das Verständnis für die Beckenbodenfunktion erheblich erweitert hat.The rPMS system according to the invention ideally has a magnetic flux density of approximately 2 to 7 Tesla (MRT strength), with which a pelvic floor can be stimulated almost completely. However, if treatment is only carried out at a medium to low intensity - as is necessary for sensitive users because of the irritation of sensory nerve fibers - then a greater depth effect ("spreading of the buttocks") due to the saddle is sufficient, even at a lower intensity, to cover large parts of the pelvic floor and to bring it to contraction. While, for example, active core training (without rPMS) can only develop a small part of your potential strength due to the associated isolated isometric tension of individual muscles, the recruitment order of the muscle fibers is not clearly defined with rPMS and thus appears to be global. Accordingly, if a single pelvic floor muscle is stimulated by rPMS, there is a tendency for all the other muscles in the compound unit to contract, i.e. to react as a single muscle. This also corresponds to the integral theory according to Petros, which has significantly expanded the understanding of the pelvic floor function through this physiological readiness for global contraction.

Homunculushomunculus

Unter Homunculus versteht man die Zuordnung von motorischen und somatosensorischen Arealen der Großhirnrinde des Menschen zu Körperteilen als Ausdruck einer funktionellen Architektonik der Großhirnrinde. Ständig eingesetzte und zur Feinabstimmung stark sensibilisierte Muskelbereiche des Bewegungsapparats wie z.B. Zunge, Lippen, Finger, werden in der Hirnrinde (Cortex) wesentlich stärker repräsentiert als z.B. ein schwacher Beckenboden. Diese Matrize ist das zentrale Steuerungselement für jede Bewegung. Durch ein rPMS-Training entsteht im Cortex ein deutlich sichtbarer Repräsentationsbereich für den Beckenboden, so dass aufgrund des Magnetstimulationstrainings zukünftig sämtliche verfügbaren Muskelfasern ein starkes Kontraktionssignal erhalten.Homunculus is the assignment of motor and somatosensory areas of the human cerebral cortex to body parts as an expression of a functional architectonics of the cerebral cortex. Muscle areas of the musculoskeletal system that are constantly used and highly sensitized for fine tuning, such as tongue, lips, fingers, are represented much more strongly in the cerebral cortex than, for example, a weak pelvic floor. This matrix is the central control element for every movement. rPMS training creates a clearly visible representation area for the pelvic floor in the cortex, so that all available muscle fibers will receive a strong contraction signal in the future due to the magnetic stimulation training.

Bei einer Beckenbodenschwäche sind meist schon viele Muskelfasern von der nervalen Versorgung abgehängt. Wegen eines natürlichen Energiesparprinzips des Körpers, erhalten außerdem nie alle, sondern immer nur ein Bruchteil der verfügbaren Muskeln einen Kontraktionsbefehl aus dem Gehirn. Durch eine rPMS werden immer 100 % aller verfügbaren Muskelfasern trainiert. Zudem entstehen neue Nervenverbindungen zu bisher unversorgten Muskelbereichen. In the case of a pelvic floor weakness, many muscle fibers are usually already dependent on the nervous supply. Because of the body's natural energy-saving principle, not all but only a fraction of the available muscles receive a contraction command from the brain. rPMS always trains 100% of all available muscle fibers. In addition, new nerve connections are created to previously untreated muscle areas.

Schambeinentzündung und sonstige Schmerzsyndrome des Bewegungsapparats Bei einer „Schambeinentzündung“ handelt es sich um eine schmerzhafte, nichtinfektiöse Entzündung der Schambeinfuge bzw. des Schambeinknochens sowie benachbarter Strukturen, die vor allem bei Sportlern gefürchtet ist. Ob es sich aber tatsächlich um eine „Entzündung”’ handelt, darf zu Recht bezweifelt werden, nachdem es - wie bei den meisten Schmerzsyndromen des Bewegungsapparats - um ein myofasziales Geschehen handelt. Offensichtlich scheinen hier sowohl Verhärtungen an Muskelinsertionen, als auch fortgeleitete Schmerzen durch myofasziale Ketten eine Rolle zu spielen. So führen z.B. Triggerpunkte des M. glutaeus maximus und medius vorzugsweise zu lokalen Schmerzen in der Gluteal- und Sakralregion. Die des M. gluteus minimus wiederum sind mit Schmerzen an den unteren Extremitäten oder Knöcheln verbunden und die der Beckenbodenmuskulatur mit denen in der Beckenregion. Demzufolge kann man z.B. eine Schambeinentzündung auch treffend als „Tennisellbogen des Schambeins“ bezeichnen, d.h. Muskelstrangverhärtungen (Taut bands) und muskuläre Knotenbildungen (Trigger points) an den Muskelansätzen des Schambein, komprimieren sensible Nerven, was zu erheblichen Schmerzen führen kann.Pubic arthritis and other pain syndromes of the musculoskeletal system Pubic arthritis is a painful, non-infectious inflammation of the pubic symphysis or the pubic bone and adjacent structures, which is particularly feared by athletes. However, whether it is actually an "inflammation" may be doubted, since - as with most pain syndromes of the musculoskeletal system - it is a myofascial event. Apparently, hardening at muscle insertions as well as pain transmitted through myofascial chains seem to play a role here. For example, trigger points of the gluteus maximus and medius tend to lead to local pain in the gluteal and sacral region. Those of the gluteus minimus muscle are associated with pain in the lower extremities or ankles, and those of the pelvic floor muscles with those in the pelvic region. As a result, an inflammation of the pubic bone, for example, can also be aptly described as "tennis elbow of the pubic bone", i.e. muscle hardening (taut bands) and muscular knot formation (trigger points) at the muscle attachments of the pubic bone compress sensitive nerves, which can lead to considerable pain.

Die Wirksamkeit einer rPMS bei myofaszialen Schmerzsyndromen ist inzwischen schon durch eine Vielzahl von Studien belegt. Gerade mit dem Sattelsystem, mit dem man in der Lage ist, in alle Richtungen der Beckenregion zu trainieren und zu behandeln, können sämtliche beckennahe Schmerzsyndrome wie die der Schambeinentzündung, lumbalen Rückenschmerzen, eines Pelvic-Pain Syndroms, peritrochantären Geschehen, die oft am Beginn einer Hüftarthrose stehen, oder sogar der weiblichen Dyspareunie (Schmerzen beim Geschlechtsverkehr) positiv beeinflusst werden.The effectiveness of rPMS in myofascial pain syndromes has already been proven by a large number of studies. Especially with the saddle system, with which one is able to train and treat in all directions of the pelvic region, all pelvic pain syndromes such as pubic inflammation, lumbar back pain, pelvic pain syndrome, peritrochanteric events, which often occur at the beginning of a hip arthrosis, or even female dyspareunia (pain during sexual intercourse) can be positively influenced.

Inkontinenz nach ProstatektomieIncontinence after prostatectomy

Als wichtigste Ursache einer Inkontinenz nach Prostatektomie gilt die Mitentfernung des entsprechenden Harnröhrenabschnitts. Dieser liefert aber wegen seiner prostatabedingten Engstelle einen wesentlichen Beitrag zur Kontinenz des Mannes. Diese Aufgabe muss nun der Beckenboden übernehmen, was ohne Training nicht möglich ist. Mit nur wenigen rPMS-Trainingssitzungen gelingt es, die Beckenbodenmuskeln zu stimulieren und aufzubauen, sowie auch eine merkliche Repräsentation der Beckenbodenmuskeln in der Hirnrinde entstehen zu lassen.The most important cause of incontinence after prostatectomy is the removal of the corresponding section of the urethra. However, due to the constriction caused by the prostate, this makes a significant contribution to male continence. The pelvic floor must now take on this task, which is not possible without training. With just a few rPMS training sessions, it is possible to stimulate and build up the pelvic floor muscles, as well as to create a noticeable representation of the pelvic floor muscles in the cerebral cortex.

Sportbedingte BelastungsinkontinenzSport-related stress incontinence

Obwohl Bewegung und Sport grundsätzlich den Erhalt der Beckenboden-Funktion unterstützt, erhöhen sportartspezifische oder harte Trainingsbedingungen das Risiko, einen spontanen Urinabgang zu provozieren. Gerade Frauen sind hier besonders gefährdet, da ihr Urethraverschlussmechanismus im Vergleich zu dem des Mannes etwas schwächer ist. Bei hoher körperlicher Belastung (High-Impact-Disziplinen), bei denen die Bodenreaktionskräfte (Ground Reaction Force GRF) eine erhöhte abdominelle Druckerhöhung bedingen, und hier vor allem beim Springen, kann auch bei ansonsten kontinenten Frauen die individuelle Kontinenzgrenze überschritten werden. Beschwerden treten jedoch auch schon bei auch Sportarten mit einer niedrigen Aufprallbelastung (Low impact) wie Golf, Radfahren oder Schwimmen auf, nachdem diese von 5% der Leistungssportierinnen nach Befragung geäußert werden.Although exercise and sport generally support the maintenance of pelvic floor function, sport-specific or hard training conditions increase the risk of provoking spontaneous urine leakage. Women in particular are particularly at risk here, since their urethral closure mechanism is somewhat weaker than that of men. In the case of high physical stress (high-impact disciplines), in which the ground reaction forces (Ground Reaction Force GRF) cause an increased increase in abdominal pressure, and here especially when jumping, the individual continence limit can be exceeded even in otherwise continent women. However, complaints also occur in sports with a low impact load (low impact) such as golf, cycling or swimming, after these were expressed by 5% of the competitive athletes after a survey.

Laut diverser Studien zeigen 52% der Spitzensportlerinnen und Tänzerinnen Symptome einer Belastungsinkontinenz und schützen sich 60% sogar mit entsprechenden Einlagen. Bei Trampolinspringerinnen sind sogar 80% von einer Belastungsinkontinenz betroffen (Gymnastik 56%, Ballett 43%, Aerobic 40%, Badminton 31%, Leichtathletik 25%, Handball 21%, Basketball 17%). Bei Cheerleadern treten z.B. Inkontinenzsymptome 2,3 -mal häufiger als bei Frauen, die keinen Sport betreiben. Bezeichnenderweise liegt der Beckenbodenmuskeldruck von Volleyball- und Basketballspielerinnen unter der von Frauen mit einer sitzenden Tätigkeit. Typischerweise wird die Inkontinenz jedoch im Leistungs- und Breitensport kaum thematisiert.According to various studies, 52% of top athletes and dancers show symptoms of stress incontinence and 60% even protect themselves with appropriate insoles. In the case of trampoline jumpers, as many as 80% are affected by stress incontinence (gymnastics 56%, ballet 43%, aerobics 40%, badminton 31%, athletics 25%, handball 21%, basketball 17%). For example, cheerleaders are 2.3 times more likely to experience incontinence symptoms than non-exercise women. Significantly, the pelvic floor muscle pressure of women volleyball and basketball players is lower than that of women with a sedentary occupation. Typically, however, incontinence is hardly discussed in competitive and popular sports.

Mit dem erfindungsgemäßen Magnetstimulationssattel eröffnet sich nun die Möglichkeit, nicht nur die sportliche Performance zu erhöhen sowie das Verletzungsrisiko zu minimieren, sondern gleichzeitig auch eine fokussierte Inkontinenzprophylaxe- und -training durchzuführen.With the magnetic stimulation saddle according to the invention, the possibility now opens up not only of increasing athletic performance and minimizing the risk of injury, but also of carrying out focused incontinence prophylaxis and training at the same time.

Sarkopenie und InaktivitätsatrophieSarcopenia and inactivity atrophy

Mit zunehmendem Alter und schon ab dem 40. Lebensjahrzehnt erfolgt ein anfangs schleichender Verlust der Muskelmasse, auch Sarkopenie genannt. Eine der vielen Ursachen ist eine Abnahme anaboler (muskelaufbauender) zugunsten kataboler (muskelabbauender) Prozesse, wobei eine Fehlfunktion von Muskelzellen, die Abkopplung motorischer Einheiten von der nervalen Versorgung und die Infiltration von Fett- und Bindegewebe im Vordergrund stehen. Beispielhaft hierfür ist das lumbosakrale Spinalganglion zu nennen, dessen motorischen Einheiten sich ab dem 60. Lebensjahr schon um etwa 50% vermindert haben. Die Abnahme von Muskelmasse und Muskelkraft macht auch nicht vor der Kraftverteilungsbox der Coremuskeln halt, wodurch sich der Krafttransfer sowie die Präzision gezielter Stoß-, Kick-, Wurf- und Schlagbewegungen notgedrungen verschlechtert. Mit einer schwachen Coremuskulatur gehen aber auch zunehmend Gleichgewicht und die Balancefähigkeit verloren. Mit fatalen Folgen, nachdem damit das Sturz- und somit auch das Mortalitätsrisiko steigt, nachdem Stürze zu den häufigsten Todesursachen bei Menschen ab dem 65. Lebensjahr zählen.With increasing age and from the age of 40, there is an initially gradual loss of muscle mass, also known as sarcopenia. One of the many causes is a decrease in anabolic (muscle-building) processes in favor of catabolic (muscle-breaking down) processes, with a malfunctioning muscle cell, the decoupling of motor units from the nervous supply and the infiltration of fat and connective tissue being the main factors. An example of this is the lumbosacral spinal ganglion, whose motor units have already decreased by around 50% from the age of 60. The decrease in muscle mass and muscle strength does not stop at the power distribution box of the core muscles, which inevitably impairs the power transfer and the precision of targeted thrusting, kicking, throwing and punching movements. With a weak core musculature, however, balance and the ability to balance are increasingly lost. With fatal consequences, as the risk of falls and thus also the risk of mortality increases, after falls are among the most common causes of death in people over the age of 65.

Ein besonderer Augenmerk liegt hier auch auf der Gluteusmuskulatur, da sie als eine der größten Muskelgruppen des Körpers, die Kraftübertragung des Körperstamms via sakroiliakalem Gelenk auf die Beine garantieren kann. Es gibt wohl kaum eine Sportart oder auch lebensnahe Situation, in der die Hüftabduktion nicht von wesentlicher Bedeutung ist. Seine Funktionsfähigkeit wird vor allem durch den M. gluteus medius getragen, nachdem dieser z.B. das Becken in der Einbeinhaltung stabilisiert und es ermöglicht, das kontralaterale Bein zu schwingen, während das Körpergewicht auf dem anderen steht. Das ist allein schon für das Treppensteigen von Bedeutung, weil nur mit der Kraft des Standbeins eine alternierender Treppengang möglich ist. Vor allen anderen Hüftgebrechen, nimmt im Alter vor allem die Fähigkeit zur Beinabduktion als erstes ab.Particular attention is also paid to the gluteus muscles, as they are one of the largest muscle groups in the body and can guarantee the transmission of power from the trunk to the legs via the sacroiliac joint. There is hardly a sport or real life situation in which hip abduction is not essential. Its functionality is primarily supported by the M. gluteus medius, after which it stabilizes the pelvis in the one-legged position and makes it possible to swing the contralateral leg while the body weight is on the other. This is important for climbing stairs alone, because alternating stairs is only possible with the strength of the supporting leg. Before all other hip defects, the ability to abduct the leg is the first to decrease with age.

Auch der Funktionstüchtigkeit eines M. gluteus maximus kommt eine große Bedeutung zu, da er für die Hüft-Extension und deren Außenrotation verantwortlich ist. Z.B. ist er der wichtigste Muskel für das Klettern und auch allgemein des Laufens, da er hier den Körperstamm gegen das Abbeugen stabilisiert. Insgesamt wird es durch die Gluteusmuskeln ermöglicht, Bewegungen unter Gewichtsbelastung durchzuführen, da sie den Lasttransfer durch das Hüftgelenk unterstützen. Sie verleihen dadurch eine lokale strukturelle Stabilität und sichern so eine korrekte Knie- und Hüftausrichtung. Die pelvi-femorale Biomechanik ist deshalb durch muskuläre Defizite latent gefährdet und erhöht (vor allem bei Athleten) die Verletzungsgefahr der unteren Extremitäten.The functionality of a M. gluteus maximus is also of great importance, since it is responsible for hip extension and external rotation. For example, it is the most important muscle for climbing and running in general, as it stabilizes the trunk against bending. Overall, the gluteal muscles enable weight-bearing movements because they aid in load transfer through the hip joint. They thereby provide local structural stability, ensuring correct knee and hip alignment. The pelvi-femoral biomechanics is therefore latently endangered by muscular deficits and increases the risk of injury to the lower extremities (especially in athletes).

Eindimensionale Trainingsversuche in herkömmlicher Sitzhaltung und einer ausschließlich senkrecht nach oben gerichteten rPMS-Stimulation, sind für die Prophylaxe oder Behandlung einer Sarkopenie des Beckens und großer Teile der Coremuskulatur als unzureichend und auch kontraproduktiv anzusehen. Denn hieraus resultiert ein gefährliches Ungleichgewicht, weil damit die Koordination verbundener Muskelketten verlorengeht. Eine beckennahe Sarkopenie, aber auch eine allgemeine Muskelschwäche, wie sie bei Personen mit sitzender Tätigkeit nicht selten ist („Inaktivitätsatrophie“), verlangt vielmehr einen mehrdimensionalen Wirkansatz, wie er nur durch einen rPMS Magnetstimulationssattel gewährleistet werden kann, weil sich dessen Trainingsareal auf 360° des Beckens erstreckt, und auch noch eine verbesserte Tiefenwirkung besitzt. Auch das vielbeschworene betriebliche Gesundheitsmanagement profitiert vom rPMS-Sattel, nachdem mit nur wenigen Sitzungen weniger Minuten Dauer, die muskulären Defizite ständigen Sitzens behoben und Rückenschmerzen („myofasziales Syndrom“) aufgelöst werden können.One-dimensional training attempts in a conventional sitting position and an exclusively vertical upward rPMS stimulation are to be regarded as insufficient and also counterproductive for the prophylaxis or treatment of sarcopenia of the pelvis and large parts of the core muscles. Because this results in a dangerous imbalance because the coordination of connected muscle chains is lost. A sarcopenia near the pelvis, but also a general muscle weakness, which is not uncommon in people with sedentary work (“inactivity atrophy”), requires a multidimensional approach, such as it can only be guaranteed by an rPMS magnetic stimulation saddle, because its training area extends over 360° of the pelvis and also has an improved depth effect. The much-vaunted company health management system also benefits from the rPMS saddle, after just a few sessions lasting a few minutes can eliminate the muscular deficits caused by constant sitting and relieve back pain (“myofascial syndrome”).

Geburtsschäden / Post-Partum-TrainingBirth Defects / Post-Partum Training

Das erfindungsgemäße rPMS-Sattelsystem ist auch aufgrund seiner physiologischadaptierten Passform bestens geeignet, auf Dehnungsschäden nach einer Entbindung einzugehen. Dies bezieht sich vorrangig auf den N. pudendus, der oberflächlich durch den Geburtskanal verläuft und während des Geburtsvorgangs durch Dehnung der Vagina sowie durch Kompression des Nervs oftmals beschädigt wird. Als wenigstens vorübergehende Erscheinung kommt dies bei 38 - 42% aller vaginaler Geburten vor. Mit der Folge einer Schädigung des M. sphinkter ani externus bzw. der Entstehung einer Analinkontinenz, was in der Regel eine längere Zeit der Rehabilitation erfordert. Aus Ergebnissen einer äußerst schmerzhaften postpartalen Elektrostimulation lässt sich ableiten, dass z.B. mit einer perineumnahen Magnetstimulation (schmerzfrei) mit dem rPMS-Sattel eine Up-Regulation des regenerativen Cytokins BDNF (Brain Derived Neurotrophic Factor) bzw. das axonale Nervenwachstum gefördert werden könnte. Hierzu sind nur wenige Sitzungen innerhalb eines kurzen Zeitraums („täglich“) nötig.Due to its physiologically adapted fit, the rPMS saddle system according to the invention is also ideally suited to addressing stretch damage after childbirth. This relates primarily to the pudendal nerve, which runs superficially through the birth canal and is often damaged during labor by stretching of the vagina and compression of the nerve. At least a temporary phenomenon, this occurs in 38-42% of all vaginal births. This results in damage to the M. sphincter ani externus or the development of anal incontinence, which usually requires a longer period of rehabilitation. From the results of an extremely painful postpartum electrical stimulation, it can be deduced that, for example, magnetic stimulation near the perineum (painless) with the rPMS saddle could promote up-regulation of the regenerative cytokine BDNF (Brain Derived Neurotrophic Factor) or axonal nerve growth. Only a few sessions within a short period of time (“daily”) are necessary for this.

Ästhetische SelbstoptimierungAesthetic self-optimization

Eine ausgeprägte und pralle Glutaeusmuskulatur („Po“), die - neben ihrer gesundheitlichen und sportlichen Relevanz - auch unserem derzeitigen Schönheitsideal entspricht, lässt sich bekanntlich nur durch ein langjähriges Gewichtstraining oder auch kostspielige Eigenfett-Implantate erreichen. So liegt es nahe, über die besondere Form und Applikationsausrichtung des rPMS-Sportsattels, der - neben einem intensiven Beckenbodentraining - auch bevorzugt eine Wachstumsanregung sämtlicher Gesäßmuskeln garantiert, ein nebenwirkungsfreies und müheloses Gesäßtraining in Anspruch zu nehmen. Dies zeigt sich nicht nur in einer Querschnittsvergrößerung der Muskelzellen (Hypertrophie und Hyperplasie), sondern auch einer signifikanten Veränderung in der Körpersilhouette im Sinne eines Gefäßliftings bzw. einer muskulären Straffung, die durch einen programmierten Zelltod (Apoptose) von Fettzellen zustande kommt.A pronounced and bulging gluteus musculature ("bottom"), which - in addition to its health and sporting relevance - also corresponds to our current ideal of beauty, can only be achieved through many years of weight training or expensive autologous fat implants. So it makes sense to take advantage of the special shape and application orientation of the rPMS sports saddle, which - in addition to intensive pelvic floor training - also preferably guarantees growth stimulation of all buttock muscles, an effortless buttocks training without side effects. This is reflected not only in a cross-sectional enlargement of the muscle cells (hypertrophy and hyperplasia), but also in a significant change in the body silhouette in terms of vascular lifting or muscular tightening, which is caused by programmed cell death (apoptosis) of fat cells.

Durch die rPMS-Applikation in Sattelform werden aber nicht nur die Beckenboden- und Gesäßmuskeln zur Kontraktion gezwungen. Vielmehr wirkt die rPMS auf die inneren Oberschenkelmuskeln ein. Dies führt also auch dort zu einer erhöhten muskulären Durchblutung und Stoffwechselanregung des dortigen Unterhautfettgewebes, was sich auch in einem Abschmelzen von Fettzellen bemerkbar macht.The rPMS application in saddle form not only forces the pelvic floor and buttock muscles to contract. Rather, the rPMS acts on the inner thigh muscles. This also leads to increased muscular blood flow and metabolic stimulation of the subcutaneous fatty tissue there, which is also noticeable in the melting of fat cells.

Faszientrainingfascia training

Sämtliche Muskeln und Muskelfasern werden durch Faszien umhüllt (Endo-, Peri- und Epimysium), die immer aus zwei Schichten unterschiedlicher Verlaufsrichtungen bestehen. So kann sich eine dünne Schicht lockeren Bindegewebes gegen den anderen Faszienanteil verschieben. Möglich wird dies durch eine von der Faszie selbst produzierten Hyaluronsäure, nachdem diese von vielen Blut- und Lymphgefäßen durchzogen ist, Hyaluronsäure (HA) aber wiederum steht im Verdacht, bei der Schmerzentstehung eine Rolle zu spielen. Nach Traumen wird HA aber fragmentiert und häuft sich unter entzündlichen Bedingungen an. Auch tragen Abbauprodukte von HA zur Narbenbildung bei. Bei Schmerzpatienten ist die Scherdehnung der Faszien z.B. um etwa 20% herabgesetzt, während dies Fasziendicke insgesamt zugenommen hat.All muscles and muscle fibers are enveloped by fascia (endo-, peri- and epimysium), which always consist of two layers running in different directions. This allows a thin layer of loose connective tissue to shift against the other part of the fascia. This is made possible by hyaluronic acid produced by the fascia itself, after it is permeated by many blood and lymphatic vessels, but hyaluronic acid (HA) is suspected of playing a role in the development of pain. However, after trauma, HA becomes fragmented and accumulates under inflammatory conditions. HA degradation products also contribute to scarring. In pain patients, for example, the shear strain of the fascia is reduced by about 20%, while the overall fascia thickness has increased.

Man zieht daraus die Schlussfolgerung, dass Bewegungsarmut zu negativen Veränderungen der thixotropischen Fähigkeit des Gleitmittels Hyaluronsäure führt. Thyxotropisch bedeutet, dass HA bei erhöhter Scherbelastung dünnflüssiger und bei Abwesenheit von Belastung zähflüssiger (viskos) wird. Hyaluronsäure hat nämlich einerseits eine sehr hohe Viskosität , aber andererseits auch die ungewöhnliche Eigenschaft, diese Fließeigenschaft in Abhängigkeit ihrer Beanspruchung zu ändern. Bei hoher Viskosität kann HA aber nicht mehr als effektives Gleitgel fungieren, mit der Folge eines erhöhten Gleitwiderstands und einer Faszienverdichtung oder auch einer abnormalen Gleitfähigkeit der Muskelfasern. Betroffene leiden dann an Bewegungsproblemen und einer Steifigkeit, wobei noch erschwerend hinzukommt, dass die erhöhte Reibung zu einer Übersensibilisierung der in der Faszie überreich vorhandenen Mechano- und Nozizeptoren führt.The conclusion drawn from this is that lack of exercise leads to negative changes in the thixotropic ability of the lubricant hyaluronic acid. Thyxotropic means that HA becomes thinner with increased shear stress and thicker (viscous) in the absence of stress. On the one hand, hyaluronic acid has a very high viscosity, but on the other hand it also has the unusual property of changing its flow properties depending on its stress. At high viscosity, however, HA can no longer function as an effective lubricating gel, resulting in increased gliding resistance and fascial compression or abnormal gliding ability of the muscle fibers. Those affected then suffer from movement problems and stiffness, which is made even more difficult by the fact that the increased friction leads to over-sensitization of the mechano- and nociceptors that are abundantly present in the fascia.

Das rPMS-Sattelsystem, das eine breite, in alle Sattelrichtungen gehende Applikation erlaubt, führt zu starken Kontraktionskräften, denen in den Kontraktionspausen entsprechende Dehnungsreaktionen gegenüberstehen. Dies hat ein „Weichmachen“ und „Lösen“ angespannter oder dichter Faszienstrukturen zur Folge, wobei sich hier auch die Viskosität von Hyaluron (bewegungs- und thyxotropiebedingt) entscheidend verbessert. Bestätigung findet dies durch eine Reihe positiver Studiennachweise in der Behandlung myofaszialer Syndrome.The rPMS saddle system, which allows a wide application in all saddle directions, leads to strong contraction forces, which are counterbalanced by corresponding expansion reactions in the contraction pauses. This results in a "softening" and "loosening" of tense or dense fascia structures, whereby the viscosity of hyaluronic acid (due to movement and thyxotropy) also improves significantly. This is confirmed by a number of positive studies in the treatment of myofascial syndromes.

Sexuelle Performance / erektile DysfunktionSexual performance / erectile dysfunction

Eine der wichtigsten „Ursachen“ für eine Erektile Dysfunktion (ED) ist banalerweise der Alterungsprozess, Dabei stehen aber weniger die atherosklerotischen und durchblutungsmindernden Ursachen im Vordergrund. Vielmehr geht es schlicht und einfach um eine pathologische Zunahme von Bindegewebe zuungunsten glatten Muskelgewebes in den Schwellkörpern, auch Schwellkörper- bzw. Penisfibrose genannt. Denn ab dem 40. bis zum 60.Lebensjahr sinkt für gewöhnlich der Anteil an glatten Muskelzellen auf 40% und bei über 60-jährigen sogar auf 35% - während bei jungen potenten Männern das Verhältnis von glatten Muskelzellen und Bindegewebe des Corpus cavernosum in einem Verhältnis von 50:50 steht.One of the most important “causes” for erectile dysfunction (ED) is the aging process, but the atherosclerotic and circulation-reducing causes are less important. Rather, it is simply a pathological increase in connective tissue to the detriment of smooth muscle tissue in the erectile tissue, also known as erectile tissue or penile fibrosis. Because from the age of 40 to 60 the proportion of smooth muscle cells usually drops to 40% and in over 60-year-olds even to 35% - while in young, potent men the ratio of smooth muscle cells and connective tissue of the corpus cavernosum is in a ratio of 50:50 stands.

Im Falle sexueller Erregung erschlafft unglücklicherweise nur das glatte Muskelgewebe in den Schwellkörpern, woraufhin ein erhöhter Blutfluss in die Lakunen der Schwellkörper erfolgt, was wiederum eine Erektion bedingt. Ist aber zu viel Bindegewebe vorhanden, breiten sich die Lakunen der Schwellkörper nicht mehr richtig aus. Mit der fatalen Folge, dass der Druck auf den Bindegewebsring (Tunica albuginia) um die Schwellkörper nicht mehr hoch genug ist, um die dort durchlaufenden Venen zu komprimieren und den Blutabfluss aus den Schwellkörpern zu blockieren. Kaum hat also eine Erektion begonnen, beginnt sie auch schon wieder, abzuklingen. Dementsprechend liegt der Anteil venöser Abflussstörungen bei ED bei 25 - 86%.Unfortunately, when sexual arousal occurs, only the smooth muscle tissue in the cavernous bodies relaxes, causing increased blood flow into the lacunae of the cavernous bodies, which in turn causes an erection. However, if there is too much connective tissue, the lacunae of the cavernous bodies no longer spread properly. With the fatal consequence that the pressure on the ring of connective tissue (tunica albuginia) around the cavernous bodies is no longer high enough to compress the veins running through them and to block the flow of blood from the cavernous bodies. So no sooner has an erection started than it begins to subside again. Accordingly, the proportion of venous outflow disorders in ED is 25 - 86%.

Weniger bekannt ist es, dass Männer zwei Beckenbodenmuskeln besitzen (Mm. ischiocavernosus und bulbospongiosus), die durch willentliche oder reflektorische Kontraktion den venösen Blutabfluss an den Schwellkörperwurzel so drosseln können, dass der Schwellkörperdruck auf suprasystolische Werte anzusteigen beginnt. Bekanntlich zählt die rPMS zu einem der wirksamsten Trainingsverfahren, um eine Querschnittsvergrößerung der Beckenbodenmuskulatur und damit auch der Erektionsmuskeln Ischocavernosus und Bulbospongiosus herzustellen. Damit zusammenhängend verstärkt sich auch der proprizeptiven (afferenten) Zustrom ins ZNS, so dass sich die dortige Repräsentation im somatosensorischen Cortex zu einer Matrize verstärkt, mit der die zukünftige Kontraktion dieser Erektionsmuskeln beinahe reflektorisch erfolgen kann.It is less well known that men have two pelvic floor muscles (ischiocavernosus and bulbospongiosus muscles) which, through voluntary or reflex contraction, can restrict the venous blood flow to the corpus cavernosum root in such a way that the corpus cavernosum pressure begins to rise to suprasystolic values. As is well known, rPMS is one of the most effective training methods to increase the cross-section of the pelvic floor muscles and thus also the erectile muscles ischocavernous and bulbospongiosus. In connection with this, the propriceptive (afferent) influx into the CNS also increases, so that the representation in the somatosensory cortex there strengthens into a matrix with which the future contraction of these erectile muscles can take place almost reflexively.

Nachdem die Erektionsmuskeln im vorderen Teil des Beckenbodens liegen und der Sattel es erlaubt, bei nach vorne geneigter Sitzhaltung genau diese Muskeln zielgenau zu stimulieren sind, ist das rPMS-Sattelsystem das ideale Verfahren, um ein venöses Leck wieder dicht zu machen.Since the erection muscles are located in the front part of the pelvic floor and the saddle allows precisely these muscles to be stimulated with a forward-leaning sitting position, the rPMS saddle system is the ideal method for sealing a venous leak again.

Nebeneffekt: Je öfter nun ausgeprägte Erektionen möglich werden und - abhängig von einer Vielzahl von rPMS-Sitzungen - lässt sich eine Erhöhung des SauerstoffPartialdrucks in Penis nicht verhindern. Dies ist aber für die Funktionstüchtigkeit eines Penis von entscheidender Bedeutung, da sich bei einem niedrigen Sauerstoffpartialdruck das Wachstum der glatten Muskelzellen zugunsten des Bindegewebes (Kollagen) reduziert - und umgekehrt. Je öfters also ausgeprägte Erektionen mit einer starken Schwellkörperdurchblutung stattfinden, um so öfters führt zu einer entsprechenden Oxygenierung und jeweiligen Erhöhung des Sauerstoffpartialdrucks. Wäre man nun in der glücklichen Lage, ein Satteltraining täglich über längere Zeit durchzuführen, könnte dies im übertragenen Sinne einem Kardiotraining („drei- viermal pro Woche joggen“) entsprechen.Side effect: the more pronounced erections are now possible and - depending on a large number of rPMS sessions - an increase in the oxygen partial pressure in the penis cannot be prevented. However, this is of crucial importance for the functionality of a penis, since low oxygen partial pressure reduces the growth of smooth muscle cells in favor of connective tissue (collagen) - and vice versa. The more often pronounced erections with a strong blood flow to the erectile tissue take place, the more often this leads to a corresponding oxygenation and respective increase in the oxygen partial pressure. If you were in the fortunate position of being able to do saddle training every day for a longer period of time, this could, in a figurative sense, correspond to cardio training (“jog three times a week”).

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung werden nachfolgend anhand der Zeichnungsfiguren beschrieben.Further features and advantages of the invention are described below with reference to the drawing figures.

Figurenlistecharacter list

  • 1 zeigt eine perspektivische Ansicht der erfindungsgemäßen Vorrichtung. 1 shows a perspective view of the device according to the invention.
  • 2 zeigt eine weitere perspektivische Ansicht der erfindungsgemäßen Vorrichtung mit stilisiertem Benutzer. 2 shows a further perspective view of the device according to the invention with a stylized user.
  • 3 zeigt schematisch den Wirkungsbereich des magnetischen Feldes an einem Benutzer. 3 shows schematically the area of effect of the magnetic field on a user.
  • 4 zeigt schematisch die erfindungsgemäße Vorrichtung 4 shows schematically the device according to the invention
  • 5 zeigt schematisch die Wirkung des magnetischen Feldes auf den Beckenbodenmuskel 5 shows schematically the effect of the magnetic field on the pelvic floor muscle
  • 6 zeigt schematisch die Wirkung des magnetischen Feldes nach einer radikale Prostatektomie. 6 shows schematically the effect of the magnetic field after a radical prostatectomy.
  • 7 zeigt schematisch die Wirkung des magnetischen Feldes auf den Homunculus. 7 shows schematically the effect of the magnetic field on the homunculus.

Gemäß den 1 und 2 umfasst die Vorrichtung eine Standfläche 1, auf welcher eine Sattelstütze 2 befestigt ist, die an ihrem oberen Ende einen Sattel 3 trägt. Der Sattel 3 weist eine gepolsterte Sattelfläche 4 auf, auf welcher ein Benutzer 9 Platz nehmen kann.According to the 1 and 2 the device comprises a base 1 on which a seat post 2 is attached, which carries a saddle 3 at its upper end. The saddle 3 has a padded saddle surface 4 on which a user 9 can sit.

Die Sattelstütze 2 ist derart ausgebildet, dass die Höhe und/oder die Neigung des Sattels 3 in Richtung nach vorne bzw. nach hinten verstellbar sind. Dadurch lassen sich Höhe und Neigung des Sattels 3 individuell an den Benutzer 9 anpassen. Die Höhenverstellung und/oder Neigungsverstellung des Sattels 3 kann manuell und/oder motorisch erfolgen.The seat post 2 is designed in such a way that the height and/or the inclination of the saddle 3 can be adjusted in the forward or backward direction. As a result, the height and inclination of the saddle 3 can be individually adapted to the user 9 . The height adjustment and/or inclination adjustment of the saddle 3 can be done manually and/or by motor.

In der Sattelfläche 4 oder knapp unterhalb der Sattelfläche ist mindestens eine Magnetspule angeordnet, die derart angesteuert wird, dass sie ein in seiner magnetischen Feldstärke veränderliches und/oder pulsierendes Magnetfeld erzeugt. Im Wesentlichen ist die Magnetfeldstärke beliebig über die Zeit steuerbar. Bei der repetitiven peripheren Magnetstimulation wird mit Impulsstärken von etwa zwei bis sieben Tesla bei einem Frequenzbereich von 5 bis 50 Hertz gearbeitet.At least one magnetic coil is arranged in the saddle surface 4 or just below the saddle surface, which is controlled in such a way that it generates a magnetic field with a variable and/or pulsating magnetic field strength. Essentially, the magnetic field strength is arbitrarily controllable over time. In repetitive peripheral magnetic stimulation, pulse strengths of around two to seven Tesla are used at a frequency range of 5 to 50 Hertz.

Die Form der Magnetspule ist an die Form des Sattels angepasst, so dass vorzugsweise der überwiegende Teil der Sattelfläche von den magnetischen Feldlinien durchsetzt wird. Es können auch mehrere Magnetspulen im Bereich der Sattelfläche 4 angeordnet sein. Durch die satteltypische Wölbung des Sitzfläche des Sattels 3 und der damit erzwungenen Gesäßspreizung des darauf sitzenden Benutzers 9, nähert sich die rPMS-Spule dem Perineum (Damm) sowie dem Beckenboden weiter an, als wie es durch eine plane Fläche eines Sessels als Sitzfläche möglich wäre. Folglich verkürzt sich die Transitstrecke zwischen der Magnetspule und dem Beckenboden des Benutzers 9. Dadurch kann die Eindringtiefe des pulsierenden Magnetfeldes in das Körpergewebe gegenüber herkömmlichen Geräten deutlich erhöht werden. In Folge können auch tieferliegende neuromuskuläre Strukturen des Körpergewebes durch die Magnetstimulation angesprochen werden.The shape of the magnetic coil is adapted to the shape of the saddle, so that the majority of the saddle surface is preferably penetrated by the magnetic field lines. Several magnetic coils can also be arranged in the area of the saddle surface 4 . The rPMS coil comes closer to the perineum (perineum) and the pelvic floor than would be possible with a flat surface of an armchair as a seat . As a result, the transit distance between the magnetic coil and the pelvic floor of the user 9 is shortened. As a result, the depth of penetration of the pulsating magnetic field into the body tissue can be significantly increased compared to conventional devices. As a result, deeper neuromuscular structures of the body tissue can also be addressed by magnetic stimulation.

In Reichweite des auf dem Sattel sitzenden Benutzers 9 sind zwei Handgriffe 5 angeordnet. Die Handgriffe 5 befinden sich auf zwei vorzugsweise in ihrer Höhe und in ihrer Neigung bezüglich des Benutzers 9 verstellbaren Stützen 5a. Dadurch kann der Benutzer 9 die Höhe und den Abstand der Handgriffe 5 individuell auf seine Bedürfnisse einstellen. Die Handgriffe 5 können sind optional, d.h. sie müssen nicht vorhanden sein. Sofern Handgriffe 5 vorhanden sind, müssen sie nicht zwingend für den Trainingsbetrieb verwendet werden.Two handles 5 are arranged within reach of the user 9 sitting on the saddle. The handles 5 are located on two supports 5a, which can preferably be adjusted in terms of their height and their inclination with respect to the user 9. As a result, the user 9 can set the height and the distance between the handles 5 individually to suit his needs. The handles 5 are optional, i.e. they do not have to be present. If handles 5 are available, they do not necessarily have to be used for training.

Ferner ist vor dem Sattel 3 vorzugsweise eine Einrichtung 6 zur interaktiven Kommunikation mit dem Benutzer 9 vorgesehen. Sie kann aber auch nur optional vorgesehen sein. Die kommunikative Einrichtung 6 ist vorzugsweise in ihrer Höhe und/oder Neigung verstellbar, damit der Benutzer 9 einen leichten Zugriff und eine gute Einsicht darauf hat. Hierbei kann die kommunikative Einrichtung 6 einen berührungsempfindlichen Flachbildschirm umfassen, auf welchem Informationen für den Benutzer 9 dargestellt werden und über welchen der Benutzer 9 Informationen in das System eingeben kann. Ferner können Lautsprecher sowie ein Mikrofon integriert sein. Die Einrichtung 6 ist vorzugsweise derart ausgestattet, dass der Benutzer 9 während des Trainings Videos ansehen oder Musik hören kann.Furthermore, a device 6 for interactive communication with the user 9 is preferably provided in front of the saddle 3 . However, it can also only be provided as an option. The height and/or inclination of the communicative device 6 is preferably adjustable so that the user 9 has easy access and a good view of it. In this case, the communicative device 6 can include a touch-sensitive flat screen on which information for the user 9 is displayed and via which the user 9 can enter information into the system. Furthermore, loudspeakers and a microphone can be integrated. The device 6 is preferably equipped in such a way that the user 9 can watch videos or listen to music during training.

Die Stromversorgung und Erzeugung der Steuersignale für die im Sattel 3 angeordnete Magnetspule und die anderen Komponenten der erfindungsgemäßen Vorrichtung erfolgt über ein Steuergerät 7.The power supply and the generation of the control signals for the magnet coil arranged in the saddle 3 and the other components of the device according to the invention take place via a control unit 7.

Das Steuergerät 7 kann sich ebenfalls auf der Standfläche 1 befinden oder es kann vorteilhaft als eigenständige und entfernt von der Standfläche 1 angeordnete Komponente ausgebildet sein. Ein solches eigenständiges Steuergerät 7 ist mit einem Verbindungskabel 8 mit der Standfläche 1 und den darauf angeordneten Komponenten verbunden.The control unit 7 can also be located on the standing area 1 or it can advantageously be designed as an independent component which is arranged at a distance from the standing area 1 . Such an independent control unit 7 is connected with a connecting cable 8 to the stand 1 and the components arranged thereon.

Das Steuergerät 7 weist vorzugsweise ebenfalls ein Kommunikationsgerät 10 in Form eines berührungsempfindlichen Flachbildschirms auf. Dieses Kommunikationsgerät 10 dient vorzugsweise der Steuerung der rPMS-Vorrichtung durch einen qualifizierten Operator.The control device 7 preferably also has a communication device 10 in the form of a touch-sensitive flat screen. This communication device 10 is preferably used to control the rPMS device by a qualified operator.

In den 3 und 5 ist dargestellt, dass durch die optimierte Form des Sattels 3 (1) ein effektives rPMS-Training des Beckenbodenmuskels 15 aufgrund eines sehr engen Kontaktbereichs 10 der Sattelfläche 4 mit dem Beckenboden und der Innenseiten der Oberschenkel des Benutzers 9 ermöglicht wird.In the 3 and 5 it is shown that the optimized shape of the saddle 3 ( 1 ) effective rPMS training of the pelvic floor muscle 15 is made possible due to a very close contact area 10 of the saddle surface 4 with the pelvic floor and the inner thighs of the user 9 .

Aufgrund des weit reichenden Wirkungsbereiches 11 des magnetischen Feldes können durch die rPMS-Technologie im Besonderen die tief liegenden und schwer erreichbaren Muskelgruppen trainiert werden. Das rPMS Training kann insbesondere auch zur Verbesserung der sexuellen Performance und Orgasmusfähigkeit eingesetzt werden. Außerdem ist das rPMS Training besonders geeignet zur Linderung von Arthrose-, Hüft- und Beckenschmerzen.Due to the far-reaching effective range 11 of the magnetic field, the deep-seated and hard-to-reach muscle groups in particular can be trained using rPMS technology. The rPMS training can also be used to improve sexual performance and the ability to have an orgasm. In addition, rPMS training is particularly suitable for relieving arthrosis, hip and pelvic pain.

Die Sattelstütze verfügt über eine Vorrichtung zur Höhenverstellung 12 des Sattels 3, was die Durchführung verschiedener sportartspezifischer Core- und Ganzkörpertrainingsarten ermöglicht.The seat post has a device for adjusting the height 12 of the saddle 3, which enables various types of core and whole body training specific to the sport to be carried out.

4 zeigt, das durch den Sportsattel 3 ein effektives Training von Gleichgewichtsdefiziten 14 ermöglicht wird, was einer erhöhten Sturzgefahr im Alter entgegenwirkt. Durch eine Haltevorrichtung mit Handgriffen 5 ist ein sicheres Training möglich. 4 shows that the sports saddle 3 enables effective training of balance deficits 14, which counteracts an increased risk of falling in old age. Safe training is possible with a holding device with handles 5 .

In einer bevorzugten Ausführungsform ist ein verbessertes Gleichgewichtstraining durch Rodeo-Satteltechnik vorgesehen, wobei der Sattel 3 motorisiert ist und sich vorzugsweise in drei räumlichen Bewegungsrichtungen 13 nach Art eines Bullriding-Sattels bewegen kann. Die Bewegungsamplitude und -frequenz des Sattels 3 ist einstellbar. Dies ermöglicht ein besonders effektives Core- und Sarkopenie-Training zur Vorbeugung des Muskelabbaus im Alter.In a preferred embodiment, improved balance training is provided by rodeo saddle technique, with the saddle 3 being motorized and preferably being able to move in three spatial directions of movement 13 in the manner of a bullriding saddle. The amplitude of movement and frequency of the saddle 3 is adjustable. This enables a particularly effective core and sarcopenia training to prevent muscle loss in old age.

6 zeigt die Wirkung des rPMS-Trainings bei Inkontinenz nach einer radikalen Prostatektomie, bei der die Prostata 15 vollständig entfernt wird. Dies ist vor allem beim Prostatakarzinom der Fall. Dabei werden die Prostata 16, die Bläschendrüsen (Vesiculae seminalis) und die Prostatakapsel (Capsula prostatica bzw. Capsula prostatae) operativ entfernt. Als Ursache der Inkontinenz kann man, durch den Wegfall der Prostata 16, den kurzen Harnröhrenanteil vor dem Schließmuskel sehen. Somit fällt zum einen der Anteil des von außen auf die Harnröhre verschließend wirksamen Druckes weg, zum anderen ist durch die Operation die nervengesteuerte Muskulatur des Schließmuskels und des Beckenbodens negativ beeinträchtigt. Die Voraussetzung für die Kontinenz nach radikaler Prostatektomie ist somit eine gute Aktivierbarkeit der Beckenbodenmuskulatur 15 (Beckenbodentraining). 6 shows the effect of rPMS training on incontinence after a radical prostatectomy in which the prostate 15 is completely removed. This is particularly the case with prostate cancer. The prostate 16, the seminal vesicles (vesiculae seminalis) and the prostate capsule (capsula prostatica or capsule prostatae) are surgically removed. Due to the absence of the prostate 16, the short portion of the urethra in front of the sphincter muscle can be seen as the cause of the incontinence. Thus, on the one hand, the part of the external pressure that closes the urethra is eliminated, and on the other hand, the nerve-controlled muscles of the sphincter and the pelvic floor are negatively affected by the operation. The prerequisite for continence after radical prostatectomy is good activation of the pelvic floor muscles 15 (pelvic floor training).

Das rPMS-Training ermöglicht schon nach wenigen Behandlungen ein besseres Gefühl für die einzelnen Muskelpartien und einen besser trainierten Beckenbodenmuskel 15a, und damit eine bessere Regulierung des Drucks im Bauchraum.After just a few treatments, the rPMS training enables a better feeling for the individual muscle groups and a better trained pelvic floor muscle 15a, and thus better regulation of the pressure in the abdominal cavity.

7 zeigt den die Wirkung des rPMS Trainings auf den Homunculus 18, der die neuronale Beziehung zwischen kortikalen Bereichen einerseits und Skelettmuskeln oder sensorischen Feldern andererseits darstellt. 7 shows the effect of rPMS training on the homunculus 18, which represents the neural relationship between cortical areas on the one hand and skeletal muscle or sensory fields on the other.

Die Teile unseres Bewegungsapparats, die oft eingesetzt werden und die vor allem eine hohe Sensibilität erfordern, z.B. Zunge, Lippen, Finger, sind im Repräsentationszentrum der Hirnrinde (Cortex) räumlich stark repräsentiert. Die Gliedmaßen, die man nur unbewusst oder nur selten gebraucht, bilden sich dort nur schwach ab. Ein junger gesunder Beckenbodenmuskel 15 bildet sich im Cortex stark ab.The parts of our musculoskeletal system that are often used and that require a high level of sensitivity, e.g. tongue, lips, fingers, are spatially strongly represented in the representation center of the cerebral cortex (cortex). The limbs that are only used unconsciously or only rarely are only weakly represented there. A young, healthy pelvic floor muscle 15 is strongly reflected in the cortex.

Das rPMS-Training stellt diese Verbindung erneut her, so dass die Beckenbodenmuskulatur 15 nachhaltig seine Funktion erfüllen kann.The rPMS training recreates this connection so that the pelvic floor muscles 15 can fulfill their function over the long term.

Bei einem schwachen Beckenbodenmuskel 15 sind meist schon viele Muskelfasern von der nervalen Versorgung abgehängt. Bei einem konventionellen Training entsprechend eines natürlichen Energiesparprinzips des Körpers werden nie alle Muskelfasern angesprochen, sondern je nach voraus-sichtlicher Schwere oder Intensität nur 10 - 60 % der Muskeln. Bei einem rPMS-Training werden 100 % aller Muskeln trainiert. Außerdem bilden sich neue Nervenverbindungen zu bisher abgehängte Muskeln.In the case of a weak pelvic floor muscle 15, many muscle fibers are usually already disconnected from the nerve supply. With conventional training according to the body's natural energy-saving principle, not all muscle fibers are addressed, but only 10 - 60% of the muscles, depending on the expected severity or intensity. During rPMS training, 100% of all muscles are trained. In addition, new nerve connections are formed to previously detached muscles.

BezugszeichenlisteReference List

11
Standflächefloor space
22
Sattelstützeseat post
33
Sattelsaddle
44
Sattelflächesaddle surface
55
Handgriffehandles
5a5a
Stützesupport
66
Interaktive KommunikationseinrichtungInteractive communication device
77
Steuergerätcontrol unit
88th
Verbindungconnection
99
Benutzeruser
1010
Kontaktbereichcontact area
1111
Wirkungsbereicharea of effect
1212
Höhenverstellungheight adjustment
1313
Bewegungsrichtungdirection of movement
1414
Oberkörperupper body
1515
Beckenbodenmuskelpelvic floor muscle
15a15a
trainierter Beckenbodenmuskeltrained pelvic floor muscle
1616
Prostataprostate
1717
Blasebladder
1818
Homunculushomunculus

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents cited by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturPatent Literature Cited

  • EP 3479872 B1 [0007]EP 3479872 B1 [0007]

Claims (9)

Vorrichtung zur Magnetfeldstimulation von Körpergewebe eines Benutzers (9), welche eine Sitzfläche (3) für den Benutzer (9) umfasst, wobei im Bereich der Sitzfläche (3) mindestens eine Magnetspule zur Erzeugung eines veränderlichen Magnetfeldes angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Sitzfläche in Form eines Sattels (3) ausgebildet ist.Device for magnetic field stimulation of body tissue of a user (9), which comprises a seat (3) for the user (9), at least one magnetic coil for generating a variable magnetic field being arranged in the area of the seat (3), characterized in that the seat is designed in the form of a saddle (3). Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die mindestens eine Magnetspule im Bereich der Sattelfläche (4) des Sattels (3) angeordnet ist.device after claim 1 , characterized in that the at least one magnet coil is arranged in the area of the saddle surface (4) of the saddle (3). Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die mindestens eine Magnetspule zur Durchführung einer repetitiven peripheren Magnetstimulation rPMS ausgebildet ist.Device according to one of Claims 1 or 2 , characterized in that the at least one magnetic coil is designed to carry out a repetitive peripheral magnetic stimulation rPMS. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorrichtung zwei Handgriffe (5) in Reichweite des auf dem Sattel sitzenden Benutzers (9) aufweist.Device according to one of Claims 1 until 3 , characterized in that the device has two handles (5) within reach of the user (9) seated on the saddle. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass Höhe und/oder Neigung des Sattels (3) und/oder die Höhe und der Abstand der Handgriffe (5) einstellbar sind.Device according to one of Claims 1 until 4 , characterized in that the height and/or inclination of the saddle (3) and/or the height and the spacing of the handles (5) can be adjusted. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorrichtung eine oder mehrere Einrichtungen (6, 10) zur interaktiven Kommunikation mit dem Benutzer (9) oder einem Operator aufweist.Device according to one of Claims 1 until 5 , characterized in that the device has one or more devices (6, 10) for interactive communication with the user (9) or an operator. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Einstellungen des Sattels (3) und/oder die Einstellung der Parameter des veränderlichen Magnetfeldes manuell oder erfolgt.Device according to one of Claims 1 until 6 , characterized in that the adjustments of the saddle (3) and/or the adjustment of the parameters of the variable magnetic field are carried out manually or. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Sattel (3) mittels eines Motors in allen drei räumlichen Bewegungsrichtungen (13) beweglich ist, wobei Bewegungsamplitude und -frequenz einstellbar ist und/oder zufällig oder durch einen Programmablauf automatisch gesteuert wird.Device according to one of Claims 1 until 7 , characterized in that the saddle (3) can be moved in all three spatial directions of movement (13) by means of a motor, with movement amplitude and frequency being adjustable and/or randomly or automatically being controlled by a program sequence. Verwendung der Vorrichtung gemäß einem der Ansprüche 1 bis 8 zur Durchführung einer repetitiven peripheren Magnetstimulation (rPMS) von Körpergewebe eines Benutzers.Use of the device according to one of Claims 1 until 8th for performing repetitive peripheral magnetic stimulation (rPMS) of a user's body tissue.
DE102021111627.9A 2021-05-05 2021-05-05 Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue Pending DE102021111627A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102021111627.9A DE102021111627A1 (en) 2021-05-05 2021-05-05 Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102021111627.9A DE102021111627A1 (en) 2021-05-05 2021-05-05 Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102021111627A1 true DE102021111627A1 (en) 2022-11-10

Family

ID=83692452

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102021111627.9A Pending DE102021111627A1 (en) 2021-05-05 2021-05-05 Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102021111627A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1062988B1 (en) 1994-11-28 2005-01-26 Neotonus, Inc. Magnetic nerve stimulator for exciting peripheral nerves
DE69727902T2 (en) 1996-12-27 2005-03-03 Nihon Kohden Corp. Magnetic coil device for generating electrical irritation for the treatment of urinary incontinence
DE69729667T2 (en) 1997-12-29 2005-07-07 Sergey Vladimirovich Pletnev DEVICE FOR TREATING LUMBAR AND HIP FENCIL ORGANS
EP3479872B1 (en) 2017-11-03 2020-08-12 Prof. Dr. Fischer AG Device for magnetic field treatment of people in a treatment bed and/or treatment chair

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1062988B1 (en) 1994-11-28 2005-01-26 Neotonus, Inc. Magnetic nerve stimulator for exciting peripheral nerves
DE69727902T2 (en) 1996-12-27 2005-03-03 Nihon Kohden Corp. Magnetic coil device for generating electrical irritation for the treatment of urinary incontinence
DE69729667T2 (en) 1997-12-29 2005-07-07 Sergey Vladimirovich Pletnev DEVICE FOR TREATING LUMBAR AND HIP FENCIL ORGANS
EP3479872B1 (en) 2017-11-03 2020-08-12 Prof. Dr. Fischer AG Device for magnetic field treatment of people in a treatment bed and/or treatment chair

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3656442B1 (en) Treatment chair for the magnetic stimulation of body tissue
DE69725484T2 (en) Device for the treatment of urinary incontinence
DE69927085T2 (en) Intravaginal element set and method for treating a prolapse of urogenital organs
DE102005017587A1 (en) Bandage with regularly spaced pressure regions, useful for treating torn muscle fibers, provides a massaging effect that improves blood circulation and stimulates nerves
DE102011014291A1 (en) Device for extracorporeal magnetic innervation
DE102012012149A1 (en) Method and device for machine-assisted pelvic floor training
MX2012014203A (en) Incontinence treatment.
DE202009019186U1 (en) Device for magnetic stimulation of body tissue
DE10248235A1 (en) Muscle training method using electrostimulation with respective electrodes for simultaneous stimulation of several muscle groups
Kim et al. The effect of the trunk and gluteus maximus muscle activities according to support surface and hip joint rotation during bridge exercise
Camelia et al. The role of ozone therapy in maintaining the articular function and in relieving the pain for patients with knee osteoarthritis
DE102013213562A1 (en) Movement and therapy device and therapy method for the curative treatment and prevention of painful conditions on the musculoskeletal system of a person
DE102021111627A1 (en) Device for magnetic field stimulation of a user's body tissue
Lee et al. Stress urinary incontinence–a consequence of failed load transfer through the pelvis
Fouladi et al. Comparing the effect of core stability exercises and electrotherapy on nonspecific chronic low back pain in mother assistants working in mentally or physical retarded children wards
Khanjari et al. The effect of a water jogging exercise course on older men with knee osteoarthritis
Pogwizd et al. Effect of vibrational therapy on muscle tissue
Kulkarni et al. Effects of Pilates and core stabilization exercises on flexibility and strength in postmenopausal female: An experimental study
DE202006010067U1 (en) Passive isokinetic muscle training machine has step board with foot markers mount above lift frame fitted with motor and transmission and with back frame with spaced supports and slide member with handles
Sacomori et al. Teaching pelvic floor muscle exercises to women in a primary care setting: participants’ adherence and acceptance
Mattes Active isolated stretching
RU2302268C2 (en) Method for reconstructing statico-dynamic function in patients after operation upon total endoprosthetics of hip joint
Singh et al. Synergistic Action of Deep Abdominals and Pelvic Floor Muscles: Implication for Incontinence Management in Women
DE202005010823U1 (en) Training equipment for stretching of especially thigh muscles has welded base construction of square or round tube, with metal or wooden plate upon which padded mat is fastened for supporting of person in kneeling position
Attito et al. EFFECTS OF PROPRIOCEPTIVE NEUROMUSCULAR FACILITATION (PNF) METHOD ON FUNCTIONAL ABILITIES FOR GYMNASTS WITH CRUCIATE LIGAMENT

Legal Events

Date Code Title Description
R163 Identified publications notified
R012 Request for examination validly filed