DE102007053211A1 - Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened - Google Patents

Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened Download PDF

Info

Publication number
DE102007053211A1
DE102007053211A1 DE200710053211 DE102007053211A DE102007053211A1 DE 102007053211 A1 DE102007053211 A1 DE 102007053211A1 DE 200710053211 DE200710053211 DE 200710053211 DE 102007053211 A DE102007053211 A DE 102007053211A DE 102007053211 A1 DE102007053211 A1 DE 102007053211A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
throttle
throttle valve
intake
variator
motorcycle
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200710053211
Other languages
German (de)
Inventor
Berthold Notthoff
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
MEHLS GmbH
Original Assignee
MEHLS GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by MEHLS GmbH filed Critical MEHLS GmbH
Priority to DE200710053211 priority Critical patent/DE102007053211A1/en
Publication of DE102007053211A1 publication Critical patent/DE102007053211A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/02Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits concerning induction conduits
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/08Throttle valves specially adapted therefor; Arrangements of such valves in conduits
    • F02D9/10Throttle valves specially adapted therefor; Arrangements of such valves in conduits having pivotally-mounted flaps
    • F02D9/1065Mechanical control linkage between an actuator and the flap, e.g. including levers, gears, springs, clutches, limit stops of the like
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/08Throttle valves specially adapted therefor; Arrangements of such valves in conduits
    • F02D9/10Throttle valves specially adapted therefor; Arrangements of such valves in conduits having pivotally-mounted flaps
    • F02D9/107Manufacturing or mounting details
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/02Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits concerning induction conduits
    • F02D2009/0201Arrangements; Control features; Details thereof
    • F02D2009/0203Mechanical governor
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/02Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits concerning induction conduits
    • F02D2009/0201Arrangements; Control features; Details thereof
    • F02D2009/0255Arrangements; Control features; Details thereof with means for correcting throttle position, e.g. throttle cable of variable length
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D9/00Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits
    • F02D9/02Controlling engines by throttling air or fuel-and-air induction conduits or exhaust conduits concerning induction conduits
    • F02D2009/0201Arrangements; Control features; Details thereof
    • F02D2009/0286Throttle control device with accelerator lever defining a stop for opening the throttle, e.g. the throttle itself being opened by air flow, a spring

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Control Of Throttle Valves Provided In The Intake System Or In The Exhaust System (AREA)

Abstract

The set has an intake screen (44) mountable in an intake channel (14) e.g. intake manifold, of an internal combustion engine (10) e.g. two-stroke engine. The intake screen reduces a cross section of the intake channel. A throttle valve stop is mountable in an area of the engine. A throttle valve (16) limits an opening of the valve stop such that the opening is partially opened. The intake screen is formed in such a manner that the intake screen is inserted between a flange surface of an engine mount e.g. crank case, and a connecting flange of the intake channel.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Drosselsatz zur Reduzierung der Geschwindigkeit und/oder der Leistung eines durch einen Verbrennungsmotor und ein Getriebe angetriebenen Kraftrades. Die vorliegende Erfindung betrifft des Weiteren ein Kraftrad mit einem derartigen Drosselsatz.The The present invention relates to a throttle set for reduction the speed and / or performance of an engine and a transmission driven motorcycle. The present invention further relates to a motorcycle with such a throttle set.

Der Antriebsstrang eines Kraftrades (insbesondere eines Motorrads oder Motorrollers) enthält im Allgemeinen einen Verbrennungsmotor, der seine Leistung über ein Getriebe auf das Antriebsrad überträgt. Als Verbrennungsmotor dient insbesondere bei Kleinkrafträdern ein Zweitaktmotor. In der Regel ist in den Antriebsstrang eine Kupplung eingefügt, durch die sich der Kraftfluss unterbrechen lässt, so dass der Verbrennungsmotor auch bei stehendem Motorrad weiterlaufen kann.Of the Powertrain of a motorcycle (especially a motorcycle or Scooter) generally includes an internal combustion engine, which transmits its power via a gearbox to the drive wheel. As an internal combustion engine is used especially in mopeds a two-stroke engine. As a rule, in the drive train is a clutch inserted, through which the power flow can be interrupted, so that the engine continues to run even when the motorcycle is stationary can.

Dem Verbrennungsraum des Verbrennungsmotors wird ein der gewünschten Leistung entsprechendes Kraftstoff/Luft-Gemisch zugeführt. Zu diesem Zweck wird der Kraftstoff zerstäubt und mit einer exakt abgestimmten Menge Umgebungsluft gemischt um ein optimal zündfähiges Gemisch zu erhalten. Das Kraftstoff/Luft-Gemisch wird häufig in einem Vergaser aufbereitet und über einen Ansaugkanal dem Verbrennungsmotor zugeführt. Die vom Verbrennungsmotor angesaugte Gemischmenge und damit seine Leistung werden unter anderem durch den Querschnitt im Ansaugkanal geregelt.the Combustion chamber of the internal combustion engine will be one of the desired Performance corresponding fuel / air mixture supplied. For this purpose, the fuel is atomized and with a precise coordinated amount of ambient air mixed around an optimally ignitable To obtain mixture. The fuel / air mixture becomes common prepared in a carburetor and a suction via the Internal combustion engine supplied. The from the combustion engine sucked mixture amount and thus its performance will be among others regulated by the cross section in the intake passage.

Als Vergaser eignen sich beispielsweise Gleichdruckvergaser (Unterdruckvergaser) bei denen die Gasschieberstellung nicht direkt vom Fahrer beeinflusst wird. Vielmehr betätigt der Fahrer über einen Gasdrehgriff und einen Seilzug eine Drosselklappe, durch deren Stellung der im Ansaugkanal herrschende Unterdruck beeinflusst wird. Wird die Drosselklappe geöffnet (Drehzahlerhöhung), so bewirkt die Luftzunahme eine Vergrößerung der Strömungsgeschwindigkeit. Hierdurch nimmt der Unterdruck unterhalb eines Gasschiebers zu. Dieser Unterdruck beeinflusst über eine Bohrung und eine Unterdruckkammer die Lage des Gasschiebers, in dem dieser angehoben wird. Mit dem Gasschieber ist eine Kraftstoffdüsennadel verbunden, die beim Anheben des Gasschiebers die Durchtrittsöffnung der Kraftstoffdüse vergrößert. Beim Gleichdruckvergaser wird die Gasschieberstellung ausschließlich vom Unterdruck im Ansaugkanal und damit vom Lastzustand und der Drehzahl des Verbrennungsmotors bestimmt. Bei einem Zweitaktmotor wird das Kraftstoff/Luft-Gemisch bei einer Aufwärtsbewegung des Kolbens des Zweitaktmotors vom Vergaser aus über einen Ansaugkanal durch die Unterseite des Kolbens in das Kurbelgehäuse gesaugt und bei der nachfolgenden Abwärtsbewegung des Kolbens vorverdichtet. Bei weiterer Aufwärtsbewegung des Kolbens gelangt das vorverdichtete Gemisch über Überströmschlitze in den Verbrennungsraum.When Carburetors are suitable, for example, constant pressure carburetor (vacuum carburetor) where the throttle position is not directly influenced by the driver becomes. Rather, the driver operates on a Throttle and a cable throttle a throttle, by their position the pressure prevailing in the intake duct is influenced. Becomes throttle open (speed increase), Thus, the increase in air causes an increase in the Flow rate. As a result, the negative pressure decreases below a throttle valve. This negative pressure influences over a bore and a vacuum chamber the position of the throttle valve, in which this is raised. With the throttle valve is a fuel nozzle needle connected when lifting the throttle valve, the passage opening the fuel nozzle increases. At the constant pressure carburetor the throttle valve position is determined exclusively by the negative pressure in the Intake channel and thus the load condition and the speed of the engine certainly. In a two-stroke engine, the fuel / air mixture at an upward movement of the piston of the two-stroke engine from Carburettor from via a suction channel through the bottom of the piston sucked into the crankcase and in the subsequent Downward movement of the piston precompressed. At further Upward movement of the piston passes the precompressed Mixture over overflow slots in the Combustion chamber.

An Stelle des geschilderten Zweitaktprinzips mit Vergaser kann das Kraftstoff/Luft-Gemisch auch unmittelbar in den Verbrennungsraum eingespritzt werden. Bei der Saugrohreinspritzung befindet sich im Saugrohr, über das Verbrennungsluft angesaugt wird, ein Kraftstoffeinspritzventil. Im Saugrohr wird ein zündfähiges Gemisch erzeugt, welches zu gegebener Zeit in den Verbrennungsraum eingeleitet wird. Eine Verbesserung der Motorleistung und der Abgaseigenschaften kann durch Direkteinspritzung erfolgen. Dabei wird zunächst Kraftstoff in eine Kammer gesprüht, die komprimierte Luft enthält, so dass ein stark angereichertes Gemisch erzeugt wird. Das kleine verdichtete Luft/Kraftstoff-Paket wird dann nahe bei der Zündkerze in den Zylinder des Verbrennungsmotors injiziert, wo es sich mit der angesaugten Frischluft schichtet (Schichtladung). Hierdurch entsteht an der Zündkerze immer ein zündfähiges Gemisch, im Verbrennungsraum können verschiedenste Mischungsverhältnisse eingestellt werden, um die gewünschte Leistungsabgabe sicherzustellen. Das Einspritzen von Kraftstoff in einen Verbrennungsmotor wurde beispielsweise in der DE 34 90 359 T1 und der DE 37 32 259 C2 beschrieben. Es gibt noch weitere Möglichkeiten der Einspritzung beim Zweitakter, z. B. ins Kurbelgehäuse, in einen Überströmkanal.Instead of the described two-stroke principle with carburetor, the fuel / air mixture can also be injected directly into the combustion chamber. In the intake manifold injection is located in the intake manifold, is sucked through the combustion air, a fuel injection valve. In the intake manifold an ignitable mixture is generated, which is introduced at a given time in the combustion chamber. An improvement in engine performance and exhaust gas properties can be achieved by direct injection. In this case, first of all fuel is sprayed into a chamber which contains compressed air, so that a highly enriched mixture is produced. The small compressed air / fuel package is then injected near the spark plug into the cylinder of the internal combustion engine, where it strikes with the intake fresh air (stratified charge). This always produces an ignitable mixture at the spark plug, in the combustion chamber a wide variety of mixing ratios can be set in order to ensure the desired power output. The injection of fuel into an internal combustion engine has been described, for example, in US Pat DE 34 90 359 T1 and the DE 37 32 259 C2 described. There are other possibilities of injection in the two-stroke, z. B. in the crankcase, in an overflow.

Sowohl bei Vergaser- als auch bei Einspritzsystemen lässt sich die Drehzahl und Leistungsabgabe des Verbrennungsmotors durch die Menge des angesaugten Luftstroms variieren. Zu diesem Zweck wird eine im Ansaugkanal angeordnete Drosselklappe verstellt. In Abhängigkeit des Luftstroms stellt sich die Menge des verwendeten Kraftstoffs ein. Bei voll geöffneter Drosselklappe ist die Leistungsabgabe am größten. Die Einstellung der Drosselklappenöffnung kann unmittelbar von der Bedienungsperson vorgenommen werden, in dem diese über einen Gasdrehgriff und einen Seilzug die Drosselklappe verstellt. Es ist jedoch auch möglich, dass die Bedie nungsperson einen Geschwindigkeitssollwert vorgibt, der durch eine elektronische Steuereinrichtung gemeinsam mit unterschiedlichen Motorbetriebsparametern verarbeitet wird, um einen Sollwert für die Drosselklappenstellung zu ermitteln ( DE 10 2006 044 290 A1 , DE 693 18 012 T2 , DE 101 23 609 A1 ).In both carburetor and injection systems, the speed and power output of the engine can be varied by the amount of intake airflow. For this purpose, a throttle valve arranged in the intake passage is adjusted. Depending on the air flow, the amount of fuel used adjusts. When the throttle is fully open, the power output is greatest. The adjustment of the throttle opening can be made directly by the operator, in which this adjusts the throttle valve via a throttle grip and a cable. However, it is also possible for the operator to specify a speed setpoint that is processed by an electronic controller together with different engine operating parameters to determine a setpoint for the throttle position ( DE 10 2006 044 290 A1 . DE 693 18 012 T2 . DE 101 23 609 A1 ).

In vielen Fällen wird die Drosselklappenstellung durch einen Sensor, beispielsweise durch ein Potentiometer erfasst. Der erfasste Messwert wird gemeinsam mit anderen Fahrzeugdaten und Messwerten, wie beispielsweise Fahrzeuggeschwindigkeit, Motordrehzahl und Messwert eines Massenluft-Durchflusssensors, einer Fahrzeug- oder Motorsteuereinrichtung zugeführt, die entsprechende Steuersignale an einen Vergaser oder ein Einspritzsystem abgibt, um das erforderliche Luft/Kraftstoff-Gemisch einzustellen ( DE 10 2006 044 290 A1 ).In many cases, the throttle position is detected by a sensor, for example by a potentiometer. The sensed measured value, along with other vehicle data and measurements, such as vehicle speed, engine speed, and mass air flow sensor reading, is supplied to a vehicle or engine controller that outputs appropriate control signals to a carburetor or injection system for the required air / force to adjust the substance mixture ( DE 10 2006 044 290 A1 ).

Das Getriebe eines Kraftrades, insbesondere eines Kleinkraftrades (Moped oder Motorroller) enthält häufig ein stufenlos verstellbares Umschlingungsgetriebe, das aus einer Antriebswelle und einer hierzu parallel angeordneten Abtriebswellen bestehen. Auf den Wellen befinden sich jeweils zwei kegelförmige Scheiben. Eine Kegelscheibe (Festscheibe) ist jeweils fest mit der Welle verbunden, während die andere Kegelscheibe (Wegscheibe) axial auf der zugehörigen Welle verschiebbar ist, jedoch ebenfalls Torsionsmomente auf die Welle übertragen kann. Die Kegelscheiben werden durch ein Übertragungselement konstanter Länge umschlungen, welches gewöhnlich ein Keilriemen ist. Der Keilriemen läuft in dem V-förmigen Spalt zwischen den Kegelscheiben und überträgt das Antriebsmoment allein durch Kraftschluss. Die Übersetzung wird bei dieser Getriebebauform durch eine Änderung des axialen Abstandes der Kegelscheiben variiert, wodurch sich für das Übertragungselement auf beiden Kegelscheibenpaaren neue Kontaktradien einstellen. Hierdurch kommt es zur Wandlung von Eingangsdrehzahl und -moment.The Transmission of a motorcycle, especially a moped (moped or scooter) often contains a stepless adjustable belt drive consisting of a drive shaft and a parallel thereto arranged output shafts exist. On the waves are two conical Slices. A conical disk (fixed disk) is in each case firm with the Shaft connected while the other cone pulley (travel disc) axially displaceable on the associated shaft, however can also transmit torsional moments to the shaft. The conical disks are replaced by a transmission element of constant length, usually a V-belt is. The V-belt runs in the V-shaped Gap between the conical disks and transmits the drive torque only by traction. The translation is in this transmission design by changing the axial distance of the conical disks varies, which is responsible for the transmission element on both conical disk pairs set new contact radii. This leads to the conversion of Input speed and torque.

Bei Kleinkrafträdern wird als stufenlosverstellbares Umschlingungs- oder Keilriemengetriebe häufig eine so genannte Variomatik verwendet ( DE 601 27 769 T2 , DE 10 2006 026 951 A1 ). Die Antriebswelle der Variomatik ist mit der Kurbelwelle des Verbrennungsmotors verbunden. Auf der Antriebswelle ist eine Gleithülse angeordnet, die eine axial verschiebbare Wegkegelscheibe aufnimmt. Die Wegkegelscheibe bildet ein Gehäuse für Fliehkraftgewichte, welche durch eine Gegenplatte (Regelplatte) mit Führungskulisse abgedeckt ist. In der Ausgangsposition läuft der Keilriemen auf einem geringen Kontaktradius, und die Wegkegelscheibe hat einen maximalen Abstand zur Festkegelscheibe. Mit zunehmender Drehzahl werden die Fliehkraftgewichte infolge der Fliehkraft nach außen gedrängt, wodurch eine Axialkraft auf die Wegkegelscheibe in Richtung der Festkegelscheibe ausgeübt wird. Der Abstand zwischen den Kegelscheiben verringert sich und der Keilriemen wird auf einen größeren Kontaktradius gedrängt. Da der Keilriemen eine konstante Länge aufweist, drückt er sich bei zunehmender Drehzahl mit zunehmender Kraft zwischen die Kegelscheibe der Abtriebswelle und drückt deren Wegkegelscheibe gegen die Kraft einer Druckfeder axial von der Festkegelscheibe weg. Die Abtriebswelle enthält in der Regel eine Fliehkraftkupplung, die bei Überschreiten einer bestimmten Drehzahl schließt. Die Abtriebswelle kann die Eingangswelle eines Endgetriebes bilden, welches als Zahnrad-Untersetzungsgetriebe ausgebildet ist und das Antriebsrad des Motorrades antreibt.In mopeds, a so-called variator is often used as a continuously variable belt or V-belt transmission ( DE 601 27 769 T2 . DE 10 2006 026 951 A1 ). The drive shaft of the variator is connected to the crankshaft of the internal combustion engine. On the drive shaft, a sliding sleeve is arranged, which receives an axially displaceable Wegkegelscheibe. The Wegkegelscheibe forms a housing for centrifugal weights, which is covered by a counter-plate (control plate) with guide slot. In the starting position, the V-belt runs on a small contact radius, and the Wegkegelscheibe has a maximum distance to the slotted disk. As the speed increases, the centrifugal weights are forced outwards due to the centrifugal force, whereby an axial force is exerted on the Wegkegelscheibe in the direction of the conical disk. The distance between the conical discs decreases and the V-belt is forced to a larger contact radius. Since the V-belt has a constant length, it presses with increasing speed with increasing force between the conical disk of the output shaft and presses their Wegkegelscheibe against the force of a compression spring axially away from the slotted disk. The output shaft usually contains a centrifugal clutch that closes when a certain speed is exceeded. The output shaft may form the input shaft of a final gear which is formed as a gear reduction gear and drives the drive wheel of the motorcycle.

Wer auf öffentlichen Straßen mit einem Kraftrad fährt, bedarf in der Regel einer Fahrerlaubnis. Die gesetzlichen Bestimmungen hierfür können sich von Land zu Land unterscheiden. Die Fahrerlaubnis-Verordnung in Deutschland sieht beispiels weise vor, dass zum Fahren eines Kleinkraftrades mit einer durch die Bauart bestimmten Höchstgeschwindigkeit von nicht mehr als 45 km/h und einem Verbrennungsmotor mit einem Hubraum von nicht mehr als 50 cm3 (Moped oder Motorroller) ein Führerschein der Klasse M erforderlich ist. Eine Ausnahme von der Führerscheinpflicht liegt vor, wenn das Kraftrad in seiner Bauart Gewähr dafür bietet, dass die Höchstgeschwindigkeit auf ebener Bahn nicht mehr als 25 km/h beträgt (z. B. Mofa). Zum Führen eines derartigen Mofas kann anstelle einer regulären Fahrerlaubnis lediglich eine Mofaprüfbescheinigung erforderlich sein, an die wesentlich geringere Anforderungen als an eine reguläre Fahrerlaubnis gestellt werden. Eine Mofaprüfbescheinigung berechtigt auch junge Menschen, die mindestens 15 Jahre alt sind, zum Fahren eines Mofas.Who drives on public roads with a motorcycle, usually requires a driver's license. The legal provisions for this may vary from country to country. The driving license regulation in Germany provides for example, that for driving a moped with a maximum speed determined by the design of not more than 45 km / h and an internal combustion engine with a capacity of not more than 50 cm 3 (moped or scooter) a Driving license of the class M is required. An exception to the license requirement is if the motorcycle in its design guarantees that the maximum speed on a flat track does not exceed 25 km / h (eg moped). To run such a moped, instead of a regular driver's license, only a moped examination certificate may be required, to which requirements are considerably lower than for a regular driver's license. A moped exam also entitles young people, who are at least 15 years old, to drive a moped.

Es werden lediglich wenige Mofa-Typen hergestellt, die den allgemeinen Wünschen der Kunden nach einem vollwertig ausgestatteten Kraftrad genügen. Daher werden häufig Mopeds umgerüstet, um den für ein Mofa geforderten Beschränkungen zu genügen und insbesondere die Höchstgeschwindigkeit entsprechend den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen zu begrenzen. Bei der Umrüstung ist zu beachten, dass eine nachträgliche Änderung durch den Benutzer, durch welche die Geschwindigkeitsbegrenzung wieder aufgehoben wird, nicht möglich ist. Andernfalls erhält das Fahrzeug nicht die erforderliche Zulassung von der zuständigen Überwachungsbehörde.It Only a few types of mopeds are made, which are the general ones Wishes of customers for a fully equipped Motorcycle suffice. Therefore mopeds are often converted, around the restrictions required for a moped to meet and in particular the maximum speed accordingly to limit the respective legal provisions. In the conversion It should be noted that a subsequent change by the user, by which the speed limit is canceled, is not possible. Otherwise the vehicle does not receive the required approval from the competent authority.

Vor allem ist zu gewährleisten, dass nach einer Umrüstung die gesetzliche zulässigen Abgasgrenzwerte und maximalen Geräuschpegel nicht überschritten werden, die beispielsweise in den EG-Richtlinien 97/24/EG Kap. 9 (Geräusch maximal 66 dB(A)) und 97/24/EG Kap. 5 (die maximal zulässigen Abgasgrenzwerte sind für CO: 1 g/km und für HC + NOx: 1,2 g/km) angegeben sind.In front Everything is to ensure that after a conversion the legal permissible exhaust limits and maximum Noise levels are not exceeded For example, in the EC Directives 97/24 / EC Ch. 9 (noise maximum 66 dB (A)) and 97/24 / EC Chap. 5 (the maximum permissible Exhaust limits are for CO: 1 g / km and for HC + NOx: 1.2 g / km).

Um die Höchstgeschwindigkeit eines Kleinkraftrades (z. B. Mopeds) auf nicht mehr als 25 km/h zu verringern, lässt sich ein Eingriff in eine elektrische Fahrzeug- oder Motorsteuereinrichtung vornehmen, sofern diese vorhanden ist. Beispielsweise wird in der DE 103 30 980 A1 beschrieben, dass bei einem Kraftfahrzeug, welches eine elektronische Motorsteuereinrichtung aufweist, sich die Motorleistung durch so genanntes Chip-Tuning verändern lässt. Hierzu kann ein Chip in der elektrischen Motorsteuereinrichtung gegen einen anderen Chip mit einem anderen Steuerprogramm und/oder anderen Betriebsparametern ausgetauscht werden. Alternativ kann in die Motorsteuereinrichtung ein anderes Steuerprogramm oder ein vorhandenes Steuerungsprogramm mit geänderten Betriebsparametern abgespeichert werden. Es ist auch möglich, ein zusätzliches elektrisches Steuergerät vorzusehen, welches den Messwert des Drosselklappenwinkels abändert und der Fahrzeug- oder Motorsteuereinrichtung einen anderen Drosselklappenwinkel vorspiegelt.In order to reduce the maximum speed of a moped (eg, moped) to not more than 25 km / h, an intervention in an electric vehicle or engine control device, if present, can be made. For example, in the DE 103 30 980 A1 described that in a motor vehicle having an electronic engine control unit, the engine power can be changed by so-called chip tuning. For this purpose, a chip in the electric motor control device can be exchanged for another chip with another control program and / or other operating parameters. Alternatively, in the engine control unit another Steuerpro program or an existing control program with changed operating parameters are stored. It is also possible to provide an additional electrical control unit which modifies the measured value of the throttle angle and pre-mirrors the vehicle or engine control device with a different throttle angle.

Die Veränderungen an der elektronischen Steuereinrichtung sind häufig schwierig durchzuführen, insbesondere dann, wenn der Fachhändler, der eine Umrüstung eines Mopeds in ein Mofa vornehmen will (Reduzierung der Maximalgeschwindigkeit), nicht über die erforderlichen Hilfsmittel und die technische Beschreibung der Steuereinrichtung verfügt. Einige Hersteller von Krafträdern stellen zwar Hilfsmittel und Anleitungen zur Manipulation der Steuereinrichtung bereit, aber selbst in diesen Fällen erfordert es häufig vom Fachhändler spezielles elektronisches Wissen, um die erforderliche Anpassung vornehmen zu können. Die Manipulation der Steuereinrichtung ist überdies mit erhöhten Kosten verbunden.The Changes to the electronic control device are often difficult to perform, especially if the retailer, a conversion of a Mopeds in a moped wants to do (reducing the maximum speed), not over the necessary aids and the technical description of the Control device has. Some manufacturers of motorcycles Although provide tools and instructions for manipulation of the control device ready, but even in these cases it often requires from specialist dealer special electronic knowledge to the necessary adjustment. The manipulation the control device is also increased with Costs connected.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Drosselsatz zur Reduzierung der Geschwindigkeit und/oder der Leistung eines durch einen Verbrennungsmotor und ein Getriebe angetriebenen Kraftrades zur Verfügung zu stellen, durch den eine kostengünstige Anpassung der Maximalgeschwindigkeit des Kraftrades ermöglicht wird, ohne das ein Eingriff in eine elektronische Steuerung erforderlich ist. Ein zusätzliches elektrisches Steuergerät zur Abänderung des Drosselklappenstellungssignals soll entbehrlich sein. Des Weiteren ist es Aufgabe der Erfindung ein Kraftrad mit einem entsprechenden Drosselsatz zur Verfügung zu stellen.Of the present invention is based on the object, a throttle set to reduce the speed and / or performance of a by a combustion engine and a transmission driven motorcycle to provide, through which a cost-effective Adjustment of the maximum speed of the motorcycle allows is required without any intervention in an electronic control system is. An additional electrical control unit for Modification of the throttle position signal should be dispensable be. Furthermore, it is an object of the invention with a motorcycle to provide a corresponding throttle set.

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß durch einen Drosselsatz zur Reduzierung der Geschwindigkeit und/oder der Leistung eines durch einen Verbrennungsmotor und ein Getriebe angetriebenen Kraftrades sowie durch ein Kraftrad gemäß den Lehren der Patentansprüchen 1 oder 17 gelöst.The The object is achieved by a throttle set to reduce the speed and / or performance of a by a combustion engine and a transmission driven motorcycle and by a motorcycle according to the teachings of Claims 1 or 17 solved.

Der erfindungsgemäße Drosselsatz weist eine in dem Ansaugkanal des Verbrennungsmotors einbaubare Ansaugblende auf, die den Querschnitt des Ansaugkanals reduziert. Ein Ansaugkanal im Sinne der vorliegenden Erfindung ist ein Kanal, durch den entweder ein Luft/Kraftstoff-Gemisch (z. B. bei Verwendung eines Vergasers) oder lediglich Luft (Luftansaugkanal, z. B. bei Verwendung einer Einspritzanlage) dem Verbrennungsmotor zugeführt wird. Über den Luftansaugkanal kann gegebenenfalls auch etwas Schmieröl dem Motor zugeführt werden. Des Weiteren ist ein Drosselklappenanschlag vorgesehen, der im Bereich des Verbrennungsmotors montierbar ist und der die Öffnung der Drosselklappe begrenzt, so dass diese sich nicht maximal, sondern nur teilweise öffnen lässt.Of the Throttle set according to the invention has a in the Intake duct of the internal combustion engine can be installed intake aperture, which reduces the cross section of the intake passage. An intake channel in the sense of the present invention is a channel through which either an air / fuel mixture (eg when using a carburetor) or only air (air intake duct, eg when using a Injection system) is supplied to the internal combustion engine. about If necessary, the air intake duct may also contain some lubricating oil be supplied to the engine. Furthermore, a throttle valve stop is provided, which is mountable in the area of the internal combustion engine and the opening the throttle limited, so that these are not maximum, but only partially open.

Die Ansaugblende ist dazu bestimmt in den Ansaugkanal eines handelsüblich ausgebildeten Motorrad-Verbrennungsmotors eingesetzt zu werden. Sie ist derart ausgebildet, dass sie einen kleineren Durchtrittsquerschnitt aufweist als der Durchtrittsquerschnitt des Ansaugkanals. Die Ansaugblende reduziert den Durchtrittsquerschnitt, so dass die Gemisch- bzw. Luftzufuhr zum Verbrennungsmotor eingeschränkt wird. Dies führt zu einer Reduzierung der Motorleistung insbesondere im oberen Drehzahlbereich und zu einer Herabsetzung der maximalen Motordrehzahl, was eine Reduzierung der maximal möglichen Fahrzeuggeschwindigkeit zur Folge hat. Die Ansaugblende wird an den jeweiligen Motor- oder Fahrzeugtyp angepasst. Ihre Auslegung kann durch Versuche ermittelt werden, indem Ansaugblenden mit unterschiedlichen Durchtrittsöffnungen versuchsweise in den Ansaugkanal eingebaut werden.The Intake hood is intended for this purpose in the intake of a commercially available trained motorcycle internal combustion engine to be used. she is formed such that it has a smaller passage cross-section has as the passage cross-section of the intake passage. The intake panel reduces the passage cross section, so that the mixture or Air supply to the engine is restricted. This leads to a reduction in engine performance in particular in the upper speed range and to a reduction of the maximum Engine speed, which is a reduction of the maximum possible Vehicle speed has the consequence. The intake is on adapted to the respective engine or vehicle type. Your interpretation can be determined by experiments by intake with different Passageways experimentally installed in the intake passage become.

Die Ansaugblende ist vorzugsweise scheibenförmig ausgebildet. Sie kann beispielsweise durch Stanzen oder Lasern aus einem Blech hergestellt werden. Es handelt sich damit um ein einfaches, kostengünstig herstellbares Element.The Intake diaphragm is preferably disc-shaped. You can, for example, by punching or lasers from a sheet getting produced. It is therefore a simple, inexpensive producible element.

Grundsätzlich lässt sich die Ansaugblende in jedem Bereich des Ansaugkanals anbringen. Es ist jedoch von Vorteil, für den Einbau eine bereits vorhandene Flanschfläche im Bereich des Ansaugkanals zu wählen. Besonders zweckmäßig ist es, die Ansaugblende zwischen einer Flanschfläche des Motorblocks (Kurbelgehäuse, Zylinder, Zylinderkopf) und einem an dieser Flanschfläche montierbaren Verbindungsflansch des Ansaugkanals (beispielsweise Ansaugkrümmer) einzusetzen. In Abhängigkeit von der Verwendung eines Vergasers oder eines Einspritzsystems kann ein Verbindungsflansch am Kurbelgehäuse oder am Zylinderkopf des Verbrennungsmotors genutzt werden. Die Ansaugblende wird an ihren Einbauort angepasst.in principle can be the intake panel in each area of the intake Attach. However, it is advantageous for the installation of a existing flange surface in the area of the intake duct to choose. It is particularly useful the intake panel between a flange surface of the engine block (Crankcase, cylinder, cylinder head) and one at this Flange surface mounted connection flange of the intake duct (For example, intake manifold) use. Dependent on from the use of a carburetor or an injection system a connecting flange on the crankcase or on the cylinder head be used of the internal combustion engine. The intake is on adjusted their installation location.

Sie hat beispielsweise eine Durchtrittsöffnung und Bohrungen, die den Flanschbohrungen entsprechen. Zum Einsetzen der Ansaugblende wird der Verbindungsflansch des Ansaugkanals vom Motorblock gelöst, die Ansaugblende eingefügt und der Verbindungsflansch wieder mit dem Motorblock verbunden. Die Montage ist somit sehr einfach durchzuführen.she has, for example, an opening and holes, which correspond to the flange holes. For inserting the intake panel the connection flange of the intake duct is detached from the engine block, inserted the intake and the connecting flange again connected to the engine block. The assembly is very easy perform.

Bei der Zulassung eines Kraftrades, dessen Maximalgeschwindigkeit herabgesetzt wurde, um die Bestimmungen eines Mofas zu erfüllen, verlangen die Zulassungsbehörden in der Regel, dass die vorgenommene Maßnahme durch den Fahrzeughalter nicht rückgängig gemacht werden können. Diese Forderung ist Gegenstand eines Antimanipulationskatalogs, wie er beispielsweise in der EG-Richtlinie 97/24/EG Kap. 7 vorgegeben ist. Die gesetzliche Bestimmung schreibt vor, dass technische Änderungen an Kraftfahrzeugen, die zu einer Änderung der durch die Bauart bestimmten Höchstgeschwindigkeit führen, wesentlich erschwert sein müssen. Um diese Anforderungen zu erfüllen, ist es von besonderem Vorteil, Befestigungsmittel für die Ansaugblende vorzusehen, die eine unlösbare Verbindung der Ansaugblende im Ansaugkanal bilden. In vorteilhafter Weise können unlösbare Schrauben, insbesondere Abreißschrauben, zur Befestigung der Flanschverbindung verwendet werden. Bei Abreißschrauben reist der Bereich der Schraube, an dem das Werkzeug zum Einschrauben angreift, bei Überschreiten eines bestimmten Drehmomentes ab, so dass eine weitere Betätigung der Schraube, insbesondere ein Herausschrauben der Schraube, nicht mehr möglich ist.When registering a motorcycle whose maximum speed has been reduced to meet the requirements of a moped, the registration authorities usually require that the action taken by the vehicle owner can not be reversed. This requirement is the subject of an anti-manipulation catalog, as described, for example, in the EC Directive 97/24 / EC Chap. 7 is given. The legal provision dictates that technical changes On motor vehicles, which lead to a change in the speed determined by the type, must be made much more difficult. To meet these requirements, it is of particular advantage to provide attachment means for the intake diaphragm, which form a permanent connection of the intake diaphragm in the intake passage. In an advantageous manner, unsolvable screws, in particular tear-off screws, can be used for fastening the flange connection. In the case of tear-off screws, the region of the screw on which the tool engages for screwing travels when a certain torque is exceeded, so that further actuation of the screw, in particular unscrewing of the screw, is no longer possible.

Die Ansaugblende weist vorzugsweise wenigstens eine Durchtrittsöffnung auf, die derart bemessen ist, dass der Luftdurchtritt reduziert und dadurch die Motordrehzahl auf einen vorgebbaren Wert begrenzt wird. Dabei bewirkt die Ansaugblende grund sätzlich eine Reduzierung der Motorleistung. Im oberen Lastbereich führt dies dazu, dass die maximal mögliche Drehzahl des Verbrennungsmotors auf einen vorgebbaren Wert, der von der Durchlassöffnung der Ansaugblende abhängt, begrenzt wird.The Intake diaphragm preferably has at least one passage opening on, which is dimensioned such that the passage of air reduces and thereby limits the engine speed to a predetermined value becomes. This causes the intake diaphragm basically a Reduction of engine power. In the upper load range leads this is due to the fact that the maximum possible speed of the internal combustion engine a predeterminable value of the passage opening of the Aperture depends, is limited.

Die Ansaugblende kann eine oder mehrere Durchtrittsöffnungen aufweisen. Der Querschnitt der Durchtrittsöffnung(en) kann grundsätzlich von beliebiger Form sein. In der Regel wird die Ansaugblende eine mittlere kreisförmige Durchtrittsöffnung aufweisen. Die Größe der Durchtrittsöffnung(en) lässt sich durch Versuche ermitteln. Sie wird derart eingestellt, dass eine bestimmte maximale Motordrehzahl nicht überschritten wird.The Ansaugblende can have one or more openings exhibit. The cross section of the passage opening (s) can basically be of any shape. Usually will the intake diaphragm a central circular passage opening exhibit. The size of the passage opening (s) can be determined by experiments. It is set in such a way that a certain maximum engine speed not exceeded becomes.

Es hat sich als vorteilhaft herausgestellt, wenn die Ansaugblende wenigstens eine Durchtrittsöffnung aufweist, die den Querschnitt des Ansaugkanals um 30% bis 70%, insbesondere um 40% bis 60%, reduziert, d. h. es stehen lediglich 30% bis 70% bzw. 40% bis 60% des ursprünglichen Querschnitts für den Luftdurchtritt zur Verfügung.It has proven to be advantageous if the intake panel at least has a passage opening which is the cross section of the Intake duct is reduced by 30% to 70%, in particular by 40% to 60%, d. H. it is only 30% to 70% or 40% to 60% of the original Cross section for the passage of air available.

Die erwähnte Drosselklappe kann Bestandteil eines Vergasers sein. Sie kann jedoch auch als eigenständiges Bauteil in dem Ansaugkanal angeordnet sein, was in der Regel dann der Fall ist, wenn anstelle eines Vergasers ein Einspritzsystem verwendet wird. Das Ausmaß der Drosselklappenöffnung in Relation zur Ansaugfläche gibt die Gemischkonzentration vor. Beispielsweise wird der Wert des Drosselklappenöffnungswinkels durch ein Potentiometer ermittelt und zur elektrischen Einstellung der Kraftstoffeinspritzmenge herangezogen. Durch die Betätigung der Drosselklappe wird die Drehzahl des Verbrennungsmotors und dessen Leistung beeinflusst. Es wurde in überraschender Weise festgestellt, dass sich durch eine Begrenzung des Öffnungswinkels der Drosselklappe in dem Sinne, dass sich die Drosselklappe nicht mehr vollständig öffnen lässt, auch das Abgas- und Geräuschverhalten beeinflussen lässt. Hierbei hat es sich gezeigt, dass durch die Begrenzung der maximalen Drosselklappenöffnungsstellung gezielt die schädlichen Abgas- und Geräuschemissionen vermindert werden können. In Verbindung mit einer verbauten Ansaugblende ist es möglich, durch Auswahl eines bestimmten maximalen Öffnungswinkels das Abgas- und Geräuschverhalten so einzustellen, dass die gesetzlichen Anforderungen eingehalten werden können.The mentioned throttle may be part of a carburettor be. However, it can also be used as an independent component in be arranged in the intake passage, which is usually the case is when using an injection system instead of a carburetor becomes. The extent of throttle opening in Relation to the suction surface gives the mixture concentration in front. For example, the value of the throttle opening angle becomes determined by a potentiometer and for electrical adjustment the amount of fuel injection. By the operation the throttle is the speed of the engine and its Performance influenced. It was in a surprising way found that by limiting the opening angle the throttle in the sense that the throttle no longer completely open, including the exhaust gas and noise behavior. in this connection It has been shown that by limiting the maximum throttle opening position targeted the harmful exhaust and noise emissions can be reduced. In conjunction with a built-in Intake hood, it is possible by selecting a specific maximum opening angle adjust the exhaust and noise behavior so that the legal requirements can be met.

Der Drosselklappenanschlag besteht vorzugsweise aus einem stabilen, ortsfest montierbaren Blech, welches eine vorstehende Nase aufweist. Der Drosselklappenanschlag ist derart ausgebildet, dass er im Motorbereich derart montierbar ist, dass seine Nase in die Bewegungsbahn eines an der Drosselklappenwelle befestigten Drosselklappenhebels, Vorsprungs, Nockens oder dergleichen eingreift, so dass sich die Drosselklappe nur teilweise öffnen lässt.Of the Throttle valve stop preferably consists of a stable, fixed mountable sheet having a protruding nose. The throttle stopper is designed to be in the engine area is mountable so that his nose in the trajectory of a Throttle lever mounted on the throttle shaft, boss, Cam or the like engages, so that the throttle only partially open.

Eine weitere erfindungsgemäße Ausbildung des Drosselklappenanschlags ist darin zusehen, dass er eine Drehbuchse enthält. Die Drehbuchse ist im Bereich der Drosselklappe montierbar, um mit einem Vorsprung zusammenzuwirken und den Öffnungswinkel der Drosselklappe zu begrenzen. Wenn der maximal mögliche Öffnungswinkel der Drosselklappe erreicht wird, stoßen Drehbuchse und Vorsprung aneinander und verhindern eine weitere Öffnungsbewegung der Drosselklappe. Für die Montage der Drehbuchse und des Vorsprungs stehen zwei Alternativen zur Verfügung. Entweder ist der Vorsprung ortsfest ausgebildet und die Drehbuchse wird durch ein Betätigungselements für die Drosselklappe, beispielsweise einen Seilzug, bewegt oder aber die Drehbuchse ist ortsfest montiert und der Vorsprung wird mit dem Betätigungselement bewegt. Durch die Auswahl des Durchmessers der Dreh buchse wird die relative Lage zwischen Drehbuchse und Vorsprung festgelegt, bei der beide aneinander stoßen. Infolge dessen lässt sich durch diese Auswahl der maximal mögliche Öffnungswinkel einstellen.A further inventive design of the throttle stop is to see that it contains a rotary socket. The Rotary sleeve is mountable in the area of the throttle with a Projection cooperate and the opening angle of the throttle to limit. If the maximum possible opening angle the throttle is reached, jack and jog Projection against each other and prevent further opening movement the throttle. For mounting the rotary bushing and the There are two alternatives available. Either the projection is formed stationary and the rotary socket is by a Actuator for the throttle, for example a cable, moves or the rotary sleeve is mounted stationary and the projection is moved with the actuator. By selecting the diameter of the rotary socket is the relative Position between rotary sleeve and projection set at the both collide. As a result, can be through this selection of the maximum possible opening angle to adjust.

Die geeigneten Abmessungen der vorstehenden Nase oder der Drehbuchse werden an den jeweiligen Motor- oder Fahrzeugtyp angepasst. Sie können durch Versuche, die beispielsweise an einem Prüfstand durchgeführt werden, ermittelt werden, indem unterschiedliche Drosselklappenanschläge versuchsweise eingebaut werden. Vorzugsweise ist der Drosselklappenanschlag derart bemessen, dass er den Öffnungsweg der Drosselklappe auf 30% bis 70%, insbesondere auf 40% bis 60%, begrenzt. Dies bedeutet, dass sich die Drosselklappe gegenüber dem Zustand ohne Drosselklappenanschlag weniger weit öffnen lässt. Als Öffnungsweg im Sinne der vorliegenden Erfindung kommt in Betracht der Verstellweg eines die Drosselklappe betätigenden Elements (Seilzug), der beim Öffnen der Drosselklappe durchlaufene Verstellwinkel oder aber auch die Änderung des Durchtrittsquerschnitts beim Öffnen der Drosselklappe.The appropriate dimensions of the protruding nose or sleeve are adapted to the particular type of engine or vehicle. They can be determined by tests that are carried out on a test bench, for example, by installing different throttle stops on a trial basis. Preferably, the throttle valve stop is dimensioned such that it limits the opening travel of the throttle valve to 30% to 70%, in particular to 40% to 60%. This means that the throttle valve can be less widely opened compared to the state without throttle stop. As opening in the sense of the present invention comes into consideration the adjustment away a throttle-actuating element (cable), the swept when opening the throttle flap adjustment or even the change in the passage cross section when opening the throttle.

Sofern ein Seilzug zur Betätigung der Drosselklappe vorgesehen ist, ist es von besonderem Vorteil, den Drosselklappenanschlag derart auszubilden, dass er im Bereich der Befestigung des Seilzugaußenmantels befestigbar, insbesondere anschraubbar ist.Provided a cable provided for operating the throttle is, it is of particular advantage, the throttle valve stop such form that he in the field of attachment of the cable outer shell fastened, in particular screwed.

Eine besonders vorteilhafte Weiterbildung der Erfindung sieht vor, dass der Drosselsatz wenigstens ein mechanisches Bauelement enthält, welches dazu bestimmt ist, das maximal mögliche Übersetzungsverhältnis des Getriebes herabzusetzen und auf einen vorgebbaren Wert zu begrenzen.A Particularly advantageous embodiment of the invention provides that the throttle set contains at least one mechanical component, which is intended to the maximum possible gear ratio of the gearbox and limit it to a predefinable value.

Durch die Begrenzung des Übersetzungsverhältnisses lässt sich mit einfachen, kostengünstigen Mitteln die maximal mögliche Fahrzeuggeschwindigkeit herabsetzen. Diese Maßnahme unterstützt in vorteilhafter Weise die Wirkungsweise der Ansaugblende, welche eine Reduzierung der Motorleistung insbesondere im oberen Drehzahlbereich und eine Herabsetzung der maximalen Motordrehzahl bewirkt. Durch eine aufeinander abgestimmte Auslegung der Ansaugblende und der Begrenzung des Übersetzungsverhältnisses können Ansaugblenden mit optimalem Verhalten ausgewählt werden. Wird beispielsweise eine Ansaugblende mit zu kleinem Luftdurchtrittsquerschnitt gewählt, kann die Fahrleistung zu stark absinken, wodurch die Beschleunigung des Kraftrades auch bei tieferen Geschwindigkeiten zu sehr herabgesetzt wird. Ist hingegen der Luftdurchtrittsquerschnitt der Ansaugblende zu groß gewählt, so kann durch die Begrenzung des Übersetzungsverhältnisses die Nenndrehzahl des Verbrennungsmotors überschritten werden.By the limitation of the transmission ratio leaves the maximum with simple, inexpensive means minimize possible vehicle speed. This measure advantageously supports the mode of operation of the intake panel, which a reduction of engine power, especially in the upper Speed range and a reduction in the maximum engine speed causes. Through a coordinated design of the intake panel and the limitation of the translation ratio You can select suction cups with optimal behavior become. For example, if an intake panel with too small air passage cross-section chosen, the mileage may drop too much, causing the acceleration of the motorcycle even at lower speeds is lowered too much. Is, however, the air passage cross section The intake diaphragm is too large, so can the limitation of the gear ratio the Rated speed of the engine are exceeded.

Bei Kleinkrafträdern, die sich zum Umrüsten auf Geschwindigkeiten von maximal 25 km/h eignen, enthält das Getriebe häufig eine Variomatik mit einer Antriebswelle, auf der Kegelscheiben angeordnet sind. Eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung sieht hierfür vor, dass der Drosselsatz wenigstens einen Axialwegbegrenzer enthält, der derart ausgelegt ist, dass er die gegenseitige Annäherung der auf der Antriebswelle angeordneten Kegelscheiben begrenzt. Es ist damit nicht möglich, dass der Keilriemen den ursprünglich größtmöglichen Kontaktradius erreicht. Dies führt zu einer Beschränkung des Übersetzungsverhältnisses der Variomatik.at Mopeds that can be retooled at speeds of a maximum of 25 km / h, the gearbox often contains a variator with a drive shaft, are arranged on the conical disks. An advantageous embodiment of the invention provides this that the throttle set contains at least one Axialwegbegrenzer, which is designed to be the mutual approach limited arranged on the drive shaft conical disks. It This is not possible that the V-belt originally reached the maximum contact radius. This leads to a limitation of the gear ratio the variator.

Ergänzend oder alternativ hierzu ist es auch von Vorteil, wenn der Drosselsatz wenigstens einen Axialwegbegrenzer für die Abtriebswelle einer Variomatik enthält, der derart ausgelegt ist, dass er die Auseinanderbewegung der auf der Abtriebswelle angeordneten Kegelscheiben begrenzt. Dieser Axialwegbegrenzer verhindert, dass der Keilriemen seinen bauartbedingt kleinsten Kontaktradius erreicht, was ebenfalls zu einer Beschränkung des Übersetzungsverhältnisses der Variomatik führt.additional or alternatively, it is also advantageous if the throttle set at least one Axialwegbegrenzer for the output shaft a variator designed such that he arranged the movement apart on the output shaft Cone disks limited. This Axialwegbegrenzer prevents the V-belt reaches its design contact smallest contact radius, which also to a limitation of the translation ratio the variomatics leads.

Vorzugsweise ist der Axialwegbegrenzer in Form einer Büchse ausgebildet. Die Büchse kann aus einem rohrförmigen zylindrischen Bauteil bestehen. Es kommen jedoch auch andere Büchsenformen in Betracht, beispielsweise solche mit einem Bund. Die Büchse kann problemlos auf der Antriebswelle zwischen den Kegelscheiben oder auf der Abtriebswelle außerhalb der Kegelscheiben montiert werden. Die Büchse lässt sich mit einfachen Mitteln kostengünstig herstellen und montieren.Preferably the Axialwegbegrenzer is in the form of a sleeve. The bush can be made of a tubular cylindrical Component exist. However, there are also other forms of cans into consideration, for example, those with a covenant. The rifle can easily on the drive shaft between the conical disks or on the output shaft outside the conical disks to be assembled. The rifle can be with simple Produce and install means at low cost.

Die Länge der Büchse wird derart bemessen, dass eine vorgebbare, reduzierte Fahrzeuggeschwindigkeit nicht überschritten werden kann. Sie wird an den jeweiligen Getriebe- oder Fahrzeugtyp angepasst.The Length of the sleeve is dimensioned such that a specifiable, reduced vehicle speed is not exceeded can be. It is adapted to the respective gearbox or vehicle type.

Alternativ oder ergänzend zu dem als Büchse ausgebildeten Axialwegbegrenzer sieht eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung vor, dass der Drosselsatz ein als Axialwegbegrenzer wirkendes deckelförmiges Bauteil enthält. Dieses Bauteil ist an der Wegkegelscheibe einer Variomatik befestigbar. Das Bauteil ist vorzugsweise ringförmig ausgebildet und weist einen radial nach innen vorspringenden Kragen auf. Der Kragen ist derart ausgelegt, dass er bei Erreichen eines vorgebbaren axialen Hubs der Wegkegelscheibe gegen eine feststehende Gegenplatte der Variomatik stößt. Vorzugsweise kann das deckelförmige Bauteil bei einem üblichen Variators verwendet werden, welcher im Wesentlichen aus einer gehäuseförmigen Wegkegelscheibe und einer Gegenplatte besteht, zwischen denen Fliehkraftgewichte angeord net sind. An der gehäuseförmig ausgebildeten Wegkegelscheibe ist üblicher Weise ein als ringförmiges Bauteil ausgebildeter Deckel montiert. Dieser Deckel kann auf einfache, kostengünstige Weise durch ein modifiziertes deckelförmiges Bauteil mit den erfindungsgemäßen Merkmalen ersetzt werden.alternative or in addition to the trained as a rifle Axialwegbegrenzer provides an advantageous embodiment of the invention before, that the throttling set a lid-shaped acting as Axialwegbegrenzer Component contains. This component is on the Wegkegelscheibe attachable to a variomatic. The component is preferably annular formed and has a radially inwardly projecting collar on. The collar is designed so that when it reaches a predeterminable axial strokes of the Wegkegelscheibe against a fixed Counter plate of the variator abuts. Preferably can the cover-shaped component in a conventional Variators are used, which consists essentially of a housing-shaped Wegkegelscheibe and a counter-plate, between which centrifugal weights angeord net are. On the housing-shaped Path cone is usually one as annular Component formed lid mounted. This lid can be simple, cost-effective manner by a modified cover-shaped component be replaced with the features of the invention.

Um den Antimanipulationskatalog einzuhalten, muss der die Drosselklappenöffnung begrenzende Drosselklappenanschlag im Bereich des Motors derart befestigt werden, dass er vom Fahrzeughalter nicht entfernt oder verändert werden kann oder das Entfernen oder Verändern wesentlich erschwert ist. Das gleiche gilt für den Einbau des mechanischen Bauelementes, welches das Übersetzungsverhältnis des Getriebes auf einen vorgebbaren Wert begrenzt, sowie für den Einbau der Ansaugblende. Eine bevorzugte Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, dass der Drosselsatz einen Klebstoff, insbesondere einen Gewindeklebstoff, umfasst, welcher die manipulationsfeste Befestigung des Drosselklappenanschlags und/oder des mechanisches Bauelements und/oder der Ansaugblende sicherstellt. Nachdem durch Versuche die endgültige Auslegung der entsprechenden Bauteile des Drosselsatzes festgelegt wurde, werden diese an vorgesehener Stelle eingebaut, wobei zur Befestigung beispielsweise Schrauben oder Muttern verwendet werden, die unter Anwendung des Klebstoffs angezogen werden. Nach dem Aushärten des Klebstoffs entstehen so unlösbare Verbindungen, die eine Demontage oder Entfernung der entsprechenden Bauteile des Drosselsatzes unmöglich machen oder wenigstens erheblich erschweren.In order to comply with the anti-tampering catalog, the throttle valve limiting the throttle opening limit in the engine must be fixed in such a way that it can not be removed or changed by the vehicle owner or the removal or modification is much more difficult. The same applies to the installation of the mechanical component, which limits the transmission ratio of the transmission to a predetermined value, as well as for the installation of the intake panel. A preferred embodiment of the invention provides that the throttle set an adhesive, in particular a Ge Windeklebstoff, which ensures the tamper-resistant attachment of the throttle stop and / or the mechanical component and / or the intake panel. After the final design of the corresponding components of the throttle set has been determined by experiments, they are installed at the intended location, for example, for fastening screws or nuts are used, which are tightened using the adhesive. After curing of the adhesive so indissoluble compounds that make disassembly or removal of the corresponding components of the throttle set impossible or at least considerably more difficult.

Der Drosselsatz besteht aus Bauteilen, die nachträglich im Bereich des Verbrennungsmotors auf einfache Weise montiert oder eingebaut werden können. Die Bauteile lassen sich auf einfach Weise dem jeweiligen Fahrzeugtyp, dessen Geschwin digkeit begrenzt werden soll, anpassen. Ihre jeweilige Auslegung kann auf einfache Weise durch Versuche erfolgen. Die Verwendung eines zusätzlichen elektrischen Steuergeräts, welches z. B. den Messwert des Drosselklappenwinkels abändert und dem Fahrzeug- oder Motorsteuergerät einen anderen Drosselklappenwinkel vorspiegelt, ist nicht erforderlich.Of the Throttle set consists of components that are retrofitted in the Range of the internal combustion engine mounted in a simple manner or can be installed. The components are easy on Way the respective vehicle type whose Geschwin speed limited should be, adapt. Your particular design may be simple Way done by experiment. The use of an additional electrical control unit, which z. B. the measured value of the throttle angle and the vehicle or engine control unit a different throttle angle vorspiegelt is not required.

Ein weiterer Aspekt der vorliegenden Erfindung ist ein Kraftrad, insbesondere ein Kleinkraftrad, dessen Maximalgeschwindigkeit auf 25 km/h reduziert ist (Mofa), welches einen Verbrennungsmotor, insbesondere einen Zweitaktbenzinmotor, und ein Getriebe aufweist. Das erfindungsgemäße Kraftrad enthält einen erfindungsgemäßen Drosselsatz, wie er oben stehend beschrieben wurde.One Another aspect of the present invention is a motorcycle, in particular a moped whose maximum speed is reduced to 25 km / h is (moped), which is an internal combustion engine, especially one Two-stroke gasoline engine, and having a transmission. The invention Motorcycle includes a device according to the invention Throttle set as described above.

Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung enthält der Verbrennungsmotor des Kraftrades einen Ansaugkanal, in welchem eine Luftansaugblende angeordnet ist, die den Querschnitt des Ansaugkanals reduziert.According to one preferred embodiment of the invention includes the internal combustion engine of the motorcycle an intake passage in which an air intake is arranged, which reduces the cross section of the intake passage.

Es ist zweckmäßig die Luftansaugblende zwischen einer Flanschfläche des Motorblocks (Kurbelgehäuse, Zylindergehäuse, Zylinderkopfgehäuse) und einem an dieser Flanschfläche montierten Verbindungsflansch des Ansaugkanals (Ansaugkrümmer) einzufügen. Diese Ausbildung erfordert es lediglich, dass zur Reduzierung der Fahrzeuggeschwindigkeit und der Motorleistung eines Kleinkraftrades die Flanschverbindung gelöst und die Lufteinsaugblende eingesetzt wird.It is appropriate, the air intake between a Flange surface of the engine block (crankcase, Cylinder housing, cylinder head housing) and a mounted on this flange surface connecting flange of Insert intake manifold (intake manifold). These Training only requires that to reduce vehicle speed and the engine power of a moped the flange connection dissolved and the air intake is used.

Um dem Antimanipulationskatalog Rechnung zu tragen, ist es von Vorteil, den Verbindungsflansch, der die Luftansaugblende einschließt, am Motorblock mittels unlösbarer Schrauben, insbesondere mittels Abreißschrauben, zu befestigen.Around take into account the Anti-Tampering Catalog, it is an advantage the connecting flange, which encloses the air intake panel, on the engine block by means of unsolvable screws, in particular by means of tear-off screws.

Eine bevorzugte Weiterbildung der Erfindung sieht vor, dass im Ansaugkanal des Verbrennungsmotors eine Drosselklappe vorgesehen ist und dass ein Drosselklappenanschlag die Öffnung der Drosselklappe begrenzt, so dass sich die Drosselklappe nur teilweise öffnen lässt. Wie bereits ausgeführt wurde, lassen sich durch die Begrenzung der maximalen Drosselklappenöffnungsstellung gezielt die schädlichen Abgas- und Geräuschemissionen vermindern.A preferred development of the invention provides that in the intake the internal combustion engine, a throttle valve is provided and that a Throttle stop limits the opening of the throttle, so that the throttle only partially opens. As already stated, can be defined by the limitation the maximum throttle opening position targeted the reduce harmful exhaust and noise emissions.

Gemäß einer erfindungsgemäßen Ausgestaltung sind im Bereich der Drosselklappe ein Drosselklappenanschlag und ein Vorsprung vorgesehen, die sich bei einer Bewegung der Drosselklappe relativ zueinander bewegen. Die Abmessungen des Drosselklappenanschlags und des Vorsprungs und ihre relative Lage zueinander sind so gewählt, dass der Drosselklappenanschlag und der Vorsprung zusammenwirken und den Öffnungswinkel der Drosselklappe auf einen vorgebbaren Wert begrenzen. Diese Ausgestaltung ist auf einfache Weise und kostengünstig herstellbar. Sie ermöglicht eine einfache Anpassung und nachträgliche Änderung des maximal möglichen Öffnungswinkels der Drosselklappe, indem lediglich der Drosselklappenanschlag und/oder der Vorsprung durch solche mit anderen Abmessungen ersetzt werden.According to one inventive design are in the field the throttle valve is provided with a throttle stop and a projection which to move relative to each other when the throttle valve moves. The dimensions of the throttle stop and the projection and their relative position to each other are chosen so that the throttle valve stop and the projection interact and the opening angle Limit the throttle valve to a predetermined value. This embodiment is easy and inexpensive to produce. she allows easy adjustment and subsequent change the maximum possible opening angle of the throttle valve, by only the throttle stop and / or the projection be replaced by those of other dimensions.

Eine sehr einfach ausgebildete und kostengünstig herstellbare Ausbildung des Drosselklappenanschlags lässt sich dadurch erreichen, dass der Drosselklappenanschlag aus einem ortsfest montierten, stabilen Blech mit einer vorstehenden Nase besteht und dass die Nase in die Bewegungsbahn eines an der Drosselklappenwelle befestigten Drosselklappenhebels, Vorsprungs, Nockens oder dergleichen eingreift, so dass sich die Drosselklappe nur teilweise öffnen lässt.A very simple and inexpensive to produce Training the throttle stop can be characterized achieve that the throttle valve stop from a fixed mounted, stable sheet with a protruding nose and that the Nose in the trajectory of a mounted on the throttle shaft Throttle lever, protrusion, cam or the like engages, so that the throttle only partially opens.

Eine weitere sehr einfach ausgebildete und kostengünstig herstellbare Ausbildung des Drosselklappenanschlags ist dadurch gegeben, dass er als Drehbuchse derart ausgebildet ist, dass von dem Durchmesser der Drehbuchse der maximal mögliche Öffnungswinkel der Drosselklappe abhängt.A more very simple and inexpensive to produce Training the throttle stop is given by the fact that he is designed as a rotary socket such that of the diameter the rotary socket the maximum possible opening angle the throttle valve depends.

Vorzugsweise enthält das erfindungsgemäße Kraftrad eine Drosselklappe, die über einen Seilzug mit einem Gasdrehgriff in Verbindung steht und sich durch Betätigung des Gasdrehgriffs unmittelbar öffnen bzw. schließen lässt. Gegebenenfalls kann die Drosselklappenstellung durch einen Sensor (Potentiometer) erfasst und einem Steuergerät zur Verfügung gestellt werden, welches seinerseits die Kraftstoffeinspritzmenge entsprechend einstellt.Preferably contains the motorcycle according to the invention a throttle, which via a cable with a throttle grip communicates and by pressing the throttle grip immediately open or close. Optionally, the throttle position by a sensor (Potentiometer) and a control unit available which, in turn, the amount of fuel injection sets accordingly.

Eine einfache Montage des Drosselklappenanschlags ist dadurch gegeben, dass er im Bereich der Befestigung des Außenmantels eines zur Betätigung der Drosselklappe vorgesehenen Seilzugs befestigt (angeschraubt) ist.A simple assembly of the throttle stop is given by the fact that he be in the field of attachment of the outer shell of a cable provided for operating the throttle fastened (screwed) is.

Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung enthält das Getriebe des Kraftrades eine Variomatik mit einer auf einer Antriebswelle montierten axial verschiebbaren Kegelscheibe, die als Variatorregelgehäuse ausgebildet sein kann, und mit einer festsitzenden Kegelscheibe. Der Drosselsatz enthält einen Axialwegbegrenzer, welcher insbesondere zwischen den Kegelscheiben derart montiert ist, dass er die Annäherung der axial verschiebbaren Kegelscheibe an die feststehende Kegelscheibe begrenzt. Diese Begrenzung führt zu einer Verringerung des maximal möglichen Übersetzungsverhältnisses der Variomatik und damit zu einer Reduzierung der maximalen Fahrzeuggeschwindigkeit.According to one preferred embodiment of the invention includes the transmission the motorcycle a variator with one on a drive shaft mounted axially displaceable cone pulley, which serves as Variatorregelgehäuse may be formed, and with a fixed cone pulley. The throttle set includes an axial travel restrictor which is mounted in particular between the conical disks such that he the approach of the axially displaceable cone pulley limited to the fixed cone pulley. This limit leads to a reduction of the maximum possible transmission ratio the variator and thus to a reduction of the maximum vehicle speed.

Um das maximal mögliche Übersetzungsverhältnis der Variomatik zu verringern, kann es vorteilhaft sein, wenn die Variomatik mit einer auf einer Abtriebswelle montierten axial verschiebbaren Kegelscheibe und einer festsitzenden Kegelscheibe versehen ist und der Drosselsatz einen Axialwegbegrenzer enthält, welcher derart montiert ist, dass er eine Bewegung der axial verschiebbaren Kegelscheibe von der feststehenden Kegelscheibe weg begrenzt.Around the maximum possible gear ratio reduce the variator, it may be advantageous if the Variator with an axially displaceable mounted on an output shaft Conical disk and a fixed cone pulley is provided and the throttle set includes an axial travel limiter which is mounted such that it has a movement of the axially displaceable Conical disk bounded away from the fixed cone pulley.

Vorzugsweise ist der Axialwegbegrenzer als Büchse, insbesondere als rohrförmiges zylindrisches Bauteil, ausgebildet, welches konzentrisch zur Antriebswelle bzw. zur Abtriebswelle angeordnet ist.Preferably is the Axialwegbegrenzer as a sleeve, especially as tubular cylindrical member, formed, which arranged concentrically to the drive shaft or to the output shaft is.

Um eine zuverlässige axiale Bewegung der axialverschiebbaren Kegelscheibe zu gewährleisten ist es von Vorteil, wenn diese axialverschiebbar von einer koaxial zur Antriebswelle bzw. zur Abtriebswelle verlaufende Gleithülse aufgenommen wird. Der als Büchse ausgebildete Axialwegbegrenzer wird in diesem Fall ebenfalls axial verschiebbar von der Gleithülse aufgenommen.Around a reliable axial movement of the axially displaceable To ensure conical disk it is advantageous if this axially displaceable from a coaxial to the drive shaft or is received to the output shaft extending sliding sleeve. Trained as a bush Axialwegbegrenzer is in this Case also received axially displaceable by the sliding sleeve.

Eine weitere bevorzugte Weiterbildung der Erfindung sieht ergänzend oder alternativ zu einem als Büchse ausgebildeten Axialwegbegrenzer vor, dass die Variomatik einen Variator mit einer axial verschiebbaren Wegkegelscheibe und einer feststehenden Gegenplatte enthält. An der Wegkegelscheibe ist ein Bauteil mit einem radial nach innen vorspringenden Kragen derart montiert, dass sich der Kragen auf der zur Wegkegelscheibe abgewandten Seite der Gegenplatte befindet und sich hier soweit radial nach innen erstreckt, dass er die sich radial erstreckende Außenkontur der Gegenplatte einschließt. Dies bedeutet, dass die Außenkontur der Gegenplatte radial weiter außen liegt als die Innenkontur des Kragens. Bei Erreichen eines vorgebbaren axialen Hubs der Wegkegelscheibe in Richtung der Festkegelscheibe stößt der Kragen gegen einen radial äußeren Bereich der feststehenden Gegenplatte des Variators und wirkt damit als Axialwegbegrenzer.A further preferred embodiment of the invention provides supplementary or alternatively to a trained as a bush Axialwegbegrenzer ago, that the variomatics a variator with an axially displaceable Contains Wegkegelscheibe and a fixed counter-plate. At the Wegkegelscheibe is a component with a radially inward projecting collar mounted so that the collar on the located to the Wegkegelscheibe side of the counter plate and extends radially inward so far as to be radially includes extending outer contour of the counter-plate. This means that the outer contour of the counter plate continues radially outside is as the inner contour of the collar. Upon reaching a predetermined axial stroke of the Wegkegelscheibe in the direction of Taper disk pushes the collar against one radially outer region of the fixed counter-plate of the variator and thus acts as Axialwegbegrenzer.

Um die Maßnahmen, welche die maximal mögliche Fahrzeuggeschwindigkeit begrenzen, einem unerlaubten Zugriff zu entziehen und die Forderungen des Antimanipulationskatalogs einzuhalten, sieht eine weitere vorteilhafte Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Kraftrades vor, dass der die Ansaugblende aufnehmende Verbindungsflansche und/oder die Befestigung des Drosselklappenanschlags und/oder ein als Axialwegbegrenzer ausgebildetes Deckelteil eines Variators und/oder das Übersetzungsgetriebe, insbesondere die Variomatik, durch einen Klebstoffs, insbesondere einen Gewindeklebstoff, gesichert sind.Around the measures which the maximum possible vehicle speed limit access, unauthorized access and claims To comply with the anti-panic catalog, provides a further advantageous Embodiment of the motorcycle according to the invention before that of the intake diaphragm receiving connecting flanges and / or the attachment of the throttle stop and / or as Axialwegbegrenzer formed cover part of a variator and / or the transmission gear, in particular the variator, by an adhesive, in particular a threaded adhesive, are secured.

Vorteilhafte Weiterbildungen des erfindungsgemäßen Drosselsatzes sowie des erfindungsgemäßen Kraftrades sind in den Unteransprüchen angegeben.advantageous Further developments of the throttle set according to the invention and the motorcycle according to the invention are in specified in the dependent claims.

Anhand der Zeichnung, die Ausführungsbeispiele des erfindungsgemäßen Drosselsatzes sowie Fahrzeugkomponenten des erfindungsgemäßen Kraftrades zeigt, werden nachfolgend die Erfindung sowie weitere Vorteile und vorteilhafte Weiterbildungen und Ausgestaltungen der Erfindung näher beschrieben und erläutert.Based the drawing, the embodiments of the invention Throttle set and vehicle components of the motorcycle according to the invention shows, the invention and other advantages and advantageous developments and refinements of the invention in more detail described and explained.

Es zeigt:It shows:

1 einen Verbrennungsmotor mit erfindungsgemäßer Ansaugblende, 1 an internal combustion engine with an intake diaphragm according to the invention,

2 den Ansaugkanal eines Verbrennungsmotors mit erfindungsgemäßer Ansaugblende und Drosselklappenanschlag, 2 the intake passage of an internal combustion engine with inventive intake diaphragm and throttle stop,

3 einen schematisch dargestellten Antriebsstrang für ein Kraftrad mit erfindungsgemäßer Büchse, 3 a schematically illustrated drive train for a motorcycle with a rifle according to the invention,

4 die Explosionsdarstellung von auf der Antriebswelle angeordneten Bauteilen und 4 the exploded view of arranged on the drive shaft components and

5 die Explosionsdarstellung von auf der Abtriebswelle angeordneten Bauteilen, 5 the exploded view of arranged on the output shaft components,

6 einen als Axialwegbegrenzer dienenden Deckel eines Variators und 6 a serving as Axialwegbegrenzer cover of a variator and

7 eine Betätigungseinrichtung für eine Drosselklappe. 7 an actuator for a throttle valve.

Der besseren Übersichtlichkeit halber, werden in der Zeichnung und Beschreibung für gleiche oder ähnliche Elemente dieselben Bezugszeichen verwendet.Of the For better clarity, are in the drawing and description for the same or similar elements the same reference numerals used.

Bei dem in 1 gezeigten Verbrennungsmotor 10 handelt es sich um einen Zweitakter mit Einspritzsystem für ein Kraftrad, insbesondere für ein Motorrad oder einen Motorroller. Beim Zweitakter werden die verbrannten Abgase im selben Arbeitstakt entsorgt, bei dem das frische Gemisch in den Zylinder 12 strömt. Durch den Ansaugkanal 14, in dem sich eine Drosselklappe 16 befindet, wird nur Luft mit etwas Öl ins Kurbelgehäuse 18 gesaugt. Der Kraftstoff nimmt einen anderen Weg. Der Kraftstoff wird einem Kraftstofftank 20 entnommen, durch eine elektrische Benzinpumpe 22 unter Druck gesetzt und einer am Zylinderkopf angeordneten Einspritzeinrichtung 24 zugeführt. Ein von der Kurbelwelle 26 angetriebener Kompressor 28 pumpt Druckluft 30 in die Einspritzeinrichtung 24. Es handelt sich um eine übliche Einspritzeinrichtung 24, die im Wesentlichen aus einem Druckregler, einer Vorkammer mit Einspritzdüse und einem elektromagnetischen Ventil besteht. Die Druckluft 30 gelangt in die Vorkammer der Einspritzeinrichtung 24 und wird dort per Einspritzdüse mit einer genau berechneten Dosis Kraftstoff angereichert. Kurz bevor der Kolben 32 die Auslasskanäle 34 verschließt, öffnet sich das elektromagnetische Ventil der Einspritzeinrichtung 24 und zerstäubt das Gemisch in den Verbrennungsraum 36. Die Zündung erfolgt mittels einer Zündanlage 38 und einer Zündkerze 40. Der Einspritzvorgang und die Zündung werden digital durch eine Steuerelektronik 42 gesteuert, die u. a. Signale eines Drehzahlsensors 43 empfängt.At the in 1 shown internal combustion engine 10 it is a two-stroke engine with injection system for a motorcycle, especially for a Motorcycle or a scooter. In the two-stroke engine, the burned exhaust gases are disposed of in the same stroke, where the fresh mixture into the cylinder 12 flows. Through the intake channel 14 in which there is a throttle 16 is located, only air with a little oil in the crankcase 18 sucked. The fuel takes a different route. The fuel becomes a fuel tank 20 taken by an electric gasoline pump 22 pressurized and arranged on the cylinder head injector 24 fed. One from the crankshaft 26 powered compressor 28 pumps compressed air 30 into the injector 24 , It is a common injection device 24 consisting essentially of a pressure regulator, an antechamber with injector and an electromagnetic valve. The compressed air 30 enters the antechamber of the injector 24 and is enriched there by injector with a precisely calculated dose of fuel. Just before the piston 32 the outlet channels 34 closes, opens the electromagnetic valve of the injector 24 and atomizes the mixture into the combustion chamber 36 , The ignition takes place by means of an ignition system 38 and a spark plug 40 , The injection process and the ignition are digital through control electronics 42 controlled, including the signals of a speed sensor 43 receives.

Um den Verbrennungsmotor 10 anzupassen, so dass das Kleinkraftrad den Anforderungen eines Mofas genügt (Maximalgeschwindigkeit 25 km/h), ist im Ansaugkanal 14 eine Luftansaugblende 44 montiert, die den Querschnitt der Luftdurchtrittsöffnung 46 im Ansaugkanal 14 verringert. Des Weiteren wird durch Hinzufügen eines mechanischen Drosselklappenanschlag der Öffnungswinkel der durch einen Gasdrehgriff über einen Seilzug betätigbaren Drosselklappe 16 begrenzt, was in 2 und 7 näher dargestellt wurde.To the internal combustion engine 10 adapt so that the moped meets the requirements of a moped (maximum speed 25 km / h), is in the intake duct 14 an air intake 44 mounted, which is the cross section of the air passage opening 46 in the intake passage 14 reduced. Further, by adding a mechanical throttle stop, the opening angle of the throttle operable by a throttle grip via a cable throttle 16 limited, what in 2 and 7 was shown in more detail.

Gemäß 2 ist an dem Kurbelgehäuse 18 des Verbrennungsmotors 10 eine Flanschfläche 48 ausgebildet, an welcher mittels Gewindeschrauben 50 ein Verbindungsflansch 52 des Ansaugkanals 14, der einen Ansaugkrümmer enthält, befestigt ist. Zwischen die Flanschfläche 48 und den Verbindungsflansch 52 ist eine Luftansaugblende 44 eingefügt, die den Luftdurchtrittquerschnitt im Bereich der Flansch verbindung verringert. Der Luftdurchtrittsquerschnitt 46 der Luftansaugblende wird durch Versuche ermittelt und kann beispielsweise ca. 50% des Querschnitts betragen, welcher ohne die montierte Luftansaugblende 44 gegeben ist. Die Luftansaugblende 44 ist aus Blech ausgestanzt oder gelasert und scheibenförmig ausgebildet. Sie weist eine kreisförmige Außenkontur, eine kreisförmige mittlere Durchtrittsöffnung 46 sowie in ihrem Randbereich Löcher zur Aufnahme der Verbindungsschrauben 50 auf.According to 2 is on the crankcase 18 of the internal combustion engine 10 a flange surface 48 formed on which by means of threaded screws 50 a connecting flange 52 of the intake duct 14 , which contains an intake manifold, is attached. Between the flange surface 48 and the connecting flange 52 is an air intake panel 44 inserted, which reduces the air passage cross-section in the region of the flange connection. The air passage cross section 46 the Luftansaugblende is determined by experiments and can be, for example, about 50% of the cross section, which without the mounted air intake 44 given is. The air intake panel 44 is punched out of sheet metal or lasered and disc-shaped. It has a circular outer contour, a circular central passage opening 46 and in its edge area holes for receiving the connecting screws 50 on.

Mindestens eine Gewindeschraube 50 ist als Abreißschraube ausgebildet, deren Kopfbereich bei Überschreiten eines vorgegebenen Drehmoments beim Anziehen der Schraube abreist, so dass sich die Abreißschraube nicht wieder lösen lässt und somit eine unlösbare Verbindung herstellt. Anstelle der Verwendung von Abreißschrauben 50 kann eine unlösbare Befestigung des Verbindungsflansches 52 am Kurbelgehäuse 18 auch auf andere Weise, beispielsweise unter Verwendung eines Klebstoffs, hergestellt werden.At least one threaded screw 50 is designed as a tear-off screw whose head region leaves when a predetermined torque is exceeded when tightening the screw, so that the tear-off screw can not be loosened again and thus produces a non-detachable connection. Instead of using tear-off screws 50 can be a permanent attachment of the connecting flange 52 on the crankcase 18 also be prepared in other ways, for example using an adhesive.

An den Ansaugkrümmer ist ein Rohr 54 angeflanscht, durch das Umgebungsluft angesaugt wird. Im Rohr 54 ist eine Drosselklappenwelle 56 verdrehbar gelagert, an welcher die Drosselklappe 16 befestigt ist. Die Drosselklappe 16 wird durch eine nicht näher dargestellte Rückzugfeder in eine Stellung gedrängt, in der sie den Ansaugkanal 14 im Wesentlichen verschließt. Ein nicht näher dargestellter Leerlaufanschlag verhindert ein völliges Schließen, um den Leerlaufbetrieb des Verbrennungsmotors 10 sicherzustellen. Die Drosselklappe 16 lässt sich gegen die Kraft der Rückzugfeder öffnen. Zu diesem Zweck ist auf der Drosselklappenwelle 56 ein Drosselklappenhebel 58 montiert.At the intake manifold is a pipe 54 Flanged, is sucked through the ambient air. In the pipe 54 is a throttle shaft 56 rotatably mounted, on which the throttle 16 is attached. The throttle 16 is urged by a return spring not shown in a position in which they the intake 14 essentially closes. An unspecified idle stop prevents complete closing to the idling operation of the engine 10 sure. The throttle 16 can be opened against the force of the return spring. For this purpose is on the throttle shaft 56 a throttle lever 58 assembled.

Der Drosselklappenhebel 58 ist scheibenförmig ausgebildet und weist einen vorstehenden Nocken 60 auf. In eine Aufnahme 62 des Drosselklappenhebels 58 ist ein Ende eines Seilzugs 64 eingehängt. Der Seilzug 64 steht mit einem nicht näher gezeigten Gasdrehgriff derart in Verbindung, dass sich durch Verdrehen des Gasdrehgrills (Gasgeben) die Drosselklappe 16 öffnen lässt. Der Seilzug 64 ist in einem Seilzugmantel 66 geführt. Ein Ende des Seilzugmantels 66 ist durch eine Lasche 68 und eine Mutter 70 am Rohr 54 befestigt.The throttle lever 58 is disc-shaped and has a protruding cam 60 on. In a recording 62 of the throttle lever 58 is an end of a cable 64 hooked. The cable 64 is connected to a throttle not shown in detail in such a way that by turning the throttle gas (throttle), the throttle 16 open. The cable 64 is in a cable sheath 66 guided. One end of the cable sheath 66 is through a tab 68 and a mother 70 on the pipe 54 attached.

Zwischen der Lasche 68 und der Mutter 70 ist ein Drosselklappenanschlag 72 montiert. Der Drosselklappenanschlag 72 ist im Wesentlichen ein rechtwinklig abgekanteter Blechstreifen. Ein Schenkel 74 des Drosselklappenanschlags 72 ist zwischen der Lasche 68 und der Mutter 70 eingespannt. Der andere Schenkel 76 erstreckt sich im Wesentlichen parallel zum Rohr 54. An seinem freien Ende befindet sich eine Nase 78, die in die Bewegungsbahn des vorstehenden Nockens 60 des Drosselklappenhebels 58 eingreift und somit den Verdrehwinkel des Drosselklappenhebels 58 und damit auch den Öffnungswinkel der Drosselklappe 16 begrenzt.Between the tab 68 and the mother 70 is a throttle stop 72 assembled. The throttle stop 72 is essentially a right angle folded sheet metal strip. A thigh 74 of the throttle stop 72 is between the tab 68 and the mother 70 clamped. The other thigh 76 extends substantially parallel to the pipe 54 , At its free end there is a nose 78 in the path of movement of the projecting cam 60 of the throttle lever 58 engages and thus the angle of rotation of the throttle lever 58 and thus also the opening angle of the throttle 16 limited.

Aus 7 geht eine im Vergleich zu 2 alternative Ausbildung des Drosselklappenhebels 58 und des Drosselklappenanschlags hervor. Gemäß 7 enthält der Drosselklappenhebel 58 keinen vorstehenden Nocken. Vielmehr trägt er einen als Pin 170 ausgebildeten Vorsprung, der sich bei der Verdrehung des Drosselklappenhebels 58 infolge einer Betätigung des Seilzugs 64 mit dem Drosselklappenhebel 58 mitdreht. An dem Rohr 54 ist eine Drehbuchse 172 montiert. Diese Drehbuchse 172 liegt in der Bewegungsbahn des eins 170. Wenn der Öffnungswinkel der Drosselklappe 16 ihren maximal zulässigen Wert erreicht, stößt der Pin 170 gegen die Drehbuchse 172 und verhindert eine weitere Verdrehung des Drosselklappen hebels 58 und damit auch eine weitere Öffnung der Drosselklappe 16. Der Pin 170 weist ein Gewinde auf und ist in eine Gewindebohrung des Drosselklappenhebels eingeschraubt. Er kann auch auf andere Weise an dem Drosselklappenhebel 58 angeformt sein. Die Drehbuchse 172 ist an dem Rohr 54 verschraubt oder auf andere Weise befestigt. Sie lässt sich gegen Drehbuchsen mit anderem Durchmesser austauschen, wodurch der maximal mögliche Öffnungswinkel der Drosselklappe 16 verändert werden kann. Natürlich ist es auch möglich, den Pin an dem Rohr 54 und die Drehbuchse an dem Drosselklappenhebel 58 in entsprechender Weise zu befestigen.Out 7 is one compared to 2 alternative design of the throttle lever 58 and the throttle stop. According to 7 contains the throttle lever 58 no protruding cam. Rather, he wears one as a pin 170 trained projection, resulting in the rotation of the throttle lever 58 as a result of a Operation of the cable 64 with the throttle lever 58 rotates. On the pipe 54 is a rotary socket 172 assembled. This rotary socket 172 lies in the trajectory of the one 170 , When the opening angle of the throttle 16 reaches its maximum permissible value, the pin hits 170 against the rotary socket 172 and prevents further rotation of the throttle lever 58 and thus also another opening of the throttle 16 , The pin 170 has a thread and is screwed into a threaded bore of the throttle lever. He can also change the throttle lever in other ways 58 be formed. The rotary socket 172 is on the pipe 54 bolted or otherwise secured. It can be exchanged for rotary sleeves with a different diameter, whereby the maximum possible opening angle of the throttle valve 16 can be changed. Of course it is also possible to pin the pipe 54 and the rotary bushing on the throttle lever 58 to fix in a similar manner.

An Stelle der in 7 gezeigten Ausgestaltung kann die Drosselklappe auch Teil eines Vergasers sein. Vorzugsweise dient hierbei ein an dem Vergasergehäuse bereits vorhandener angegossener Pin als Vorsprung. Beispielsweise sind Gleichdruckvergaser mit Drosselklappe im Handel verfügbar, bei denen original ab Werk an der Gaszugaufnahme ein Pin von hinten angeformt ist. Dieser Pin kann als Vorsprung dienen, der mit einer auf dem Drosselklappenhebel montierten Drehbuchse zusammenwirkt.In place of in 7 As shown, the throttle may also be part of a carburettor. Preferably, a cast-on pin already present on the carburetor housing serves as a projection. For example, carburetor carburettor with throttle are commercially available in which original ex factory at the Gaszugaufnahme a pin is molded from behind. This pin can act as a projection that cooperates with a rotary bushing mounted on the throttle lever.

Die konkreten Abmessungen des Drosselklappenanschlags 72, 172 werden durch Versuche ermittelt. Ziel der Versuche ist es, dass sich die Drosselklappe 16 nur soweit öffnen lässt, dass die gesetzlichen Abgas- und Geräuschemissionsgrenzwerte eingehalten werden. Beispielsweise lässt sich die Drosselklappe 16 nur so weit öffnen, dass sie lediglich 50% der Durchtrittsöffnung freigibt, die bei vollständig geöffneter Drosselklappe 16 gegeben ist. Der mögliche Variationsbereich des Öffnungsweges der Drosselklappe 16 kann zwischen 30% und 70% liegen.The concrete dimensions of the throttle stop 72 . 172 are determined by experiments. The aim of the experiments is that the throttle 16 open only to the extent that the statutory exhaust and noise emission limits are complied with. For example, the throttle valve can be 16 only open so far that it releases only 50% of the passage opening, with the throttle fully open 16 given is. The possible range of variation of the opening path of the throttle valve 16 can be between 30% and 70%.

3 zeigt einen Antriebsstrang für ein Motorrad oder einen Motorroller, insbesondere für ein Kleinkraftrad. Der Antriebsstrang besteht im Wesentlichen aus einem Verbrennungsmotor 10, einem stufenlos verstellbaren Umschlingungsgetriebe 100, einer Fliehkraftkupplung 102, einem Zahnraduntersetzungsgetriebe 104 und einem Antriebsrad 106. Von dem Verbrennungsmotor 10 ist lediglich der Kolben 32 und die Kurbelwelle 26 ersichtlich. 3 shows a drive train for a motorcycle or a scooter, especially for a moped. The drive train consists essentially of an internal combustion engine 10 , a continuously variable belt drive 100 , a centrifugal clutch 102 a gear reducer 104 and a drive wheel 106 , From the internal combustion engine 10 is only the piston 32 and the crankshaft 26 seen.

Bei dem dargestellten Umschlingungsgetriebe 100 handelt es sich um eine so genannte Variomatik. Diese weist eine mit der Kurbelwelle 26 drehfest verbundene Antriebswelle 112 (Eingangswelle) und eine mit dem Untersetzungsgetriebe 104 drehfest verbundene Abtriebswelle 114 (Ausgangswelle) auf.In the illustrated belt drive 100 it is a so-called variator. This has one with the crankshaft 26 rotatably connected drive shaft 112 (Input shaft) and one with the reduction gear 104 rotatably connected output shaft 114 (Output shaft) on.

Auf der Antriebswelle 112 ist eine koaxial zur Antriebswelle 112 ausgerichtete, Gleithülse 116 gelagert. Auf dieser ist ein Variator axialverschiebbar angeordnet. Der Variator besteht aus einer gehäuseförmigen Wegkegelscheibe 118 und einer Gegenplatte 120, die eine Führungskulisse für Fliehkraftgewichte 122 bildet. Die Fliehkraftgewichte 122 befinden sich zwischen der Wegkegelscheibe 118 und der Gegenplatte 120. Wenn bei einer Drehung der Antriebswelle 112 die Gewichte 122 infolge der Fliehkraft nach außen gedrängt werden, drücken sie die Wegkegelscheibe 118 von der Gegenplatte 120 weg (hinsichtlich der 3 nach links). Am äußeren Ende der Eingangswelle 112 ist durch eine Gewindeverschraubung mit einer Mutter 124 eine Festkegelscheibe 126 drehfest montiert. Von der Gleithülse 116 wird eine Büchse 128 axial verschiebbar aufgenommen. Die Büchse 128 befindet sich zwischen der Wegkegelscheibe 118 und der Festkegelscheibe 126. Ihre Länge ist so bemessen, dass sie den axialen Abstand zwischen der Wegkegelscheibe 118 und der Festkegelscheibe 126 auf einen nicht unterschreitbaren Wert begrenzt.On the drive shaft 112 is a coaxial to the drive shaft 112 aligned, sliding sleeve 116 stored. On this a variator is arranged axially displaceable. The variator consists of a housing-shaped Wegkegelscheibe 118 and a counter-plate 120 , which is a guide slot for centrifugal weights 122 forms. The centrifugal weights 122 are located between the Wegkegelscheibe 118 and the counter-plate 120 , If during a rotation of the drive shaft 112 the weights 122 As a result of the centrifugal force, they are pushed outwards, they push the conical disk 118 from the counter-plate 120 away (in terms of 3 to the left). At the outer end of the input shaft 112 is by a threaded connection with a nut 124 a slotted disk 126 rotatably mounted. From the sliding sleeve 116 becomes a rifle 128 received axially displaceable. The rifle 128 is located between the Wegkegelscheibe 118 and the conical disk 126 , Their length is calculated so that they are the axial distance between the Wegkegelscheibe 118 and the conical disk 126 limited to an unrestrictable value.

Auf der Abtriebswelle 114 ist eine Festkegelscheibe 130 drehfest montiert. Eine Wegkegelscheibe 132 ist verschiebbar auf der Abtriebswelle 114 angeordnet und wird durch eine Druckfeder 134 in Richtung der Festkegelscheibe 130 gedrückt. In dem V-förmigen Spalt, der durch die beiden Kegelscheibenpaare 118, 126 und 130, 132 gebildet wird, läuft ein Keilriemen 136 konstanter Länge. Wenn infolge steigender Drehzahl die Wegkegelscheibe 118 des Variators in Richtung der Festkegelscheibe 126 gedrängt wird, verschiebt sich der zwischen diesen beiden Kegelscheiben 118, 126 laufende Keilriemen 136 auf einen größeren Kontaktradius. Da der Keilriemen 136 eine konstante Länge aufweist, wird die Wegkegelscheibe 132 der Abtriebswelle gegen die Kraft der Druckfeder 134 von der Festkegelscheibe 130 weggedrückt, der Keilriemen 136 kann hier somit einen kleineren Kontaktradius einnehmen. Infolge dieser Änderungen der Kontaktradien steigt das Übersetzungsverhältnis der Variomatik an. Das Übersetzungsverhältnis wird jedoch durch die Büchse 128 begrenzt, die als Axialwegbegrenzer wirkt. Je länger die Büchse 128 ist, desto geringer ist der mögliche axiale Hub der auf der Antriebswelle 112 angeordneten Wegkegelscheibe 118. Mit der Begrenzung des Übersetzungsverhältnisses wird auch die maximal mögliche Fahrzeuggeschwindigkeit begrenzt.On the output shaft 114 is a slotted disk 130 rotatably mounted. A way cone disc 132 is displaceable on the output shaft 114 arranged and is by a compression spring 134 in the direction of the conical disk 130 pressed. In the V-shaped gap passing through the two conical disk pairs 118 . 126 and 130 . 132 is formed, runs a V-belt 136 constant length. If due to increasing speed the Wegkegelscheibe 118 of the variator in the direction of the conical disk 126 is pushed, the shifts between these two conical disks 118 . 126 running V-belts 136 on a larger contact radius. Because the V-belt 136 has a constant length becomes the Wegkegelscheibe 132 the output shaft against the force of the compression spring 134 from the conical disk 130 pushed away, the V-belt 136 can thus take a smaller contact radius here. As a result of these changes in the contact radii, the gear ratio of the variator increases. The gear ratio, however, is through the bush 128 limited, which acts as Axialwegbegrenzer. The longer the rifle 128 is, the lower is the possible axial stroke of the drive shaft 112 arranged Wegkegelscheibe 118 , With the limitation of the transmission ratio and the maximum possible vehicle speed is limited.

Die Länge einer geeigneten Büchse 128 kann durch Versuche in Abstimmung mit der Auslegung der Luftansaugblende 44 und des Drosselklappenanschlags 72 ermittelt werden. Nachdem eine geeignete Büchse 128 ermittelt wurde und auf der Antriebswelle montiert ist, können die Muttern 124, 150 der Verschraubungen durch einen Klebstoff fixiert werden, so dass eine unbefugte Demontage der auf der Antriebswelle 112 und der Abtriebswelle 114 angeordneten Bauelemente und insbesondere eine Entfernung der Büchse 128 nicht möglich ist.The length of a suitable bush 128 can by experiments in coordination with the design of the air intake 44 and the throttle stop 72 be determined. After a suitable rifle 128 was determined and mounted on the drive shaft, the nuts can 124 . 150 The screw connections are fixed by an adhesive, allowing unauthorized disassembly of the drive shaft 112 and the output shaft 114 arranged components and in particular a removal of the sleeve 128 not possible.

4 zeigt die wesentlichen auf der Antriebswelle 112 montierten Bauelemente. Die als Variator ausgebildete Wegkegelscheibe 118 nimmt die Gegenplatte 120 und die Fliehkraftgewichte 122 (von denen lediglich eins dargestellt wurde) auf und wird durch einen Deckel 138 verschlossen. Des Weiteren ist die Büchse 128, die auf die Gleithülse 116 aufgeschoben werden kann, und der Keilriemen 136 dargestellt. Die Festkegelscheibe 126 trägt auf ihrer der Kegelfläche abgewandten Seite Lüfterlamellen 140 und übernimmt damit gleichzeitig die Funktion eines Lüfters. 4 shows the main on the drive shaft 112 assembled components. The trained as a variator Wegkegelscheibe 118 takes the counter-plate 120 and the centrifugal weights 122 (only one of which was shown) and is covered by a lid 138 locked. Furthermore, the rifle 128 on the sliding sleeve 116 can be deferred, and the V-belt 136 shown. The slotted disk 126 carries on its side facing away from the conical surface fan blades 140 and thus simultaneously assumes the function of a fan.

Während in 4 ein üblicher Deckel 138 dargestellt ist, zeigt 6 einen erfindungsgemäß ausgebildeten Deckel 138, der als Axialwegbegrenzer dient. Bei dem dargestellten Bauteil 138 der 6 handelt sich im wesendlichen um ein scheibenförmiges Bauteil 138, welches durch Stanzen oder Lasern hergestellt wird. Es ist jedoch auch möglich, dass ein entsprechendes Bauteil in axialer Richtung vorstehende oder gewölbte Elemente aufweist. Das Bauteil enthält drei Bohrungen 139 für Schrauben zur Befestigung an der Gegenplatte 120. Des Weiteren befinden sich auf dem Umfang verteilt drei schlitzförmige Ausnehmungen 141, in denen die Führungen der Gegenplatte 120 laufen.While in 4 a usual lid 138 is shown, shows 6 a lid designed according to the invention 138 which serves as Axialwegbegrenzer. In the illustrated component 138 of the 6 is essentially a disk-shaped component 138 , which is produced by punching or lasers. However, it is also possible for a corresponding component to have protruding or arched elements in the axial direction. The component contains three holes 139 for screws for attachment to the counter plate 120 , Furthermore, there are distributed on the circumference three slot-shaped recesses 141 in which the guides of the counter plate 120 to run.

Für die erfindungsgemäße Funktionalität ist die radiale Struktur des in 6 gezeigten Bauteils 138 entscheidend. Das Bauteil 138 weist einen Kragen 137 auf, der sich radial soweit nach innen erstreckt, dass die Außenkontur der Gegenplatte 120 radial weiter außen liegt als die Innenkontur des Kragens 137. Dies führt dazu, dass der axiale Hub der Wegkegelscheibe 118 begrenzt wird. Bewegt sich die Wegkegelscheibe bezüglich 3 nach links, so stößt der Kragen 137 des Deckels 138 schließlich an die äußere Kontur der Gegenplatte 120 an und macht eine weitere axiale Bewegung der Wegkegelscheibe 118 nach links unmöglich. Da die Gegenplatte 122, wie in 3 gezeigt, gewölbt ausgebildet ist, lässt sich eine Anpassung des zulässigen axialen Hubs der Wegkegelscheibe 118 durch die Bemessung der mittleren Durchtrittsöffnung des Deckels 138 vornehmen. Wenn das maximal mögliche Übersetzungsverhältnis der Variomatik herabgesetzt werden soll, muss ein Deckel gewählt werden, dessen Kragen 137 sich weiter radial nach innen erstreckt. Dies hat zur Folge, dass bei einer axialen Bewegung der Wegkegelscheibe 118 und mit ihr des Deckels 138 der Kragen 137 früher an die Gegenplatte 120 anstößt, so dass sich der axiale Hub der Wegkegelscheibe 118 vermindert. Dies führt dazu, dass der kleinstmögliche Kontaktradius des Keilriemens 136 zunimmt und das maximal mögliche Übersetzungsverhältnis der Variomatik vermindert wird.For the functionality according to the invention, the radial structure of the in 6 shown component 138 crucial. The component 138 has a collar 137 on, which extends radially inward to the extent that the outer contour of the counter-plate 120 radially outward than the inner contour of the collar 137 , This causes the axial stroke of the Wegkegelscheibe 118 is limited. Does the Wegkegelscheibe relative 3 to the left, that's how the collar collides 137 of the lid 138 finally to the outer contour of the counter-plate 120 and makes another axial movement of the Wegkegelscheibe 118 impossible to the left. Because the counter plate 122 , as in 3 is shown curved, can be an adjustment of the permissible axial stroke of the Wegkegelscheibe 118 by the design of the central passage opening of the lid 138 make. If the maximum possible ratio of the variator is to be reduced, a lid must be selected, the collar 137 extends further radially inward. This has the consequence that during an axial movement of the Wegkegelscheibe 118 and with her the lid 138 the collar 137 earlier to the counter plate 120 abuts, so that the axial stroke of the Wegkegelscheibe 118 reduced. This results in the smallest possible contact radius of the V-belt 136 increases and the maximum possible transmission ratio of the variator is reduced.

Wie aus 6 ersichtlich ist die durch den Kragen 137 begrenzte mittlere Durchtrittsöffnung des Deckels 138 im Wesentlichen polygonförmige ausgebildet. Diese Kontur ist an die Kontur der Gegenplatte 120 derart angepasst, dass eine gleichmäßige Anlage des Kragens 137 an der Gegenplatte 120 erfolgt und keine Spitzenauflagen gegeben sind, die zu einem schnelleren Verschleiß führen könnten.How out 6 it can be seen through the collar 137 limited central passage opening of the lid 138 formed substantially polygonal. This contour is to the contour of the counter-plate 120 adapted so that a uniform conditioning of the collar 137 on the counter plate 120 occurs and no tip pads are given, which could lead to faster wear.

5 zeigt wesentliche auf der Abtriebswelle 114 montierte Bauelemente. Die Festkegelscheibe 130 enthält einen zylindrischen Ansatz 142, auf den sich die Wegkegelscheibe 132 aufschieben lässt, wobei die Wegkegelscheibe 132 axial verschiebbar bleibt. Der zylindrische Ansatz 144 der Wegkegelscheibe 132 dient der verbesserten Führung und soll ein Verkippen der Wegkegelscheibe 132 verhindern. Die Druckfeder 134 wird durch zwei Führungshülsen 146, 148 geführt. Bei zusammengedrückter Druckfeder 134 stoßen die beiden Führungshülsen 146, 148 aufeinander. Um den axialen Hub der Wegkegelscheibe 132 zu begrenzen, ist bei der dar gestellten Anordnung eine Büchse 150 eingefügt, die als Axialwegbegrenzer dient und den möglichen Abstand zwischen der Festkegelscheibe 130 und der Wegkegelscheibe 132 auf einen Höchstwert begrenzt. Dies hat zur Folge, dass der Keilriemen 136 nicht auf einen großen Kontaktradius wandern kann, was eine Begrenzung des maximal möglichen Übersetzungsverhältnisses zur Folge hat. 5 shows essential on the output shaft 114 assembled components. The slotted disk 130 contains a cylindrical approach 142 , on which the Wegkegelscheibe 132 postpone, with the Wegkegelscheibe 132 remains axially displaceable. The cylindrical approach 144 the wedge disk 132 serves the improved guidance and is intended to tilt the Wegkegelscheibe 132 prevent. The compression spring 134 is through two guide sleeves 146 . 148 guided. With compressed compression spring 134 push the two guide sleeves 146 . 148 each other. To the axial stroke of the Wegkegelscheibe 132 to limit, is in the case of the arrangement is a box 150 inserted, which serves as Axialwegbegrenzer and the possible distance between the conical disk 130 and the wedge disk 132 limited to a maximum. This has the consequence that the V-belt 136 can not migrate to a large contact radius, which has a limit on the maximum possible transmission ratio result.

Aus 5 geht des Weiteren eine Fliehkraftkupplung hervor. Diese besteht aus einer mit der Abtriebswelle 114 drehfest verbundenen Kupplungsglocke 152. Innerhalb der Kupplungsglocke 152 ist eine Trägerplatte 154 angeordnet, die drehfest mit der Festkegelscheibe 130 verbunden ist. An der Trägerplatte 154 sind drei Kupplungsbacken 156 schwenkbar gelagert. Die Kupplungsbacken 156 weisen Kupplungsbeläge 158 auf und werden durch Kupplungsfedern 160 axial nach innen gezogen, so dass die Kupplungsbeläge 158 nicht an der Kupplungsglocke 152 anliegen. Erst wenn die Festkegelscheibe 130 und mit ihr die Trägerplatte 154 und die Kupplungsbacken 156 eine vorgebbare Drehzahl überschreitet, legen sich die Kupplungsbacken 158 infolge von Fliehkräften an die Kupplungsglocke 152 an und übertragen auf diese ein Drehmoment. Die Muttern 162 und 164 dienen der Befestigung der Trägerplatte 154 an der Festkegelscheibe 130 bzw. der Befestigung der Kupplungsglocke 152 an der Abtriebswelle 114.Out 5 Furthermore, a centrifugal clutch emerges. This consists of a with the output shaft 114 rotatably connected clutch bell 152 , Inside the clutch bell 152 is a carrier plate 154 arranged non-rotatably with the conical disk 130 connected is. On the carrier plate 154 are three clutch shoes 156 pivoted. The coupling jaws 156 have clutch linings 158 on and off by clutch springs 160 pulled axially inwards so that the clutch linings 158 not on the clutch bell 152 issue. Only when the conical disk 130 and with it the carrier plate 154 and the clutch shoes 156 exceeds a predetermined speed, put the clutch shoes 158 due to centrifugal forces on the clutch bell 152 and transmit torque to them. The nuts 162 and 164 serve to fasten the carrier plate 154 at the conical disk 130 or the attachment of the clutch bell 152 on the output shaft 114 ,

Wie bereits erläutert wurde, sind die Elemente des Drosselsatzes (Ansaugblende, Drosselklappenanschlag, und/oder Büchse) für eine nachträgliche Modifikation des Antriebsstranges eines Kleinkraftrades vorgesehen. Durch sie soll die maximal mögliche Fahrgeschwindigkeit auf einen Wert (25 km/h) herabgesetzt werden, der es auch Personen, die keinen Führerschein besitzen, erlaubt, mit dem Fahrzeug zu fahren. Andererseits soll auch gewährleistet sein, dass die gesetzlichen Abgas- und Ge räuschemissionsgrenzwerte eingehalten werden, da ansonsten das Fahrzeug von der Zulassungsstelle nicht für den Straßenverkehr zugelassen wird.As already explained, the elements are te of the throttle set (intake, throttle flap, and / or sleeve) provided for a subsequent modification of the drive train of a moped. It is intended to reduce the maximum possible driving speed to a value (25 km / h) which also allows persons who do not possess a driver's license to drive with the vehicle. On the other hand, it should also be ensured that the statutory exhaust and noise emission limits are complied with, since otherwise the vehicle will not be approved by the registration office for use on the road.

Im Handel sind eine Vielzahl von Kleinkrafträdern verfügbar, die sich für eine Umrüstung eignen. Diese Kleinkrafträder haben jedoch unterschiedliche Verbrennungsmotoren und Getriebe, mit der Folge, dass die Elemente des Drosselsatzes individuell auf den jeweiligen Fahrzeugtyp angepasst werden müssen. Da sich die Ausgestaltung eines der Elemente des Drosselsatzes auf die Auslegung der anderen Elemente auswirken kann, ist es zweckmäßig, geeignete Abmessungen der Elemente in einer bestimmten Reihenfolge durch Versuche zu bestimmen.in the Trade a variety of mopeds are available which are suitable for retrofitting. These mopeds however, have different internal combustion engines and transmissions, with the result that the elements of the throttle set individually on the respective vehicle type must be adjusted. That I the embodiment of one of the elements of the throttle set on the interpretation which may affect other elements, it is appropriate suitable dimensions of the elements in a specific order to be determined by experiments.

Die Verwendung einer das Übersetzungsverhältnis des Getriebes beeinflussenden Büchse ist für eine erfolgreiche Umrüstung nicht zwingend erforderlich, jedoch in vielen Fällen wünschenswert. Bei Verwendung einer Büchse kann folgendermaßen verfahren werden:
Zunächst wir eine Büchse eingebaut, die den Verstellweg des Getriebes um auf ca. 20% begrenzt, mit der Folge, dass das maximale Übersetzungsverhältnis um 80% reduziert wird. Dann wir eine Ansaugblende in den Ansaugkanal eingebaut, die den Ansaugkanalquerschnitt um ca. 50% reduziert. Auf einem Prüfstand kann überprüft werden, ob die Auswahl der Ansaugblende den Wünschen entspricht, nämlich eine genügende Reduzierung der maximal möglichen Motordrehzahl herbeiführt. Weist die Ansaugblende einen zu großen Durchtrittsquerschnitt auf, kann wegen der Übersetzungsbegrenzung der Büchse die Nenndrehzahl des Verbrennungsmotors überschritten werden. Eine Überschreitung um mehr als 10% sollte jedoch vermieden werden. Ist hingegen der Durchtrittsquerschnitt zu klein, so führt dies zu einer zu ge ringen Fahrleistung. Wenn die maximale Motordrehzahl zu hoch liegt, muss eine Ansaugblende mit einer kleineren Durchtrittsöffnung verwendet werden, liegt die maximale Motordrehzahl hingegen zu tief, empfiehlt sich eine Ansaugblende mit größerer Durchtrittsöffnung.
The use of a transmission ratio of the transmission affecting sleeve is not mandatory for a successful conversion, but desirable in many cases. When using a bush, the following procedure can be followed:
First, we installed a bushing that limits the adjustment of the gearbox to about 20%, with the result that the maximum transmission ratio is reduced by 80%. Then we installed a suction baffle in the intake duct, which reduces the intake duct cross-section by about 50%. On a test bench it can be checked whether the selection of the intake panel corresponds to the wishes, namely a sufficient reduction of the maximum possible engine speed causes. If the intake diaphragm has too large a passage cross-section, the nominal rotational speed of the internal combustion engine can be exceeded because of the transmission limit of the bushing. However, overshooting by more than 10% should be avoided. If, however, the passage cross-section is too small, this leads to a low driving performance. If the maximum engine speed is too high, an intake with a smaller passage opening must be used, however, the maximum engine speed is too low, we recommend an intake with a larger opening.

Nachdem eine geeignete Luftdurchtrittsblende ermittelt wurde, erfolgt eine Anpassung der Büchse. Ihre Länge ist derart einzustellen, dass die maximal zulässige Fahrzeuggeschwindigkeit nicht überschritten werden kann. Dies kann durch Berechnungen und durch Testfahrten mit unterschiedlichen Büchsen auf einfache Weise festgestellt werden.After this a suitable air passage aperture was determined, a Adjustment of the rifle. Their length should be set that the maximum permissible vehicle speed is not exceeded can be. This can be done through calculations and through test drives determined with different rifles in a simple manner become.

Gegebenenfalls kann anschließend erneut eine Überprüfung und Anpassung der Luftansaugblende erfolgen.Possibly can then recheck and adjusting the air intake.

Nachdem auf die geschilderte Weise die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs herabgesetzt wurde, erfolgt nun eine Abstimmung mit der das Abgas- und Geräuschverhalten derart beeinflusst wird, dass die gesetzlichen Höchstwerte nicht überschritten werden. Hierfür wird der Drosselklappenweg begrenzt. Zunächst wird die Drosselklappe auf ca. 50% ihres Drosselklappenweges eingestellt. Ergeben sich Überschreitungen der zulässigen Abgas- und Geräuschwerte, so muss die Drosselklappe weiter geschlossen werden. Andernfalls kann ein größerer Drosselklappenweg gewählt werden, um die Leistung des Verbrennungsmotors nicht unnötig zu begrenzen. Sobald eine geeignete Drosselklappenstellung ermittelt wurde, kann ein Drosselklappenanschlag entsprechend ausgebildet und eingebaut werden.After this in the manner described, the maximum speed of the Vehicle has been lowered, is now a vote with the the exhaust and noise behavior is influenced in such a way that the legal limits are not exceeded become. For this the throttle valve travel is limited. First the throttle valve is set to approximately 50% of its throttle travel. If exceedances of the permissible exhaust gas and noise levels, the throttle must continue to close become. Otherwise, a larger throttle path can be chosen to the performance of the internal combustion engine not unnecessarily limit. Once a suitable throttle position has been determined, a throttle valve stop can be formed accordingly and be installed.

Durch die beschriebenen Versuche, lassen sich die optimale Durchtrittsöffnung der Ansaugblende und die optimalen Abmessungen des Drosselklappenanschlags und/oder der Hülse ohne Schwierigkeiten an die jeweiligen Fahrzeugtypen anpassen.By The experiments described, can be the optimal opening the intake and the optimal dimensions of the throttle stop and / or the sleeve without difficulty to the respective Adapt vehicle types.

Die Erfindung wurde lediglich anhand einiger Ausführungsbeispiele erläutert. Für den Fachmann erschließen sich im Lichte der vorstehenden Beschreibung sowie der Zeichnung viele verschiedene Alternativen, Modifikationen und Varianten, die von der Erfindung umfasst sind und unter den Wortlaut der Patentansprüche fallen. Beispielsweise kann das Kraftrad anstelle eines stufenlosen Getriebes auch ein Schaltgetriebe aufweisen. Zur Begrenzung des Übersetzungsverhältnisses können hierbei ein oder mehrere Gänge gesperrt werden, indem beispielsweise die Verdrehung der Schaltwalze begrenzt wird.The Invention has been described only with reference to some embodiments explained. For the expert in the light of the above description and the drawings many different alternatives, modifications and variants that are covered by the invention and in the wording of the claims fall. For example, the motorcycle instead of a stepless Getriebes also have a manual transmission. To limit the transmission ratio In this case one or more corridors can be blocked be limited by, for example, the rotation of the shift drum becomes.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - DE 3490359 T1 [0005] - DE 3490359 T1 [0005]
  • - DE 3732259 C2 [0005] - DE 3732259 C2 [0005]
  • - DE 102006044290 A1 [0006, 0007] - DE 102006044290 A1 [0006, 0007]
  • - DE 69318012 T2 [0006] - DE 69318012 T2 [0006]
  • - DE 10123609 A1 [0006] - DE 10123609 A1 [0006]
  • - DE 60127769 T2 [0009] - DE 60127769 T2 [0009]
  • - DE 102006026951 A1 [0009] - DE 102006026951 A1 [0009]
  • - DE 10330980 A1 [0013] DE 10330980 A1 [0013]

Claims (32)

Drosselsatz zur Reduzierung der Geschwindigkeit und/oder der Leistung eines durch einen Verbrennungsmotor (10) und ein Getriebe (100) angetriebenen Kraftrades mit einer in dem Ansaugkanal (14) des Verbrennungsmotors (10) montierbaren Ansaugblende (44), die den Querschnitt des Ansaugkanals (14) reduziert, und mit einem im Bereich des Verbrennungsmotors (10) montierbaren Drosselklappenanschlag (72, 172), der die Öffnung der Drosselklappe (16) begrenzt, so dass diese sich nur teilweise öffnen lässt.Throttle set for reducing the speed and / or power of an engine ( 10 ) and a transmission ( 100 ) powered motorcycle with a in the intake passage ( 14 ) of the internal combustion engine ( 10 ) mountable intake panel ( 44 ), the cross section of the intake passage ( 14 ), and with a in the range of the internal combustion engine ( 10 ) mountable throttle stop ( 72 . 172 ), the opening of the throttle ( 16 ), so that it can only be partially opened. Drosselsatz nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Ansaugblende (44) scheibenförmig ausgebildet ist.Throttle set according to claim 1, characterized in that the intake diaphragm ( 44 ) is disc-shaped. Drosselsatz nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Ansaugblende (44) derart ausgebildet ist, dass sie sich zwischen einer Flanschfläche (48) des Motorblocks und einem an dieser Flanschfläche (48) montierbaren Verbindungsflansch (52) des Ansaugkanals (14) einfügen lässt.Throttle set according to claim 1 or 2, characterized in that the intake diaphragm ( 44 ) is formed such that it extends between a flange surface ( 48 ) of the engine block and one on this flange surface ( 48 ) mountable connection flange ( 52 ) of the intake duct ( 14 ). Drosselsatz nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselsatz unlösbare Schrauben (50), insbesondere Abreißschrauben, zur Befestigung des Verbindungsflansches (52) am Motorblock enthält.Throttle set according to claim 3, characterized in that the throttle set unsolvable screws ( 50 ), in particular tear-off screws, for fastening the connecting flange ( 52 ) on the engine block. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Ansaugblende (44) wenigstens eine Durchtrittsöffnung (46) aufweist, die derart bemessen ist, dass der Luftdurchtritt reduziert und dadurch die Motordrehzahl auf einen vorgebbaren Wert begrenzt wird.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the intake diaphragm ( 44 ) at least one passage opening ( 46 ), which is dimensioned such that the passage of air is reduced and thereby the engine speed is limited to a predeterminable value. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Ansaugblende (44) wenigstens eine Durchtrittsöffnung (46) aufweist, die den Querschnitt des Ansaugkanals (14) um 30% bis 70%, insbesondere um 40% bis 60%, reduziert.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the intake diaphragm ( 44 ) at least one passage opening ( 46 ) having the cross-section of the intake passage ( 14 ) is reduced by 30% to 70%, in particular by 40% to 60%. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag (72) aus einem ortsfest montierbaren, stabilen Blech mit einer vorstehenden Nase (78) besteht, das derart montierbar ist, dass die Nase (78) in die Bewegungsbahn eines an der Drosselklappenwelle (56) befestigten Drosselklappenhebels (58), Vorsprungs, Nockens oder dergleichen eingreift, so dass sich die Drosselklappe (16) nur teilweise öffnen lässt.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle valve stop ( 72 ) of a stationary mountable, stable sheet metal with a protruding nose ( 78 ) which is mountable such that the nose ( 78 ) in the trajectory of one of the throttle shaft ( 56 ) mounted throttle lever ( 58 ), Projection, cam or the like engages, so that the throttle ( 16 ) only partially open. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag als Drehbuchse (172) ausgebildet ist, die im Bereich der Drosselklappe (16) montierbar ist, um mit einem Vorsprung (170) zusammenzuwirken und den Öffnungswinkel der Drosselklappe (16) zu begrenzen.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle valve stop as rotary bushing ( 172 ) is formed in the region of the throttle valve ( 16 ) is mountable with a projection ( 170 ) and the opening angle of the throttle valve ( 16 ) to limit. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag (72, 172) derart bemessen ist, dass er den Öffnungsweg der Drosselklappe (16) auf 30% bis 70%, insbesondere auf 40% bis 60%, begrenzt.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle valve stop ( 72 . 172 ) is dimensioned such that it the opening path of the throttle valve ( 16 ) is limited to 30% to 70%, in particular to 40% to 60%. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag (72) derart ausgebildet ist, dass er im Bereich der Befestigung (68, 70) eines Seilzugaußenmantels (66) befestigbar ist.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle valve stop ( 72 ) is designed such that it is in the region of the attachment ( 68 . 70 ) of a cable outer shell ( 66 ) is attachable. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselsatz wenigstens ein mechanisches Bauelement (128, 138, 150) enthält, welches dazu bestimmt ist, das maximal mögliche Übersetzungsverhältnis des Getriebes (100) herabzusetzen und auf einen vorgebbaren Wert zu begrenzen.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle set at least one mechanical component ( 128 . 138 . 150 ), which is intended, the maximum possible transmission ratio of the transmission ( 100 ) and limit it to a predefinable value. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselsatz wenigstens einen Axialwegbegrenzer (128, 138) für die Antriebswelle (112) einer Variomatik (100) enthält, der derart ausgelegt ist, dass er die gegenseitige Annäherung der auf der Antriebswelle (112) angeordneten Kegelscheiben (118, 126) begrenzt.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle set at least one Axialwegbegrenzer ( 128 . 138 ) for the drive shaft ( 112 ) of a variator ( 100 ) which is designed such that it allows the mutual approach of the on the drive shaft ( 112 ) arranged conical disks ( 118 . 126 ) limited. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselsatz wenigstens einen Axialwegbegrenzer (150) für die Abtriebswelle (114) einer Variomatik (100) enthält, der derart ausgelegt ist, dass er die Auseinanderbewegung der auf der Abtriebswelle (114) angeordneten Kegelscheiben (130, 132) begrenzt.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that the throttle set at least one Axialwegbegrenzer ( 150 ) for the output shaft ( 114 ) of a variator ( 100 ) which is designed such that it blocks the movement apart on the output shaft ( 114 ) arranged conical disks ( 130 . 132 ) limited. Drosselsatz nach Anspruch 12 oder 13, dadurch gekennzeichnet, dass der Axialwegbegrenzer in Form einer Büchse (128, 150), insbesondere als rohrförmiges zylindrisches Bauteil, ausgebildet ist.Throttle set according to claim 12 or 13, characterized in that the Axialwegbegrenzer in the form of a sleeve ( 128 . 150 ), in particular as a tubular cylindrical member is formed. Drosselsatz nach einem der Ansprüche 11 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselsatz ein als Axialwegbegrenzer wirkendes deckelförmiges Bauteil (138) enthält, das an einer Wegkegelscheibe (118) einer Variomatik (100) befestigbar ist und das einen radial nach innen vorspringenden Kragen (137) aufweist, welcher bei Erreichen eines vorgebbaren axialen Hubs der Wegkegelscheibe (118) gegen eine feststehende Gegenplatte (120) der Variomatik (100) stößt.Throttle set according to one of claims 11 to 14, characterized in that the throttle set acts as a Axialwegbegrenzer lid-shaped component ( 138 ), which at a Wegkegelscheibe ( 118 ) of a variator ( 100 ) and that a radially inwardly projecting collar ( 137 ), which upon reaching a predetermined axial stroke of the Wegkegelscheibe ( 118 ) against a fixed counter-plate ( 120 ) of variator ( 100 ) pushes. Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, das ein Klebstoff, insbesondere ein Gewindeklebstoff, vorgesehen ist, welcher der manipulationsfesten Befestigung des Drosselklappenanschlags (72) und/oder zur Verhinderung einer Demontage des mechanisches Bauelements (128, 138, 150), welches das Übersetzungsverhältnis des Getriebes (100) auf einen vorgebbaren Wert begrenzt, vorgesehen ist.Throttle set according to one of the preceding claims, characterized in that an adhesive material, in particular a threaded adhesive, is provided, which of the tamper-proof attachment of the throttle valve stop ( 72 ) and / or to prevent disassembly of the mechanical component ( 128 . 138 . 150 ), which determines the transmission ratio of the transmission ( 100 ) is limited to a predeterminable value is provided. Kraftrad mit einem Verbrennungsmotor und einem Getriebe, gekennzeichnet durch einen Drosselsatz nach einem der vorangehenden Ansprüche.Motorcycle with an internal combustion engine and a transmission, characterized by a throttle set according to one of the preceding Claims. Kraftrad nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass im Ansaugkanal (14) des Verbrennungsmotors (10) eine Luftansaugblende (44) angeordnet ist, die den Querschnitt des Ansaugkanals (14) reduziert.Motorcycle according to claim 17, characterized in that in the intake passage ( 14 ) of the internal combustion engine ( 10 ) an air intake panel ( 44 ) is arranged, which the cross section of the intake passage ( 14 ) reduced. Kraftrad nach Anspruch 17 oder 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Luftansaugblende (44) zwischen einer Flanschfläche (48) des Motorblocks und einem an dieser Flanschfläche (48) montierten Verbindungsflansch (52) des Ansaugkanals (44) eingefügt ist.Motorcycle according to claim 17 or 18, characterized in that the air intake panel ( 44 ) between a flange surface ( 48 ) of the engine block and one on this flange surface ( 48 ) mounted connecting flange ( 52 ) of the intake duct ( 44 ) is inserted. Kraftrad nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass der Verbindungsflansch (52) am Motorblock mittels unlösbarer Schrauben (50), insbesondere mittels Abreißschrauben, befestigt ist.Motorcycle according to claim 19, characterized in that the connecting flange ( 52 ) on the engine block by means of unsolvable screws ( 50 ), in particular by means of tear-off screws, is attached. Kraftrad nach einem der Ansprüche 17 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass sich im Ansaugkanal (44) des Verbrennungsmotors (10) eine Drosselklappe (16) befindet und dass ein Drosselklappenanschlag (72, 172) vorgesehen ist, der die Öffnung der Drosselklappe (16) begrenzt, so dass diese sich nur teilweise öffnen lässt.Motorcycle according to one of claims 17 to 20, characterized in that in the intake passage ( 44 ) of the internal combustion engine ( 10 ) a throttle valve ( 16 ) and that a throttle stop ( 72 . 172 ) is provided, the opening of the throttle valve ( 16 ), so that it can only be partially opened. Kraftrad nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, dass im Bereich der Drosselklappe (16) ein Drosselklappenanschlag (72, 172) und ein Vorsprung (78, 170) vorgesehen sind, die sich bei einer Bewegung der Drosselklappe (16) relativ zueinander bewegen und deren Abmessungen und relative Lage zueinander so ausgewählt ist, dass sie zusammenwirken und den Öffnungswinkel der Drosselklappe (16) auf einen vorgebbaren Wert begrenzen.Motorcycle according to claim 21, characterized in that in the region of the throttle valve ( 16 ) a throttle stop ( 72 . 172 ) and a lead ( 78 . 170 ) are provided, which during a movement of the throttle valve ( 16 ) relative to each other and whose dimensions and relative position to each other is selected so that they interact and the opening angle of the throttle valve ( 16 ) to a predefinable value. Kraftrad nach Anspruch 21 oder 22, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag (72) aus einem ortsfest montierten, stabilen Blech mit einer vorstehenden Nase (78) besteht und dass die Nase (78) in die Bewegungsbahn eines an der Drosselklappenwelle (56) befestigten Drosselklappenhebels (58), Vorsprungs, Nockens oder dergleichen eingreift, so dass sich die Drosselklappe (16) nur teilweise öffnen lässt.Motorcycle according to claim 21 or 22, characterized in that the throttle valve stop ( 72 ) of a fixed mounted, stable sheet metal with a protruding nose ( 78 ) and that the nose ( 78 ) in the trajectory of one of the throttle shaft ( 56 ) mounted throttle lever ( 58 ), Projection, cam or the like engages, so that the throttle ( 16 ) only partially open. Kraftrad nach Anspruch 21 bis 23, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag als Drehbuchse (172) ausgebildet ist, von deren Durchmesser der maximal mögliche Öffnungswinkel der Drosselklappe (16) abhängt.Motorcycle according to claim 21 to 23, characterized in that the throttle valve stop as rotary bushing ( 172 ) is formed, of whose diameter the maximum possible opening angle of the throttle valve ( 16 ) depends. Kraftrad nach Anspruch 21 bis 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Drosselklappe (16) über einen Seilzug (64) mit einem Gasdrehgriff in Verbindung steht und sich durch Betätigung des Gasdrehgriffs öffnen bzw. schließen lässt.Motorcycle according to claim 21 to 24, characterized in that the throttle valve ( 16 ) via a cable ( 64 ) is in communication with a throttle grip and can be opened or closed by pressing the throttle grip. Kraftrad nach einem der Ansprüche 21 bis 25, dadurch gekennzeichnet, dass der Drosselklappenanschlag (72) im Bereich der Befestigung (68, 70) des Außenmantels (66) eines zur Betätigung der Drosselklappe (16) vorgesehenen Seilzugs (64) befestigt ist.Motorcycle according to one of claims 21 to 25, characterized in that the throttle valve stop ( 72 ) in the area of attachment ( 68 . 70 ) of the outer jacket ( 66 ) one for actuating the throttle valve ( 16 ) cable ( 64 ) is attached. Kraftrad nach einem der Ansprüche 17 bis 26, dadurch gekennzeichnet, dass das Getriebe eine Variomatik (100) mit einer auf einer Antriebswelle (112) montierten axial verschiebbaren Kegelscheibe (118) und einer festsitzenden Kegelscheibe (126) enthält und dass der Drosselsatz einen Axialwegbegrenzer (128) enthält, welcher derart montiert ist, dass er die Annäherung der axial verschiebbaren Kegelscheibe (118) an die feststehende Kegelscheibe (126) begrenzt und damit das maximale Übersetzungsverhältnis der Variomatik (100) reduziert.Motorcycle according to one of claims 17 to 26, characterized in that the transmission has a variator ( 100 ) with one on a drive shaft ( 112 ) mounted axially displaceable cone pulley ( 118 ) and a fixed conical disk ( 126 ) and that the throttle set comprises an axial travel limiter ( 128 ), which is mounted so that it approximates the axially displaceable cone pulley ( 118 ) to the fixed cone pulley ( 126 ) and thus the maximum transmission ratio of the variator ( 100 ) reduced. Kraftrad nach einem der Ansprüche 17 bis 27, dadurch gekennzeichnet, dass das Getriebe eine Variomatik (100) mit einer auf einer Abtriebswelle (114) montierten axial verschiebbaren Kegelscheibe (132) und einer festsitzenden Kegelscheibe (130) enthält und dass der Drosselsatz einen Axialwegbegrenzer (150) enthält, welcher derart montiert ist, dass er eine Bewegung der axial verschiebbaren Kegelscheibe (132) von der feststehenden Kegelscheibe (130) weg begrenzt und damit das maximale Übersetzungsverhältnis der Variomatik (100) reduziert.Motorcycle according to one of claims 17 to 27, characterized in that the transmission has a variator ( 100 ) with one on an output shaft ( 114 ) mounted axially displaceable cone pulley ( 132 ) and a fixed conical disk ( 130 ) and that the throttle set comprises an axial travel limiter ( 150 ) which is mounted such that it detects a movement of the axially displaceable conical disk ( 132 ) from the fixed cone pulley ( 130 ) and thus the maximum transmission ratio of the variator ( 100 ) reduced. Kraftrad nach einem der Ansprüche 27 oder 28, dadurch gekennzeichnet, dass der Axialwegbegrenzer als Büchse (128, 150), insbesondere als rohrförmiges zylindrisches Bauteil, ausgebildet ist, welches konzentrisch zur Antriebswelle (112) bzw. zur Abtriebswelle (114) angeordnet ist.Motorcycle according to one of claims 27 or 28, characterized in that the Axialwegbegrenzer as a sleeve ( 128 . 150 ), in particular as a tubular cylindrical member, which is concentric with the drive shaft ( 112 ) or to the output shaft ( 114 ) is arranged. Kraftrad nach Anspruch 29, dadurch gekennzeichnet, dass eine koaxial zur Antriebswelle (112) bzw. zur Abtriebswelle (114) verlaufende Gleithülse (116) vorgesehen ist, auf welcher die axial verschiebbare Kegelscheibe (118, 132) verschiebbar angeordnet ist, und dass die Büchse (128, 150) axial verschiebbar von der Gleithülse (116) aufgenommen wird.Motorcycle according to claim 29, characterized in that a coaxial with the drive shaft ( 112 ) or to the output shaft ( 114 ) running sliding sleeve ( 116 ) is provided, on which the axially displaceable cone pulley ( 118 . 132 ) is slidably disposed, and that the sleeve ( 128 . 150 ) axially displaceable by the sliding sleeve ( 116 ) is recorded. Kraftrad nach einem der Ansprüche 27 bis 30, dadurch gekennzeichnet, dass die Variomatik (100) einen Variator mit einer axial verschiebbaren Wegkegelscheibe (118) und einer feststehenden Gegenplatte (120) enthält und dass an der Wegkegelscheibe (118) ein Bauteil (138) mit einem radial nach innen vorspringenden Kragen (137) derart montiert ist, dass sich der Kragen (137) auf der zur Wegkegelscheibe (118) abgewandten Seite der Gegenplatte (120) befindet und sich hier soweit radial nach innen erstreckt, dass er die radiale Außenkontur der Gegenplatte (120) einschließt und dass er bei Erreichen eines vorgebbaren axialen Hubs der Wegkegelscheibe (118) gegen die feststehende Gegenplatte (120) des Variators stößt und damit als Axialwegbegrenzer wirkt.Motorcycle according to one of claims 27 to 30, characterized in that the variator ( 100 ) a variator with an axially movable Wegkegelscheibe ( 118 ) and a fixed counter-plate ( 120 ) and that at the Wegkegelscheibe ( 118 ) a component ( 138 ) with a radially inwardly projecting collar ( 137 ) is mounted such that the collar ( 137 ) on the to the Wegkegelscheibe ( 118 ) facing away from the counter-plate ( 120 ) and extends so far radially inward here, that he the radial outer contour of the counter-plate ( 120 ) and that when it reaches a predetermined axial stroke of the Wegkegelscheibe ( 118 ) against the fixed counter plate ( 120 ) of the variator abuts and thus acts as Axialwegbegrenzer. Kraftrad nach einem der Ansprüche 17 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass ein die Ansaugblende (44) aufnehmender Verbindungsflansch (52) und/oder eine Befestigung des Drosselklappenanschlags (72) und/oder ein als Axialwegbegrenzer ausgebildetes Deckelbauteils (138) und/oder das Übersetzungsgetriebe, insbesondere die Variomatik (100), durch einen Klebstoffs, insbesondere einen Gewindeklebstoff, gegen Demontage gesichert sind.Motorcycle according to one of claims 17 to 31, characterized in that the suction diaphragm ( 44 ) receiving connecting flange ( 52 ) and / or attachment of the throttle stop ( 72 ) and / or designed as Axialwegbegrenzer cover component ( 138 ) and / or the transmission gear, in particular the variator ( 100 ), secured by an adhesive, in particular a threaded adhesive, against disassembly.
DE200710053211 2007-11-06 2007-11-06 Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened Withdrawn DE102007053211A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710053211 DE102007053211A1 (en) 2007-11-06 2007-11-06 Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710053211 DE102007053211A1 (en) 2007-11-06 2007-11-06 Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102007053211A1 true DE102007053211A1 (en) 2009-05-07

Family

ID=40514460

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200710053211 Withdrawn DE102007053211A1 (en) 2007-11-06 2007-11-06 Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102007053211A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017206642A1 (en) * 2017-04-20 2018-10-25 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Exhaust flap for an exhaust system of a motor vehicle, control unit for such an exhaust flap, and method for operating such an exhaust flap
CN110925102A (en) * 2019-12-12 2020-03-27 北京中航智科技有限公司 Double-throttle valve operating device of engine

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3490359T1 (en) 1983-08-05 1985-09-19 Orbital Engine Co. Pty. Ltd., Balcatta Method and device for fuel injection
DE69318012T2 (en) 1992-02-11 1998-09-24 Orbital Engine Co. (Australia) Pty. Ltd., Balcatta, Westaustralien AIR / FUEL RATIO CONTROL
DE3732259C2 (en) 1986-09-23 2001-08-09 Orbital Eng Pty Method and device for injecting fuel into an internal combustion engine
DE10123609A1 (en) 2000-06-30 2002-01-17 Ford Global Tech Inc Fuel control system
DE10330980A1 (en) 2003-07-09 2005-01-27 Giesecke & Devrient Gmbh System for engine control
DE102006026951A1 (en) 2005-06-14 2006-12-28 Honda Motor Co., Ltd. Transmission for e.g. motorcycle, has control unit determining shift position value based on inclination of gear shift pedal obtained from potentio-sensor and outputting shift position value to preset speed change coping unit
DE102006044290A1 (en) 2005-11-21 2007-05-24 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Internal combustion engine control system for motor vehicle, has control module to selectively inhibit revolution per minute based idle engine speed control, if throttle is closed and engine is idling while cruise control is active
DE60127769T2 (en) 2000-07-05 2007-08-16 Yamaha Hatsudoki K.K., Iwata Motorcycle, especially scooters

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3490359T1 (en) 1983-08-05 1985-09-19 Orbital Engine Co. Pty. Ltd., Balcatta Method and device for fuel injection
DE3732259C2 (en) 1986-09-23 2001-08-09 Orbital Eng Pty Method and device for injecting fuel into an internal combustion engine
DE69318012T2 (en) 1992-02-11 1998-09-24 Orbital Engine Co. (Australia) Pty. Ltd., Balcatta, Westaustralien AIR / FUEL RATIO CONTROL
DE10123609A1 (en) 2000-06-30 2002-01-17 Ford Global Tech Inc Fuel control system
DE60127769T2 (en) 2000-07-05 2007-08-16 Yamaha Hatsudoki K.K., Iwata Motorcycle, especially scooters
DE10330980A1 (en) 2003-07-09 2005-01-27 Giesecke & Devrient Gmbh System for engine control
DE102006026951A1 (en) 2005-06-14 2006-12-28 Honda Motor Co., Ltd. Transmission for e.g. motorcycle, has control unit determining shift position value based on inclination of gear shift pedal obtained from potentio-sensor and outputting shift position value to preset speed change coping unit
DE102006044290A1 (en) 2005-11-21 2007-05-24 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Internal combustion engine control system for motor vehicle, has control module to selectively inhibit revolution per minute based idle engine speed control, if throttle is closed and engine is idling while cruise control is active

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017206642A1 (en) * 2017-04-20 2018-10-25 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Exhaust flap for an exhaust system of a motor vehicle, control unit for such an exhaust flap, and method for operating such an exhaust flap
US11401848B2 (en) 2017-04-20 2022-08-02 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Exhaust flap for an exhaust system of a motor vehicle, controller for such an exhaust flap, and method for operating such an exhaust flap
CN110925102A (en) * 2019-12-12 2020-03-27 北京中航智科技有限公司 Double-throttle valve operating device of engine

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3040201C2 (en) Inlet system with throttling devices
DE102008052846C5 (en) Exhaust flap drive for a motor vehicle and the use of such exhaust valve drive
DE69328453T2 (en) Charging device for an internal combustion engine
DE102005028372B4 (en) Actuator for an actuator
DE102007000346A1 (en) Throttle control unit
DE4329522A1 (en) Throttle device
DE102007032526A1 (en) Carburettor and method for its operation
DE102017128180A1 (en) Condensate dispersion arrangement
EP2679357B1 (en) Work device
DE3232962C2 (en)
DE4316900C2 (en) Speed variator
WO1991019918A1 (en) Drive device
DE102007053211A1 (en) Throttle set for reducing speed and/or performance of e.g. motorcycle or scooter, has throttle valve stop mountable in area of internal combustion engine, and throttle valve limiting opening of valve stop such that opening is opened
EP1328715B1 (en) Throttle-valve
DE69702707T2 (en) AIR EXHAUST EXCHANGE SYSTEM FOR A TWO-STROKE COMBUSTION ENGINE
EP1328743B1 (en) Throttle-valve assembly
DE2657794A1 (en) IC engine supercharged system - in which exhaust gas is by=passed at predetermined pressure by air cooled valve
DE102011078466A1 (en) engine system
DE3809910C2 (en) Device for influencing the performance of internal combustion engines
DE112016004599T5 (en) Charge forming device with bleed control valve
DE4140855C2 (en) Automatic starter flap
DE3046624A1 (en) MIXING PICTURES FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
DE864782C (en) Regulator for fuel injection engines
DE202011001769U1 (en) Air supply device for internal combustion engines
DE102016201592B4 (en) Positive-acting coupling device of an accessory drive

Legal Events

Date Code Title Description
R005 Application deemed withdrawn due to failure to request examination
R005 Application deemed withdrawn due to failure to request examination

Effective date: 20141107