DE102009038949A1 - New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones - Google Patents
New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones Download PDFInfo
- Publication number
- DE102009038949A1 DE102009038949A1 DE102009038949A DE102009038949A DE102009038949A1 DE 102009038949 A1 DE102009038949 A1 DE 102009038949A1 DE 102009038949 A DE102009038949 A DE 102009038949A DE 102009038949 A DE102009038949 A DE 102009038949A DE 102009038949 A1 DE102009038949 A1 DE 102009038949A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- animals
- toltrazuril
- caused
- formula
- compounds
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/53—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with three nitrogens as the only ring hetero atoms, e.g. chlorazanil, melamine
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
- A61P33/02—Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Public Health (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Die vorliegende Erfindung betrifft die neue Verwendung von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen in der Bekämpfung von durch parasitische Protozoen hervorgerufenen Krankheiten, insbesondere Coccidiosen.The present invention relates to the new use of heterocyclically substituted 1,2,4-triazinediones in the control of diseases caused by parasitic protozoa, in particular coccidiosis.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft die neue Verwendung von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen in der Bekämpfung von durch parasitische Protozoen hervorgerufenen Krankheiten, inbesondere Coccidiosen.The present invention relates to the novel use of heterocyclic-substituted 1,2,4-triazinediones in the control of parasitic protozoan-induced diseases, in particular coccidioses.
Durch parasitische Protozoen hevorgerufene Krankheiten, wie zum Beispiel Coccidiosen, stellen bei Tieren häufig auftretende Infektionen dar; so sind z. B. durch Protozoen der Gattungen Coccidien, Sarkosporidien und Toxoplasmen verursachte subklinische Infektionen im Schwein weltweit verbreitet. Als weiteres Beispiel seien Isospora suis Infektionen genannt, die erst in den letzten Jahren als Ursache von Ferkeldurchfällen erkannt und intensivst erforscht wurden. Triazin-Verbindungen wie Toltrazuril oder Diclazuril sind als Mittel zur Bekämpfung von Coccidiosen lange bekannt. Allerdings haben sich nach langjährigem Einsatz und Gebrauch Resistenzen gebildet, die den Einsatz bisheriger Produkte einschränken oder unmöglich machen.Diseases caused by parasitic protozoa, such as coccidioses, are common infections in animals; so are z. B. subcutaneous infections caused by protozoa of the genera Coccidia, sarcosporidium and toxoplasma in the pig worldwide. As a further example, Isospora suis infections are mentioned, which have only been recognized in recent years as the cause of follicular diarrhea and intensively researched. Triazine compounds such as toltrazuril or diclazuril have long been known as anti-coccidiosis agents. However, after many years of use and use, resistances have formed that limit or make impossible the use of existing products.
Eine Gruppe von heterocyclisch substituierten 1,2,4-Triazindionen, die sich zur Bekämpfung von parasitischen Protozoen eignen, ist in
Der Wirkmechanismus der Triazine ist bisher nicht vollständig aufgeklärt worden. Allgemein wird eine Wirkung auf den „Apicoplasten” vermutet (
Wir haben jetzt überraschend gefunden, dass trotz großer struktureller Ähnlichkeit, sich die Triazine in ihrem Bindungsverhalten an spezifische Bindungsproteine unterscheiden: Beispielsweise zeigen bestimmte heterocyclisch substituierte 1,2,4-Triazindione keine Hemmung der Enzymaktivität am spezifischen Toltrazurilrezeptor. Daher eignen sich diese Verbindungen in besonderem Maße zur Behandlung von gegen Toltrazuril oder Diclazuril resistenten Feldstämmen.We have now surprisingly found that, in spite of great structural similarity, the triazines differ in their binding behavior to specific binding proteins: for example, certain heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones show no inhibition of the enzyme activity at the specific toltrazuril receptor. Therefore, these compounds are particularly suitable for the treatment of toltrazuril or diclazuril resistant field strains.
Es besteht Bedarf an der Bereitstellung von gegen parasitische Protozoen wirksamen Wirkstoffen mit verbesserten Eigenschaften, insbesondere mit verbessertem Wirkspektrum beispielsweise gegen resistente Coccidien.There is a need for the provision of active against parasitic protozoa active ingredients with improved properties, in particular with improved spectrum of activity, for example against resistant coccidia.
Die Erfindung betrifft:
Die Verwendung von Verbindungen der Formel (I) in welcher
R1 für über Kohlenstoff gebundene heteroaromatische Reste steht, die gegebenenfalls substituiert sind,
X für O, S, SO oder SO2 steht,
R2 für einen oder mehrere, gleiche oder verschiedene Reste der Gruppe Wasserstoff, Halogen, Nitro, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy und Halogenalkylthio steht,
R3 für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Aralkyl steht,
sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Krankheiten, hervorgerufen durch Toltrazuril-resistente und/oder Diclazuril-resistente parasitische Protozoen.The invention relates to:
The use of compounds of the formula (I) in which
R 1 represents carbon-linked heteroaromatic radicals which are optionally substituted,
X is O, S, SO or SO 2 ,
R 2 is one or more identical or different radicals of the group hydrogen, halogen, nitro, alkyl, alkoxy, alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy and haloalkylthio,
R 3 is hydrogen, optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, aralkyl,
and their physiologically acceptable salts for the preparation of medicaments for combating diseases caused by toltrazuril-resistant and / or diclazuril-resistant parasitic protozoa.
Da weiterhin Bedarf an der Bereitstellung von Wirkstoffen und Arzneimitteln für neue Indikationen besteht, betrifft die Erfindung weiterhin:
Die Verwendung der oben genannten Verbindungen der Formel (I) sowie ihrer physiologisch verträglichen Salze zur Herstellung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Coccidiosen, hervorgerufen durch Coccidien ausgewählt aus Neospora spp. und Besnoitia spp..Since there continues to be a need for the provision of active ingredients and medicaments for new indications, the invention further relates to:
The use of the abovementioned compounds of the formula (I) and their physiologically tolerated salts for the preparation of medicaments for combating coccidioses, caused by coccidia selected from Neospora spp. and Besnoitia spp ..
Bevorzugte Verbindungen der Formel (I) sind Verbindungen in denen
R1 für gegebenenfalls durch Halogen, Alkyl, Cyano, Nitro, o-Alkyl, s-Alkyl, Halogenalkyl, substituiertes Thiazolyl, Oxazolyl, Benzthiazolyl oder Benzoxazolyl steht;
X für O, S steht
R2 für Halogen oder C1-6-Alkyl steht
R3 für Wasserstoff oder C1-4-Alkyl, insbesondere Methyl, steht.Preferred compounds of the formula (I) are compounds in which
R 1 is optionally halogen, alkyl, cyano, nitro, o-alkyl, s-alkyl, haloalkyl, substituted thiazolyl, oxazolyl, benzthiazolyl or benzoxazolyl;
X stands for O, S
R 2 is halogen or C 1-6 alkyl
R 3 is hydrogen or C 1-4 alkyl, in particular methyl.
Besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I) in welcher
X für O steht,
R1 für Thiazolyl, Benzthiazolyl oder Benzoxazolyl, die gegebenenfalls durch C1-4-Alkyl, insbesondere Methyl; C1-4-Halogenalkyl, insbesondere Trifluormethyl; Halogen, insbesondere Chlor, Brom, Fluor; Nitro, CN, Amino, C1-4-Alkylamino, C1-4-Halogenalkylamino, Acylamino, C1-4-Alkoxy, insbesondere Methoxy; C1-4-Halogenalkoxy, insbesondere Trifluormethoxy; C1-4-Alkylthio, insbesondere Methylthio; C1-4-Halogenalkylthio insbesondere Trifluormethylthio, C1-4-Alkylsulfonyl, insbesondere Methylsulfonyl und C1-4-Halogenalkylsulfonyl, insbesondere Trifluormethylsulfonyl substituiert sind, steht,
R2 für einen oder mehrere Reste der Gruppe Wasserstoff oder Halogen insbesondere Chlor, Brom, C1-4-Alkyl insbesondere Methyl steht,
R3 für Wasserstoff steht.Particular preference is given to compounds of the formula (I) in which
X stands for O,
R 1 is thiazolyl, benzthiazolyl or benzoxazolyl optionally substituted by C 1-4 alkyl, especially methyl; C 1-4 haloalkyl, in particular trifluoromethyl; Halogen, in particular chlorine, bromine, fluorine; Nitro, CN, amino, C 1-4 -alkylamino, C 1-4 -haloalkylamino, acylamino, C 1-4 -alkoxy, especially methoxy; C 1-4 haloalkoxy, especially trifluoromethoxy; C 1-4 alkylthio, in particular methylthio; C 1-4 -haloalkylthio, in particular trifluoromethylthio, C 1-4 -alkylsulfonyl, in particular methylsulfonyl and C 1-4 -haloalkylsulfonyl, in particular trifluoromethylsulfonyl,
R 2 is one or more radicals of the group hydrogen or halogen, in particular chlorine, bromine, C 1-4 -alkyl, in particular methyl,
R 3 is hydrogen.
Ganz besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I) in welcher
X für O steht,
R1 für gegebenenfalls durch Chlor oder Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Thiazolyl oder Benzthiazolyl steht,
R2 für einen oder mehrere Reste der Gruppe Wasserstoff, Methyl oder Chlor steht,
R3 für Wasserstoff steht.Very particular preference is given to compounds of the formula (I) in which
X stands for O,
R 1 represents thiazolyl or benzthiazolyl optionally substituted by chlorine or methyl or trifluoromethyl,
R 2 is one or more radicals of the group hydrogen, methyl or chlorine,
R 3 is hydrogen.
Unter den ganz besonders bevorzugten Verbindungen seien die folgenden Substituentenbedeutungen hervorgehoben:
R1 steht für gegebenenfalls durch Chlor, Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Benzthiazolyl.
R2 steht für einen Methyl-Rest.Among the most preferred compounds, the following substituent meanings are emphasized:
R 1 is optionally substituted by chlorine, methyl or trifluoromethyl-substituted benzothiazolyl.
R 2 is a methyl radical.
Als bevorzugte Einzelverbindung sei die folgende Verbindung (Ia) genannt: As a preferred single compound, the following compound (Ia) may be mentioned:
Die Verbindungen der Formel (I) einschließlich der Verbindung (Ia) sind in
Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Restedefinitionen bzw. Erläuterungen können jedoch auch untereinander, also zwischen den jewieligen Bereichen und Vorzugsbereichen beliebig kombiniert werden.However, the general or preferred radical definitions or explanations given above can also be combined with one another as desired, ie between the respective ranges and preferred ranges.
Substituentendefinitionen der allgemeinen Formel (I) seien im Folgenden näher erläutert:
Alkyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, wie z. B. Methyl, Ethyl, Propyl, Isopropyl, n-Butyl, sek.-Butyl, tert-Butyl.Substituent definitions of the general formula (I) are explained in more detail below:
Alkyl is a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4 carbon atoms, such as. For example, methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, sec-butyl, tert-butyl.
Alkoxy steht für einen -O-Alkyl-Rest, in dem Alkyl wie oben definiert ist.Alkoxy represents an -O-alkyl radical in which alkyl is as defined above.
Alkylthio steht für einen -S-Alkyl-Rest, in dem Alkyl wie oben definiert ist.Alkylthio is an -S-alkyl radical in which alkyl is as defined above.
Halogenalkyl steht für einen Alkylrest, wie oben definiert, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden.Haloalkyl is an alkyl radical as defined above in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine.
Halogenalkoxy steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkoxyrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden; z. B. -OCF3. Haloalkoxy represents a straight-chain or branched alkoxy radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4, carbon atoms in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine; z. B. -OCF 3 .
Halogenalkylthio steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylthio-Rest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dem ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden; z. B. CF3S-.Haloalkylthio represents a straight-chain or branched alkylthio radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4, carbon atoms in which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine ; z. B. CF 3 S-.
Halogenalkylsulfonyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylsulfonylrest mit 1 bis 8, bevorzugt 1 bis 6, besonders bevorzugt 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, in dessen Alkylteil ein oder mehrere, insbesondere 1 bis 3 Wasserstoffatome durch ein Halogenatom, insbesondere Fluor, Chlor oder Brom ersetzt wurden.Haloalkylsulfonyl is a straight-chain or branched alkylsulfonyl radical having 1 to 8, preferably 1 to 6, particularly preferably 1 to 4 carbon atoms, in the alkyl part of which one or more, in particular 1 to 3, hydrogen atoms have been replaced by a halogen atom, in particular fluorine, chlorine or bromine.
Alkenyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 2 bis 8, bevorzugt 2 bis 6, besonders bevorzugt 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und einer oder mehreren Doppelbindungen, ganz besonders bevorzugt mit 2 bis 3 Kohlenstoffatomen und einer Doppelbindung. Beispielsweise und vorzugsweise seien genannt: Vinyl, Allyl, n-Prop-1-en-1-yl und n-But-2-en-1-yl.Alkenyl is a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 2 to 8, preferably 2 to 6, particularly preferably 2 to 4 carbon atoms and one or more double bonds, very particularly preferably having 2 to 3 carbon atoms and one double bond. Examples which may be mentioned are: vinyl, allyl, n-prop-1-en-1-yl and n-but-2-en-1-yl.
Alkinyl steht für einen geradkettigen oder verzweigten Kohlenwasserstoffrest mit 2 bis 8, bevorzugt 2 bis 6, besonders bevorzugt 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und einer oder mehreren Dreifachbindungen, ganz besonders bevorzugt mit 2 bis 3 Kohlenstoffatomen und einer Dreifachbindung.Alkynyl represents a straight-chain or branched hydrocarbon radical having 2 to 8, preferably 2 to 6, particularly preferably 2 to 4 carbon atoms and one or more triple bonds, very particularly preferably having 2 to 3 carbon atoms and a triple bond.
Aryl steht vorzugsweise für einen aromatischen Rest mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen. Bevorzugte Arylreste sind Naphthyl oder insbesondere Phenyl.Aryl is preferably an aromatic radical having 6 to 10 carbon atoms. Preferred aryl radicals are naphthyl or especially phenyl.
Aralkyl steht für einen über einen wie oben definierten Alkylrest gebundenen Arylrest, beispielsweise Naphthylmethyl, Phenylethyl oder Benzyl.Aralkyl is an aryl radical bound via an alkyl radical as defined above, for example naphthylmethyl, phenylethyl or benzyl.
Heteroaromatischer Rest (Heteroaryl) steht im Rahmen der Erfindung im allgemeinen für einen aromatischen, mono- oder bicyclischen Rest vorzugsweise mit 5 bis 10 Ringatomen und bis zu 5 Heteroatomen aus der Reihe S, O und/oder N. Bevorzugt sind 5- bis 6-gliedrige Heteroaryle mit bis zu 4 Heteroatomen. Der Heteroarylrest kann über ein Kohlenstoff- oder Heteroatom gebunden sein. Beispielsweise und vorzugsweise seien genannt: Thienyl, Furyl, Pyrrolyl, Thiazolyl, Oxazolyl, Imidazolyl, Pyridyl, Pyrimidyl, Pyridazinyl, Indolyl, Indazolyl, Benzofuranyl, Benzothiophenyl, Chinolinyl, Isochinolinyl, Benzthiazolyl, Benzoxazolyl.Heteroaromatic radical (heteroaryl) in the context of the invention generally represents an aromatic, mono- or bicyclic radical, preferably having 5 to 10 ring atoms and up to 5 heteroatoms from the series S, O and / or N. Preferred are 5-6 heteroaryls with up to 4 heteroatoms. The heteroaryl radical may be bonded via a carbon or heteroatom. Examples which may be mentioned are: thienyl, furyl, pyrrolyl, thiazolyl, oxazolyl, imidazolyl, pyridyl, pyrimidyl, pyridazinyl, indolyl, indazolyl, benzofuranyl, benzothiophenyl, quinolinyl, isoquinolinyl, benzothiazolyl, benzoxazolyl.
Gegebenenfalls substituierte Reste tragen einen oder mehrere weitere Substituenten, vorzugsweise sind dies 1 bis 3, besonders bevorzugt ein Substituent. Diese weiteren Substituenten sind bevorzugt ausgewählt aus: Alkyl, Alkoxy, Halogenalkyl, Alkylthio, Halogen, Aryl, Aralkyl, Cyano, Nitro, Amino, Alkylamino und Dialkylamino. Ganz besonders bevorzugt sind die Substituenten ausgewählt aus Halogen und Alkyl.Optionally substituted radicals carry one or more further substituents, preferably these are 1 to 3, particularly preferably a substituent. These further substituents are preferably selected from: alkyl, alkoxy, haloalkyl, alkylthio, halogen, aryl, aralkyl, cyano, nitro, amino, alkylamino and dialkylamino. Most preferably, the substituents are selected from halogen and alkyl.
Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Restedefinitionen bzw. Erläuterungen können jedoch auch untereinander, also zwischen den jewieligen Bereichen und Vorzugsbereichen beliebig kombiniert werden.However, the general or preferred radical definitions or explanations given above can also be combined with one another as desired, ie between the respective ranges and preferred ranges.
Die Verbindungen der Formel (I) können gegebenenfalls in Abhängigkeit von der Art und Anzahl der Substituenten als geometrische und/oder optische Isomere (z. B. Enantiomere) bzw. Regioisomere oder deren Isomerengemische (z. B. Racemate) in unterschiedlicher Zusammensetzung vorliegen. Sowohl die Verwendung der reinen Isomere als auch der Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.Depending on the type and number of substituents, the compounds of the formula (I) may optionally be present in different compositions as geometric and / or optical isomers (for example enantiomers) or regioisomers or their isomer mixtures (for example racemates). Both the use of the pure isomers and the isomer mixtures are claimed according to the invention.
Die Wirkstoffe können gegebenenfalls auch in Form ihrer Salze, Solvate und Solvate der Salze eingesetzt werden.If appropriate, the active compounds can also be used in the form of their salts, solvates and solvates of the salts.
Als Salze sind im Rahmen der vorliegenden Erfindung physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe bevorzugt.As salts physiologically acceptable salts of the active ingredients are preferred in the context of the present invention.
Physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe umfassen je nach Struktur des Wirkstoffs Säureadditionssalze von Mineralsäuren, Carbonsäuren und Sulfonsäuren, z. B., aber nicht aussschließlich, Salze der Chlorwasserstoffsäure, Bromwasserstoffsäure, Schwefelsäure, Phosphorsäure, Methansulfonsäure, Ethansulfonsäure, Toluolsulfonsäure, Benzolsulfonsäure, Naphthalindisulfonsäure, Essigsäure, Trifluoressigsäure, Propionsäure, Milchsäure, Weinsäure, Äpfelsäure, Zitronensäure, Fumarsäure, Maleinsäure und Benzoesäure. Physiologically acceptable salts of the active ingredients include, depending on the structure of the active ingredient acid addition salts of mineral acids, carboxylic acids and sulfonic acids, eg. Salts of hydrochloric, hydrobromic, sulfuric, phosphoric, methanesulfonic, ethanesulfonic, toluenesulfonic, benzenesulfonic, naphthalenedisulfonic, acetic, trifluoroacetic, propionic, lactic, tartaric, malic, citric, fumaric, maleic and benzoic acids.
Physiologisch unbedenkliche Salze der Wirkstoffe umfassen gegebenenfalls auch Salze üblicher Basen, wie beispielhaft und vorzugsweise Alkalimetallsalze (z. B. Natrium- und Kaliumsalze), Erdalkalisalze (z. B. Calcium- und Magnesiumsalze) und Ammoniumsalze, abgeleitet von Ammoniak oder organischen Aminen mit 1 bis 16 C-Atomen, wie beispielhaft und vorzugsweise Ethylamin, Diethylamin, Triethylamin, Ethyldiisopropylamin, Monoethanolamin, Diethanolamin, Triethanolamin, Dicyclohexylamin, Dimethylaminoethanol, Prokain, Dibenzylamin, N-Methylmorpholin, Arginin, Lysin, Ethylendiamin, N-Methylpiperidin und Cholin.Physiologically acceptable salts of the active compounds optionally also include salts of customary bases, such as, by way of example and by way of preference, alkali metal salts (for example sodium and potassium salts), alkaline earth salts (for example calcium and magnesium salts) and ammonium salts derived from ammonia or organic amines with 1 to 16 C atoms, such as, by way of example and by way of preference, ethylamine, diethylamine, triethylamine, ethyldiisopropylamine, monoethanolamine, diethanolamine, triethanolamine, dicyclohexylamine, dimethylaminoethanol, procaine, dibenzylamine, N-methylmorpholine, arginine, lysine, ethylenediamine, N-methylpiperidine and choline.
Als Solvate werden im Rahmen der Erfindung solche Formen der Wirkstoffe bezeichnet, welche in festem oder flüssigem Zustand durch Koordination mit Lösungsmittelmolekülen einen Komplex bilden. Hydrate sind eine spezielle Form der Solvate, bei denen die Koordination mit Wasser erfolgt.Solvates in the context of the invention are those forms of the active ingredients which form a complex in the solid or liquid state by coordination with solvent molecules. Hydrates are a special form of solvates that coordinate with water.
Im Rahmen der Erfindung gegebenenfalls ebenfalls anwendbar sind Prodrugs der Wirkstoffe. Der Begriff „Prodrugs” umfasst Verbindungen, welche selbst biologisch aktiv oder inaktiv sein können, jedoch während ihrer Verweilzeit im Körper zu dem eigentlichen Wirkstoff umgesetzt werden (beispielsweise metabolisch oder hydrolytisch).If appropriate, prodrugs of the active compounds may also be used in the context of the invention. The term "prodrugs" includes compounds which may themselves be biologically active or inactive, but are converted to the actual active ingredient during their residence time in the body (for example metabolically or hydrolytically).
Die erfindungsgemäßen Verbindungen können zur erfindungsgemäßen Verwendung in übliche pharmazeutische Formulierungen gebracht und auf verschiedene Weisen appliziert werden. Im einfachsten Fall besteht die pharmazeutische Formulierung (auch als pharmazeutische Zubereitung bezeichnet) aus dem Wirkstoff. Üblicherweise wird der Wirkstoff aber mit üblichen pharmazeutischen Hilfsstoffen (z. B. Lösungsmittel, Trägerstoffe, sonstige Zusatzstoffe) in an sich bekannter Weise zu einer Zubereitung formuliert.The compounds according to the invention can be prepared for use according to the invention in customary pharmaceutical formulations and applied in various ways. In the simplest case, the pharmaceutical formulation (also referred to as pharmaceutical preparation) consists of the active substance. Usually, however, the active ingredient is formulated with conventional pharmaceutical auxiliaries (eg, solvents, carriers, other additives) in a manner known per se to form a preparation.
Für Tiere geeignete Zubereitungen sind:
Lösungen wie Injektionslösungen, orale Lösungen, Konzentrate zur oralen Verabreichung nach Verdünnung, Lösungen zum Gebrauch auf der Haut oder in Körperhöhlen, Aufgussformulierungen, Gele;
Emulsionen und halbfeste Zubereitungen zur oralen oder kutanen Anwendung sowie zur Injektion; halbfeste Zubereitungen sind beispielsweise Suspensionen, Pasten;
Formulierungen bei denen der Wirkstoff in einer Salbengrundlage oder in einer Öl in Wasser oder Wasser in Öl Emulsionsgrundlage verarbeitet ist;
feste Zubereitungen wie Pulver, Prämixe oder Konzentrate, Extrudate, Granulate, Pellets, Tabletten, Boli, Kapseln; Aerosole und Inhalate.Preparations suitable for animals are:
Solutions such as injectable solutions, oral solutions, concentrates for oral administration after dilution, solutions for use on the skin or in body cavities, infusion formulations, gels;
Emulsions and semi-solid preparations for oral or cutaneous use and for injection; semi-solid preparations are, for example, suspensions, pastes;
Formulations in which the active substance is processed in an ointment base or in an oil in water or water in oil emulsion base;
solid preparations such as powders, premixes or concentrates, extrudates, granules, pellets, tablets, boluses, capsules; Aerosols and inhalants.
Injektionslösungen werden intravenös, intramuskulär und subcutan verabreicht.Injection solutions are administered intravenously, intramuscularly and subcutaneously.
Injektionslösungen werden hergestellt, indem der Wirkstoff in einem geeigneten Lösungsmittel gelöst wird und eventuell Zusätze wie Lösungsvermittler, Säuren, Basen, Puffersalze, Antioxidantien, Konservierungsmittel zugefügt werden. Die Lösungen werden steril filtriert oder falls erforderlich aseptisch hergestellt und abgefüllt.Injection solutions are prepared by dissolving the active ingredient in a suitable solvent and optionally adding additives such as solubilizers, acids, bases, buffer salts, antioxidants, preservatives. The solutions are sterile filtered or, if necessary, aseptically prepared and bottled.
Orale Lösungen werden direkt angewandt. Konzentrate werden nach vorheriger Verdünnung auf die Anwendungskonzentration oral angewandt. Orale Lösungen und Konzentrate werden wie oben bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt, wobei auf steriles Arbeiten verzichtet werden kann.Oral solutions are applied directly. Concentrates are administered orally after prior dilution to the concentration of use. Oral solutions and concentrates are prepared as described above for the injection solutions, whereby sterile work can be dispensed with.
Lösungen zum Gebrauch auf der Haut oder in Körperhöhlen werden aufgeträufelt, aufgestrichen, eingerieben, aufgesprüht, gebadet. Diese Lösungen werden wie oben bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt. Es kann vorteilhaft sein bei der Herstellung Verdickungsmittel zuzufügen.Solutions for use on the skin or in body cavities are dripped, brushed, rubbed, sprayed on, bathed. These solutions are prepared as described above for the injection solutions. It may be advantageous to add thickening agents in the preparation.
Gele werden auf die Haut aufgetragen oder aufgestrichen oder in Körperhöhlen eingebracht. Gele werden hergestellt, indem Lösungen, die wie bei den Injektionslösungen beschrieben hergestellt worden sind, mit soviel Verdickungsmittel versetzt werden, dass eine klare Masse mit salbenartiger Konsistenz entsteht.Gels are applied to the skin or brushed or incorporated into body cavities. Gels are prepared by adding solutions prepared as described for the injection solutions with sufficient thickening agent to give a clear mass with an ointment-like consistency.
Aufgießformulierungen werden auf begrenzte Bereiche der Haut aufgegossen oder aufgespritzt, wobei der Wirkstoff entweder die Haut durchdringt und systemisch wirkt oder sich auf der Körperoberfläche verteilt.Pour-on formulations are infused or sprayed onto limited areas of the skin, whereby the active ingredient either penetrates the skin and acts systemically or spreads on the body surface.
Aufgießformulierungen werden hergestellt, indem der Wirkstoff in geeigneten hautverträglichen Lösungsmitteln oder Lösungsmittelgemischen gelöst, suspendiert oder emulgiert wird. Gegebenenfalls werden weitere Hilfsstoffe wie Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, Haftmittel zugefügt.Pour-on formulations are prepared by dissolving, suspending or emulsifying the active ingredient in suitable skin-compatible solvents or solvent mixtures. Optionally, further adjuvants such as dyes, absorption-promoting substances, antioxidants, light stabilizers, adhesives are added.
Emulsionen können oral, kutan oder als Injektion angewandt werden. Emulsionen sind entweder vom Typ Wasser in Öl oder vom Typ Öl in Wasser. Emulsions can be applied orally, cutaneously or as an injection. Emulsions are either water-in-oil type or oil-in-water type.
Sie werden hergestellt, indem man den Wirkstoff in einer Phase löst und diese unter Zuhilfenahme geeigneter Emulgatoren und gegebenenfalls weiterer Hilfsstoffe wie Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, viskositätserhöhende Stoffe, homogenisiert.They are prepared by dissolving the active ingredient in one phase and homogenizing it with the aid of suitable emulsifiers and optionally further excipients such as dyes, absorption-promoting substances, preservatives, antioxidants, light stabilizers, viscosity-increasing substances.
Suspensionen können oral, kutan oder als Injektion angewandt werden. Sie werden hergestellt, indem man den Wirkstoff in einer Trägerflüssigkeit gegebenenfalls unter Zusatz weiterer Hilfsstoffe wie Netzmittel, Entschäumer, Farbstoffe, resorptionsfördernde Stoffe, Suspensionsstabilisatoren, Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Lichtschutzmittel, Feuchthaltemittel suspendiert.Suspensions may be applied orally, cutaneously or as an injection. They are prepared by suspending the active ingredient in a carrier liquid optionally with the addition of further auxiliaries, such as wetting agents, defoamers, dyes, absorption-promoting substances, suspension stabilizers, preservatives, antioxidants, light stabilizers, humectants.
Pasten können oral oder kutan verabreicht werden. Sie unterscheiden sich von den oben beschriebenen flüssigen bis dickflüssigen Suspensionen und Emulsionen durch ihre höhere Viskosität.Pastes can be administered orally or cutaneously. They differ from the liquid to viscous suspensions and emulsions described above by their higher viscosity.
Extrudate sind halbfeste bis feste Zubereitungsformen, die vorzugsweise oral verabreicht werden. Extrudate können hergestellt werden, indem man den Wirkstoff mit geeigneten Hilfsstoffen vermischt und die Mischung dann unter Druck, in der Regel bei erhöhter Temperatur durch Düsen extrudiert wird. Die Mischung kann z. B. Hilfstoffe zur Einstellung der Viskosität, der Feuchte und des Schmelzverhaltens enthalten.Extrudates are semi-solid to solid forms, preferably administered orally. Extrusions can be prepared by mixing the active ingredient with suitable excipients and then extruding the mixture under pressure, usually at elevated temperature, through dies. The mixture can z. B. contain adjuvants for adjusting the viscosity, the humidity and the melting behavior.
Zur Herstellung fester Zubereitungen wird der Wirkstoff mit geeigneten Trägerstoffen gegebenenfalls unter Zusatz von Hilfsstoffen vermischt und in die gewünschte Form gebracht.For the preparation of solid preparations, the active compound is mixed with suitable excipients, if appropriate with the addition of auxiliaries, and brought into the desired form.
Trägerstoffe sind üblicherweise physiologisch verträgliche feste Inertstoffe. Als solche dienen anorganische und organische Stoffe. Hilfsstoffe sind übliche Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Farbstoffe.Carriers are usually physiologically acceptable solid inert substances. As such, inorganic and organic substances are used. Excipients are common preservatives, antioxidants, dyes.
Weitere geeignete Hilfsstoffe sind Schmier- und Gleitmittel.Other suitable auxiliaries are lubricants and lubricants.
Die Wirkstoffe können in Form ihrer oben erwähnten festen oder flüssigen Formulierungen auch eingekapselt vorliegen.The active compounds may also be encapsulated in the form of their abovementioned solid or liquid formulations.
Die Wirkstoffe können auch in Form eines Aerosols angewandt werden. Dazu wird der Wirkstoff in geeigneter Formulierung unter Druck fein verteilt.The active ingredients can also be applied in the form of an aerosol. For this purpose, the active ingredient in a suitable formulation is finely divided under pressure.
Es kann auch vorteilhaft sein, die Wirkstoffe in Formulierungen anzuwenden, die den Wirkstoff verzögert freigeben.It may also be advantageous to use the active ingredients in formulations which release the active ingredient with a delay.
Die Wirkstoffe können auch zusammen mit dem Futter und/oder dem Trinkwasser verabreicht werden, dies ist z. B. bei Geflügel üblich.The active ingredients can also be administered together with the feed and / or the drinking water, this is z. B. common in poultry.
Die Wirkstoffe eignen sich bei überraschend geringer Warmblütertoxizität zur erfindungsgemäßen Bekämpfung von parasitischen Protozoen, die in der Tierhaltung und Tierzucht bei Nutz-, Zucht-, Zoo-, Labor-, Versuchs- und Hobbytieren vorkommen. Sie sind dabei gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien der Schädlinge sowie gegen resistente und normal sensible Stämme wirksam. Durch die Bekämpfung der parasitischen Protozoen sollen Krankheit, Todesfälle und Leistungsminderungen (z. B. bei der Produktion von Fleisch, Milch, Wolle, Hauten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der Wirkstoffe eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active ingredients are surprisingly low toxicity to warm-blood for the control of parasitic protozoa according to the invention, which occur in livestock and livestock in livestock, breeding, zoo, laboratory, experimental and hobby animals. They are effective against all or individual stages of development of the pests and against resistant and normally sensitive strains. By controlling the parasitic protozoa disease, deaths and reductions in performance (eg in the production of meat, milk, wool, skins, eggs, honey, etc.) are to be reduced, so that through the use of active ingredients a more economical and easier animal husbandry is possible.
Zu den parasitischen Protozoen zählen:
Mastigophora (Flagellata) wie z. B. Trypanosomatidae z. B. Trypanosoma brucei, T. gambiense, T. rhodesiense, T. congolense, T. cruzi, T. evansi, T. equinum, T. lewisi, T. percae, T. simiae, T. vivax, Leishmania brasiliensis, L. donovani, L. tropica, wie z. B. Trichomonadidae z. B. Giardia lamblia, G. canis.The parasitic protozoa include:
Mastigophora (flagellata) such. B. Trypanosomatidae z. B. trypanosoma brucei, T. gambiense, T. rhodesiense, T. congolense, T. cruzi, T. evansi, T. equinum, T. lewisi, T. percae, T. simiae, T. vivax, Leishmania brasiliensis, L. Donovani, L. tropica, such. B. Trichomonadidae z. G., Giardia lamblia, G. canis.
Sarcomastigophora (Rhizopoda) wie Entamoebidae z. B. Entamoeba histolytica, Hartmanellidae z. B. Acanthamoeba sp., Hartmanella sp.Sarcomastigophora (Rhizopoda) as Entamoebidae z. B. Entamoeba histolytica, Hartmanellidae z. Acanthamoeba sp., Hartmanella sp.
Apicomplexa (Sporozoa) wie Eimeridae z. B. Eimeria acervulina, E. adenoides, E. alabahmensis, E. anatis, E. anseris, E. arloingi, E. ashata, E. aubumensis, E. bovis, E. brunetti, E. canis, E. chinchillae, E. clupearum, E. columbae, E. contorta, E. crandalis, E. debliecki, E. dispersa, E. ellipsoidales, E. falciformis, E. faurei, E. flavescens, E. gallopavonis, E. hagani, E. intestinalis, E. iroquoina, E. irresidua, E. labbeana, E. leucarti, E. magna, E. maxima, E. media, E. meleagridis, E. meleagrimitis, E. mitis, E. necatrix, E. ninakohlyakimovae, E. ovis, E. parva, E. pavonis, E. perforans, E. phasani, E. piriformis, E. praecox, E. residua, E. scabra, E. spec., E. stiedai, E. suis, E. tenella, E. truncata, E. truttae, E. zuernii, Globidium spec., Isospora belli, I. canis, I. felis, I. ohioensis, I. rivolta, I. spec., I. suis, Neospora caninum, N. hugesi, Cystisospora spec., Cryptosporidium spec. wie Toxoplasmadidae z. B. Toxoplasma gondii, wie Sarcocystidae z. B. Sarcocystis bovicanis, S. bovihominis, S. neurona, S. ovicanis, S. ovifelis, S. spec., S. suihominis wie Leucozoidae z. B. Leucozytozoon simondi, wie Plasmodiidae z. B. Plasmodium berghei, P. falciparum, P. malariae, P. ovale, P. vivax, P. spec., wie Piroplasmea z. B. Babesia argentina, B. bovis, B. canis, B. spec., Theileria parva, Theileria spec., wie Adeleina z. B. Hepatozoon canis, H. spec.Apicomplexa (Sporozoa) as Eimeridae z. E. Adenoids, E. alabahmensis, E. anatis, E. anseris, E. arloingi, E. ashata, E. aubumensis, E. bovis, E. brunetti, E. canis, E. chinchillae, E Clupearum, E. columbae, E. contorta, E. crandalis, E. debliecki, E. dispersa, E. ellipsoidales, E. falciformis, E. faurei, E. flavescens, E. gallopavonis, E. hagani, E. intestinalis E. iroquoina, E. irresidua, E. labbeana, E. leucarti, E. magna, E. maxima, E.media, E. meleagridis, E. meleagrimitis, E. mitis, E. necatrix, E. ninakohlyakimovae, E. ovis, E. parva, E. pavonis, E. perforans, E. phasani, E. piriformis, E. praecox, E. residua, E. scabra, E. spec., E. stiedai, E. suis, E. tenella, E. truncata, E. truttae, E. zuernii, Globidium spec. , Isospora belli, I. canis, I. felis, I. ohioensis, I. rivolta, I. spec., I. suis, Neospora caninum, N. hugesi, Cystisospora spec., Cryptosporidium spec. as Toxoplasmadidae z. B. Toxoplasma gondii, such as Sarcocystidae z. B. sarcocystis bovicanis, S. bovihominis, S. neurona, S. ovicanis, S. ovifelis, S. spec., S. suihominis such as Leucozoidae z. B. Leucozytozoon simondi, such as Plasmodiidae z. Plasmodium berghei, P. falciparum, P. malariae, P. ovale, P. vivax, P. spec., Such as Piroplasmea z. B. Babesia argentina, B. bovis, B. canis, B. spec., Theileria parva, Theileria spec., As Adeleina z. B. Hepatozoon canis, H. spec.
Ferner Myxospora und Microspora z. B. Glugea spec. Nosema spec.Furthermore, Myxospora and Microspora z. Glugea spec. Nosema spec.
Ferner Pneumocystis carinii, sowie Ciliophora (Ciliata) wie z. B. Balantidium coli, Ichthiophthirius spec., Trichodina spec., Epistylis spec.Furthermore, Pneumocystis carinii, and Ciliophora (Ciliata) such. B. Balantidium coli, Ichthiophthirius spec., Trichodina spec., Epistylis spec.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind auch wirksam gegen Protozoen, die als Parasiten bei Insekten auftreten. Als solche seien genannt Parasiten des Stammes Microsporida, insbesondere der Gattung Nosema. Besonders genannt sei Nosema apis bei der Honigbiene.The compounds of the present invention are also effective against protozoans that occur as parasites in insects. As such, parasites of the strain Microsporida, in particular of the genus Nosema, may be mentioned. Nosema apis is especially named in the honey bee.
Bevorzugt ist die Behandlung von Coccidiosen.Preference is given to the treatment of coccidioses.
Insbesondere bei Schweinen hervorzuheben sind diejenigen Protozoen Gattungen und Arten, die beim Schwein zu subklinischen Infektionen führen, insbesondere: Trypanosoma congolense simae, T. vivax vivax, T. congolense congolense, T. brucei evansi, Tritrichomonas suis, Trichomitus rotunda, Tetratrichomonas buttreyi, Eimeria debliecki, E. suis, E. scabra, E. perminuta, E. spinosa, E. polita, E. porci, E. neodebliecki, Isospora suis, Cryptosporidium, Toxoplasma gondii, Sarcocystis miescheriana, S. suihominis, Babesia trautmanni, B. perroncitoi, Balantidium coli.Particularly noteworthy in pigs are those protozoan genera and species that cause subclinical infections in pigs, in particular: Trypanosoma congolense simae, T. vivax vivax, T. congolense congolense, T. brucei evansi, Tritrichomonas suis, Trichomitus rotunda, Tetratrichomonas buttreyi, Eimeria debliecki, E. suis, E. scabra, E. perminuta, E. spinosa, E. polita, E. porci, E. neodebliecki, Isospora suis, Cryptosporidium, Toxoplasma gondii, Sarcocystis miescheriana, S. suihominis, Babesia trautmanni, B. perroncitoi, Balantidium coli.
Insbesondere bei Rindern hervorzuheben sind diejenigen Protozoen Gattungen und Arten, die beim Rind zu subklinischen Infektionen führen: Trypanosoma equiperdum, T. evansi, T. vivax, T. congolense, T. brucei, Giardia duodenalis (syn. G. intestinalis, G. lamblia, G. bovis, G. caprae), Tritrichomonas foetus, T. suis, Entamoeba bovis, E. ovis, E. dilimani, Blastocystis spec., Eimeria bovis, E. zuernii, E. alabamensis, E. ellipsoidalis, E. auburnensis, Cryptosporidium parvum, C. muris, Toxoplasma gondii, Neospora caninum, Hammondia heydorni, Besnoitia besnoiti, B. tarandi, B. caprae, Sarcocystis cruzi, S. hirsuta, S. hominis, Babesia divergens, B. bovis, B. bigemina, Theileria parva, T. lawrencei, T. annulata.Particularly noteworthy in cattle are those protozoan genera and species that cause subclinical infections in cattle: Trypanosoma equiperdum, T. evansi, T. vivax, T. congolense, T. brucei, Giardia duodenalis (syn. G. intestinalis, G. lamblia , G. bovis, G. caprae), Tritrichomonas fetus, T. suis, Entamoeba bovis, E. ovis, E. dilimani, Blastocystis spec., Eimeria bovis, E. zuernii, E. alabamensis, E. ellipsoidalis, E. auburnensis Cryptosporidium parvum, C. muris, Toxoplasma gondii, Neospora caninum, Hammondia heydorni, Besnoitia besnoiti, B. tarandi, B. caprae, Sarcocystis cruzi, S. hirsuta, S. hominis, Babesia divergens, B. bovis, B. bigemina, Theileria parva, T. lawrencei, T. annulata.
Zu den Nutz- und Zuchttieren gehören Säugetiere wie z. B. Rinder, Pferde, Schafe, Schweine, Ziegen, Kamele, Wasserbüffel, Esel, Kaninchen, Damwild, Rentiere, Pelztiere wie z. B. Nerze, Chinchilla, Waschbär, Vögel wie z. B. Hühner, Gänse, Puten, Enten, Tauben, Vogelarten für Heim- und Zoohaltung. Ferner gehören dazu Nutz- und Zierfische. Besonders hervorgehoben seien dabei Schweine in allen Arten, Unterarten und Rassen.For the breeding and breeding animals include mammals such. B. cattle, horses, sheep, pigs, goats, camels, water buffalo, donkeys, rabbits, fallow deer, reindeer, fur animals such. As mink, chinchilla, raccoon, birds such. As chickens, geese, turkeys, ducks, pigeons, bird species for home and zookeeping. It also includes farmed and ornamental fish. Particularly noteworthy are pigs of all species, subspecies and breeds.
Zu Labor- und Versuchstieren gehören Mäuse, Ratten, Meerschweinchen, Goldhamster, Hunde und Katzen.Laboratory and experimental animals include mice, rats, guinea pigs, golden hamsters, dogs and cats.
Zu den Hobbytieren gehören Hunde und Katzen.Hobby animals include dogs and cats.
Zu den Fischen gehören Nutz-, Zucht-, Aquarien- und Zierfische aller Altersstufen, die in Süß- und Salzwasser leben. Zu den Nutz- und Zuchtfischen zählen z. B. Karpfen, Aal, Forelle, Weißfisch, Lachs, Brachse, Rotauge, Rotfeder, Döbel, Seezunge, Scholle, Heilbutt, Japanese yellowtail (Seriola quinqueradiata), Japanaal (Anguilla japonica), Red seabream (Pagurus major), Seabass (Dicentrarchus labrax), Grey mullet (Mugilus cephalus), Pompano, Gilthead seabream (Sparus aurata), Tilapia spp., Chichliden-Arten wie z. B. Plagioscion, Channel catfish. Besonders geeignet sind die erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Fischbrut, z. B. Karpfen von 2 bis 4 cm Körperlänge. Sehr gut geeignet sind die Mittel auch in der Aalmast.The fish include farmed, farmed, aquarium and ornamental fish of all ages, living in fresh and salt water. The farmed and farmed fish include z. Carp, eel, trout, whitefish, salmon, bream, roach, rudd, chub, sole, plaice, halibut, Japanese yellowtail (Seriola quinqueradiata), Japanaal (Anguilla japonica), Red seabream (Pagurus major), Seabass (Dicentrarchus labrax ), Gray mullet (Mugilus cephalus), Pompano, Gilthead seabream (Sparus aurata), Tilapia spp., Chichlidae species such. Plagioscion, Channel catfish. Particularly suitable are the agents according to the invention for the treatment of fish fry, z. B. carp of 2 to 4 cm body length. The remedies are also very suitable in the eel mast.
Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe erfindungsgemäß bei Schweinen eingesetzt. Als Beispiel für einen besonders wichtigen Erreger beim Schwein sei Isospora suis genannt.According to a particularly preferred embodiment, the active ingredients are used according to the invention in pigs. As an example of a particularly important pathogen in pig Isospora suis is called.
Gemäß einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe erfindungsgemäß bei Rindern eingesetzt. Also Beispiele für besonders wichtige Erreger beim Rind seien Eimeria bovis, Neospora caninum und Besnoitia besnoitii genannt. According to a further particularly preferred embodiment, the active compounds are used according to the invention in cattle. So examples of particularly important pathogens in cattle are called Eimeria bovis, Neospora caninum and Besnoitia besnoitii.
Gemäß einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform werden die Wirkstoffe bei Geflügel eingesetzt, wie z. B. bei Enten, Gänsen, Puten und insbesondere Hühnern.According to another particularly preferred embodiment, the active ingredients are used in poultry, such as. As in ducks, geese, turkeys and especially chickens.
Der Begriff der Resistenz ist mit dem der Wirksamkeit von chemischen Verbindungen verknüpft.The term resistance is linked to the effectiveness of chemical compounds.
Die Wirksamkeit von Mitteln gegen parasitische Protozoen wird in sogenannten Infektionsmodellen ermittelt (
„Resistenz” ist ein Verlust an Wirksamkeit. Daher ist es allgemein anerkannt, dass Infektionsmodelle zur Bestimmung der Wirksamkeit auch zur Bestimmung der „Resistenz” eines Wirkstoffes eingesetzt werden können. Hierbei gilt eine < 50% Wirksamkeit in der behandelten und infizierten Gruppe als Hinweis auf Resistenz, eine 25 bis 50% Reduktion der Wirksamkeit als Sensitivitätsverlust (
„Toltrazuril-resistent” bedeutet daher, dass die betreffenden Protozoen die oben beschriebene Verminderung der Wirksamkeit bei Behandlung mit Toltrazuril zeigen."Toltrazuril-resistant" therefore means that the protozoa in question exhibit the above-described reduction in efficacy when treated with toltrazuril.
Entsprechende bedeutet „Diclazuril-resistent”, dass bei den betreffenden Protozoen eine Verminderung der Wirksamkeit bei Behandlung mit Diclazuril gezeigt werden kann.Corresponding means "diclazuril-resistant", that in the protozoa concerned a reduction in the effectiveness of treatment with diclazuril can be shown.
Toltrazuril- und Diclazuril-Resistenz treten häufig gemeinsam auf. Erfindungsgemäß wird aber auch die Verwendung gegen Protozoen erfasst, die entweder nur gegen Toltrazuril oder nur gegen Diclazuril resitent sind.Toltrazuril and diclazuril resistance often occur together. According to the invention, however, the use against protozoa is detected, which are resistant either only to Toltrazuril or only against diclazuril.
Resistenz kann durch eine Mutation innerhalb des Parasiten-Genoms ausgelöst werden. Betrifft diese Mutation zufälligerweise das spezifische Bindungsprotein (= Target des Wirkstoffes) kann der Wirkstoff nicht mehr am Zielprotein binden. So konnte zum Beispiel als molekulare Ursache der Resistenzentwicklung gegen Folsäureantagonisten (Pyrimethamin) eine Punkt-Mutation des Target Enzyms Dihydrofolat Reduktase DHFR festgestellt werden (
Bevorzugte Dosierungen liegen bei 0,1–200 mg Wirkstoff pro kg Körpergewicht des zu behandelnden Tieres, besonders bevorzugt sind Dosierungen von 1 bis 50 mg/kg und ganz besonders bevorzugt sind Dosierungen von 2–20 mg/kg, insbesondere 5 bis 10 mg/kg.Preferred dosages are 0.1-200 mg of active ingredient per kg of body weight of the animal to be treated, more preferred are dosages of 1 to 50 mg / kg and very particularly preferred dosages of 2-20 mg / kg, in particular 5 to 10 mg / kg.
Die nachfolgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie jedoch einzuschränken: The following examples are intended to illustrate the invention without, however, limiting it:
Biologische Beispiele:Biological examples:
A. Käfigversuch Coccidiose/Küken mit Toltrazuril-resistentem Feldstamm RIJ 070320-1 (Tabelle 1)A. Cage Experiment Coccidiosis / Chicks with Toltrazuril-resistant Field Strain RIJ 070320-1 (Table 1)
Coccidienfrei aufgezogene 8 bis 12 Tage alte männliche Hühnerküken (z. B. LSL Brinkschulte/Senden) erhalten von 3 Tage vor (Tag-3) der Infektion (= a. i.) bis 8 (9) Tage nach der Infektion (= p. i.) die Testsubstanzen in der in ppm angegebenen Konzentration mit dem Futter. In jedem Käfig werden 3 Tiere gehalten. Je Dosierung werden ein bis mehrere derartige Gruppen eingesetzt. Die Infektion erfolgt mittels einer Schlundsonde direkt in den Kropf mit etwa 50,000 sporulierten Oocysten des resistenten Feldstammes RIJ 070320-1. Für die Beurteilung der Wirksamkeit werden die folgenden Kriterien berücksichtigt: Gewichtszunahmen von Versuchsbeginn bis Versuchsende, infektionsbedingte Sterberate, makroskopische Beurteilung der Faeces hinsichtlich Durchfall und Blutausscheidung an den Tagen 5 und 7 p. i. (Bewertung 0 bis 6), makroskopische Beurteilung der Darmschleimhaut, insbesondere der Blinddärme (Bewertung 0 bis 6) und die Oocystenausscheidung sowie der Anteil (in %) der innerhalb von 24 Stunden sporulierenden Oocysten. Die Zahl der Oocysten im Kot wurde mit Hilfe der McMaster-Zählkammer bestimmt (siehe
Versuchsergebnisse mit erfindungsgemäßen Verbindungen sind in der folgenden Tabelle 1 beispielhaft aufgeführt. Die gesteigerte Wirksamkeit der resistenzbrechenden Verbindung wird besonders an der Reduktion der Oocystenausscheidung und bezüglich der Gewichtsentwicklung im Vergleich zu den Toltrazuril behandelten Versuchsgruppen ersichtlich.Experimental results with compounds of the invention are exemplified in Table 1 below. The enhanced efficacy of the resistance-disrupting compound is particularly evident in the reduction of oocyst excretion and in weight development as compared to the toltrazuril-treated experimental groups.
In der folgenden Tabelle bedeutet in Spalte „Behandlung” die Angabe
- Kn
- = nicht infizierte Kontrollgruppe
- Ki
- = infizierte Kontrollgruppe
- kn
- = uninfected control group
- Ki
- = infected control group
In der Spalte „Dosis” wird die eingesetzte Konzentration des Wirkstoffs im Futter in ppm angegeben.In the column "Dose", the concentration of the active substance in the feed is stated in ppm.
In der Spalte „Sterberate” wird angegeben unter % der Prozentsatz der gestorbenen Tiere und unter n die Anzahl der gestorbenen Tiere/im Versuch eingesetzten Tiere.In the column "Death rate", the percentage of animals that died is given below% and the number of animals died / animals used in the experiment is stated below n.
In der Spalte „Gew. in % Kn” wird das Verhältnis des Gewichts der behandelten Tiere zum Gewicht der nicht infizierten Kontrollgruppe angegeben.In the column "wt. in% Kn "the ratio of the weight of the treated animals to the weight of the uninfected control group is given.
In den Spalten „Faeces”, „Darm” und „Oocysten in % Ki” werden Einzelangaben zur Wirkung gemacht.In the columns "Faeces", "Intestine" and "Oocysts in% Ki" individual details on the effect are made.
In der Spalte „% Wirkung” wird die Gesamtwertung bonitiert; 0 % bedeutet keine Wirkung, 100 % bedeutet volle Wirkung. Tab. 1: Wirksamkeit der Verbindung (Ia) gegen den Toltrazuril-resistenten Feldstamm RIJ 070320-1 (Küken)
- * Baycox® 2,5% (Lösung, Handelsware)
- * Baycox ® 2.5% (solution, merchandise)
B. Bodenhaltung Coccidiose/Pute (Tabelle 2) B. Ground keeping coccidiosis / turkey (Table 2)
Coccidienfrei aufgezogene 8 bis 11 Tage alte männliche Putenküken (z. B. BIG 6/Moorgut Karzfehn) erhalten von 3 Tage vor (Tag-3) der Infektion (= a. i.) bis 8 (9) Tage nach der Infektion (= p. i.) die erfindungsgemäßen Verbindungen (Testsubstanzen) in der in ppm angegebenen Konzentration mit dem Futter. In jeder Haltungseinrichtung der Bodenhaltung werden 5–10 Tiere gehalten. Je Dosierung werden ein bis mehrere derartige Gruppen eingesetzt. Die Infektion erfolgt mittels einer Schlundsonde direkt in den Kropf mit etwa 65.000 sporulierten Oocysten des jeweiligen Feldisolates. Es handelt sich hierbei um hochvirulente, Baycox resistente Stämme. Für die Beurteilung der Wirksamkeit werden die folgenden Kriterien berücksichtigt: Gewichtszunahmen von Versuchsbeginn bis Versuchsende, Infektionsbedingte Sterberate, makroskopische Beurteilung der Faeces hinsichtlich Durchfall und Blutausscheidung am Tag 7 p. i. (Bewertung 0 bis 4), makroskopische Beurteilung der Darmschleimhaut, insbesondere der Blinddärme und des Dünndarmes (Bewertung 0 bis 4) und die Oocystenausscheidung. Die Zahl der Oocysten im Kot wurde mit Hilfe der McMaster-Zählkammer bestimmt (siehe
Versuchsergebnisse mit erfindungsgemäßer Verbindung sind in der folgenden Tabelle 2 beispielhaft aufgeführt. Die gesteigerte Wirksamkeit der resistenzbrechenden Verbindung wird besonders an der Reduktion der Oocystenausscheidung und bezüglich der Gewichtsentwicklung im Vergleich zu den Toltrazuril behandelten Versuchsgruppen ersichtlich.Experimental results with inventive compound are exemplified in Table 2 below. The enhanced efficacy of the resistance-disrupting compound is particularly evident in the reduction of oocyst excretion and in weight development as compared to the toltrazuril-treated experimental groups.
In der folgenden Tabelle bedeutet in Spalte „Behandlung” die Angabe
- Kn
- = nicht infizierte Kontrollgruppe
- Ki
- = infizierte Kontrollgruppe
- kn
- = uninfected control group
- Ki
- = infected control group
In der Spalte „Dosis” wird die eingesetzte Konzentration des Wirkstoffs im Futter in ppm angegeben.In the column "Dose", the concentration of the active substance in the feed is stated in ppm.
In der Spalte „Sterberate” wird angegeben unter % der Prozentsatz der gestorbenen Tiere und unter n die Anzahl der gestorbenen Tiere/im Versuch eingesetzten Tiere.In the column "Death rate", the percentage of animals that died is given below% and the number of animals died / animals used in the experiment is stated below n.
In der Spalte „Gew. in % Kn” wird das Verhältnis des Gewichts der behandelten Tiere zum Gewicht der nicht infizierten Kontrollgruppe angegeben.In the column "wt. in% Kn "the ratio of the weight of the treated animals to the weight of the uninfected control group is given.
In den. Spalten „Faeces”, „Darm” und „Oocysten in % Ki” werden Einzelangaben zur Wirkung gemacht.In the. Columns "Faeces", "Intestines" and "Oocysts in% Ki" are given individual effects.
In der Spalte „% Wirkung” wird die Gesamtwertung bonitiert; 0 % bedeutet keine Wirkung, 100 % bedeutet volle Wirkung. Tab. 2: Wirksamkeit von Verbindung (Ia) gegen Toltrazuril-resistenten Feldstamm LVL 080918 D (Pute)
- * Baycox® 2,5 % (Lösung, Handelsware)
- * Baycox ® 2.5% (solution, merchandise)
C.1 Klinische Studie an Schweinen (Isospora suis/Feldstamm)C.1 Clinical study on pigs (Isospora suis / field strain)
Konventionelle Saugferkel mit einer Lebendmasse von mindestens 900 Gramm werden am 4. Lebenstag je Ferkel mit 1.500 sporulierten Oocysten eines pathogenen Feldstammes von Isospora suis durch Inokulation oral infiziert. Die Tiere werden wie praxisüblich mit der Muttersau gemeinsam und wurfweise gehalten. Mehrere Sauen werden mit ihren Würfen gehalten, sodass insgesamt sieben Ferkel je Behandlungsgruppe randomisiert den jeweiligen Behandlungsgruppen zugeteilt werden können.Conventional suckling piglets with a live weight of at least 900 grams are orally infected by inoculation on the 4th day of life per piglet with 1,500 sporulated oocysts of a pathogenic field strain of Isospora suis. The animals are kept as usual in practice with the mother sow and by the way. Several sows are kept with their litters, so that a total of seven piglets per treatment group can be randomized to the respective treatment groups.
Die Infektionsdosis ist so gewählt, dass die infizierten, unbehandelten Ferkel typischen Durchfall entwickeln, Oocysten ausscheiden und langsamer wachsen. Für die Beurteilung der Wirksamkeit der behandelten Gruppen werden in erster Linie die Kriterien Kotbeschaffenheit, Oocystenausscheidung und Lebendmasseentwicklung herangezogen. Die Kotbeschaffenheit wird nach einem Schlüssel von 1 bis 4 beurteilt (1 = normal; 2 = pastös; 3 = halbflüssig; 4 = flüssig). Die Zahl der Oocysten im Kot wird mit Hilfe einer McMaster-Zählkammer bestimmt. Die Methodik des Infektionsmodelles ist auch bei
C.2 Studie an Rindern (Eimeria bovis/Feldisolat)C.2 Study on cattle (Eimeria bovis / field isolate)
Konventionelle Saugkälber im Alter von etwa 2 bis 4 Wochen bei Studienbeginn werden je Kalb mit 150.000 sporulierten Oocysten eines pathogenen Feldstammes von Eimeria bovis durch Inokulation oral infiziert. Die Tiere werden einzeln in Lauf- und Liegeboxen mit Sichtkontakt untereinander gehalten. Sie werden zweimal am Tag getränkt (Milchaustauscher) und erhalten darüber hinaus Rauhfutterpellets und Wasser ad libitum. Am Tag 14 nach Infektion werden die Tiere randomisiert den Behandlungsgruppen zugeteilt. Je Behandlungsgruppe sind mindestens 4 bis 5 Kälber.Conventional suckling calves at the age of about 2 to 4 weeks at baseline are orally infected by inoculation with 150,000 sporulated oocysts of a pathogenic field strain of Eimeria bovis per calf. The animals are kept individually in running and cubicles with visual contact between them. They are soaked twice a day (milk replacer) and also receive roughage pellets and water ad libitum. On day 14 after infection, the animals are randomized to the treatment groups. Per treatment group are at least 4 to 5 calves.
Die Infektionsdosis ist so gewählt, dass die infizierten, unbehandelten Kälberel typischen Durchfall entwickeln und Oocysten ausscheiden. Für die Beurteilung der Wirksamkeit der behandelten Gruppen werden in erster Linie die Kriterien Kotbeschaffenheit und Oocystenausscheidung herangezogen. Die Kotbeschaffenheit wird nach einem Schlüssel von 1 bis 4 beurteilt (1 = normal bis geringgradig pastös; 2 = halbflüssig bis flüssig; 3 = wässrig; 4 = mit Blut und/oder Gewebebeimengungen). Die Zahl der Oocysten im Kot wird mit Hilfe einer McMaster-Zählkammer bestimmt. Die Methodik des Infektionsmodelles ist auch bei
Die Ergebnisse der Studien C.1 und C.2 sind in Tabelle 3 zusammengefasst: Tabelle 3: Experimentelle Infektion und Behandlung mit Vbdg. (Ia)
- d. p. i. = Tage nach der Infektion
- Opg = Oocysten per Gram Kot
- dpi = days after infection
- Opg = Oocysts per Gram droppings
D. In vitro Test für Neospora caninum WirkungD. In vitro test for Neospora caninum effect
Biologisches Testsystem für die Bewertung der Wirksamkeit gegen Neospora caninum (Stamm NC-1): Das Testsystem basiert auf dem Prinzip eines „microtiter monolayer disruption assay” = MMDA. Hierfür werden 96-well Mikrotiter Platten mit VERO Zellen (african green monkey) beimpft. Das Zellkulturmedium besteht aus 95% RPMI 1640, 2% FCS, 1% L-Glutamin, 1% Natriumcarbicarbonat, 1% Penicillin/Streptomycin. Nach Ausbildung eines Zellrasens werden Kulturplatten mit einzelligen Neospora caninum Tachyzoiten (48.000 Tachyzoiten pro well) infiziert und 24 h (37°C unter 5% CO2) später mit Test-Verbindungen, gelöst in Zellkulturmedium, behandelt. Die Wirksamkeit der Test-Verbindungen auf die Vermehrungsrate der Parasiten Stadien wird anhand von Plaque-Bildung der VERO Zellen und der Anzahl der neugebildeten Tachyzoiten nach Auszählung im Mikroskop bestimmt.Biological test system for the evaluation of the effectiveness against Neospora caninum (strain NC-1): The test system is based on the principle of a "microtiter monolayer disruption assay" = MMDA. For this 96-well microtiter plates are inoculated with VERO cells (african green monkey). The cell culture medium consists of 95% RPMI 1640, 2% FCS, 1% L-glutamine, 1% sodium carbicarbonate, 1% penicillin / streptomycin. After forming a cell lawn, culture plates are infected with unicellular Neospora caninum tachyzoites (48,000 tachyzoites per well) and later treated for 24 h (37 ° C under 5% CO 2 ) with test compounds dissolved in cell culture medium. The effectiveness of the test compounds on the rate of propagation of the parasite stages is determined by plaque formation of the VERO cells and the number of newly formed tachyzoites after counting in the microscope.
Nichtbehandelte und infizierte Monolayer dienen als Positiv-Kontrolle und behandelte nicht infizierte Monolayer dienen als Toxizitäts-Kontrolle. Wenn eine Verbindung die Parasitenstadien effektiv abtötet, wird die Zell-Monolayer nicht zerstört und die Parasitenstadien können sich zahlenmäßig nicht vermehren. Tabelle 4: Bewertungskriterien Neospora caninum
E. In vitro Test für Besnoitia-WirkungE. In vitro test for Besnoitia effect
Besnoitia besnoiti Tachyzoiten (Bb1Evora03 Isolat) werden in VERO-Zellen gehalten. Das Zellkulturmedium DMEM enthält 2% fötales Kälberserum, 50 IU/ml Penicillin und 50 μg/ml Streptomycin. Parasitenstadien werden mit Hilfe eines Zellschabers geerntet, durch eine 25-g Nadel mehrfach passagiert und über eine Cellulose CF11 Säule gereinigt.Besnoitia besnoiti tachyzoites (Bb1Evora03 isolate) are kept in VERO cells. The cell culture medium DMEM contains 2% fetal calf serum, 50 IU / ml penicillin and 50 μg / ml streptomycin. Parasite stages are harvested using a cell scraper, passaged several times through a 25-g needle and purified on a cellulose CF11 column.
Zusammenhängende Monolayer von VERO-Zellen in 24-well Gewebeplatten werden mit Besnoitia Tachyzoiten (5 × 104) infiziert und für 2 h bei 37°C, 5% CO2 inkubiert und danach mit Test-Verbindungen gelöst im Zellkulturmedium behandelt. Für die Bestimmung selektiver Zell-Toxizität werden nicht infizierte VERO-Zell Monolayer behandelt. Proben für die Messung der Vermehrungsrate werden zu verschiedenen Zeitpunkten nach der Infektion und Behandlung entnommen. Jeder Test wird in drei voneinander unabhängigen Versuchen durchgeführt. Contiguous monolayers of VERO cells in 24-well tissue plates are infected with besnoitia tachyzoites (5 x 10 4 ) and incubated for 2 h at 37 ° C, 5% CO 2 and then treated with test compounds dissolved in the cell culture medium. For the determination of selective cell toxicity, uninfected VERO cell monolayers are treated. Samples for the measurement of proliferation rate are taken at different times after infection and treatment. Each test is conducted in three independent experiments.
Auswertung des Testes: Bearbeitung der DNA Proben und quantitative PCREvaluation of the test: Processing of DNA samples and quantitative PCR
Die DNA-Aufreinigung erfolgte mit Hilfe eines DNAeasy kits (Quiagen, Basel, Schweiz). Für die quantitative PCR wurden primer gegen die ITS1 Region von B. besnoiti gerichtet. Die Quantifizierung erfolgte anhand einer Titrationsreihe mikroskopisch gezählter Besnoitia Tachyzoiten. Die Berechnung der statistischen Signifikanz zwischen Kontrollen und Versuchs-wells erfolgte mittels Student's t-Test mit Hilfe von Microsoft Excel. P-Werte < 0.05 gelten als statistisch signifikant.The DNA purification was carried out with the aid of a DNA kit (Quiagen, Basel, Switzerland). For quantitative PCR, primers were directed against the ITS1 region of B. besnoiti. The quantification was carried out on a titration series of microscopically numbered Besnoitia tachyzoites. The statistical significance between controls and experimental wells was calculated using Student's t-test using Microsoft Excel. P-values <0.05 are considered statistically significant.
Literaturverzeichnisbibliography
-
Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135–138Basco L.K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138 -
Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166–167 Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167 -
Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223–230 Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223-230 -
Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167–175 Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175 -
Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11–27 Chapman HD (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27 -
Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141–1144 Chapman HD (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal of Parasitology 28, 1141-1144 -
Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703–11707 Donald RGK (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707 -
Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706–714 Greif G. et al. (1996): Intraspecific polymorphisms of Eimeria species due to resistance to anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714 -
Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal Models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press -
Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207–16Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81 (3), 207-16
Beispiel für eine Anwendungsform: Cremophor-SuspensionExample of an application: Cremophor suspension
100 mg der Verbindung der Formel (Ia) werden mit 200 μl Cremophor EL® (ein polyethoxyliertes Rhizinusöl, BASF, ) vermischt, dann wird unter Zugabe von 3 ml Wasser eine Suspension hergestellt.100 mg of the compound of formula (Ia) are mixed with 200 .mu.l Cremophor EL ® (polyethoxylated castor oil, a, BASF,) are mixed, then a suspension is prepared by adding 3 ml of water.
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- EP 0330041 A2 [0003, 0014] EP 0330041 A2 [0003, 0014]
- EP 0353526 A2 [0003] EP 0353526 A2 [0003]
- EP 0377904 A2 [0003] EP 0377904 A2 [0003]
Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature
- Hackstein et al. 1995 [0004] Hackstein et al. 1995 [0004]
- Haberkorn und Greif 2000 [0076] Haberkorn and Greif 2000 [0076]
- Chapman 1998 [0076] Chapman 1998 [0076]
- Chapman 1998 [0077] Chapman 1998 [0077]
- Basco et al. 1995 [0081] Basco et al. 1995 [0081]
- Donald 1993 [0081] Donald 1993 [0081]
- Greif et al. 1996 [0081] Greif et al. 1996 [0081]
- Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0084] Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0084]
- A. Haberkorn (1986) S. 263 bis 270 in Research in Avian Coccidiosis ed. L. R. McDougald, L. P. Joyner, P. L. Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.–20. 1985 Athens/Georgia USA [0084] Lark McDougald, LP Joyner, PL Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.-20. 1985 Athens / Georgia USA [0084]
- Engelbrecht und Mitarbeiter „Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0092] Engelbrecht and co-workers "Parasitological Working Methods in Medicine and Veterinary Medicine, Akademie-Verlag, Berlin (1965) [0092]
- Haberkorn und Greif 1999 [0092] Haberkorn and Greif 1999 [0092]
- Mundt et al. (2006) [0101] Mundt et al. (2006) [0101]
- Mundt et al. (2003) [0103] Mundt et al. (2003) [0103]
- Mundt et al. (2005) [0103] Mundt et al. (2005) [0103]
- Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135–138 [0110] Basco LK et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138 [0110]
- Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166–167 [0110] Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167 [0110]
- Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223–230 [0110] Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations into an infection model, Parasitology International 54, 223-230 [0110]
- Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167–175 [0110] Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175 [0110]
- Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11–27 [0110] Chapman HD (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27 [0110]
- Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141–1144 [0110] Chapman HD (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal of Parasitology 28, 1141-1144 [0110]
- Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703–11707 [0110] Donald RGK (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707 [0110]
- Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706–714 [0110] Greif G. et al. (1996): Intraspecific polymorphisms of Eimeria species due to resistance to anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714 [0110]
- Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press [0110] Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal Models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press [0110]
- Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207–16 [0110] Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81 (3), 207-16 [0110]
Claims (8)
Priority Applications (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102009038949A DE102009038949A1 (en) | 2009-08-26 | 2009-08-26 | New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones |
UY0001032813A UY32813A (en) | 2009-08-26 | 2010-07-30 | NEW USE OF REPLACED HETEROCICLICAL 1,2,4-TRIAZINDIONAS |
ARP100102837A AR077683A1 (en) | 2009-08-26 | 2010-08-03 | USE OF 1,2,4- HETEROCICLIC TRIAZINDIONAS REPLACED |
PCT/EP2010/004967 WO2011042086A1 (en) | 2009-08-26 | 2010-08-13 | Use of heterocyclically substituted 1,2,4-triazine diones |
TW099128366A TW201120032A (en) | 2009-08-26 | 2010-08-25 | Novel use of heterocycle-substituted 1,2,4-triazinediones |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102009038949A DE102009038949A1 (en) | 2009-08-26 | 2009-08-26 | New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102009038949A1 true DE102009038949A1 (en) | 2011-03-03 |
Family
ID=42711911
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102009038949A Withdrawn DE102009038949A1 (en) | 2009-08-26 | 2009-08-26 | New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
AR (1) | AR077683A1 (en) |
DE (1) | DE102009038949A1 (en) |
TW (1) | TW201120032A (en) |
UY (1) | UY32813A (en) |
WO (1) | WO2011042086A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP3566695A1 (en) * | 2012-12-07 | 2019-11-13 | Ceva Sante Animale | Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0330041A2 (en) | 1988-02-24 | 1989-08-30 | Bayer Ag | Substituted 1,2,4-trazine diones, process for their synthesis and their use |
EP0353526A2 (en) | 1988-07-30 | 1990-02-07 | Bayer Ag | Agent against fish parasites containing triazinedione derivatives |
EP0377904A2 (en) | 1989-01-09 | 1990-07-18 | Bayer Ag | Agent against protozoae in insects |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH03261783A (en) * | 1990-03-12 | 1991-11-21 | Suntory Ltd | 1,2,4-triazinedione compound and anticoccidial agent containing the same as active ingredient |
JP3288132B2 (en) * | 1992-06-25 | 2002-06-04 | サントリー株式会社 | Substituted 1,2,4-triazine-3,5-dione and anticoccidial composition containing the same as an active ingredient |
DE19958388A1 (en) * | 1999-12-03 | 2001-06-07 | Bayer Ag | Triazinone compounds for the treatment of infestations with parasitic protozoa-related diseases |
-
2009
- 2009-08-26 DE DE102009038949A patent/DE102009038949A1/en not_active Withdrawn
-
2010
- 2010-07-30 UY UY0001032813A patent/UY32813A/en not_active Application Discontinuation
- 2010-08-03 AR ARP100102837A patent/AR077683A1/en unknown
- 2010-08-13 WO PCT/EP2010/004967 patent/WO2011042086A1/en active Application Filing
- 2010-08-25 TW TW099128366A patent/TW201120032A/en unknown
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0330041A2 (en) | 1988-02-24 | 1989-08-30 | Bayer Ag | Substituted 1,2,4-trazine diones, process for their synthesis and their use |
EP0353526A2 (en) | 1988-07-30 | 1990-02-07 | Bayer Ag | Agent against fish parasites containing triazinedione derivatives |
EP0377904A2 (en) | 1989-01-09 | 1990-07-18 | Bayer Ag | Agent against protozoae in insects |
Non-Patent Citations (22)
Title |
---|
A. Haberkorn (1986) S. 263 bis 270 in Research in Avian Coccidiosis ed. L. R. McDougald, L. P. Joyner, P. L. Long Proceedings of the Georgia Coccidiosis Conference Nov, 18.-20. 1985 Athens/Georgia USA |
Basco et al. 1995 |
Basco L. K. et al. (1995): Point mutations in the dihydrofolate reductase-thymidylate synthase gene and pyrimethamine and cycloguanil resistance in Plasmodium falciparum. Mol Biochem Parasitol 69: 135-138 |
Chapman 1998 |
Chapman H. D. (1984): Drug resistance in avian coccidian, Vet Parasitol 15, 11-27 |
Chapman H. D. (1998): Evaluation of the efficacy of anticoccidial drugs against Eimeria species in the fowl. International Journal for Parasitology 28, 1141-1144 |
Donald 1993 |
Donald R. G. K. (1993): Stable molecular transformation of Toxoplasma gondii, a selectable dihydrofolate reductase-thymidylate synthase marker based on drug-resistance mutations in malaria. Proc Natl Acad Sci USA 90, 11703-11707 |
Engelbrecht und Mitarbeiter "Parasitologische Arbeitsmethoden in Medizin und Veterinärmedizin, Akademie-Verlag, Berlin (1965) |
Greif et al. 1996 |
Greif G. et al.(1996): Intraspezific polymorphisms of Eimeria species due to resistance against anticoccidial drugs. Parasitology Research 82, 706-714 |
Haberkorn A, Greif G. (1999): Animal models of Coccidia Infection. Handbook of Animal Models of Infection, chapter 99, Academic Press |
Haberkorn und Greif 1999 |
Haberkorn und Greif 2000 |
Hackstein et al. 1995 |
Hackstein JH, Mackenstedt U, Mehlhorn H, Meijerink JP, Schubert H, Leunissen JA (1995), Parasitology Research 81(3), 207-16 |
Mundt et al. (2003) |
Mundt et al. (2005) |
Mundt et al. (2006) |
Mundt H.-C. et al. (2003): Efficacy of toltrazuril against artificial infections with Eimeria bovis in calves. Focus on Parasitology, Parasitology Research 90, Supplement 3, 166-167 |
Mundt H.-C. et al. (2005): Pathology and treatment of Eimeria zuernii coccidiosis in calves, investigations in an infection model, Parasitology International 54, 223-230 |
Mundt H.-C. et al. (2006): Isospora suis: an experimental model for mammalian intestinal coccidiosis. Parasitology Research 97, 167-175 |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP3566695A1 (en) * | 2012-12-07 | 2019-11-13 | Ceva Sante Animale | Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions |
EP3566695B1 (en) | 2012-12-07 | 2020-08-05 | Ceva Sante Animale | Treatment of coccidiosis with intramuscular triazine compositions |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AR077683A1 (en) | 2011-09-14 |
WO2011042086A1 (en) | 2011-04-14 |
UY32813A (en) | 2011-03-31 |
TW201120032A (en) | 2011-06-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA2660762C (en) | Transdermal application of triazines for controlling infections with coccidia | |
EP0597304A1 (en) | Use of substituted benzimidazoles | |
EP0457015B1 (en) | Use of substituted 1,2,4-triazinediones in combating parasitical protozoa | |
EP0828487B1 (en) | Agents for use against parasitic protozoa | |
EP1311491A1 (en) | Use of triazinetrione sulfones for combating coccidiosis | |
EP1177191B1 (en) | Substituted benzimidazole, the production thereof and the use thereof as means against parasitic protozoa | |
EP1326845B1 (en) | N-alkoxyalkyl-substituted benzimidazoles and the use thereof as an agent against parasitic protozoans | |
DE102009038949A1 (en) | New use of heterocyclic substituted 1,2,4-triazinediones | |
EP1097154B1 (en) | Substituted benzimidazoles, production and use thereof as agents for combating parasitic protozoas | |
EP1789038A1 (en) | Combination of substituted benzimidazoles and triazine derivatives with antiparasitic action | |
WO2002013831A1 (en) | Use of triazinetrione sulfoxides for controlling coccidioses | |
EP0392298A2 (en) | Substituted uracils, process for their preparation and their use against parasiticidal protozoa | |
DE102009038950A1 (en) | New antiparasitic combination of drugs | |
EP0602465A1 (en) | Use of CN substituted benzimidazoles | |
EP0364765A2 (en) | Substituted 1,3,5-triazinetriones, process for their preparation, and their use against parasitical protozoa | |
DE19613172A1 (en) | Use of substituted aryl-imidazoles |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R120 | Application withdrawn or ip right abandoned |
Effective date: 20111209 |