DE102009038949A1 - New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones - Google Patents

New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones Download PDF

Info

Publication number
DE102009038949A1
DE102009038949A1 DE102009038949A DE102009038949A DE102009038949A1 DE 102009038949 A1 DE102009038949 A1 DE 102009038949A1 DE 102009038949 A DE102009038949 A DE 102009038949A DE 102009038949 A DE102009038949 A DE 102009038949A DE 102009038949 A1 DE102009038949 A1 DE 102009038949A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
animals
toltrazuril
caused
formula
compounds
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102009038949A
Other languages
German (de)
Inventor
Gisela Dr. Greif
Hans-Christian Dr. Mundt
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer Animal Health GmbH
Original Assignee
Bayer Animal Health GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Animal Health GmbH filed Critical Bayer Animal Health GmbH
Priority to DE102009038949A priority Critical patent/DE102009038949A1/en
Priority to UY0001032813A priority patent/UY32813A/en
Priority to ARP100102837A priority patent/AR077683A1/en
Priority to PCT/EP2010/004967 priority patent/WO2011042086A1/en
Priority to TW099128366A priority patent/TW201120032A/en
Publication of DE102009038949A1 publication Critical patent/DE102009038949A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/53Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with three nitrogens as the only ring hetero atoms, e.g. chlorazanil, melamine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/02Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Die vorliegende Erfindung betrifft die neue Verwendung von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen in der Bekämpfung von durch parasitische Protozoen hervorgerufenen Krankheiten, insbesondere Coccidiosen.The present invention relates to the new use of heterocyclically substituted 1,2,4-triazinediones in the control of diseases caused by parasitic protozoa, in particular coccidiosis.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft die neue Verwendung von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen in der Bekämpfung von durch parasitische Protozoen hervorgerufenen Krankheiten, inbesondere Coccidiosen.The present invention relates to the novel use of heterocyclic-substituted 1,2,4-triazinediones in the control of parasitic protozoan-induced diseases, in particular coccidioses.

Durch parasitische Protozoen hevorgerufene Krankheiten, wie zum Beispiel Coccidiosen, stellen bei Tieren häufig auftretende Infektionen dar; so sind z. B. durch Protozoen der Gattungen Coccidien, Sarkosporidien und Toxoplasmen verursachte subklinische Infektionen im Schwein weltweit verbreitet. Als weiteres Beispiel seien Isospora suis Infektionen genannt, die erst in den letzten Jahren als Ursache von Ferkeldurchfällen erkannt und intensivst erforscht wurden. Triazin-Verbindungen wie Toltrazuril oder Diclazuril sind als Mittel zur Bekämpfung von Coccidiosen lange bekannt. Allerdings haben sich nach langjährigem Einsatz und Gebrauch Resistenzen gebildet, die den Einsatz bisheriger Produkte einschränken oder unmöglich machen.Diseases caused by parasitic protozoa, such as coccidioses, are common infections in animals; so are z. B. subcutaneous infections caused by protozoa of the genera Coccidia, sarcosporidium and toxoplasma in the pig worldwide. As a further example, Isospora suis infections are mentioned, which have only been recognized in recent years as the cause of follicular diarrhea and intensively researched. Triazine compounds such as toltrazuril or diclazuril have long been known as anti-coccidiosis agents. However, after many years of use and use, resistances have formed that limit or make impossible the use of existing products.

Eine Gruppe von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen, die sich zur Bekämpfung von parasitischen Protozoen eignen, ist in EP 0 330 041 A2 beschrieben. Weitere Anwendungen dieser Verbindungen sind in EP 0 353 526 A2 und EP 0 377 904 A2 offenbart.A group of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones which are useful for controlling parasitic protozoa is disclosed in U.S. Pat EP 0 330 041 A2 described. Other applications of these compounds are in EP 0 353 526 A2 and EP 0 377 904 A2 disclosed.

Der Wirkmechanismus der Triazine ist bisher nicht vollständig aufgeklärt worden. Allgemein wird eine Wirkung auf den „Apicoplasten” vermutet ( Hackstein et al. 1995 ).The mechanism of action of triazines has not been fully elucidated. Generally, an effect on the "apicoplasts" is suspected ( Hackstein et al. 1995 ).

Wir haben jetzt überraschend gefunden, dass trotz großer struktureller Ähnlichkeit, sich die Triazine in ihrem Bindungsverhalten an spezifische Bindungsproteine unterscheiden: Beispielsweise zeigen bestimmte heterocyclisch substituierte 1,2,4-Triazindione keine Hemmung der Enzymaktivität am spezifischen Toltrazurilrezeptor. Daher eignen sich diese Verbindungen in besonderem Maße zur Behandlung von gegen Toltrazuril oder Diclazuril resistenten Feldstämmen.We have now surprisingly found that, in spite of great structural similarity, the triazines differ in their binding behavior to specific binding proteins: for example, certain heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones show no inhibition of the enzyme activity at the specific toltrazuril receptor. Therefore, these compounds are particularly suitable for the treatment of toltrazuril or diclazuril resistant field strains.

Es besteht Bedarf an der Bereitstellung von gegen parasitische Protozoen wirksamen Wirkstoffen mit verbesserten Eigenschaften, insbesondere mit verbessertem Wirkspektrum beispielsweise gegen resistente Coccidien.There is a need for the provision of active against parasitic protozoa active ingredients with improved properties, in particular with improved spectrum of activity, for example against resistant coccidia.

Die Erfindung betrifft:
Die Verwendung von Verbindungen der Formel (I)

Figure 00020001
in welcher
R1 für über Kohlenstoff gebundene heteroaromatische Reste steht, die gegebenenfalls substituiert sind,
X für O, S, SO oder SO2 steht,
R2 für einen oder mehrere, gleiche oder verschiedene Reste der Gruppe Wasserstoff, Halogen, Nitro, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy und Halogenalkylthio steht,
R3 für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Aralkyl steht,
sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Krankheiten, hervorgerufen durch Toltrazuril-resistente und/oder Diclazuril-resistente parasitische Protozoen.The invention relates to:
The use of compounds of the formula (I)
Figure 00020001
in which
R 1 represents carbon-linked heteroaromatic radicals which are optionally substituted,
X is O, S, SO or SO 2 ,
R 2 is one or more identical or different radicals of the group hydrogen, halogen, nitro, alkyl, alkoxy, alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy and haloalkylthio,
R 3 is hydrogen, optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, aralkyl,
and their physiologically acceptable salts for the preparation of medicaments for combating diseases caused by toltrazuril-resistant and / or diclazuril-resistant parasitic protozoa.

Da weiterhin Bedarf an der Bereitstellung von Wirkstoffen und Arzneimitteln für neue Indikationen besteht, betrifft die Erfindung weiterhin:
Die Verwendung der oben genannten Verbindungen der Formel (I) sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Coccidiosen, hervorgerufen durch Coccidien ausgewählt aus Neospora spp. und Besnoitia spp..
Since there continues to be a need for the provision of active ingredients and medicaments for new indications, the invention further relates to:
The use of the abovementioned compounds of the formula (I) and their physiologically tolerated salts for the preparation of medicaments for combating coccidioses, caused by coccidia selected from Neospora spp. and Besnoitia spp ..

Bevorzugte Verbindungen der Formel (I) sind Verbindungen in denen
R1 für gegebenenfalls durch Halogen, Alkyl, Cyano, Nitro, o-Alkyl, s-Alkyl, Halogenalkyl, substituiertes Thiazolyl, Oxazolyl, Benzthiazolyl oder Benzoxazolyl steht;
X für O, S steht
R2 für Halogen oder C1-6-Alkyl steht
R3 für Wasserstoff oder C1-4-Alkyl, insbesondere Methyl, steht.
Preferred compounds of the formula (I) are compounds in which
R 1 is optionally halogen, alkyl, cyano, nitro, o-alkyl, s-alkyl, haloalkyl, substituted thiazolyl, oxazolyl, benzthiazolyl or benzoxazolyl;
X stands for O, S
R 2 is halogen or C 1-6 alkyl
R 3 is hydrogen or C 1-4 alkyl, in particular methyl.

Besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I) in welcher
X für O steht,
R1 für Thiazolyl, Benzthiazolyl oder Benzoxazolyl, die gegebenenfalls durch C1-4-Alkyl, insbesondere Methyl; C1-4-Halogenalkyl, insbesondere Trifluormethyl; Halogen, insbesondere Chlor, Brom, Fluor; Nitro, CN, Amino, C1-4-Alkylamino, C1-4-Halogenalkylamino, Acylamino, C1-4-Alkoxy, insbesondere Methoxy; C1-4-Halogenalkoxy, insbesondere Trifluormethoxy; C1-4-Alkylthio, insbesondere Methylthio; C1-4-Halogenalkylthio insbesondere Trifluormethylthio, C1-4-Alkylsulfonyl, insbesondere Methylsulfonyl und C1-4-Halogenalkylsulfonyl, insbesondere Trifluormethylsulfonyl substituiert sind, steht,
R2 für einen oder mehrere Reste der Gruppe Wasserstoff oder Halogen insbesondere Chlor, Brom, C1-4-Alkyl insbesondere Methyl steht,
R3 für Wasserstoff steht.
Particular preference is given to compounds of the formula (I) in which
X stands for O,
R 1 is thiazolyl, benzthiazolyl or benzoxazolyl optionally substituted by C 1-4 alkyl, especially methyl; C 1-4 haloalkyl, in particular trifluoromethyl; Halogen, in particular chlorine, bromine, fluorine; Nitro, CN, amino, C 1-4 -alkylamino, C 1-4 -haloalkylamino, acylamino, C 1-4 -alkoxy, especially methoxy; C 1-4 haloalkoxy, especially trifluoromethoxy; C 1-4 alkylthio, in particular methylthio; C 1-4 -haloalkylthio, in particular trifluoromethylthio, C 1-4 -alkylsulfonyl, in particular methylsulfonyl and C 1-4 -haloalkylsulfonyl, in particular trifluoromethylsulfonyl,
R 2 is one or more radicals of the group hydrogen or halogen, in particular chlorine, bromine, C 1-4 -alkyl, in particular methyl,
R 3 is hydrogen.

Ganz besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I) in welcher
X für O steht,
R1 für gegebenenfalls durch Chlor oder Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Thiazolyl oder Benzthiazolyl steht,
R2 für einen oder mehrere Reste der Gruppe Wasserstoff, Methyl oder Chlor steht,
R3 für Wasserstoff steht.
Very particular preference is given to compounds of the formula (I) in which
X stands for O,
R 1 represents thiazolyl or benzthiazolyl optionally substituted by chlorine or methyl or trifluoromethyl,
R 2 is one or more radicals of the group hydrogen, methyl or chlorine,
R 3 is hydrogen.

Unter den ganz besonders bevorzugten Verbindungen seien die folgenden Substituentenbedeutungen hervorgehoben:
R1 steht für gegebenenfalls durch Chlor, Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Benzthiazolyl.
R2 steht für einen Methyl-Rest.
Among the most preferred compounds, the following substituent meanings are emphasized:
R 1 is optionally substituted by chlorine, methyl or trifluoromethyl-substituted benzothiazolyl.
R 2 is a methyl radical.

Als bevorzugte Einzelverbindung sei die folgende Verbindung (Ia) genannt:

Figure 00040001
As a preferred single compound, the following compound (Ia) may be mentioned:
Figure 00040001

Die Verbindungen der Formel (I) einschließlich der Verbindung (Ia) sind in EP 0 330 041 A2 beschrieben und können nach den dort beschriebenen Verfahren hergestellt werden.The compounds of the formula (I) including the compound (Ia) are disclosed in EP 0 330 041 A2 and can be prepared according to the methods described therein.

Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Restedefinitionen bzw. Erläuterungen können jedoch auch untereinander, also zwischen den jewieligen Bereichen und Vorzugsbereichen beliebig kombiniert werden.However, the general or preferred radical definitions or explanations given above can also be combined with one another as desired, ie between the respective ranges and preferred ranges.

Substituentendefinitionen der allgemeinen Formel (I) seien im Folgenden näher erläutert:
Alkyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, wie z. B. Methyl, Ethyl, Propyl, Isopropyl, n-Butyl, sek.-Butyl, tert-Butyl.
Substituent definitions of the general formula (I) are explained in more detail below:
Alkyl is a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4 carbon atoms, such as. For example, methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, sec-butyl, tert-butyl.

Alkoxy steht für einen -O-Alkyl-Rest, in dem Alkyl wie oben definiert ist.Alkoxy represents an -O-alkyl radical in which alkyl is as defined above.

Alkylthio steht für einen -S-Alkyl-Rest, in dem Alkyl wie oben definiert ist.Alkylthio is an -S-alkyl radical in which alkyl is as defined above.

Halogenalkyl steht für einen Alkylrest, wie oben definiert, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden.Haloalkyl is an alkyl radical as defined above in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine.

Halogenalkoxy steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkoxyrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden; z. B. -OCF3. Haloalkoxy represents a straight-chain or branched alkoxy radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4, carbon atoms in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine; z. B. -OCF 3 .

Halogenalkylthio steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylthio-Rest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden; z. B. CF3S-.Haloalkylthio represents a straight-chain or branched alkylthio radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4, carbon atoms in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine ; z. B. CF 3 S-.

Halogenalkylsulfonyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylsulfonylrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dessen Alkylteil ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden.Haloalkylsulfonyl is a straight-chain or branched alkylsulfonyl radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4 carbon atoms, in the alkyl part of which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine.

Alkenyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 2 bis 8, bevorzugt 2 bis 6, besonders bevorzugt 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und einer oder mehreren Doppelbindungen, ganz besonders bevorzugt mit 2 bis 3 Kohlenstoffatomen und einer Doppelbindung. Beispielsweise und vorzugsweise seien genannt: Vinyl, Allyl, n-Prop-1-en-1-yl und n-But-2-en-1-yl.Alkenyl is a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 2 to 8, preferably 2 to 6, particularly preferably 2 to 4 carbon atoms and one or more double bonds, very particularly preferably having 2 to 3 carbon atoms and one double bond. Examples which may be mentioned are: vinyl, allyl, n-prop-1-en-1-yl and n-but-2-en-1-yl.

Alkinyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 2 bis 8, bevorzugt 2 bis 6, besonders bevorzugt 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und einer oder mehreren Dreifachbindungen, ganz besonders bevorzugt mit 2 bis 3 Kohlenstoffatomen und einer Dreifachbindung.Alkynyl represents a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 2 to 8, preferably 2 to 6, particularly preferably 2 to 4 carbon atoms and one or more triple bonds, very particularly preferably having 2 to 3 carbon atoms and a triple bond.

Aryl steht vorzugsweise für einen aromatischen Rest mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen. Bevorzugte Arylreste sind Naphthyl oder insbesondere Phenyl.Aryl is preferably an aromatic radical having 6 to 10 carbon atoms. Preferred aryl radicals are naphthyl or especially phenyl.

Aralkyl steht für einen über einen wie oben definierten Alkylrest gebundenen Arylrest, beispielsweise Naphthylmethyl, Phenylethyl oder Benzyl.Aralkyl is an aryl radical bound via an alkyl radical as defined above, for example naphthylmethyl, phenylethyl or benzyl.

Heteroaromatischer Rest (Heteroaryl) steht im Rahmen der Erfindung im allgemeinen für einen aromatischen, mono- oder bicyclischen Rest vorzugsweise mit 5 bis 10 Ringatomen und bis zu 5 Heteroatomen aus der Reihe S, O und/oder N. Bevorzugt sind 5- bis 6-gliedrige Heteroaryle mit bis zu 4 Heteroatomen. Der Heteroarylrest kann über ein Kohlenstoff- oder Heteroatom gebunden sein. Beispielsweise und vorzugsweise seien genannt: Thienyl, Furyl, Pyrrolyl, Thiazolyl, Oxazolyl, Imidazolyl, Pyridyl, Pyrimidyl, Pyridazinyl, Indolyl, Indazolyl, Benzofuranyl, Benzothiophenyl, Chinolinyl, Isochinolinyl, Benzthiazolyl, Benzoxazolyl.Heteroaromatic radical (heteroaryl) in the context of the invention generally represents an aromatic, mono- or bicyclic radical, preferably having 5 to 10 ring atoms and up to 5 heteroatoms from the series S, O and / or N. Preferred are 5-6 heteroaryls with up to 4 heteroatoms. The heteroaryl radical may be bonded via a carbon or heteroatom. Examples which may be mentioned are: thienyl, furyl, pyrrolyl, thiazolyl, oxazolyl, imidazolyl, pyridyl, pyrimidyl, pyridazinyl, indolyl, indazolyl, benzofuranyl, benzothiophenyl, quinolinyl, isoquinolinyl, benzothiazolyl, benzoxazolyl.

Gegebenenfalls substituierte Reste tragen einen oder mehrere weitere Substituenten, vorzugsweise sind dies 1 bis 3, besonders bevorzugt ein Substituent. Diese weiteren Substituenten sind bevorzugt ausgewählt aus: Alkyl, Alkoxy, Halogenalkyl, Alkylthio, Halogen, Aryl, Aralkyl, Cyano, Nitro, Amino, Alkylamino und Dialkylamino. Ganz besonders bevorzugt sind die Substituenten ausgewählt aus Halogen und Alkyl.Optionally substituted radicals carry one or more further substituents, preferably these are 1 to 3, particularly preferably a substituent. These further substituents are preferably selected from: alkyl, alkoxy, haloalkyl, alkylthio, halogen, aryl, aralkyl, cyano, nitro, amino, alkylamino and dialkylamino. Most preferably, the substituents are selected from halogen and alkyl.

Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Restedefinitionen bzw. Erläuterungen können jedoch auch untereinander, also zwischen den jewieligen Bereichen und Vorzugsbereichen beliebig kombiniert werden.However, the general or preferred radical definitions or explanations given above can also be combined with one another as desired, ie between the respective ranges and preferred ranges.

Die Verbindungen der Formel (I) können gegebenenfalls in Abhängigkeit von der Art und Anzahl der Substituenten als geometrische und/oder optische Isomere (z. B. Enantiomere) bzw. Regioisomere oder deren Isomerengemische (z. B. Racemate) in unterschiedlicher Zusammensetzung vorliegen. Sowohl die Verwendung der reinen Isomere als auch der Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.Depending on the type and number of substituents, the compounds of the formula (I) may optionally be present in different compositions as geometric and / or optical isomers (for example enantiomers) or regioisomers or their isomer mixtures (for example racemates). Both the use of the pure isomers and the isomer mixtures are claimed according to the invention.

Die Wirkstoffe können gegebenenfalls auch in Form ihrer Salze, Solvate und Solvate der Salze eingesetzt werden.If appropriate, the active compounds can also be used in the form of their salts, solvates and solvates of the salts.

Als Salze sind im Rahmen der vorliegenden Erfindung physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe bevorzugt.As salts physiologically acceptable salts of the active ingredients are preferred in the context of the present invention.

Physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe umfassen je nach Struktur des Wirkstoffs Säureadditionssalze von Mineralsäuren, Carbonsäuren und Sulfonsäuren, z. B., aber nicht aussschließlich, Salze der Chlorwasserstoffsäure, Bromwasserstoffsäure, Schwefelsäure, Phosphorsäure, Methansulfonsäure, Ethansulfonsäure, Toluolsulfonsäure, Benzolsulfonsäure, Naphthalindisulfonsäure, Essigsäure, Trifluoressigsäure, Propionsäure, Milchsäure, Weinsäure, Äpfelsäure, Zitronensäure, Fumarsäure, Maleinsäure und Benzoesäure. Physiologically acceptable salts of the active ingredients include, depending on the structure of the active ingredient acid addition salts of mineral acids, carboxylic acids and sulfonic acids, eg. Salts of hydrochloric, hydrobromic, sulfuric, phosphoric, methanesulfonic, ethanesulfonic, toluenesulfonic, benzenesulfonic, naphthalenedisulfonic, acetic, trifluoroacetic, propionic, lactic, tartaric, malic, citric, fumaric, maleic and benzoic acids.

Physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe umfassen gegebenenfalls auch Salze üblicher Basen, wie beispielhaft und vorzugsweise Alkalimetallsalze (z. B. Natrium- und Kaliumsalze), Erdalkalisalze (z. B. Calcium- und Magnesiumsalze) und Ammoniumsalze, abgeleitet von Ammoniak oder organischen Aminen mit 1 bis 16 C-Atomen, wie beispielhaft und vorzugsweise Ethylamin, Diethylamin, Triethylamin, Ethyldiisopropylamin, Monoethanolamin, Diethanolamin, Triethanolamin, Dicyclohexylamin, Dimethylaminoethanol, Prokain, Dibenzylamin, N-Methylmorpholin, Arginin, Lysin, Ethylendiamin, N-Methylpiperidin und Cholin.Physiologically acceptable salts of the active compounds optionally also include salts of customary bases, such as, by way of example and by way of preference, alkali metal salts (for example sodium and potassium salts), alkaline earth salts (for example calcium and magnesium salts) and ammonium salts derived from ammonia or organic amines with 1 to 16 C atoms, such as, by way of example and by way of preference, ethylamine, diethylamine, triethylamine, ethyldiisopropylamine, monoethanolamine, diethanolamine, triethanolamine, dicyclohexylamine, dimethylaminoethanol, procaine, dibenzylamine, N-methylmorpholine, arginine, lysine, ethylenediamine, N-methylpiperidine and choline.

Als Solvate werden im Rahmen der Erfindung solche Formen der Wirkstoffe bezeichnet, welche in festem oder flüssigem Zustand durch Koordination mit Lösungsmittelmolekülen einen Komplex bilden. Hydrate sind eine spezielle Form der Solvate, bei denen die Koordination mit Wasser erfolgt.Solvates in the context of the invention are those forms of the active ingredients which form a complex in the solid or liquid state by coordination with solvent molecules. Hydrates are a special form of solvates that coordinate with water.

Im Rahmen der Erfindung gegebenenfalls ebenfalls anwendbar sind Prodrugs der Wirkstoffe. Der Begriff „Prodrugs” umfasst Verbindungen, welche selbst biologisch aktiv oder inaktiv sein können, jedoch während ihrer Verweilzeit im Körper zu dem eigentlichen Wirkstoff umgesetzt werden (beispielsweise metabolisch oder hydrolytisch).If appropriate, prodrugs of the active compounds may also be used in the context of the invention. The term "prodrugs" includes compounds which may themselves be biologically active or inactive, but are converted to the actual active ingredient during their residence time in the body (for example metabolically or hydrolytically).

Die erfindungsgemäßen Verbindungen können zur erfindungsgemäßen Verwendung in übliche pharmazeutische Formulierungen gebracht und auf verschiedene Weisen appliziert werden. Im einfachsten Fall besteht die pharmazeutische Formulierung (auch als pharmazeutische Zubereitung bezeichnet) aus dem Wirkstoff. Üblicherweise wird der Wirkstoff aber mit üblichen pharmazeutischen Hilfsstoffen (z. B. Lösungsmittel, Trägerstoffe, sonstige Zusatzstoffe) in an sich bekannter Weise zu einer Zubereitung formuliert.The compounds according to the invention can be prepared for use according to the invention in customary pharmaceutical formulations and applied in various ways. In the simplest case, the pharmaceutical formulation (also referred to as pharmaceutical preparation) consists of the active substance. Usually, however, the active ingredient is formulated with conventional pharmaceutical auxiliaries (eg, solvents, carriers, other additives) in a manner known per se to form a preparation.

Für Tiere geeignete Zubereitungen sind:
Lösungen wie Injektionslösungen, orale Lösungen, Konzentrate zur oralen Verabreichung nach Verdünnung, Lösungen zum Gebrauch auf der Haut oder in Körperhöhlen, Aufgussformulierungen, Gele;
Emulsionen und halbfeste Zubereitungen zur oralen oder kutanen Anwendung sowie zur Injektion; halbfeste Zubereitungen sind beispielsweise Suspensionen, Pasten;
Formulierungen bei denen der Wirkstoff in einer Salbengrundlage oder in einer Öl in Wasser oder Wasser in Öl Emulsionsgrundlage verarbeitet ist;
feste Zubereitungen wie Pulver, Prämixe oder Konzentrate, Extrudate, Granulate, Pellets, Tabletten, Boli, Kapseln; Aerosole und Inhalate.
Preparations suitable for animals are:
Solutions such as injectable solutions, oral solutions, concentrates for oral administration after dilution, solutions for use on the skin or in body cavities, infusion formulations, gels;
Emulsions and semi-solid preparations for oral or cutaneous use and for injection; semi-solid preparations are, for example, suspensions, pastes;
Formulations in which the active substance is processed in an ointment base or in an oil in water or water in oil emulsion base;
solid preparations such as powders, premixes or concentrates, extrudates, granules, pellets, tablets, boluses, capsules; Aerosols and inhalants.

Injektionslösungen werden intravenös, intramuskulär und subcutan verabreicht.Injection solutions are administered intravenously, intramuscularly and subcutaneously.

Injektionslösungen werden hergestellt, indem der Wirkstoff in einem geeigneten Lösungsmittel gelöst wird und eventuell Zusätze wie Lösungsvermittler, Säuren, Basen, Puffersalze, Antioxidantien, Konservierungsmittel zugefügt werden. Die Lösungen werden steril filtriert oder falls erforderlich aseptisch hergestellt und abgefüllt.Injection solutions are prepared by dissolving the active ingredient in a suitable solvent and optionally adding additives such as solubilizers, acids, bases, buffer salts, antioxidants, preservatives. The solutions are sterile filtered or, if necessary, aseptically prepared and bottled.

Orale Lösungen werden direkt angewandt. Konzentrate werden nach vorheriger Verdünnung auf die Anwendungskonzentration oral angewandt. Orale Lösungen und Konzentrate werden wie oben bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt, wobei auf steriles Arbeiten verzichtet werden kann.Oral solutions are applied directly. Concentrates are administered orally after prior dilution to the concentration of use. Oral solutions and concentrates are prepared as described above for the injection solutions, whereby sterile work can be dispensed with.

Lösungen zum Gebrauch auf der Haut oder in Körperhöhlen werden aufgeträufelt, aufgestrichen, eingerieben, aufgesprüht, gebadet. Diese Lösungen werden wie oben bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt. Es kann vorteilhaft sein bei der Herstellung Verdickungsmittel zuzufügen.Solutions for use on the skin or in body cavities are dripped, brushed, rubbed, sprayed on, bathed. These solutions are prepared as described above for the injection solutions. It may be advantageous to add thickening agents in the preparation.

Gele werden auf die Haut aufgetragen oder aufgestrichen oder in Körperhöhlen eingebracht. Gele werden hergestellt, indem Lösungen, die wie bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt worden sind, mit soviel Verdickungsmittel versetzt werden, dass eine klare Masse mit salbenartiger Konsistenz entsteht.Gels are applied to the skin or brushed or incorporated into body cavities. Gels are prepared by adding solutions prepared as described for the injection solutions with sufficient thickening agent to give a clear mass with an ointment-like consistency.

Aufgießformulierungen werden auf begrenzte Bereiche der Haut aufgegossen oder aufgespritzt, wobei der Wirkstoff entweder die Haut durchdringt und systemisch wirkt oder sich auf der Körperoberfläche verteilt.Pour-on formulations are infused or sprayed onto limited areas of the skin, whereby the active ingredient either penetrates the skin and acts systemically or spreads on the body surface.

Aufgießformulierungen werden hergestellt, indem der Wirkstoff in geeigneten hautverträglichen Lösungsmitteln oder Lösungsmittelgemischen gelöst, suspendiert oder emulgiert wird. Gegebenenfalls werden weitere Hilfsstoffe wie Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, Haftmittel zugefügt.Pour-on formulations are prepared by dissolving, suspending or emulsifying the active ingredient in suitable skin-compatible solvents or solvent mixtures. Optionally, further adjuvants such as dyes, absorption-promoting substances, antioxidants, light stabilizers, adhesives are added.

Emulsionen können oral, kutan oder als Injektion angewandt werden. Emulsionen sind entweder vom Typ Wasser in Öl oder vom Typ Öl in Wasser. Emulsions can be applied orally, cutaneously or as an injection. Emulsions are either water-in-oil type or oil-in-water type.

Sie werden hergestellt, indem man den Wirkstoff in einer Phase löst und diese unter Zuhilfenahme geeigneter Emulgatoren und gegebenenfalls weiterer Hilfsstoffe wie Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, viskositätserhöhende Stoffe, homogenisiert.They are prepared by dissolving the active ingredient in one phase and homogenizing it with the aid of suitable emulsifiers and optionally further excipients such as dyes, absorption-promoting substances, preservatives, antioxidants, light stabilizers, viscosity-increasing substances.

Suspensionen können oral, kutan oder als Injektion angewandt werden. Sie werden hergestellt, indem man den Wirkstoff in einer Trägerflüssigkeit gegebenenfalls unter Zusatz weiterer Hilfsstoffe wie Netzmittel, Entschäumer, Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Suspensionsstabilisatoren, Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, Feuchthaltemittel suspendiert.Suspensions may be applied orally, cutaneously or as an injection. They are prepared by suspending the active ingredient in a carrier liquid optionally with the addition of further auxiliaries, such as wetting agents, defoamers, dyes, absorption-promoting substances, suspension stabilizers, preservatives, antioxidants, light stabilizers, humectants.

Pasten können oral oder kutan verabreicht werden. Sie unterscheiden sich von den oben beschriebenen flüssigen bis dickflüssigen Suspensionen und Emulsionen durch ihre höhere Viskosität.Pastes can be administered orally or cutaneously. They differ from the liquid to viscous suspensions and emulsions described above by their higher viscosity.

Extrudate sind halbfeste bis feste Zubereitungsformen, die vorzugsweise oral verabreicht werden. Extrudate können hergestellt werden, indem man den Wirkstoff mit geeigneten Hilfsstoffen vermischt und die Mischung dann unter Druck, in der Regel bei erhöhter Temperatur durch Düsen extrudiert wird. Die Mischung kann z. B. Hilfstoffe zur Einstellung der Viskosität, der Feuchte und des Schmelzverhaltens enthalten.Extrudates are semi-solid to solid forms, preferably administered orally. Extrusions can be prepared by mixing the active ingredient with suitable excipients and then extruding the mixture under pressure, usually at elevated temperature, through dies. The mixture can z. B. contain adjuvants for adjusting the viscosity, the humidity and the melting behavior.

Zur Herstellung fester Zubereitungen wird der Wirkstoff mit geeigneten Trägerstoffen gegebenenfalls unter Zusatz von Hilfsstoffen vermischt und in die gewünschte Form gebracht.For the preparation of solid preparations, the active compound is mixed with suitable excipients, if appropriate with the addition of auxiliaries, and brought into the desired form.

Trägerstoffe sind üblicherweise physiologisch verträgliche feste Inertstoffe. Als solche dienen anorganische und organische Stoffe. Hilfsstoffe sind übliche Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Farbstoffe.Carriers are usually physiologically acceptable solid inert substances. As such, inorganic and organic substances are used. Excipients are common preservatives, antioxidants, dyes.

Weitere geeignete Hilfsstoffe sind Schmier- und Gleitmittel.Other suitable auxiliaries are lubricants and lubricants.

Die Wirkstoffe können in Form ihrer oben erwähnten festen oder flüssigen Formulierungen auch eingekapselt vorliegen.The active compounds may also be encapsulated in the form of their abovementioned solid or liquid formulations.

Die Wirkstoffe können auch in Form eines Aerosols angewandt werden. Dazu wird der Wirkstoff in geeigneter Formulierung unter Druck fein verteilt.The active ingredients can also be applied in the form of an aerosol. For this purpose, the active ingredient in a suitable formulation is finely divided under pressure.

Es kann auch vorteilhaft sein, die Wirkstoffe in Formulierungen anzuwenden, die den Wirkstoff verzögert freigeben.It may also be advantageous to use the active ingredients in formulations which release the active ingredient with a delay.

Die Wirkstoffe können auch zusammen mit dem Futter und/oder dem Trinkwasser verabreicht werden, dies ist z. B. bei Geflügel üblich.The active ingredients can also be administered together with the feed and / or the drinking water, this is z. B. common in poultry.

Die Wirkstoffe eignen sich bei überraschend geringer Warmblütertoxizität zur erfindungsgemäßen Bekämpfung von parasitischen Protozoen, die in der Tierhaltung und Tierzucht bei Nutz-, Zucht-, Zoo-, Labor-, Versuchs- und Hobbytieren vorkommen. Sie sind dabei gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien der Schädlinge sowie gegen resistente und normal sensible Stämme wirksam. Durch die Bekämpfung der parasitischen Protozoen sollen Krankheit, Todesfälle und Leistungsminderungen (z. B. bei der Produktion von Fleisch, Milch, Wolle, Hauten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der Wirkstoffe eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active ingredients are surprisingly low toxicity to warm-blood for the control of parasitic protozoa according to the invention, which occur in livestock and livestock in livestock, breeding, zoo, laboratory, experimental and hobby animals. They are effective against all or individual stages of development of the pests and against resistant and normally sensitive strains. By controlling the parasitic protozoa disease, deaths and reductions in performance (eg in the production of meat, milk, wool, skins, eggs, honey, etc.) are to be reduced, so that through the use of active ingredients a more economical and easier animal husbandry is possible.

Zu den parasitischen Protozoen zählen:
Mastigophora (Flagellata) wie z. B. Trypanosomatidae z. B. Trypanosoma brucei, T. gambiense, T. rhodesiense, T. congolense, T. cruzi, T. evansi, T. equinum, T. lewisi, T. percae, T. simiae, T. vivax, Leishmania brasiliensis, L. donovani, L. tropica, wie z. B. Trichomonadidae z. B. Giardia lamblia, G. canis.
The parasitic protozoa include:
Mastigophora (flagellata) such. B. Trypanosomatidae z. B. trypanosoma brucei, T. gambiense, T. rhodesiense, T. congolense, T. cruzi, T. evansi, T. equinum, T. lewisi, T. percae, T. simiae, T. vivax, Leishmania brasiliensis, L. Donovani, L. tropica, such. B. Trichomonadidae z. G., Giardia lamblia, G. canis.

Sarcomastigophora (Rhizopoda) wie Entamoebidae z. B. Entamoeba histolytica, Hartmanellidae z. B. Acanthamoeba sp., Hartmanella sp.Sarcomastigophora (Rhizopoda) as Entamoebidae z. B. Entamoeba histolytica, Hartmanellidae z. Acanthamoeba sp., Hartmanella sp.

Apicomplexa (Sporozoa) wie Eimeridae z. B. Eimeria acervulina, E. adenoides, E. alabahmensis, E. anatis, E. anseris, E. arloingi, E. ashata, E. aubumensis, E. bovis, E. brunetti, E. canis, E. chinchillae, E. clupearum, E. columbae, E. contorta, E. crandalis, E. debliecki, E. dispersa, E. ellipsoidales, E. falciformis, E. faurei, E. flavescens, E. gallopavonis, E. hagani, E. intestinalis, E. iroquoina, E. irresidua, E. labbeana, E. leucarti, E. magna, E. maxima, E. media, E. meleagridis, E. meleagrimitis, E. mitis, E. necatrix, E. ninakohlyakimovae, E. ovis, E. parva, E. pavonis, E. perforans, E. phasani, E. piriformis, E. praecox, E. residua, E. scabra, E. spec., E. stiedai, E. suis, E. tenella, E. truncata, E. truttae, E. zuernii, Globidium spec., Isospora belli, I. canis, I. felis, I. ohioensis, I. rivolta, I. spec., I. suis, Neospora caninum, N. hugesi, Cystisospora spec., Cryptosporidium spec. wie Toxoplasmadidae z. B. Toxoplasma gondii, wie Sarcocystidae z. B. Sarcocystis bovicanis, S. bovihominis, S. neurona, S. ovicanis, S. ovifelis, S. spec., S. suihominis wie Leucozoidae z. B. Leucozytozoon simondi, wie Plasmodiidae z. B. Plasmodium berghei, P. falciparum, P. malariae, P. ovale, P. vivax, P. spec., wie Piroplasmea z. B. Babesia argentina, B. bovis, B. canis, B. spec., Theileria parva, Theileria spec., wie Adeleina z. B. Hepatozoon canis, H. spec.Apicomplexa (Sporozoa) as Eimeridae z. E. Adenoids, E. alabahmensis, E. anatis, E. anseris, E. arloingi, E. ashata, E. aubumensis, E. bovis, E. brunetti, E. canis, E. chinchillae, E Clupearum, E. columbae, E. contorta, E. crandalis, E. debliecki, E. dispersa, E. ellipsoidales, E. falciformis, E. faurei, E. flavescens, E. gallopavonis, E. hagani, E. intestinalis E. iroquoina, E. irresidua, E. labbeana, E. leucarti, E. magna, E. maxima, E.media, E. meleagridis, E. meleagrimitis, E. mitis, E. necatrix, E. ninakohlyakimovae, E. ovis, E. parva, E. pavonis, E. perforans, E. phasani, E. piriformis, E. praecox, E. residua, E. scabra, E. spec., E. stiedai, E. suis, E. tenella, E. truncata, E. truttae, E. zuernii, Globidium spec. , Isospora belli, I. canis, I. felis, I. ohioensis, I. rivolta, I. spec., I. suis, Neospora caninum, N. hugesi, Cystisospora spec., Cryptosporidium spec. as Toxoplasmadidae z. B. Toxoplasma gondii, such as Sarcocystidae z. B. sarcocystis bovicanis, S. bovihominis, S. neurona, S. ovicanis, S. ovifelis, S. spec., S. suihominis such as Leucozoidae z. B. Leucozytozoon simondi, such as Plasmodiidae z. Plasmodium berghei, P. falciparum, P. malariae, P. ovale, P. vivax, P. spec., Such as Piroplasmea z. B. Babesia argentina, B. bovis, B. canis, B. spec., Theileria parva, Theileria spec., As Adeleina z. B. Hepatozoon canis, H. spec.

Ferner Myxospora und Microspora z. B. Glugea spec. Nosema spec.Furthermore, Myxospora and Microspora z. Glugea spec. Nosema spec.

Ferner Pneumocystis carinii, sowie Ciliophora (Ciliata) wie z. B. Balantidium coli, Ichthiophthirius spec., Trichodina spec., Epistylis spec.Furthermore, Pneumocystis carinii, and Ciliophora (Ciliata) such. B. Balantidium coli, Ichthiophthirius spec., Trichodina spec., Epistylis spec.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind auch wirksam gegen Protozoen, die als Parasiten bei Insekten auftreten. Als solche seien genannt Parasiten des Stammes Microsporida, insbesondere der Gattung Nosema. Besonders genannt sei Nosema apis bei der Honigbiene.The compounds of the present invention are also effective against protozoans that occur as parasites in insects. As such, parasites of the strain Microsporida, in particular of the genus Nosema, may be mentioned. Nosema apis is especially named in the honey bee.

Bevorzugt ist die Behandlung von Coccidiosen.Preference is given to the treatment of coccidioses.

Insbesondere bei Schweinen hervorzuheben sind diejenigen Protozoen Gattungen und Arten, die beim Schwein zu subklinischen Infektionen führen, insbesondere: Trypanosoma congolense simae, T. vivax vivax, T. congolense congolense, T. brucei evansi, Tritrichomonas suis, Trichomitus rotunda, Tetratrichomonas buttreyi, Eimeria debliecki, E. suis, E. scabra, E. perminuta, E. spinosa, E. polita, E. porci, E. neodebliecki, Isospora suis, Cryptosporidium, Toxoplasma gondii, Sarcocystis miescheriana, S. suihominis, Babesia trautmanni, B. perroncitoi, Balantidium coli.Particularly noteworthy in pigs are those protozoan genera and species that cause subclinical infections in pigs, in particular: Trypanosoma congolense simae, T. vivax vivax, T. congolense congolense, T. brucei evansi, Tritrichomonas suis, Trichomitus rotunda, Tetratrichomonas buttreyi, Eimeria debliecki, E. suis, E. scabra, E. perminuta, E. spinosa, E. polita, E. porci, E. neodebliecki, Isospora suis, Cryptosporidium, Toxoplasma gondii, Sarcocystis miescheriana, S. suihominis, Babesia trautmanni, B. perroncitoi, Balantidium coli.

Insbesondere bei Rindern hervorzuheben sind diejenigen Protozoen Gattungen und Arten, die beim Rind zu subklinischen Infektionen führen: Trypanosoma equiperdum, T. evansi, T. vivax, T. congolense, T. brucei, Giardia duodenalis (syn. G. intestinalis, G. lamblia, G. bovis, G. caprae), Tritrichomonas foetus, T. suis, Entamoeba bovis, E. ovis, E. dilimani, Blastocystis spec., Eimeria bovis, E. zuernii, E. alabamensis, E. ellipsoidalis, E. auburnensis, Cryptosporidium parvum, C. muris, Toxoplasma gondii, Neospora caninum, Hammondia heydorni, Besnoitia besnoiti, B. tarandi, B. caprae, Sarcocystis cruzi, S. hirsuta, S. hominis, Babesia divergens, B. bovis, B. bigemina, Theileria parva, T. lawrencei, T. annulata.Particularly noteworthy in cattle are those protozoan genera and species that cause subclinical infections in cattle: Trypanosoma equiperdum, T. evansi, T. vivax, T. congolense, T. brucei, Giardia duodenalis (syn. G. intestinalis, G. lamblia , G. bovis, G. caprae), Tritrichomonas fetus, T. suis, Entamoeba bovis, E. ovis, E. dilimani, Blastocystis spec., Eimeria bovis, E. zuernii, E. alabamensis, E. ellipsoidalis, E. auburnensis Cryptosporidium parvum, C. muris, Toxoplasma gondii, Neospora caninum, Hammondia heydorni, Besnoitia besnoiti, B. tarandi, B. caprae, Sarcocystis cruzi, S. hirsuta, S. hominis, Babesia divergens, B. bovis, B. bigemina, Theileria parva, T. lawrencei, T. annulata.

Zu den Nutz- und Zuchttieren gehören Säugetiere wie z. B. Rinder, Pferde, Schafe, Schweine, Ziegen, Kamele, Wasserbüffel, Esel, Kaninchen, Damwild, Rentiere, Pelztiere wie z. B. Nerze, Chinchilla, Waschbär, Vögel wie z. B. Hühner, Gänse, Puten, Enten, Tauben, Vogelarten für Heim- und Zoohaltung. Ferner gehören dazu Nutz- und Zierfische. Besonders hervorgehoben seien dabei Schweine in allen Arten, Unterarten und Rassen.For the breeding and breeding animals include mammals such. B. cattle, horses, sheep, pigs, goats, camels, water buffalo, donkeys, rabbits, fallow deer, reindeer, fur animals such. As mink, chinchilla, raccoon, birds such. As chickens, geese, turkeys, ducks, pigeons, bird species for home and zookeeping. It also includes farmed and ornamental fish. Particularly noteworthy are pigs of all species, subspecies and breeds.

Zu Labor- und Versuchstieren gehören Mäuse, Ratten, Meerschweinchen, Goldhamster, Hunde und Katzen.Laboratory and experimental animals include mice, rats, guinea pigs, golden hamsters, dogs and cats.

Zu den Hobbytieren gehören Hunde und Katzen.Hobby animals include dogs and cats.

Zu den Fischen gehören Nutz-, Zucht-, Aquarien- und Zierfische aller Altersstufen, die in Süß- und Salzwasser leben. Zu den Nutz- und Zuchtfischen zählen z. B. Karpfen, Aal, Forelle, Weißfisch, Lachs, Brachse, Rotauge, Rotfeder, Döbel, Seezunge, Scholle, Heilbutt, Japanese yellowtail (Seriola quinqueradiata), Japanaal (Anguilla japonica), Red seabream (Pagurus major), Seabass (Dicentrarchus labrax), Grey mullet (Mugilus cephalus), Pompano, Gilthead seabream (Sparus aurata), Tilapia spp., Chichliden-Arten wie z. B. Plagioscion, Channel catfish. Besonders geeignet sind die erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Fischbrut, z. B. Karpfen von 2 bis 4 cm Körperlänge. Sehr gut geeignet sind die Mittel auch in der Aalmast.The fish include farmed, farmed, aquarium and ornamental fish of all ages, living in fresh and salt water. The farmed and farmed fish include z. Carp, eel, trout, whitefish, salmon, bream, roach, rudd, chub, sole, plaice, halibut, Japanese yellowtail (Seriola quinqueradiata), Japanaal (Anguilla japonica), Red seabream (Pagurus major), Seabass (Dicentrarchus labrax ), Gray mullet (Mugilus cephalus), Pompano, Gilthead seabream (Sparus aurata), Tilapia spp., Chichlidae species such. Plagioscion, Channel catfish. Particularly suitable are the agents according to the invention for the treatment of fish fry, z. B. carp of 2 to 4 cm body length. The remedies are also very suitable in the eel mast.

Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe erfindungsgemäß bei Schweinen eingesetzt. Als Beispiel für einen besonders wichtigen Erreger beim Schwein sei Isospora suis genannt.According to a particularly preferred embodiment, the active ingredients are used according to the invention in pigs. As an example of a particularly important pathogen in pig Isospora suis is called.

Gemäß einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe erfindungsgemäß bei Rindern eingesetzt. Also Beispiele für besonders wichtige Erreger beim Rind seien Eimeria bovis, Neospora caninum und Besnoitia besnoitii genannt. According to a further particularly preferred embodiment, the active compounds are used according to the invention in cattle. So examples of particularly important pathogens in cattle are called Eimeria bovis, Neospora caninum and Besnoitia besnoitii.

Gemäß einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe bei Geflügel eingesetzt, wie z. B. bei Enten, Gänsen, Puten und insbesondere Hühnern.According to another particularly preferred embodiment, the active ingredients are used in poultry, such as. As in ducks, geese, turkeys and especially chickens.

Der Begriff der Resistenz ist mit dem der Wirksamkeit von chemischen Verbindungen verknüpft.The term resistance is linked to the effectiveness of chemical compounds.

Die Wirksamkeit von Mitteln gegen parasitische Protozoen wird in sogenannten Infektionsmodellen ermittelt ( Haberkorn und Greif 2000 ). Die Versuchsdurchführung erfolgt dabei nach Richtlinien der FDA, die 3 Behandlungsgruppen fordern: 1. behandelte, infizierte Tiere, 2. nicht behandelte, infizierte Tiere, 3. nicht behandelte, nicht infizierte Tiere ( Chapman 1998 ). Die Studien können entweder in Käfighaltung oder Bodenhaltung durchgeführt werden. Als Versuchsparameter werden vor allen Dingen das Gewicht, die Lesion Scores und die Oocystenausscheidung ermittelt.The effectiveness of agents against parasitic protozoa is determined in so-called infection models ( Haberkorn and Greif 2000 ). The test procedure is carried out according to guidelines of the FDA, which require 3 treatment groups: 1. treated, infected animals, 2. untreated, infected animals, 3. untreated, uninfected animals ( Chapman 1998 ). The studies can be performed either in caging or floor husbandry. Above all, the weight, Lesion scores and Oocystenausscheidung are determined as experimental parameters.

„Resistenz” ist ein Verlust an Wirksamkeit. Daher ist es allgemein anerkannt, dass Infektionsmodelle zur Bestimmung der Wirksamkeit auch zur Bestimmung der „Resistenz” eines Wirkstoffes eingesetzt werden können. Hierbei gilt eine < 50% Wirksamkeit in der behandelten und infizierten Gruppe als Hinweis auf Resistenz, eine 25 bis 50% Reduktion der Wirksamkeit als Sensitivitätsverlust ( Chapman 1998 ). Allerdings ist auch ein Sensitivitätsverlust auf Resistenzentwicklungen zurückzuführen. Unter Resistenz soll also hier eine mindestens 25%ige Reduktion der Wirksamkeit, bevorzugt eine mindestens 50%ige Reduktion der Wirksamkeit verstanden werden."Resistance" is a loss of effectiveness. Therefore, it is generally accepted that infection models can also be used to determine the efficacy for determining the "resistance" of an active substance. Here, a <50% effectiveness in the treated and infected group as an indication of resistance, a 25 to 50% reduction in effectiveness as a loss of sensitivity ( Chapman 1998 ). However, a loss of sensitivity is also due to resistance developments. Resistance should therefore be understood here as meaning at least a 25% reduction in efficacy, preferably at least a 50% reduction in efficacy.

„Toltrazuril-resistent” bedeutet daher, dass die betreffenden Protozoen die oben beschriebene Verminderung der Wirksamkeit bei Behandlung mit Toltrazuril zeigen."Toltrazuril-resistant" therefore means that the protozoa in question exhibit the above-described reduction in efficacy when treated with toltrazuril.

Entsprechende bedeutet „Diclazuril-resistent”, dass bei den betreffenden Protozoen eine Verminderung der Wirksamkeit bei Behandlung mit Diclazuril gezeigt werden kann.Corresponding means "diclazuril-resistant", that in the protozoa concerned a reduction in the effectiveness of treatment with diclazuril can be shown.

Toltrazuril- und Diclazuril-Resistenz treten häufig gemeinsam auf. Erfindungsgemäß wird aber auch die Verwendung gegen Protozoen erfasst, die entweder nur gegen Toltrazuril oder nur gegen Diclazuril resitent sind.Toltrazuril and diclazuril resistance often occur together. According to the invention, however, the use against protozoa is detected, which are resistant either only to Toltrazuril or only against diclazuril.

Resistenz kann durch eine Mutation innerhalb des Parasiten-Genoms ausgelöst werden. Betrifft diese Mutation zufälligerweise das spezifische Bindungsprotein (= Target des Wirkstoffes) kann der Wirkstoff nicht mehr am Zielprotein binden. So konnte zum Beispiel als molekulare Ursache der Resistenzentwicklung gegen Folsäureantagonisten (Pyrimethamin) eine Punkt-Mutation des Target Enzyms Dihydrofolat Reduktase DHFR festgestellt werden ( Basco et al. 1995 ). Punkt Mutationen, die experimentell in die DHFR Region zuvor sensitiver Isolate eingeführt wurden, bewirken eine Resistenzentwicklung im Parasitenstamm ( Donald 1993 ). Die Entwicklung resistenter Stämme scheint eine molekulare Grundlage zu haben. Veränderungen im Genom konnten mit der RAPD-PCR Technik gezeigt werden ( Greif et al. 1996 ). In unseren Untersuchungen waren in 5 untersuchten Eimeria Isolaten 4 gleichermaßen für Toltrazuril und Diclazuril resistent.Resistance can be triggered by a mutation within the parasite genome. If this mutation coincidentally affects the specific binding protein (= target of the active substance), the active substance can no longer bind to the target protein. Thus, for example, a point mutation of the target enzyme dihydrofolate reductase DHFR was found as the molecular cause of the development of resistance to folic acid antagonists (pyrimethamine) ( Basco et al. 1995 ). Point mutations experimentally introduced into the DHFR region of previously sensitive isolates cause resistance in the parasite strain ( Donald 1993 ). The development of resistant strains seems to have a molecular basis. Changes in the genome could be shown with the RAPD-PCR technique ( Greif et al. 1996 ). In our studies, isolates 4 were equally resistant to toltrazuril and diclazuril in 5 examined Eimeria.

Bevorzugte Dosierungen liegen bei 0,1–200 mg Wirkstoff pro kg Körpergewicht des zu behandelnden Tieres, besonders bevorzugt sind Dosierungen von 1 bis 50 mg/kg und ganz besonders bevorzugt sind Dosierungen von 2–20 mg/kg, insbesondere 5 bis 10 mg/kg.Preferred dosages are 0.1-200 mg of active ingredient per kg of body weight of the animal to be treated, more preferred are dosages of 1 to 50 mg / kg and very particularly preferred dosages of 2-20 mg / kg, in particular 5 to 10 mg / kg.

Die nachfolgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie jedoch einzuschränken: The following examples are intended to illustrate the invention without, however, limiting it:

Biologische Beispiele:Biological examples:

A. Käfigversuch Coccidiose/Küken mit Toltrazuril-resistentem Feldstamm RIJ 070320-1 (Tabelle 1)A. Cage Experiment Coccidiosis / Chicks with Toltrazuril-resistant Field Strain RIJ 070320-1 (Table 1)

Coccidienfrei aufgezogene 8 bis 12 Tage alte männliche Hühnerküken (z. B. LSL Brinkschulte/Senden) erhalten von 3 Tage vor (Tag-3) der Infektion (= a. i.) bis 8 (9) Tage nach der Infektion (= p. i.) die Testsubstanzen in der in ppm angegebenen Konzentration mit dem Futter. In jedem Käfig werden 3 Tiere gehalten. Je Dosierung werden ein bis mehrere derartige Gruppen eingesetzt. Die Infektion erfolgt mittels einer Schlundsonde direkt in den Kropf mit etwa 50,000 sporulierten Oocysten des resistenten Feldstammes RIJ 070320-1. Für die Beurteilung der Wirksamkeit werden die folgenden Kriterien berücksichtigt: Gewichtszunahmen von Versuchsbeginn bis Versuchsende, infektionsbedingte Sterberate, makroskopische Beurteilung der Faeces hinsichtlich Durchfall und Blutausscheidung an den Tagen 5 und 7 p. i. (Bewertung 0 bis 6), makroskopische Beurteilung der Darmschleimhaut, insbesondere der Blinddärme (Bewertung 0 bis 6) und die Oocystenausscheidung sowie der Anteil (in %) der innerhalb von 24 Stunden sporulierenden Oocysten. Die Zahl der Oocysten im Kot wurde mit Hilfe der McMaster-Zählkammer bestimmt (siehe Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) ). Die einzelnen Befunde werden in Relation zu den unbehandelten nicht infizierten Kontroll-Gruppen gesetzt und eine Gesamtbewertung errechnet (vgtl. A. Haberkorn (1986) S. 263 bis 270 in Research in Avian Coccidiosis ed. L. R. McDougald, L. P. Joyner, P. L. Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.–20. 1985 Athens/Georgia USA ).Coccidium-free 8 to 12-day-old male chickens (eg LSL Brinkschulte / Senden) receive the test substances from 3 days before (day-3) infection (= ai) to 8 (9) days after infection (= pi) in the concentration specified in ppm with the feed. In each cage, 3 animals are kept. One to several such groups are used per dosage. The infection is carried out by means of a gavage directly into the crop with about 50,000 sporulated oocysts of the resistant field strain RIJ 070320-1. For the assessment of efficacy, the following criteria are taken into account: Weight gain of Start of the experiment until the end of the experiment, infection-related mortality, macroscopic assessment of faeces with regard to diarrhea and blood excretion on days 5 and 7 pi (scores 0 to 6), macroscopic evaluation of the intestinal mucosa, especially of the caeca (rating 0 to 6) and oocyst excretion, and the proportion ( in%) of the oocysts sporadic within 24 hours. The number of oocysts in the faeces was determined using the McMaster counting chamber (see Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) ). The individual findings are set in relation to the untreated uninfected control groups and an overall score is calculated (vgtl. Lark McDougald, LP Joyner, PL Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.-20. 1985 Athens / Georgia USA ).

Versuchsergebnisse mit erfindungsgemäßen Verbindungen sind in der folgenden Tabelle 1 beispielhaft aufgeführt. Die gesteigerte Wirksamkeit der resistenzbrechenden Verbindung wird besonders an der Reduktion der Oocystenausscheidung und bezüglich der Gewichtsentwicklung im Vergleich zu den Toltrazuril behandelten Versuchsgruppen ersichtlich.Experimental results with compounds of the invention are exemplified in Table 1 below. The enhanced efficacy of the resistance-disrupting compound is particularly evident in the reduction of oocyst excretion and in weight development as compared to the toltrazuril-treated experimental groups.

In der folgenden Tabelle bedeutet in Spalte „Behandlung” die Angabe

Kn
= nicht infizierte Kontrollgruppe
Ki
= infizierte Kontrollgruppe
In the following table, the column "Treatment" indicates the value
kn
= uninfected control group
Ki
= infected control group

In der Spalte „Dosis” wird die eingesetzte Konzentration des Wirkstoffs im Futter in ppm angegeben.In the column "Dose", the concentration of the active substance in the feed is stated in ppm.

In der Spalte „Sterberate” wird angegeben unter % der Prozentsatz der gestorbenen Tiere und unter n die Anzahl der gestorbenen Tiere/im Versuch eingesetzten Tiere.In the column "Death rate", the percentage of animals that died is given below% and the number of animals died / animals used in the experiment is stated below n.

In der Spalte „Gew. in % Kn” wird das Verhältnis des Gewichts der behandelten Tiere zum Gewicht der nicht infizierten Kontrollgruppe angegeben.In the column "wt. in% Kn "the ratio of the weight of the treated animals to the weight of the uninfected control group is given.

In den Spalten „Faeces”, „Darm” und „Oocysten in % Ki” werden Einzelangaben zur Wirkung gemacht.In the columns "Faeces", "Intestine" and "Oocysts in% Ki" individual details on the effect are made.

In der Spalte „% Wirkung” wird die Gesamtwertung bonitiert; 0 % bedeutet keine Wirkung, 100 % bedeutet volle Wirkung. Tab. 1: Wirksamkeit der Verbindung (Ia) gegen den Toltrazuril-resistenten Feldstamm RIJ 070320-1 (Küken) Stamm Behandlung Dosis Sterberate Gew. in % Kn Faeces Darm Oocysten in % Ki % % N Wirkung Kn 0 - 0 0/6 123.7 g 0 0 0 100 Ki 0 - 0 0/6 91 0 0 100 0 RIJ 070320-1 RIJ 070320-1 Toltrazuril* 25 ppm 0 0/3 89 0 0 62 0 RIJ 070320-1 Toltrazuril* 25 ppm 0 0/3 92 0 0 82 0 RIJ 070320-1 Toltrazuril* 50 ppm 0 0/3 82 0 0 52 0 RIJ 070320-1 Toltrazuril* 50 ppm 0 0/3 97 0 0 64 0 Kn 0 - 0 0/6 97.6 0 0 0 0 RIJ 070320-1 Ki 0 - 0 0/6 88 0 0 100 0 RIJ 070320-1 Vbdg. (Ia) 3 ppm 0 0/3 102 0 0 0 100

  • * Baycox® 2,5% (Lösung, Handelsware)
In the column "% impact" the overall rating is scored; 0% means no effect, 100% means full effect. Tab. 1: Efficacy of the compound (Ia) against the toltrazuril-resistant field strain RIJ 070320-1 (chick) tribe treatment dose death rate Weight in% Kn faeces intestine Oocysts in% Ki % % N effect kn 0 - 0 0/6 123.7 g 0 0 0 100 Ki 0 - 0 0/6 91 0 0 100 0 RIJ 070320-1 RIJ 070320-1 toltrazuril * 25 ppm 0 0/3 89 0 0 62 0 RIJ 070320-1 toltrazuril * 25 ppm 0 0/3 92 0 0 82 0 RIJ 070320-1 toltrazuril * 50 ppm 0 0/3 82 0 0 52 0 RIJ 070320-1 toltrazuril * 50 ppm 0 0/3 97 0 0 64 0 kn 0 - 0 0/6 97.6 0 0 0 0 RIJ 070320-1 Ki 0 - 0 0/6 88 0 0 100 0 RIJ 070320-1 Vbdg. (Ia) 3 ppm 0 0/3 102 0 0 0 100
  • * Baycox ® 2.5% (solution, merchandise)

B. Bodenhaltung Coccidiose/Pute (Tabelle 2) B. Ground keeping coccidiosis / turkey (Table 2)

Coccidienfrei aufgezogene 8 bis 11 Tage alte männliche Putenküken (z. B. BIG 6/Moorgut Karzfehn) erhalten von 3 Tage vor (Tag-3) der Infektion (= a. i.) bis 8 (9) Tage nach der Infektion (= p. i.) die erfindungsgemäßen Verbindungen (Testsubstanzen) in der in ppm angegebenen Konzentration mit dem Futter. In jeder Haltungseinrichtung der Bodenhaltung werden 5–10 Tiere gehalten. Je Dosierung werden ein bis mehrere derartige Gruppen eingesetzt. Die Infektion erfolgt mittels einer Schlundsonde direkt in den Kropf mit etwa 65.000 sporulierten Oocysten des jeweiligen Feldisolates. Es handelt sich hierbei um hochvirulente, Baycox resistente Stämme. Für die Beurteilung der Wirksamkeit werden die folgenden Kriterien berücksichtigt: Gewichtszunahmen von Versuchsbeginn bis Versuchsende, Infektionsbedingte Sterberate, makroskopische Beurteilung der Faeces hinsichtlich Durchfall und Blutausscheidung am Tag 7 p. i. (Bewertung 0 bis 4), makroskopische Beurteilung der Darmschleimhaut, insbesondere der Blinddärme und des Dünndarmes (Bewertung 0 bis 4) und die Oocystenausscheidung. Die Zahl der Oocysten im Kot wurde mit Hilfe der McMaster-Zählkammer bestimmt (siehe Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) ). Die einzelnen Befunde werden in Relation zu den unbehandelten nicht infizierten Kontroll-Gruppen gesetzt und eine Gesamtbewertung errechnet (vgl. Haberkorn und Greif 1999 )Coccidium-free 8 to 11-day-old male turkey chicks (eg BIG 6 / Moorgut Karzfehn) receive from 3 days before (day-3) the infection (= ai) to 8 (9) days after infection (= pi) Compounds according to the invention (test substances) in the concentration specified in ppm with the feed. In each keeping device of the floor keeping 5-10 animals are kept. One to several such groups are used per dosage. The infection is carried out by means of a gavage directly into the goiter with about 65,000 sporulated oocysts of each field isolate. These are highly virulent, Baycox resistant strains. For the evaluation of efficacy the following criteria are taken into account: weight increase from the beginning of the experiment to the end of the experiment, infection-related mortality, macroscopic assessment of the faeces with regard to diarrhea and blood excretion on day 7 pi (evaluation 0 to 4), macroscopic evaluation of the intestinal mucosa, in particular the caeca and the small intestine (Rating 0 to 4) and the Oocystenausscheidung. The number of oocysts in the faeces was determined using the McMaster counting chamber (see Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) ). The individual findings are set in relation to the untreated uninfected control groups and an overall assessment is calculated (cf. Haberkorn and Greif 1999 )

Versuchsergebnisse mit erfindungsgemäßer Verbindung sind in der folgenden Tabelle 2 beispielhaft aufgeführt. Die gesteigerte Wirksamkeit der resistenzbrechenden Verbindung wird besonders an der Reduktion der Oocystenausscheidung und bezüglich der Gewichtsentwicklung im Vergleich zu den Toltrazuril behandelten Versuchsgruppen ersichtlich.Experimental results with inventive compound are exemplified in Table 2 below. The enhanced efficacy of the resistance-disrupting compound is particularly evident in the reduction of oocyst excretion and in weight development as compared to the toltrazuril-treated experimental groups.

In der folgenden Tabelle bedeutet in Spalte „Behandlung” die Angabe

Kn
= nicht infizierte Kontrollgruppe
Ki
= infizierte Kontrollgruppe
In the following table, the column "Treatment" indicates the value
kn
= uninfected control group
Ki
= infected control group

In der Spalte „Dosis” wird die eingesetzte Konzentration des Wirkstoffs im Futter in ppm angegeben.In the column "Dose", the concentration of the active substance in the feed is stated in ppm.

In der Spalte „Sterberate” wird angegeben unter % der Prozentsatz der gestorbenen Tiere und unter n die Anzahl der gestorbenen Tiere/im Versuch eingesetzten Tiere.In the column "Death rate", the percentage of animals that died is given below% and the number of animals died / animals used in the experiment is stated below n.

In der Spalte „Gew. in % Kn” wird das Verhältnis des Gewichts der behandelten Tiere zum Gewicht der nicht infizierten Kontrollgruppe angegeben.In the column "wt. in% Kn "the ratio of the weight of the treated animals to the weight of the uninfected control group is given.

In den. Spalten „Faeces”, „Darm” und „Oocysten in % Ki” werden Einzelangaben zur Wirkung gemacht.In the. Columns "Faeces", "Intestines" and "Oocysts in% Ki" are given individual effects.

In der Spalte „% Wirkung” wird die Gesamtwertung bonitiert; 0 % bedeutet keine Wirkung, 100 % bedeutet volle Wirkung. Tab. 2: Wirksamkeit von Verbindung (Ia) gegen Toltrazuril-resistenten Feldstamm LVL 080918 D (Pute) Stamm Behandlung Dosis Sterberate Gew. in % Kn Faeces Darm Oocysten im % Ki % Wirkung % n Kn 0 - 0 0/5 318 g 0 0 0 100 Ki 0 - 11 1/9 49 0,5 0,95 100 0 LVL 080918 D Toltrazuril* 25 ppm 0 0/5 64 1 0,9 16 50 LVL 080918 D Toltrazuril* 25 ppm 0 0/5 63 1 0,9 114 29 LVL 080918 D Toltrazuril* 50 ppm 0 0/5 84 0 0,8 80 43 LVL 080918 D Toltrazuril* 50 ppm 0 0/4 95 0 0,4 74 50 LVL 080918 D Vbdg. (Ia) 5 ppm 0 0/5 98 0 0 0 100 LVL 080918 D Vbdg. (Ia) 5 ppm 0 0/5 103 0 0 0 100

  • * Baycox® 2,5 % (Lösung, Handelsware)
In the column "% impact" the overall rating is scored; 0% means no effect, 100% means full effect. Tab. 2: Efficacy of compound (Ia) against toltrazuril-resistant field strain LVL 080918 D (turkey) tribe treatment dose death rate Weight in% Kn faeces intestine Oocysts in% Ki % Effect % n kn 0 - 0 0/5 318 g 0 0 0 100 Ki 0 - 11 1.9 49 0.5 0.95 100 0 LVL 080918 D toltrazuril * 25 ppm 0 0/5 64 1 0.9 16 50 LVL 080918 D toltrazuril * 25 ppm 0 0/5 63 1 0.9 114 29 LVL 080918 D toltrazuril * 50 ppm 0 0/5 84 0 0.8 80 43 LVL 080918 D toltrazuril * 50 ppm 0 0/4 95 0 0.4 74 50 LVL 080918 D Vbdg. (Ia) 5 ppm 0 0/5 98 0 0 0 100 LVL 080918 D Vbdg. (Ia) 5 ppm 0 0/5 103 0 0 0 100
  • * Baycox ® 2.5% (solution, merchandise)

C.1 Klinische Studie an Schweinen (Isospora suis/Feldstamm)C.1 Clinical study on pigs (Isospora suis / field strain)

Konventionelle Saugferkel mit einer Lebendmasse von mindestens 900 Gramm werden am 4. Lebenstag je Ferkel mit 1.500 sporulierten Oocysten eines pathogenen Feldstammes von Isospora suis durch Inokulation oral infiziert. Die Tiere werden wie praxisüblich mit der Muttersau gemeinsam und wurfweise gehalten. Mehrere Sauen werden mit ihren Würfen gehalten, sodass insgesamt sieben Ferkel je Behandlungsgruppe randomisiert den jeweiligen Behandlungsgruppen zugeteilt werden können.Conventional suckling piglets with a live weight of at least 900 grams are orally infected by inoculation on the 4th day of life per piglet with 1,500 sporulated oocysts of a pathogenic field strain of Isospora suis. The animals are kept as usual in practice with the mother sow and by the way. Several sows are kept with their litters, so that a total of seven piglets per treatment group can be randomized to the respective treatment groups.

Die Infektionsdosis ist so gewählt, dass die infizierten, unbehandelten Ferkel typischen Durchfall entwickeln, Oocysten ausscheiden und langsamer wachsen. Für die Beurteilung der Wirksamkeit der behandelten Gruppen werden in erster Linie die Kriterien Kotbeschaffenheit, Oocystenausscheidung und Lebendmasseentwicklung herangezogen. Die Kotbeschaffenheit wird nach einem Schlüssel von 1 bis 4 beurteilt (1 = normal; 2 = pastös; 3 = halbflüssig; 4 = flüssig). Die Zahl der Oocysten im Kot wird mit Hilfe einer McMaster-Zählkammer bestimmt. Die Methodik des Infektionsmodelles ist auch bei Mundt et al. (2006) beschrieben. Die einzelnen Befunde werden in Relation zu den Ergebnissen der infizierten unbehandelten Kontrollgruppe gesetzt, um die Wirksamkeit beurteilen zu können.The infection dose is chosen so that the infected, untreated piglets develop typical diarrhea, excrete oocysts and grow more slowly. For the evaluation of the efficacy of the treated groups the criteria of faeces, oocyst excretion and biomass development are used. The faeces are judged by a key from 1 to 4 (1 = normal, 2 = pasty, 3 = semi-liquid, 4 = liquid). The number of oocysts in the faeces is determined using a McMaster counting chamber. The methodology of the infection model is also included Mundt et al. (2006) described. The individual findings are set in relation to the results of the infected untreated control group in order to assess its efficacy.

C.2 Studie an Rindern (Eimeria bovis/Feldisolat)C.2 Study on cattle (Eimeria bovis / field isolate)

Konventionelle Saugkälber im Alter von etwa 2 bis 4 Wochen bei Studienbeginn werden je Kalb mit 150.000 sporulierten Oocysten eines pathogenen Feldstammes von Eimeria bovis durch Inokulation oral infiziert. Die Tiere werden einzeln in Lauf- und Liegeboxen mit Sichtkontakt untereinander gehalten. Sie werden zweimal am Tag getränkt (Milchaustauscher) und erhalten darüber hinaus Rauhfutterpellets und Wasser ad libitum. Am Tag 14 nach Infektion werden die Tiere randomisiert den Behandlungsgruppen zugeteilt. Je Behandlungsgruppe sind mindestens 4 bis 5 Kälber.Conventional suckling calves at the age of about 2 to 4 weeks at baseline are orally infected by inoculation with 150,000 sporulated oocysts of a pathogenic field strain of Eimeria bovis per calf. The animals are kept individually in running and cubicles with visual contact between them. They are soaked twice a day (milk replacer) and also receive roughage pellets and water ad libitum. On day 14 after infection, the animals are randomized to the treatment groups. Per treatment group are at least 4 to 5 calves.

Die Infektionsdosis ist so gewählt, dass die infizierten, unbehandelten Kälberel typischen Durchfall entwickeln und Oocysten ausscheiden. Für die Beurteilung der Wirksamkeit der behandelten Gruppen werden in erster Linie die Kriterien Kotbeschaffenheit und Oocystenausscheidung herangezogen. Die Kotbeschaffenheit wird nach einem Schlüssel von 1 bis 4 beurteilt (1 = normal bis geringgradig pastös; 2 = halbflüssig bis flüssig; 3 = wässrig; 4 = mit Blut und/oder Gewebebeimengungen). Die Zahl der Oocysten im Kot wird mit Hilfe einer McMaster-Zählkammer bestimmt. Die Methodik des Infektionsmodelles ist auch bei Mundt et al. (2003) für Wirksamkeitsbeurteilungen genannt. Eine sehr eingehende Beschreibung eines im Prinzig identischen Infektionsmodelles mit der sehr eng verwandten Art Eimeria zuernii findet sich bei Mundt et al. (2005) . Die einzelnen Befunde werden in Relation zu den Ergebnissen der infizierten unbehandelten Kontrollgruppe sowie der infizierten und mit Toltrazuril behandelten Gruppe (Positivkontrolle) gesetzt, um die Wirksamkeit beurteilen zu können.The infection dose is chosen so that the infected, untreated calves develop typical diarrhea and excrete oocysts. For the assessment of the efficacy of the treated groups the criteria of faeces and oocyst excretion are used. The faeces are assessed by a key from 1 to 4 (1 = normal to slightly pasty, 2 = semi-liquid to liquid, 3 = watery, 4 = with blood and / or tissue admixtures). The number of oocysts in the faeces is determined using a McMaster counting chamber. The methodology of the infection model is also included Mundt et al. (2003) called for efficacy assessments. A very detailed description of an identical model of infection with the closely related species Eimeria zuernii is found Mundt et al. (2005) , The individual findings are related to the results of the infected untreated control group as well as the infected and toltrazuril-treated group (positive control) in order to assess the efficacy.

Die Ergebnisse der Studien C.1 und C.2 sind in Tabelle 3 zusammengefasst: Tabelle 3: Experimentelle Infektion und Behandlung mit Vbdg. (Ia) Behandlungsgruppen Parameter/Ergebnisse Zieltier/Erreger Verbindung/ d. p. i. Dosierung mg/kg Oocysten Tage-% Durchfall Tage-% Gewicht Zunahme-% Ferkel/I. suis Vbdg. (Ia)/ d. p. i.: 2 5 0 1.2 230 10 0 0 233 20 0 0 222 unbehandelt - 27.4 45.2 153 Min/max Opg Kälber/E. bovis Vbdg. (Ia)/ d. p. i.: 14 2.5 0/4850 Durchfall trat aus anderen Gründen auf und wurde daher nicht bewertet Wegen starker Schwankungen nicht bewertet 7.5 0/150 15 0/250 Toltrazuril 15 0/50 unbehandelt - 1600/15400

  • d. p. i. = Tage nach der Infektion
  • Opg = Oocysten per Gram Kot
The results of studies C.1 and C.2 are summarized in Table 3: Table 3: Experimental Infection and Treatment with Vbdg (Ia) treatment groups Parameters / Results Target animal / pathogens Connection / dpi Dosage mg / kg Oocysts% of days Diarrhea day% Weight increase% Piglets / I. suis Vdd. (Ia) / dpi: 2 5 0 1.2 230 10 0 0 233 20 0 0 222 untreated - 27.4 45.2 153 Min / max Opg Calves / E. bovis Vdd. (Ia) / dpi: 14 2.5 0/4850 Diarrhea occurred for other reasons and was therefore not rated Not rated because of strong fluctuations 7.5 0/150 15 0/250 toltrazuril 15 0/50 untreated - 1600/15400
  • dpi = days after infection
  • Opg = Oocysts per Gram droppings

D. In vitro Test für Neospora caninum WirkungD. In vitro test for Neospora caninum effect

Biologisches Testsystem für die Bewertung der Wirksamkeit gegen Neospora caninum (Stamm NC-1): Das Testsystem basiert auf dem Prinzip eines „microtiter monolayer disruption assay” = MMDA. Hierfür werden 96-well Mikrotiter Platten mit VERO Zellen (african green monkey) beimpft. Das Zellkulturmedium besteht aus 95% RPMI 1640, 2% FCS, 1% L-Glutamin, 1% Natriumcarbicarbonat, 1% Penicillin/Streptomycin. Nach Ausbildung eines Zellrasens werden Kulturplatten mit einzelligen Neospora caninum Tachyzoiten (48.000 Tachyzoiten pro well) infiziert und 24 h (37°C unter 5% CO2) später mit Test-Verbindungen, gelöst in Zellkulturmedium, behandelt. Die Wirksamkeit der Test-Verbindungen auf die Vermehrungsrate der Parasiten Stadien wird anhand von Plaque-Bildung der VERO Zellen und der Anzahl der neugebildeten Tachyzoiten nach Auszählung im Mikroskop bestimmt.Biological test system for the evaluation of the effectiveness against Neospora caninum (strain NC-1): The test system is based on the principle of a "microtiter monolayer disruption assay" = MMDA. For this 96-well microtiter plates are inoculated with VERO cells (african green monkey). The cell culture medium consists of 95% RPMI 1640, 2% FCS, 1% L-glutamine, 1% sodium carbicarbonate, 1% penicillin / streptomycin. After forming a cell lawn, culture plates are infected with unicellular Neospora caninum tachyzoites (48,000 tachyzoites per well) and later treated for 24 h (37 ° C under 5% CO 2 ) with test compounds dissolved in cell culture medium. The effectiveness of the test compounds on the rate of propagation of the parasite stages is determined by plaque formation of the VERO cells and the number of newly formed tachyzoites after counting in the microscope.

Nichtbehandelte und infizierte Monolayer dienen als Positiv-Kontrolle und behandelte nicht infizierte Monolayer dienen als Toxizitäts-Kontrolle. Wenn eine Verbindung die Parasitenstadien effektiv abtötet, wird die Zell-Monolayer nicht zerstört und die Parasitenstadien können sich zahlenmäßig nicht vermehren. Tabelle 4: Bewertungskriterien Neospora caninum Bewertung Optischer Eindruck 0 = keine Wirkung Monolayer vollständig zerstört 1 = schwache Wirkung Monolayer teilweise zerstört, Parasitennester zu erkennen 2 = volle Wirkung Monolayer unzerstört, keine Tachyzoiten zu erkennen T = cytotoxisch Zellen abgestorben, abgekugelt P = Präzipitation Wirkstoff fällt aus, Formulierung notwendig Tabelle 5: Ergebnisse N. caninum in vitro Dosis (ppm) Verbindung 200 100 10 1 0.1 Friulimicin 2 1 0 0 0 Toltrazuril T T 1 0 0 Vbdg. (Ia) P P 2 2/1 1 Untreated and infected monolayers serve as a positive control and treated uninfected monolayers serve as a toxicity control. When a compound effectively kills the parasite stages, the cell monolayer is not destroyed and the parasite stages can not multiply in number. Table 4: Evaluation criteria Neospora caninum rating Optical impression 0 = no effect Monolayer completely destroyed 1 = weak effect Monolayer partially destroyed, to recognize parasite nests 2 = full effect Monolayer undestroyed, no tachyzoites detectable T = cytotoxic Cells dead, peeled off P = precipitation Active ingredient fails, formulation necessary Table 5: Results of N. caninum in vitro Dose (ppm) connection 200 100 10 1 0.1 friulimicin 2 1 0 0 0 toltrazuril T T 1 0 0 Vbdg. (Ia) P P 2 2.1 1

E. In vitro Test für Besnoitia-WirkungE. In vitro test for Besnoitia effect

Besnoitia besnoiti Tachyzoiten (Bb1Evora03 Isolat) werden in VERO-Zellen gehalten. Das Zellkulturmedium DMEM enthält 2% fötales Kälberserum, 50 IU/ml Penicillin und 50 μg/ml Streptomycin. Parasitenstadien werden mit Hilfe eines Zellschabers geerntet, durch eine 25-g Nadel mehrfach passagiert und über eine Cellulose CF11 Säule gereinigt.Besnoitia besnoiti tachyzoites (Bb1Evora03 isolate) are kept in VERO cells. The cell culture medium DMEM contains 2% fetal calf serum, 50 IU / ml penicillin and 50 μg / ml streptomycin. Parasite stages are harvested using a cell scraper, passaged several times through a 25-g needle and purified on a cellulose CF11 column.

Zusammenhängende Monolayer von VERO-Zellen in 24-well Gewebeplatten werden mit Besnoitia Tachyzoiten (5 × 104) infiziert und für 2 h bei 37°C, 5% CO2 inkubiert und danach mit Test-Verbindungen gelöst im Zellkulturmedium behandelt. Für die Bestimmung selektiver Zell-Toxizität werden nicht infizierte VERO-Zell Monolayer behandelt. Proben für die Messung der Vermehrungsrate werden zu verschiedenen Zeitpunkten nach der Infektion und Behandlung entnommen. Jeder Test wird in drei voneinander unabhängigen Versuchen durchgeführt. Contiguous monolayers of VERO cells in 24-well tissue plates are infected with besnoitia tachyzoites (5 x 10 4 ) and incubated for 2 h at 37 ° C, 5% CO 2 and then treated with test compounds dissolved in the cell culture medium. For the determination of selective cell toxicity, uninfected VERO cell monolayers are treated. Samples for the measurement of proliferation rate are taken at different times after infection and treatment. Each test is conducted in three independent experiments.

Auswertung des Testes: Bearbeitung der DNA Proben und quantitative PCREvaluation of the test: Processing of DNA samples and quantitative PCR

Die DNA-Aufreinigung erfolgte mit Hilfe eines DNAeasy kits (Quiagen, Basel, Schweiz). Für die quantitative PCR wurden primer gegen die ITS1 Region von B. besnoiti gerichtet. Die Quantifizierung erfolgte anhand einer Titrationsreihe mikroskopisch gezählter Besnoitia Tachyzoiten. Die Berechnung der statistischen Signifikanz zwischen Kontrollen und Versuchs-wells erfolgte mittels Student's t-Test mit Hilfe von Microsoft Excel. P-Werte < 0.05 gelten als statistisch signifikant.The DNA purification was carried out with the aid of a DNA kit (Quiagen, Basel, Switzerland). For quantitative PCR, primers were directed against the ITS1 region of B. besnoiti. The quantification was carried out on a titration series of microscopically numbered Besnoitia tachyzoites. The statistical significance between controls and experimental wells was calculated using Student's t-test using Microsoft Excel. P-values <0.05 are considered statistically significant.

Literaturverzeichnisbibliography

  • Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135–138Basco L.K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138
  • Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166–167 . Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167 ,
  • Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223–230 . Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223-230 ,
  • Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167–175 . Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175 ,
  • Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11–27 . Chapman HD (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27 ,
  • Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141–1144 . Chapman HD (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal of Parasitology 28, 1141-1144 ,
  • Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703–11707 . Donald RGK (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707 ,
  • Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706–714 . Greif G. et al. (1996): Intraspecific polymorphisms of Eimeria species due to resistance to anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714 ,
  • Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press . Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal Models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press ,
  • Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207–16Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81 (3), 207-16

Beispiel für eine Anwendungsform: Cremophor-SuspensionExample of an application: Cremophor suspension

100 mg der Verbindung der Formel (Ia) werden mit 200 μl Cremophor EL® (ein polyethoxyliertes Rhizinusöl, BASF, ) vermischt, dann wird unter Zugabe von 3 ml Wasser eine Suspension hergestellt.100 mg of the compound of formula (Ia) are mixed with 200 .mu.l Cremophor EL ® (polyethoxylated castor oil, a, BASF,) are mixed, then a suspension is prepared by adding 3 ml of water.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • EP 0330041 A2 [0003, 0014] EP 0330041 A2 [0003, 0014]
  • EP 0353526 A2 [0003] EP 0353526 A2 [0003]
  • EP 0377904 A2 [0003] EP 0377904 A2 [0003]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • Hackstein et al. 1995 [0004] Hackstein et al. 1995 [0004]
  • Haberkorn und Greif 2000 [0076] Haberkorn and Greif 2000 [0076]
  • Chapman 1998 [0076] Chapman 1998 [0076]
  • Chapman 1998 [0077] Chapman 1998 [0077]
  • Basco et al. 1995 [0081] Basco et al. 1995 [0081]
  • Donald 1993 [0081] Donald 1993 [0081]
  • Greif et al. 1996 [0081] Greif et al. 1996 [0081]
  • Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0084] Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0084]
  • A. Haberkorn (1986) S. 263 bis 270 in Research in Avian Coccidiosis ed. L. R. McDougald, L. P. Joyner, P. L. Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.–20. 1985 Athens/Georgia USA [0084] Lark McDougald, LP Joyner, PL Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.-20. 1985 Athens / Georgia USA [0084]
  • Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0092] Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0092]
  • Haberkorn und Greif 1999 [0092] Haberkorn and Greif 1999 [0092]
  • Mundt et al. (2006) [0101] Mundt et al. (2006) [0101]
  • Mundt et al. (2003) [0103] Mundt et al. (2003) [0103]
  • Mundt et al. (2005) [0103] Mundt et al. (2005) [0103]
  • Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135–138 [0110] Basco LK et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138 [0110]
  • Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166–167 [0110] Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167 [0110]
  • Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223–230 [0110] Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations into an infection model, Parasitology International 54, 223-230 [0110]
  • Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167–175 [0110] Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175 [0110]
  • Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11–27 [0110] Chapman HD (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27 [0110]
  • Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141–1144 [0110] Chapman HD (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal of Parasitology 28, 1141-1144 [0110]
  • Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703–11707 [0110] Donald RGK (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707 [0110]
  • Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706–714 [0110] Greif G. et al. (1996): Intraspecific polymorphisms of Eimeria species due to resistance to anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714 [0110]
  • Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press [0110] Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal Models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press [0110]
  • Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207–16 [0110] Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81 (3), 207-16 [0110]

Claims (8)

Verwendung von Verbindungen der Formel (I)
Figure 00260001
in welcher R1 für über Kohlenstoff gebundene heteroaromatische Reste steht, die gegebenenfalls substituiert sind, X für O, S, SO oder SO2 steht, R2 für einen oder mehrere, gleiche oder verschiedene Reste der Gruppe Wasserstoff, Halogen, Nitro, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy und Halogenalkylthio steht, R3 (I) für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Aralkyl steht, sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Krankheiten, hervorgerufen durch Toltrazuril-resistente und/oder Diclazuril-resistente parasitische Protozoen.
Use of compounds of the formula (I)
Figure 00260001
in which R 1 represents carbon-bonded heteroaromatic radicals which are optionally substituted, X is O, S, SO or SO 2 , R 2 is one or more, identical or different radicals of the group hydrogen, halogen, nitro, alkyl, Alkoxy, alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy and haloalkylthio, R 3 (I) is hydrogen, optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, aralkyl, and their physiologically acceptable salts for the preparation of medicaments for combating diseases caused by Toltrazuril-resistant and / or diclazuril-resistant parasitic protozoa.
Verwendung gemäß Anspruch 1 der Verbindung
Figure 00260002
Figure 00270001
Verwendung von Verbindungen der Formel (I)
Figure 00270002
in welcher R1 für über Kohlenstoff gebundene heteroaromatische Reste steht, die gegebenenfalls substituiert sind, X für O, S, SO oder SO2 steht, R2 für einen oder mehrere, gleiche oder verschiedene Reste der Gruppe Wasserstoff, Halogen, Nitro, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy und Halogenalkylthio steht, R3 (I) für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Aralkyl steht, sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Coccidiosen, hervorgerufen durch Coccidien ausgewählt aus Neospora spp. und Besnoitia spp..
Use according to claim 1 of the compound
Figure 00260002
Figure 00270001
Use of compounds of the formula (I)
Figure 00270002
in which R 1 is carbon-bonded heteroaromatic radicals which are optionally substituted, X is O, S, SO or SO 2 , R 2 is one or more, identical or different radicals of the group hydrogen, halogen, nitro, alkyl, alkoxy , Alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy and haloalkylthio, R 3 (I) is hydrogen, optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, aralkyl, and their physiologically acceptable salts for the preparation of medicaments for combating coccidioses caused by coccidia selected from Neospora spp , and Besnoitia spp ..
Verwendung gemäß Anspruch 3 der Verbindung
Figure 00270003
Use according to claim 3 of the compound
Figure 00270003
Verwendung gemäß einem der Ansprüche 3 oder 4 zur Bekämpfung von Coccidiosen hervorgerufen durch Neospora caninum.Use according to one of claims 3 or 4 for controlling coccidiosis caused by Neospora caninum. Verwendung gemäß einem der Ansprüche 3 oder 4 zur Bekämpfung von Coccidiosen hervorgerufen durch Besnoitia besnoiti.Use according to one of claims 3 or 4 for controlling coccidiosis caused by Besnoitia besnoiti. Verfahren zur Bekämpfung von Krankheiten hervorgerufen durch Toltrazurilresistente und/oder Diclazuril-resistente parasitische Protozoen bei Tieren, dadurch gekennzeichnet, dass man dem betreffenden Tier ein Mittel, enthaltend eine Verbindung gemäß Formel (I) wie in Anspruch 1 definiert, verabreicht.Method of combating diseases caused by toltrazuril-resistant and / or diclazuril-resistant parasitic protozoa in animals, characterized in that the animal is administered an agent containing a compound according to formula (I) as defined in claim 1. Verfahren zur Bekämpfung von Coccidiosen hervorgerufen durch Neospora caninum bei Tieren, dadurch gekennzeichnet, dass man dem betreffenden Tier ein Mittel, enthaltend eine Verbindung gemäß Formel (I) wie in Anspruch 1 definiert, verabreicht.Method for combating coccidiosis caused by Neospora caninum in animals, characterized in that the animal in question is administered an agent containing a compound according to formula (I) as defined in claim 1. Verfahren zur Bekämpfung von Coccidiosen hervorgerufen durch Coccidiosen hervorgerufen durch Besnoitia besnoiti bei Tieren, dadurch gekennzeichnet, dass man dem betreffenden Tier ein Mittel, enthaltend eine Verbindung gemäß Formel (I) wie in Anspruch 1 definiert, verabreicht.Method of combating coccidioses caused by coccidiosis caused by besnoitia besnoiti in animals, characterized in that the animal is administered an agent containing a compound according to formula (I) as defined in claim 1.
DE102009038949A 2009-08-26 2009-08-26 New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones Withdrawn DE102009038949A1 (en)

Priority Applications (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009038949A DE102009038949A1 (en) 2009-08-26 2009-08-26 New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones
UY0001032813A UY32813A (en) 2009-08-26 2010-07-30 NEW USE OF REPLACED HETEROCICLICAL 1,2,4-TRIAZINDIONAS
ARP100102837A AR077683A1 (en) 2009-08-26 2010-08-03 USE OF 1,2,4- HETEROCICLIC TRIAZINDIONAS REPLACED
PCT/EP2010/004967 WO2011042086A1 (en) 2009-08-26 2010-08-13 Use of heterocyclically substituted 1,2,4-triazine diones
TW099128366A TW201120032A (en) 2009-08-26 2010-08-25 Novel use of heterocycle-substituted 1,2,4-triazinediones

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009038949A DE102009038949A1 (en) 2009-08-26 2009-08-26 New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102009038949A1 true DE102009038949A1 (en) 2011-03-03

Family

ID=42711911

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102009038949A Withdrawn DE102009038949A1 (en) 2009-08-26 2009-08-26 New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones

Country Status (5)

Country Link
AR (1) AR077683A1 (en)
DE (1) DE102009038949A1 (en)
TW (1) TW201120032A (en)
UY (1) UY32813A (en)
WO (1) WO2011042086A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3566695A1 (en) * 2012-12-07 2019-11-13 Ceva Sante Animale Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0330041A2 (en) 1988-02-24 1989-08-30 Bayer Ag Substituted 1,2,4-trazine diones, process for their synthesis and their use
EP0353526A2 (en) 1988-07-30 1990-02-07 Bayer Ag Agent against fish parasites containing triazinedione derivatives
EP0377904A2 (en) 1989-01-09 1990-07-18 Bayer Ag Agent against protozoae in insects

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03261783A (en) * 1990-03-12 1991-11-21 Suntory Ltd 1,2,4-triazinedione compound and anticoccidial agent containing the same as active ingredient
JP3288132B2 (en) * 1992-06-25 2002-06-04 サントリー株式会社 Substituted 1,2,4-triazine-3,5-dione and anticoccidial composition containing the same as an active ingredient
DE19958388A1 (en) * 1999-12-03 2001-06-07 Bayer Ag Triazinone compounds for the treatment of infestations with parasitic protozoa-related diseases

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0330041A2 (en) 1988-02-24 1989-08-30 Bayer Ag Substituted 1,2,4-trazine diones, process for their synthesis and their use
EP0353526A2 (en) 1988-07-30 1990-02-07 Bayer Ag Agent against fish parasites containing triazinedione derivatives
EP0377904A2 (en) 1989-01-09 1990-07-18 Bayer Ag Agent against protozoae in insects

Non-Patent Citations (22)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
A. Haberkorn (1986) S. 263 bis 270 in Research in Avian Coccidiosis ed. L. R. McDougald, L. P. Joyner, P. L. Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.-20. 1985 Athens/Georgia USA
Basco et al. 1995
Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138
Chapman 1998
Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27
Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141-1144
Donald 1993
Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707
Engelbrecht und Mitarbeiter "Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965)
Greif et al. 1996
Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714
Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press
Haberkorn und Greif 1999
Haberkorn und Greif 2000
Hackstein et al. 1995
Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207-16
Mundt et al. (2003)
Mundt et al. (2005)
Mundt et al. (2006)
Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167
Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223-230
Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3566695A1 (en) * 2012-12-07 2019-11-13 Ceva Sante Animale Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions
EP3566695B1 (en) 2012-12-07 2020-08-05 Ceva Sante Animale Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions

Also Published As

Publication number Publication date
AR077683A1 (en) 2011-09-14
WO2011042086A1 (en) 2011-04-14
UY32813A (en) 2011-03-31
TW201120032A (en) 2011-06-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2660762C (en) Transdermal application of triazines for controlling infections with coccidia
EP0597304A1 (en) Use of substituted benzimidazoles
EP0457015B1 (en) Use of substituted 1,2,4-triazinediones in combating parasitical protozoa
EP0828487B1 (en) Agents for use against parasitic protozoa
EP1311491A1 (en) Use of triazinetrione sulfones for combating coccidiosis
EP1177191B1 (en) Substituted benzimidazole, the production thereof and the use thereof as means against parasitic protozoa
EP1326845B1 (en) N-alkoxyalkyl-substituted benzimidazoles and the use thereof as an agent against parasitic protozoans
DE102009038949A1 (en) New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones
EP1097154B1 (en) Substituted benzimidazoles, production and use thereof as agents for combating parasitic protozoas
EP1789038A1 (en) Combination of substituted benzimidazoles and triazine derivatives with antiparasitic action
WO2002013831A1 (en) Use of triazinetrione sulfoxides for controlling coccidioses
EP0392298A2 (en) Substituted uracils, process for their preparation and their use against parasiticidal protozoa
DE102009038950A1 (en) New antiparasitic combination of drugs
EP0602465A1 (en) Use of CN substituted benzimidazoles
EP0364765A2 (en) Substituted 1,3,5-triazinetriones, process for their preparation, and their use against parasitical protozoa
DE19613172A1 (en) Use of substituted aryl-imidazoles

Legal Events

Date Code Title Description
R120 Application withdrawn or ip right abandoned

Effective date: 20111209