Gebiet der
Erfindung Territory of
invention
Die
vorliegende Erfindung betrifft einen Temperaturfühler, welcher als temperaturempfindliches
Element einen aus einem Halbleiter, beispielsweise einem Metalloxid,
gebildeten Thermistor, einen Metallwiderstand oder dergleichen aufweist,
der in einer Metallabdeckung oder einem Metallrohr untergebracht
ist.The
The present invention relates to a temperature sensor which is temperature sensitive
Element one of a semiconductor, for example a metal oxide,
formed thermistor, a metal resistor or the like,
housed in a metal cover or a metal tube
is.
Ein
herkömmlich
bekannter Temperaturfühler
umfasst ein Mantelelement, welches Metallkerndrähte isoliert und hält, die
an ihren vorderen Enden mit einem temperaturempfindlichen Element
und an ihren hinteren Enden mit entsprechenden Anschlussleitungen
zum Anschluss an einem externen Schaltkreis verbunden sind; eine
Metallabdeckung, die an ihrem Umfang mit dem Mantelelement verbunden
ist, während
sie das temperaturempfindliche Element darin aufnimmt; und ein Befestigungselement,
welches das Mantelelement mit der Metallabdeckung und einem vorderen
Endteil des Mantelelements, der gegenüber dessen Außenfläche freiliegt,
hält, und
welches einen Aufnahmesitz aufweist, der so ausgelegt ist, dass
er an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt (Patentschrift 1 (4)
und Patentschrift 2 (1)).A conventionally known temperature sensor comprises a jacket member which insulates and retains metal core wires connected at their front ends to a temperature sensitive element and at their rear ends to respective leads for connection to an external circuit; a metal cover, which is connected at its periphery with the jacket member while receiving the temperature-sensitive element therein; and a fastener holding the cover member with the metal cover and a front end portion of the cover member exposed to the outer surface thereof, and having a receiving seat adapted to abut against a sensor-receiving seat (Patent Literature 1). 4 ) and Patent Document 2 ( 1 )).
Ein
anderer bekannter Temperaturfühler
umfasst ein sich in Längsrichtung
erstreckendes Metallrohr mit einem geschlossenen vorderen Ende;
ein temperaturempfindliches Element, das in dem Metallrohr unterbracht
ist und eine elektrische Eigenschaft aufweist, die sich temperaturabhängig ändert; und
ein Befestigungselement, das das Metallrohr trägt, wobei ein vorderer Endteil
des Metallrohrs gegenüber
dessen Außenfläche freiliegt,
und das einen Aufnahmesitz aufweist, der so ausgelegt ist, dass
er an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt (Patentschrift 1 (1 und 2)).Another known temperature sensor comprises a longitudinally extending metal tube with a closed front end; a temperature-sensitive element located in the metal tube and having an electrical property that varies with temperature; and a fastener supporting the metal pipe, a front end portion of the metal pipe being exposed to the outer surface thereof, and having a receiving seat adapted to abut a sensor-receiving seat (Patent Document 1 (Patent Document 1)). 1 and 2 )).
Diese
Temperaturfühler
dienen zum Detektieren der Temperatur eines Messobjekts (Abgas oder
dergleichen) in einer starken Vibrationen ausgesetzten Umgebung,
beispielsweise dem Inneren eines Kraftfahrzeugkatalysators, eines
Kraftfahrzeugauspuffrohrs oder dergleichen.
[Patentschrift
1] Offengelegte japanische Patentanmeldung (kokai) Nr. 2002-350239
[Patentschrift
2] Offengelegte japanische Patentanmeldung (kokai) Nr. 2000-162051These temperature sensors are for detecting the temperature of a measurement object (exhaust gas or the like) in a high vibration environment such as the interior of an automotive catalytic converter, a vehicle exhaust pipe, or the like.
[Patent Document 1] Japanese Patent Application Laid-Open (kokai) No. 2002-350239
[Patent Document 2] Japanese Patent Application Laid-Open (kokai) No. 2000-162051
Durch die
Erfindung zu lösende
ProblemeBy the
Invention to be solved
issues
In
dem Fall, da aber die Resonanzfrequenzen (primäre Resonanzfrequenzen) der
oben erwähnten herkömmlichen
Temperaturfühler
ein Frequenzband von Vibrationen überlappen, die in einer Umgebung
erzeugt werden, in der die Temperaturfühler eingebaut sind, besteht
das Risiko eines Drahtbruchs oder der Unterbrechung eines elektrischen
Wegs in dem Temperaturfühler,
des Bruchs des Mantelelements oder des Metallrohrs oder eines ähnlichen
Problems.In
In the case, but since the resonance frequencies (primary resonance frequencies) of the
above-mentioned conventional
temperature sensor
A frequency band of vibrations overlap in an environment
be created, in which the temperature sensors are installed, consists
the risk of a wire break or the interruption of an electrical
Way in the temperature sensor,
the fracture of the shell element or the metal tube or the like
Problem.
Insbesondere
wenn eine vorstehende Länge
eines vorderen Endes, gemessen in Längsrichtung zwischen dem Aufnahmesitz
des Befestigungselements und dem vorderen Ende der Metallabdeckung,
lang ist, ist es höchst
wahrscheinlich, dass die Resonanzfrequenz eines Fühlers ein
Frequenzband von Vibrationen überlappt,
die in einer Umgebung erzeugt werden, in der der Fühler eingebaut
ist.Especially
if a protruding length
a front end, measured in the longitudinal direction between the receiving seat
the fastening element and the front end of the metal cover,
is long, it is supreme
probably, that the resonant frequency of a probe is on
Frequency band of vibrations overlaps,
which are produced in an environment in which the sensor is installed
is.
Eine
denkbare Abhilfe ist zum Beispiel das Verkürzen der Längsabstands zwischen dem Aufnahmesitz des
Befestigungselements des Temperaturfühlers und dem vorderen Ende
der Metallabdeckung (oder des Metallrohrs) (vorstehende Länge des
vorderen Endes).A
conceivable remedy is for example the shortening of the longitudinal distance between the receiving seat of the
Fastener of the temperature sensor and the front end
the metal cover (or the metal pipe) (projecting length of the
front end).
In
machen Umgebungen, in der ein Fühler
eingebaut ist, besteht aber ein großer Abstand zwischen einer
Temperatur detektierenden Position und einem Fühler-Aufnahmesitz, an dem der
Aufnahmesitz des Fühlers
anliegt. Bei Einsatz in einer solchen Umgebung ist das Verkürzen der
vorstehenden Länge
des vorderen Endes beschränkt,
so dass die Erfordernis besteht, einen Drahtbruch oder ein anderes
Brechen aufgrund von Resonanz zu verhindern.In
make environments in which a feeler
is installed, but there is a large distance between one
Temperature detecting position and a sensor-receiving seat on which the
Recording seat of the probe
is applied. When used in such an environment, the shortening of the
protruding length
limited to the front end,
so there is a need, a wire break or another
Breaking due to prevent resonance.
ZUSAMMENFASSENDE
BESCHREIBUNG DER ERFINDUNGSUMMARY
DESCRIPTION OF THE INVENTION
Die
vorliegende Erfindung wurde im Hinblick auf die obigen Probleme
verwirklicht, und daher besteht eine Aufgabe der Erfindung darin,
einen Temperaturfühler
an die Hand zu geben, welcher dafür ausgelegt ist, die Temperatur
eines Messobjekts in einer Umgebung zu detektieren, die starken
Vibrationen ausgesetzt ist, zum Beispiel einem Auspuff- oder Saugrohr eines
Verbrennungsmotors, einem Wasserstoffrohr eines Brennstoffzellen-Fahrzeugs
oder dergleichen, und welcher frei von Drahtbruch oder anderem Bruch
aufgrund von Resonanz ist, selbst wenn zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperatur detektierenden Position ein langer Abstand
ist.The present invention has been accomplished in view of the above problems, and therefore exists An object of the invention is to provide a temperature sensor which is designed to detect the temperature of a test object in an environment which is exposed to strong vibrations, for example an exhaust pipe of an internal combustion engine, a hydrogen pipe of a fuel cell. Vehicle or the like, and which is free from wire breakage or other breakage due to resonance even if there is a long distance between a sensor receiving seat and a temperature detecting position.
In
einer ersten Ausgestaltung (1) wurden die obigen erfindungsgemäßen Aufgaben
durch Vorsehen eines Temperaturfühlers
verwirklicht, welcher umfasst: ein temperaturempfindliches Element
mit einer elektrischen Eigenschaft, die sich temperaturabhängig ändert; ein
Mantelelement mit einem Metallkerndraht, welcher an einem vorderen
Ende desselben mit dem temperaturempfindlichen Element und an einem
hinteren Ende desselben mit einer Anschlussleitung zur Verbindung
mit einem externen Schaltkreis verbunden ist; eine das temperaturempfindliche
Element darin aufnehmende Metallabdeckung, welche mit einem vorderen
Endteil des Mantelelements verbunden ist; ein Befestigungselement
mit einem Lagerungsteil, welcher das Mantelelement lagert, und einem
Aufnahmesitz, welcher so ausgelegt ist, dass er direkt oder indirekt über ein
anderes Element an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt; einen Verbindungsteil mit einem Außendurchmesser kleiner als ein
maximaler Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes, welcher mit einem Teil des Befestigungselements
verbunden ist, der sich näher
zur Metallabdeckung als zum Lagerungsteil und dem Aufnahmesitz befindet;
und einen vibrationsfesten Verstärkungsteil,
welcher einen Außendurchmesser
größer als
ein maximaler Außendurchmesser
des Verbindungsteils und kleiner als der maximale Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes aufweist und einen Teil des zwischen dem Aufnahmesitz
und dem Verbindungsteil angeordneten Mantelelements umgibt, wobei
eine vorstehende Länge
des vorderen Endes gemessen zwischen dem Aufnahmesitz des Befestigungselements
und einem vorderen Ende der Metallabdeckung 20 mm oder mehr beträgt.In
A first embodiment (1) has been achieved the above objects according to the invention
by providing a temperature sensor
realized, which comprises: a temperature-sensitive element
with an electrical property that varies with temperature; one
Sheath element with a metal core wire, which at a front
End of the same with the temperature-sensitive element and on one
rear end of the same with a connecting line to the connection
connected to an external circuit; a temperature sensitive one
Element therein receiving metal cover, which with a front
End part of the jacket element is connected; a fastener
with a storage part, which supports the shell element, and a
Pick-up seat, which is designed so that it directly or indirectly via a
other element on a feeler seat
bears; a connecting part with an outer diameter smaller than a
maximum outside diameter
the receiving seat, which with a part of the fastener
connected, closer
to the metal cover as the storage part and the receiving seat is located;
and a vibration-proof reinforcing member,
which has an outer diameter
greater than
a maximum outer diameter
of the connecting part and smaller than the maximum outer diameter
of the receiving seat and a part of the between the receiving seat
and the connecting part arranged jacket element surrounds, wherein
a protruding length
the front end measured between the receiving seat of the fastener
and a front end of the metal cover is 20 mm or more.
Da
der erfindungsgemäße Temperaturfühler gemessen
zwischen dem Aufnahmesitz und dem vorderen Ende der Metallabdeckung
eine lange vorstehende Länge
des vorderen Endes von 20 mm oder mehr aufweist, kann der Temperaturfühler in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen langen Abstand zwischen
dem Fühler-Aufnahmesitz und
der Temperaturdetektionsposition mit sich bringt.There
the temperature sensor according to the invention measured
between the receiving seat and the front end of the metal cover
a long protruding length
of the front end of 20 mm or more, the temperature sensor may be in
an environment that has a long distance between
the bulb receptacle seat and
the temperature detection position brings with it.
Da
das Befestigungselement des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers einen
zwischen dem Aufnahmesitz und dem Verbindungsteil angeordneten vibrationsfesten
Verstärkungsteil
aufweist, kann im Gegensatz zu einem Befestigungselement ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
das Befestigungselement einen in Längsrichtung langen Teil des
Mantelelements umgeben.There
the fastener of the temperature sensor according to the invention a
arranged vibration-resistant between the receiving seat and the connecting part
reinforcing part
can, unlike a fastener without vibration resistant
reinforcing part
the fastener has a longitudinally long part of the
Surrounding jacket element.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
einen Außendurchmesser
aufweist, der größer als
der maximale Außendurchmesser
des Verbindungsteils ist, weist der vibrationsfeste Verstärkungsteil
eine größere Wandstärke als
der Verbindungsteil auf und verfügt
dadurch über
größere Festigkeit.
Dadurch weist das Befestigungselement mit dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
zwischen dem Aufnahmesitz und dem Verbindungsteil eine Gesamtfestigkeit
auf, die größer ist
als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ohne Verwendung eines
vibrationsfesten Verstärkungsteils
ein Verbindungsteil lediglich in Längsrichtung gestreckt ist,
so dass das Befestigungselement das Mantelelement gegenüber Vibrationen
besser festhalten kann. Im Gegensatz zu einem Temperaturfühler, dessen
Befestigungselement keinen vibrationsfesten Verstärkungsteil
aufweist, hat der erfindungsgemäße Temperaturfühler dementsprechend
eine verbesserte Vibrationsfestigkeit und weist eine Verschiebung
der Resonanzfrequenz auf; d.h. die Resonanzfrequenz des Temperaturfühlers kann
innerhalb eines Frequenzbands eingestellt werden, das sich von dem
mit Vibrationen unterscheidet, die in einer Einbauumgebung des Temperaturfühlers erzeugt
werden.There
the vibration-proof reinforcement part
an outer diameter
that is larger than
the maximum outside diameter
is the connecting part, has the vibration-proof reinforcing member
a larger wall thickness than
the connecting part and has
through
greater strength.
As a result, the fastening element with the vibration-resistant reinforcing member
between the receiving seat and the connecting part a total strength
on, which is bigger
than that of a fastener without a vibration-proof reinforcing member
or a fastener in which without using a
vibration-resistant reinforcing part
a connecting part is stretched only in the longitudinal direction,
so that the fastener the jacket element against vibrations
can hold on better. Unlike a temperature sensor whose
Fastening element no vibration-resistant reinforcement part
has, the temperature sensor according to the invention accordingly
an improved vibration resistance and has a shift
the resonance frequency; i.e. the resonant frequency of the temperature sensor can
be set within a frequency band different from the
with vibrations generated in a mounting environment of the temperature sensor
become.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
einen Außendurchmesser
hat, der kleiner als der maximale Außendurchmesser des Aufnahmesitzes
ist, beeinträchtigt
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
nicht den Fühler-Aufnahmesitz, wenn
der Temperaturfühler
auf einen Fühler-Aufnahmesitz gesetzt
werden soll.There
the vibration-proof reinforcement part
an outer diameter
which is smaller than the maximum outside diameter of the receiving seat
is impaired
the vibration-proof reinforcement part
not the bulb-seat, if
the temperature sensor
put on a feeler seat
shall be.
Selbst
bei Anwendungen ähnlich
solchen, die einen herkömmlichen
Temperaturfühler
ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
verwenden, kann der erfindungsgemäße Temperaturfühler mit
einem vibrationsfesten Verstärkungsteil
so eingestellt werden, dass der Aufnahmesitz des Befestigungselements
wie bei einem herkömmlichen
Temperaturfühler
an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt. Daher kann die Position des temperaturempfindlichen Elements
bei eingebautem Temperaturfühler
bezüglich
des Aufnahmesitzes des Befestigungselements wie bei einem herkömmlichen
Temperaturfühler
ermittelt werden.Even
similar in applications
those that are conventional
temperature sensor
without vibration-proof reinforcement
use, the temperature sensor according to the invention can
a vibration-proof reinforcing member
be adjusted so that the receiving seat of the fastener
like a conventional one
temperature sensor
at a bulb seat
is applied. Therefore, the position of the temperature-sensitive element
with built-in temperature sensor
in terms of
the receiving seat of the fastener as in a conventional
temperature sensor
be determined.
Da
die Resonanzfrequenz des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem mit
Vibrationen unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden,
in der der Temperaturfühler
eingebaut ist, kann der Temperaturfühler, selbst bei Verwendung
in einer Umgebung, welche einen großen Abstand zwischen dem Fühler-Aufnahmesitz
und der Temperaturdetektionsposition mit sich bringt, frei von durch
Resonanz verursachtem Draht- oder Mantelelementbruch sein.Since the resonant frequency of the temperature sensor according to the invention within a frequency Bands can be adjusted, which differs from that with vibrations that are generated in an environment in which the temperature sensor is installed, the temperature sensor, even when used in an environment that a large distance between the sensor-receiving seat and the temperature detection position entails free of resonance caused wire or sheath element breakage.
Das
Mittel für
das Miteinanderverbinden des Mantelelements und des Verbindungsteils
des Befestigungselements unterliegt keiner bestimmten Beschränkung. Beispiele
für brauchbare
Verbindungsmittel umfassen Crimpen, Laserschweißen, Plasmaschweißen, Argonbogenschweißen, Elektronenstrahlschweißen und
Hartlöten.The
Funds for
the interconnection of the shell element and the connecting part
the fastener is not subject to any particular restriction. Examples
for usable
Connecting means include crimping, laser welding, plasma welding, argon arc welding, electron beam welding and
Brazing.
Der
maximale Außendurchmesser
des Verbindungsteils wird durch den Durchmesser eines größten Kreises
festgelegt, der eine maximale Querschnittgeometrie des Verbindungsteils
senkrecht zur Längsrichtung umschreibt.
Der maximale Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes wird durch den Durchmesser eines größten Kreises
festgelegt, der eine maximale Querschnittgeometrie des Aufnahmesitzes
senkrecht zur Längsrichtung
umschreibt.Of the
maximum outside diameter
of the connecting part is determined by the diameter of a largest circle
set the maximum cross-sectional geometry of the connector
circumscribes perpendicular to the longitudinal direction.
The maximum outside diameter
of the receiving seat is determined by the diameter of a largest circle
set the maximum cross-sectional geometry of the receiving seat
perpendicular to the longitudinal direction
rewrites.
In
einer bevorzugten Ausführung
(2) des oben beschriebenen Temperaturfühlers (1) beträgt die längsgerichtete
(axiale) Länge
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
20% bis 60% der vorstehenden Länge
des vorderen Endes.In
a preferred embodiment
(2) of the above described temperature sensor (1) is the longitudinal one
(axial) length
the vibration-proof reinforcement part
20% to 60% of the protruding length
the front end.
Durch
Ausbilden des vibrationsfesten Verstärkungsteils, so dass dessen
Länge in
Längsrichtung
20% oder mehr der vorstehenden Länge
des vorderen Endes beträgt,
wird die Festigkeit des Befestigungselements zuverlässig verbessert,
so dass das Befestigungselement das Mantelelement gegenüber Vibrationen
besser festhalten kann. Ein Temperaturfühler mit einem solchen vibrationsfesten
Verstärkungsteil
kann so hergestellt werden, dass er zuverlässig eine Resonanzfrequenz
aufweist, die sich von der eines Temperaturfühlers ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
unterscheidet.By
Forming the vibration-proof reinforcing member, so that its
Length in
longitudinal direction
20% or more of the protruding length
of the front end,
the strength of the fastener is reliably improved,
so that the fastener the jacket element against vibrations
can hold on better. A temperature sensor with such a vibration resistant
reinforcing part
can be made to reliably resonate frequency
which is different from that of a temperature sensor without vibration
reinforcing part
different.
Durch
Ausbilden des vibrationsfesten Verstärkungsteils, so dass seine
Länge in
Längsrichtung
60% oder weniger der vorstehenden Länge des vorderen Endes beträgt, wird
ein Verkürzen
des Abstands zwischen dem Befestigungselement und dem temperaturempfindlichen
Element vermieden, wodurch eine Zunahme der Wärmekapazität eines Teils des Temperaturfühlers, der
sich in der Nähe
des temperaturempfindlichen Elements befindet, vermieden wird. Selbst
wenn sich die Temperatur eines Messobjekts abrupt ändert, folgt
dementsprechend eine Temperaturänderung
des temperaturempfindlichen Elements ohne lange Verzögerung der des
Messobjekts, wodurch eine beeinträchtigte Reaktion des Temperaturfühlers verhindert
wird.By
Forming the vibration-proof reinforcement part, so that its
Length in
longitudinal direction
60% or less of the protruding length of the front end is
a shortening
the distance between the fastener and the temperature-sensitive
Element, whereby an increase in the heat capacity of a part of the temperature sensor, the
close by
the temperature-sensitive element is avoided. Even
when the temperature of a DUT changes abruptly, follows
accordingly a temperature change
of the temperature sensitive element without long delay of the
DUT, which prevents an impaired response of the temperature sensor
becomes.
Da
die Resonanzfrequenz des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem der
Vibrationen unterscheidet; die in einer Umgebung erzeugt werden,
in der der Temperaturfühler
eingebaut ist, kann der Temperaturfühler frei von durch Resonanz verursachtem
Draht- oder Mantelelementbruch sein und eine beeinträchtigte
Reaktion auf eine Temperaturänderung
eines Messobjekts kann verhindert werden, wodurch eine Abnahme der
Detektionsgenauigkeit des Temperaturfühlers verhindert wird.There
the resonance frequency of the temperature sensor according to the invention within
a frequency band can be set, which differs from that of the
Differentiates vibrations; which are generated in an environment
in the temperature sensor
is installed, the temperature sensor can be free of resonance caused
Wire or sheath element breakage and impaired
Reaction to a temperature change
a measuring object can be prevented, causing a decrease in the
Detection accuracy of the temperature sensor is prevented.
Vorzugsweise
wird die Gesamtlänge
in Längsrichtung
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Verbindungsteils auf 70% oder weniger der vorstehenden Länge des
vorderen Endes eingestellt, um zuverlässig eine Zunahme der Wärmekapazität eines
Teils des Temperaturfühlers
zu vermeiden, der sich in der Nähe des
temperaturempfindlichen Elements befindet, während die Länge des vibrationsfesten Verstärkungsteils
in Längsrichtung
auf 20% bis 60% der vorstehenden Länge des vorderen Endes gesetzt
wird.Preferably
becomes the total length
longitudinal
the vibration-proof reinforcement part
and the connecting part to 70% or less of the protruding length of
adjusted to the front end to reliably increase the heat capacity of a
Part of the temperature sensor
avoid being near the
temperature-sensitive element, while the length of the vibration-proof reinforcing member
longitudinal
set to 20% to 60% of the protruding length of the front end
becomes.
In
einer noch weiteren bevorzugten Ausführung (3) des oben beschriebenen
Temperaturfühlers
(1) liegt die Differenz zwischen dem Außendurchmesser eines Teils
des Mantelelements, der von dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
umgeben ist, und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
bei 0 mm bis 0,3 mm.In
a still further preferred embodiment (3) of the above-described
temperature sensor
(1) is the difference between the outer diameter of a part
of the jacket element, that of the vibration-proof reinforcement part
is surrounded, and the inner diameter of the vibration-proof reinforcing member
at 0 mm to 0.3 mm.
Durch
Festlegen der Differenz zwischen dem Außendurchmesser des Mantelelements
und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
bei mindestens 0,3 mm oder weniger kann das Befestigungselement
den Bewegungsbereich eines Teils des Mantelelements, der von dem
vibrationsfesten Verstärkungsteil
umgeben ist, beschränken.
Dadurch kann der Temperaturfühler
mit einem solchen vibrationsfesten Verstärkungsteil eine Resonanzfrequenz
aufweisen, die sich von der eines Temperaturfühlers ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
unterscheidet.By
Determining the difference between the outer diameter of the jacket element
and the inner diameter of the vibration proof reinforcing member
at least 0.3 mm or less may be the fastener
the range of movement of a part of the shell element, of the
vibration-resistant reinforcement part
surrounded, restrict.
This allows the temperature sensor
With such a vibration-proof reinforcing member, a resonance frequency
which differ from that of a temperature sensor without vibration
reinforcing part
different.
Insbesondere
wenn die Differenz zwischen dem Außendurchmesser des Mantelelements
und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
0 mm beträgt,
liegen die innere Umfangsfläche
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und die äußere Umfangsfläche des
Mantelelements aneinander an. Dementsprechend kann das Befestigungselement
die Bewegung des Mantelelements nicht nur an dem Verbindungsteil,
sondern auch an dem vibrationsfesten Verstärkungsteil beschränken, so
dass das Befestigungselement das Mantelelement zuverlässig halten
kann.Especially
when the difference between the outer diameter of the shell element
and the inner diameter of the vibration proof reinforcing member
0 mm,
lie the inner peripheral surface
the vibration-proof reinforcement part
and the outer peripheral surface of the
Sheath element to each other. Accordingly, the fastener
the movement of the jacket element not only at the connecting part,
but also on the vibration-resistant reinforcing part restrict, so
that the fastening element reliably hold the jacket element
can.
In
einer noch weiteren bevorzugten Ausführung (4) des oben beschriebenen
Temperaturfühlers
(1) sind der Verbindungsteil und der vibrationsfeste Verstärkungsteil
integral mit dem Befestigungsteil ausgebildet.In
a still further preferred embodiment (4) of the above-described
temperature sensor
(1) are the connection part and the vibration proof reinforcement part
formed integrally with the fastening part.
Im
Gegensatz zu einer Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten
Verstärkungsteils
und des Befestigungselements als separate Elemente kann die integrale
Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Befestigungselements die Kosten für die Ausbildungsarbeit senken.in the
Contrary to a design of the connecting part, the vibration-resistant
reinforcing part
and the fastener as separate elements may be the integral
Formation of the connecting part, the vibration-proof reinforcing member
and the fastener reduce the cost of training work.
Im
Gegensatz zu einer Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten
Verstärkungsteils
und des Befestigungselements als separate Elemente und dann deren
Miteinanderverbinden kann die integrale Ausbildung des Verbindungsteils,
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Befestigungselements eine gute Festigkeit bezüglich der
Verbindung zwischen dem Befestigungselement und dem vibrationsfesten
Verstärkungsteil
und der Verbindung zwischen dem Verbindungsteil und dem vibrationsfesten
Verstärkungsteil wahren.in the
Contrary to a design of the connecting part, the vibration-resistant
reinforcing part
and the fastener as separate elements and then their
Joining together can be the integral design of the connecting part,
the vibration-proof reinforcement part
and the fastener a good strength with respect to
Connection between the fastener and the vibration resistant
reinforcing part
and the connection between the connecting part and the vibration-resistant
Preserve reinforcement part.
In
einer zweiten Ausgestaltung (5) wird die obige erfindungsgemäße Aufgabe
durch Vorsehen eines Temperaturfühlers
verwirklicht, welcher umfasst: ein sich axial erstreckendes Metallrohr;
ein in einem vorderen Endteil des Metallrohrs untergebrachtes temperaturempfindliches
Element mit einer elektrischen Eigenschaft, die sich temperaturabhängig ändert; ein
Befestigungselement mit einem Lagerungsteil, welcher das Metallrohr lagert,
und einen Aufnahmesitz, welcher so ausgelegt ist, dass er direkt
oder indirekt über
ein anderes Element an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt; einen Verbindungsteil mit einem Außendurchmesser kleiner als
ein maximaler Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes, welcher mit einem Teil des Metallrohrs verbunden
ist, der sich bezogen auf den Aufnahmesitz an einer Seite hin zu
einem vorderen Ende des Temperaturfühlers befindet; und einen vibrationsfesten
Verstärkungsteil,
welcher einen Außendurchmesser
größer als
ein maximaler Außendurchmesser
des Verbindungsteils und kleiner als der maximale Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes aufweist und einen Teil des zwischen dem Aufnahmesitz
und dem Verbindungsteil angeordneten Metallrohrs umgibt, wobei eine
vorstehende Länge
des vorderen Endes gemessen zwischen dem Aufnahmesitz des Befestigungselements
und einem vorderen Ende des Metallrohrs 20 mm oder mehr beträgt.In
a second embodiment (5) is the above object of the invention
by providing a temperature sensor
which comprises: an axially extending metal tube;
a temperature-sensitive one accommodated in a front end part of the metal pipe
Element with an electrical property that varies with temperature; one
Fastening element with a bearing part which supports the metal tube,
and a receiving seat, which is designed so that it directly
or indirectly via
another element on a feeler seat
bears; a connecting part with an outer diameter smaller than
a maximum outer diameter
the receiving seat, which is connected to a part of the metal tube
is, with respect to the receiving seat on one side towards
a front end of the temperature sensor is located; and a vibration resistant
Reinforcing part,
which has an outer diameter
greater than
a maximum outer diameter
of the connecting part and smaller than the maximum outer diameter
of the receiving seat and a part of the between the receiving seat
and the connecting part arranged metal tube surrounds, wherein a
protruding length
the front end measured between the receiving seat of the fastener
and a front end of the metal pipe is 20 mm or more.
Da
der Temperaturfühler
der obigen Ausgestaltung (5) der vorliegenden Erfindung gemessen
zwischen dem Aufnahmesitz und dem vorderen Ende des Metallrohrs
eine lange vorstehende Länge
des vorderen Endes von 20 mm oder mehr aufweist, kann der Temperaturfühler in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen langen Abstand zwischen
dem Fühler-Aufnahmesitz
und der Temperaturdetektionsposition mit sich bringt.There
the temperature sensor
of the above embodiment (5) of the present invention
between the receiving seat and the front end of the metal tube
a long protruding length
of the front end of 20 mm or more, the temperature sensor may be in
an environment that has a long distance between
the probe-seat
and the temperature detection position brings with it.
Da
das Befestigungselement des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers einen
zwischen dem Aufnahmesitz und dem Verbindungsteil angeordneten vibrationsfesten
Verstärkungsteil
aufweist, kann im Gegensatz zu einem Befestigungselement ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
das Befestigungselement einen in Längsrichtung langen Teil des
Metallrohrs umgeben.There
the fastener of the temperature sensor according to the invention a
arranged vibration-resistant between the receiving seat and the connecting part
reinforcing part
can, unlike a fastener without vibration resistant
reinforcing part
the fastener has a longitudinally long part of the
Surrounded by metal tube.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
einen Außendurchmesser
aufweist, der größer als
der maximale Außendurchmesser
des Verbindungsteils ist, weist der vibrationsfeste Verstärkungsteil
eine größere Wandstärke als
der Verbindungsteil auf und verfügt
dadurch über
größere Festigkeit.
Dadurch weist das Befestigungselement mit dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
zwischen dem Aufnahmesitz und dem Verbindungsteil eine Gesamtfestigkeit
auf, die höher
ist als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ein Verbindungsteil
ohne Verwendung eines vibrationsfesten Verstärkungsteils lediglich in Längsrichtung
gestreckt ist. Dadurch kann das Befestigungselement das Metallrohr
gegenüber
Vibrationen besser festhalten. Im Gegensatz zu einem Temperaturfühler, dessen
Befestigungselement keinen vibrationsfesten Verstärkungsteil
aufweist, hat der erfindungsgemäße Temperaturfühler dementsprechend
eine verbesserte Vibrationsfestigkeit und weist eine Verschiebung
der Resonanzfrequenz auf; d.h. die Resonanzfrequenz des Temperaturfühlers kann
innerhalb eines Frequenzbands eingestellt werden, das sich von dem
der Vibrationen unterscheidet, die in einer Einbauumgebung des Temperaturfühlers erzeugt
werden.There
the vibration-proof reinforcement part
an outer diameter
that is larger than
the maximum outside diameter
is the connecting part, has the vibration-proof reinforcing member
a larger wall thickness than
the connecting part and has
through
greater strength.
As a result, the fastening element with the vibration-resistant reinforcing member
between the receiving seat and the connecting part a total strength
up, the higher
is than that of a fastener without a vibration-proof reinforcing member
or a fastener, wherein a connecting part
without using a vibration-proof reinforcing member only in the longitudinal direction
stretched. As a result, the fastening element can be the metal tube
across from
Hold vibrations better. Unlike a temperature sensor whose
Fastening element no vibration-resistant reinforcement part
has, the temperature sensor according to the invention accordingly
an improved vibration resistance and has a shift
the resonance frequency; i.e. the resonant frequency of the temperature sensor can
be set within a frequency band different from the
differentiates the vibrations generated in a mounting environment of the temperature sensor
become.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
einen Außendurchmesser
hat, der kleiner als der maximale Außendurchmesser des Aufnahmesitzes
ist, beeinträchtigt
der vibrationsfeste Verstärkungsteil
nicht den Fühler- Aufnahmesitz, wenn
der Temperaturfühler
auf einen Fühler-Aufnahmesitz gesetzt
werden soll.There
the vibration-proof reinforcement part
an outer diameter
which is smaller than the maximum outside diameter of the receiving seat
is impaired
the vibration-proof reinforcement part
not the feeler pick-up seat when
the temperature sensor
put on a feeler seat
shall be.
Selbst
bei Anwendungen ähnlich
solchen, die einen herkömmlichen
Temperaturfühler
ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
verwenden, kann der erfindungsgemäße Temperaturfühler mit
einem vibrationsfesten Verstärkungsteil
so eingestellt werden, dass der Aufnahmesitz des Befestigungselements
wie bei einem herkömmlichen
Temperaturfühler
an einem Fühler-Aufnahmesitz
anliegt. Daher kann die Position des temperaturempfindlichen Elements
bei eingebautem Temperaturfühler
bezüglich
des Aufnahmesitzes des Befestigungselements wie bei einem herkömmlichen
Temperaturfühler
ermittelt werden.Even
similar in applications
those that are conventional
temperature sensor
without vibration-proof reinforcement
use, the temperature sensor according to the invention can
a vibration-proof reinforcing member
be adjusted so that the receiving seat of the fastener
like a conventional one
temperature sensor
at a bulb seat
is applied. Therefore, the position of the temperature-sensitive element
with built-in temperature sensor
in terms of
the receiving seat of the fastener as in a conventional
temperature sensor
be determined.
Da
die Resonanzfrequenz des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem der
Vibrationen unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden,
in der der Temperaturfühler
eingebaut ist, kann der Temperaturfühler, selbst bei Verwendung
in einer Umgebung, welche einen großen Abstand zwischen dem Fühler-Aufnahmesitz
und der Temperaturdetektionsposition mit sich bringt, frei von durch
Resonanz verursachtem Draht- oder Metallrohrbruch sein.There
the resonance frequency of the temperature sensor according to the invention within
a frequency band can be set, which differs from that of the
Differentiates vibrations that are generated in an environment
in the temperature sensor
is built-in, the temperature sensor, even when using
in an environment which is a great distance between the sensor pick-up seat
and the temperature detection position, free from
Resonance caused by wire or metal pipe breakage.
Das
Mittel für
das Miteinanderverbinden des Metallrohrs und des Verbindungsteils
des Befestigungselements unterliegt keiner bestimmten Beschränkung. Beispiele
für brauchbare
Verbindungsmittel umfassen Crimpen, Laserschweißen, Plasmaschweißen, Argonbogenschweißen, Elektronenstrahlschweißen und
Hartlöten.The
Funds for
the interconnection of the metal tube and the connecting part
the fastener is not subject to any particular restriction. Examples
for usable
Connecting means include crimping, laser welding, plasma welding, argon arc welding, electron beam welding and
Brazing.
Bei
dem oben beschriebenen Temperaturfühler (5), wie er in einer bevorzugten
Ausführung
(6) beschrieben wird, beträgt
die längsgerichtete
(axiale) Länge
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
vorzugsweise 20% bis 60% der vorstehenden Länge des vorderen Endes.at
the temperature sensor (5) described above, as in a preferred
execution
(6) is
the longitudinal ones
(axial) length
the vibration-proof reinforcement part
preferably 20% to 60% of the protruding length of the front end.
Durch
Ausbilden des vibrationsfesten Verstärkungsteils, so dass dessen
Länge in
Längsrichtung
20% oder mehr der vorstehenden Länge
des vorderen Endes beträgt,
wird die Festigkeit des Befestigungselements zuverlässig verbessert,
so dass das Befestigungselement das Metallrohr gegenüber Vibrationen
besser festhalten kann. Der Temperaturfühler mit einem solchen vibrationsfesten
Verstärkungsteil
kann so hergestellt werden, dass er zuverlässig eine Resonanzfrequenz
aufweist, die sich von der eines Temperaturfühlers ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
unterscheidet.By
Forming the vibration-proof reinforcing member, so that its
Length in
longitudinal direction
20% or more of the protruding length
of the front end,
the strength of the fastener is reliably improved,
so that the fastener the metal tube against vibrations
can hold on better. The temperature sensor with such a vibration resistant
reinforcing part
can be made to reliably resonate frequency
which is different from that of a temperature sensor without vibration
reinforcing part
different.
Durch
Ausbilden des vibrationsfesten Verstärkungsteils in solcher Art,
dass seine Länge
in Längsrichtung
60% oder weniger der vorstehenden Länge des vorderen Endes beträgt, wird
ein Verkürzen
des Abstands zwischen dem Befestigungselement und dem temperaturempfindlichen
Element vermieden, wodurch eine Zunahme der Wärmekapazität eines Teils des Temperaturfühlers, der
sich in der Nähe
des temperaturempfindlichen Elements befindet, vermieden wird. Selbst
wenn sich die Temperatur eines Messobjekts abrupt ändert, folgt
dementsprechend eine Temperaturänderung
des temperaturempfindlichen Elements ohne lange Verzögerung der
des Messobjekts, wodurch eine beeinträchtigte Reaktion des Temperaturfühlers verhindert
wird.By
Forming the vibration-proof reinforcing part in such a way,
that its length
longitudinal
60% or less of the protruding length of the front end is
a shortening
the distance between the fastener and the temperature-sensitive
Element, whereby an increase in the heat capacity of a part of the temperature sensor, the
close by
the temperature-sensitive element is avoided. Even
when the temperature of a DUT changes abruptly, follows
accordingly a temperature change
the temperature-sensitive element without long delay the
of the test object, whereby an impaired reaction of the temperature sensor prevents
becomes.
Da
die Resonanzfrequenz des erfindungsgemäßen Temperaturfühlers innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem der
Vibrationen unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden,
in der der Temperaturfühler
eingebaut ist, kann der Temperaturfühler frei von durch Resonanz verursachtem
Draht- oder Metallrohrbruch sein und eine beeinträchtigte
Reaktion auf eine Temperaturänderung
eines Messobjekts kann verhindert werden, wodurch eine Abnahme der
Detektionsgenauigkeit des Temperaturfühlers verhindert wird.There
the resonance frequency of the temperature sensor according to the invention within
a frequency band can be set, which differs from that of the
Differentiates vibrations that are generated in an environment
in the temperature sensor
is installed, the temperature sensor can be free of resonance caused
Wire or metal pipe breakage and impaired
Reaction to a temperature change
a measuring object can be prevented, causing a decrease in the
Detection accuracy of the temperature sensor is prevented.
Vorzugsweise
wird die Gesamtlänge
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Verbindungsteils in Längsrichtung
auf 70% oder weniger der vorstehenden Länge des vorderen Endes eingestellt,
um zuverlässig
eine Zunahme der Wärmekapazität eines
Teils des Temperaturfühlers
zu vermeiden, der sich in der Nähe des
temperaturempfindlichen Elements befindet, während die Länge des vibrationsfesten Verstärkungsteils
in Längsrichtung
auf 20% bis 60% der vorstehenden Länge des vorderen Endes gesetzt
wird.Preferably
becomes the total length
the vibration-proof reinforcement part
and the connecting part in the longitudinal direction
set to 70% or less of the protruding length of the front end,
to be reliable
an increase in the heat capacity of a
Part of the temperature sensor
avoid being near the
temperature-sensitive element, while the length of the vibration-proof reinforcing member
longitudinal
set to 20% to 60% of the protruding length of the front end
becomes.
In
einer noch weiteren bevorzugten Ausführung (7) des oben beschriebenen,
das Metallrohr aufweisenden Temperaturfühlers (5) liegt die Differenz
zwischen dem Außendurchmesser
eines Teils des Metallrohrs, der von dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
umgeben ist, und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
bei 0 mm bis 0,3 mm.In
a still further preferred embodiment (7) of the above-described,
the metal tube having temperature sensor (5) is the difference
between the outside diameter
a part of the metal pipe, that of the vibration-proof reinforcing member
is surrounded, and the inner diameter of the vibration-proof reinforcing member
at 0 mm to 0.3 mm.
Durch
Festlegen der Differenz zwischen dem Außendurchmesser des Metallrohrs
und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
auf 0,3 mm oder weniger kann das Befestigungselement den Bewegungsbereich
eines Teils des Metallrohrs, der von dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
umgeben ist, beschränken.
Im Gegensatz zu einem Temperaturfühler ohne vibrationsfesten
Verstärkungsteil
kann dadurch der Temperaturfühler
mit einem solchen vibrationsfesten Verstärkungsteil eine Resonanzfrequenz
annehmen, die sich von den Vibrationsfrequenzen der Umgebung unterscheidet.By setting the difference between the outside diameter of the metal tube and the inside diameter of the vibration-proof reinforcing member to 0.3 mm or less, the fastener may restrict the range of movement of a part of the metal pipe surrounded by the vibration-proof reinforcing member. In contrast to a temperature sensor without vibration-proof reinforcement part, the temperature sensor with such a vibration-proof reinforcement part can thereby assume a resonance frequency which differs from the vibration frequencies of the environment.
Insbesondere
wenn die Differenz zwischen dem Außendurchmesser des Metallrohrs
und dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
0 mm beträgt,
liegen die innere Umfangsfläche
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und die äußere Umfangsfläche des
Metallrohrs aneinander an. Dementsprechend kann das Befestigungselement
die Bewegung des Metallrohrs nicht nur an dem Verbindungsteil, sondern
auch an dem vibrationsfesten Verstärkungsteil beschränken, so
dass das Befestigungselement das Metallrohr zuverlässig halten
kann.Especially
if the difference between the outer diameter of the metal tube
and the inner diameter of the vibration proof reinforcing member
0 mm,
lie the inner peripheral surface
the vibration-proof reinforcement part
and the outer peripheral surface of the
Metal tube to each other. Accordingly, the fastener
the movement of the metal pipe not only on the connecting part, but
also restrict to the vibration-proof reinforcement part, so
that the fastener reliably hold the metal tube
can.
In
einer noch weiteren bevorzugten Ausführung (8) sind bei dem oben
beschriebenen Temperaturfühler
(5) der Verbindungsteil und der vibrationsfeste Verstärkungsteil
integral mit dem Befestigungsteil ausgebildet.In
Yet another preferred embodiment (8) are in the above
described temperature sensor
(5) the connection part and the vibration proof reinforcement part
formed integrally with the fastening part.
Im
Gegensatz zu einer Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten
Verstärkungsteils
und des Befestigungselements als separate Elemente kann die integrale
Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Befestigungselements die Kosten für die Ausbildungsarbeit senken.in the
Contrary to a design of the connecting part, the vibration-resistant
reinforcing part
and the fastener as separate elements may be the integral
Formation of the connecting part, the vibration-proof reinforcing member
and the fastener reduce the cost of training work.
Im
Gegensatz zu einer Ausbildung des Verbindungsteils, des vibrationsfesten
Verstärkungsteils
und des Befestigungselements als separate Elemente und dann deren
Miteinanderverbinden kann die integrale Ausbildung des Verbindungsteils,
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und des Befestigungselements die Festigkeit bezüglich der Verbindung zwischen
dem Verbindungselement und dem vibrationsfesten Verstärkungsteil
und der Verbindung zwischen dem Verbindungsteil und dem vibrationsfesten
Verstärkungsteil
in gutem Zustand halten.in the
Contrary to a design of the connecting part, the vibration-resistant
reinforcing part
and the fastener as separate elements and then their
Joining together can be the integral design of the connecting part,
the vibration-proof reinforcement part
and the fastener, the strength in the connection between
the connecting element and the vibration-proof reinforcing member
and the connection between the connecting part and the vibration-resistant
reinforcing part
keep in good condition.
KURZBESCHREIBUNG
DER ZEICHNUNGENSUMMARY
THE DRAWINGS
1 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines Temperaturfühlers zeigt,
welcher eine erste erfindungsgemäße Ausführung darstellt. 1 Fig. 10 is a fragmentary sectional view showing the construction of a temperature sensor which is a first embodiment of the present invention.
2 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines Temperaturfühlers zeigt,
welcher eine zweite erfindungsgemäße Ausführung darstellt. 2 Fig. 10 is a fragmentary sectional view showing the construction of a temperature sensor which is a second embodiment of the present invention.
3 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines Temperaturfühlers zeigt,
welcher eine dritte erfindungsgemäße Ausführung darstellt. 3 Fig. 10 is a fragmentary sectional view showing the structure of a temperature sensor which is a third embodiment of the present invention.
4 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines Temperaturfühlers zeigt,
welcher eine vierte erfindungsgemäße Ausführung darstellt. 4 Fig. 10 is a fragmentary sectional view showing the construction of a temperature sensor which is a fourth embodiment of the present invention.
5 ist
eine erläuternde
Ansicht, welche den Kegelwinkel á eines Aufnahmesitzes eines
Befestigungselements und einen Kegelwinkel β eines Kegelteils eines Fühler-Aufnahmesitzes
zeigt. 5 is an explanatory view showing the cone angle á of a receiving seat of a fastener and a cone angle β of a cone portion of a sensor-receiving seat.
Beschreibung der Bezugszeichen:Description of the reference numbers:
Zur
Kennzeichnung verschiedener baulicher Merkmale in den Zeichnungen
verwendete Bezugszeichen umfassen die folgenden:to
Marking of various structural features in the drawings
Reference numerals used include the following:
-
11
-
Temperaturfühlertemperature sensor
-
22
-
Thermistorelementthermistor
-
44
-
Befestigungselementfastener
-
77
-
MetallkerndrahtMetal core wire
-
88th
-
Mantelelementjacket element
-
1111
-
CrimpanschlussCrimp
-
1212
-
Anschlussleitungconnecting cable
-
1414
-
Metallabdeckungmetal cover
-
4343
-
Verbindungsteilconnecting part
-
4545
-
Aufnahmesitzreceiving seat
-
4747
-
vibrationsfester
Verstärkungsteilvibration resistant
reinforcing part
-
4848
-
Dichtringseal
-
101101
-
zweiter
Temperaturfühlersecond
temperature sensor
-
104104
-
zweites
Befestigungselementsecond
fastener
-
108108
-
zweites
Mantelelementsecond
jacket element
-
114114
-
Metallrohrmetal pipe
-
143143
-
zweites
Verbindungsteilsecond
connecting part
-
147147
-
zweiter
vibrationsfester Verstärkungsteilsecond
vibration-resistant reinforcement part
-
201201
-
dritter
Temperaturfühlerthird
temperature sensor
-
204204
-
drittes
Befestigungselementthird
fastener
-
243243
-
drittes
Verbindungsteilthird
connecting part
-
245245
-
drittes
Befestigungselementthird
fastener
-
247247
-
dritter
vibrationsfester Verstärkungsteilthird
vibration-resistant reinforcement part
-
301301
-
vierter
Temperaturfühlerfourth
temperature sensor
-
304304
-
viertes
Befestigungselementfourth
fastener
-
343343
-
viertes
Verbindungsteilfourth
connecting part
-
345345
-
vierter
Aufnahmesitzfourth
receiving seat
-
347347
-
vierter
vibrationsfester Verstärkungsteilfourth
vibration-resistant reinforcement part
EINGEHENDE
BESCHREIBUNG DER BEVORZUGTEN AUSFÜHRUNGENINCOMING
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS
Als
Nächstes
werden bevorzugte Ausführungen
der vorliegenden Erfindung unter Bezug auf die Zeichnungen beschrieben.
Die vorliegende Erfindung sollte aber nicht als hierauf beschränkt ausgelegt
werden.When
next
become preferred versions
of the present invention with reference to the drawings.
However, the present invention should not be construed as being limited thereto
become.
1 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines Temperaturfühlers 1 nach
einer erfindungsgemäßen Ausführung zeigt. 1 is an incomplete sectional view showing the structure of a temperature sensor 1 shows according to an embodiment of the invention.
Der
Temperaturfühler 1 umfasst
ein Mantelelement 8, welches ein Paar Metallkerndrähte 7 isoliert
und hält;
eine sich längs
erstreckende rohrförmige
Metallabdeckung 14 mit einem geschlossenen vorderen Ende; und
ein das Mantelelement 8 haltendes Befestigungselement 4.
Die Längsrichtung
des Temperaturfühlers
entspricht in 1 der vertikalen Richtung. Die
Vorderendseite entspricht einer nach unten verlaufenden Seite und
die Hinterendseite des Temperaturfühlers 1 entspricht
einer nach oben verlaufenden Seite in 1.The temperature sensor 1 comprises a jacket element 8th which is a pair of metal core wires 7 isolated and holds; a longitudinally extending tubular metal cover 14 with a closed front end; and a the jacket element 8th retaining fastener 4 , The longitudinal direction of the temperature sensor corresponds to 1 the vertical direction. The front end side corresponds to a downwardly extending side and the rear end side of the temperature sensor 1 corresponds to an upward side in 1 ,
Der
Temperaturfühler 1 weist
ein als temperaturempfindliches Element dienendes Thermistorelement 2 im
Inneren der Metallabdeckung 14 auf. Der Temperaturfühler 1 kann
zum Beispiel an einem Ansaugrohr eines Verbrennungsmotors, an einem
Wasserstoffrohr eines Brennstoffzellen-Fahrzeugs oder einem ähnlichen
Strömungsrohr
so angebracht sein, dass das Thermistorelement 2 sich in
dem Strömungsrohr
befindet, durch welches ein Messgas strömt, um so die Temperatur des
Messgases zu detektieren. D.h. der Temperaturfühler 1 entspricht
einem so genannten Fahrzeugtemperaturfühler. Das Thermistorelement 2 ändert seine elektrische
Eigenschaft (elektrischer Widerstand) temperaturabhängig.The temperature sensor 1 has a thermistor element serving as a temperature-sensitive element 2 inside the metal cover 14 on. The temperature sensor 1 For example, it may be attached to an intake pipe of an internal combustion engine, to a hydrogen pipe of a fuel cell vehicle, or a similar flow pipe such that the thermistor element 2 is in the flow tube through which a measurement gas flows, so as to detect the temperature of the measurement gas. That means the temperature sensor 1 corresponds to a so-called vehicle temperature sensor. The thermistor element 2 changes its electrical property (electrical resistance) depending on the temperature.
Die
gepaarten Metallkerndrähte 7 sind
durch Widerstandschweißen
an ihren vorderen Enden mit entsprechenden Elektrodendrähten des
Thermistorelements 2 verbunden und sind an ihren hinteren
Enden mit entsprechenden Crimpanschlüssen 11 durch Widerstandschweißen verbunden.
Die hinteren Enden der Metallkerndrähte 7 sind über die
Crimpanschlüsse 11 mit
entsprechenden Anschlussleitungen 12 für den Anschluss mit einem externen
Schaltkreis (z.B. einem elektronischen Steuergerät (ECU) eines Fahrzeugs) verbunden.The paired metal core wires 7 are by resistance welding at their front ends with corresponding electrode wires of the thermistor element 2 connected and are at their rear ends with corresponding crimp terminals 11 connected by resistance welding. The back ends of the metal core wires 7 are over the crimp terminals 11 with corresponding connecting cables 12 for connection to an external circuit (eg an electronic control unit (ECU) of a vehicle).
Die
gepaarten Metallkerndrähte 7 sind
durch ein Isolierrohr 15 voneinander isoliert, welches
auch die gepaarten Crimpanschlüsse 11 voreinander
isoliert. Jede der Anschlussleitungen 12 ist ein mit einem
isolierenden Deckmaterial beschichteter Leiter. Die Anschlussleitungen 12 erstrecken
sich durch einen aus wärmebeständigem Gummi
gebildeten Hilfsring 13.The paired metal core wires 7 are through an insulating tube 15 isolated from each other, which also has the paired crimp terminals 11 isolated from each other. Each of the connecting cables 12 is a conductor coated with an insulating cover material. The connecting cables 12 extend through an auxiliary ring formed of heat-resistant rubber 13 ,
Wenngleich
dies nicht im Detail gezeigt wird, umfasst das Mantelelement 8 eine
Metallhülle;
die aus einem leitenden Metall gebildeten gepaarten Metallkerndrähte 7;
und ein Isolierpulver, welches die Hülle und die beiden Metallkerndrähte 7 voreinander
elektrisch isoliert und die Metallkerndrähte 7 lagert.Although not shown in detail, the jacket member includes 8th a metal shell; the paired metal core wires formed of a conductive metal 7 ; and an insulating powder comprising the sheath and the two metal core wires 7 electrically insulated from each other and the metal core wires 7 outsourced.
Die
Metallabdeckung 14 ist aus einem korrosionsbeständigen Metall
(z.B. einer Edelstahllegierung wie SUS316) gebildet und nimmt eine
sich in Längsrichtung
erstreckende Rohrform an, bei welcher ein vorderes Ende 31 geschlossen
ist, während
ein rohrförmiger
Hinterendteil 32 geöffnet
ist. Die Metallabdeckung 14 enthält das Thermistorelement 2 und
ein vibrationsisolierendes Epoxidmaterial 17 in einem vorderen
Endteil derselben. Der Hinterendteil 32 ist durch Crimpen über den
Umfang und Elektronenstrahlschweißen an dem Mantelelement 8 befestigt,
wobei die innere Umfangsfläche
des Hinterendteils 32 über
der äußeren Umfangsfläche des
Mantelelements 8 liegt.The metal cover 14 is formed of a corrosion resistant metal (eg, a stainless steel alloy such as SUS316) and assumes a longitudinally extending tubular shape with a forward end 31 is closed while a tubular rear end part 32 is open. The metal cover 14 contains the thermistor element 2 and a vibration-insulating epoxy material 17 in a front end part thereof. The rear end part 32 is by crimping over the periphery and electron beam welding to the shell element 8th attached, wherein the inner peripheral surface of the rear end part 32 over the outer peripheral surface of the shell member 8th lies.
Die
Schweißarbeit
bildet eine Abdeckungsschweißzone 64,
welche in den Hinterendteil 32 der Metallabdeckung 14 und
das Mantelelement 8 eindringt (insbesondere die Hülle des
Mantelelements 8).The welding work forms a cover welding zone 64 , which in the rear end part 32 the metal cover 14 and the jacket element 8th penetrates (in particular the shell of the jacket element 8th ).
Das
aus Metall gebildete Befestigungselement 4 umfasst einen
Sechskantmutterteil 51, der radial nach außen ragt;
einen Gewindeteil 52; und einen hinteren Mantelteil 42,
der sich vom dem hinteren Ende des Sechskantmutterteils 51 in
Längsrichtung
nach hinten erstreckt. Das Befestigungselement 4 umfasst
weiterhin einen Aufnahmesitz 45, welcher als die vordere
Endfläche
des Sechskantmutterteils 51 ausgebildet ist; einen Verbindungsteil 43,
welcher mit einem Teil des Mantelelements 8 verbunden ist,
der sich bezüglich
des Aufnahmesitzes 45 an der Seite des vorderen Endes befindet;
und einen vibrationsfesten Verstärkungsteil 47,
welcher aus allen radialen Richtungen einen Teil des Mantelelements 8 umgibt,
der zwischen dem Aufnahmesitz 45 und dem Verbindungsteil 43 angeordnet
ist.The metal fastener 4 includes a hex nut part 51 which projects radially outward; a threaded part 52 ; and a rear shell part 42 extending from the rear end of the hex nut part 51 extends in the longitudinal direction to the rear. The fastener 4 further includes a receiving seat 45 , which serves as the front end surface of the hex nut part 51 is trained; a connecting part 43 , which with a part of the jacket element 8th connected with respect to the receiving seat 45 located at the side of the front end; and a vibration proof reinforcing member 47 which forms part of the jacket element from all radial directions 8th that surrounds between the receiving seat 45 and the connecting part 43 is arranged.
Das
Befestigungselement 4 trägt das Mantelelement 8,
während
es eine äußere Umfangsfläche des Mantelelements 8 umgibt,
wobei mindestens die Metallabdeckung 14 und ein vorderer
Endteil des Mantelelements 8 gegenüber dessen Äußeren freiliegen.The fastener 4 carries the jacket element 8th while there is an outer peripheral surface of the jacket member 8th surrounds, with at least the metal cover 14 and a front end part of the jacket member 8th to be exposed to its exterior.
Das
Befestigungselement 4 ist an einem an einem Strömungsrohr
ausgebildeten Fühler-Aufnahmesitz befestigt,
während
ein aus elastischem Material (z.B. wärmebeständiger Gummi) ausgebildeter
ringförmiger Dichtring 48 an
der Vorderendseite des Aufnahmesitzes 45 liegt. Der Aufnahmesitz 45 kontaktiert
den Fühler-Aufnahmesitz
(Fühler-Befestigungsfläche) indirekt über den
Dichtring 48, wodurch die Bildung eines Freiraums zwischen
dem Temperaturfühler 1 und
dem Strömungsrohr
verhindert und dadurch das Lecken von Messgas aus dem Strömungsrohr
nach außen
verhindert wird.The fastener 4 is attached to a sensor housing seat formed on a flow tube while an annular sealing ring formed of elastic material (eg, heat-resistant rubber) 48 at the front end side of the receiving seat 45 lies. The recording seat 45 contacts the sensor seat (sensor mounting surface) indirectly via the sealing ring 48 , whereby the formation of a free space between the temperature sensor 1 and prevents the flow tube and thereby the leakage of sample gas is prevented from the flow tube to the outside.
Das
Befestigungselement 4 ist an dem Fühler-Aufnahmesitz durch Greifen
des Gewindeteils 52 mit einer in dem Fühler-Aufnahmesitz ausgebildeten
Gewindebohrung befestigt. Die Position des Befestigungselements 4 an
dem Fühler-Aufnahmesitz
in Bezug auf die Einführrichtung
wird mittels des Aufnahmesitzes 45 ermittelt, welcher über den
Dichtring 48 in indirekten Kontakt mit dem Fühler-Aufnahmesitz kommt.The fastener 4 is at the probe seat by gripping the threaded part 52 attached with a formed in the sensor receiving seat threaded hole. The position of the fastener 4 at the sensor receiving seat with respect to the insertion direction is by means of the receiving seat 45 determined, which via the sealing ring 48 comes into indirect contact with the probe-seat.
Der
Verbindungsteil 43 nimmt eine Ringform an, um Einführen des
Mantelelements 8 durch diesen zu ermöglichen, und ist mit dem Mantelelement 8 verbunden,
wobei er das Mantelelement 8 aus allen radialen Richtungen
umgibt. Der Verbindungsteil 43 weist eine dünne Wandstärke (Differenz
zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The connecting part 43 assumes a ring shape to insert the shell element 8th to allow through this, and is with the shell element 8th connected, where he the jacket element 8th surrounds from all radial directions. The connecting part 43 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Der
hintere Mantelteil 42 nimmt eine zweistufige Ringform an,
welche aus einem ersten gestuften Teil 44 und einem zweiten
gestuften Teil 46 besteht, der sich hinter dem ersten gestuften
Teil 44 befindet und einen kleineren Außendurchmesser als der erste
gestufte Teil 44 aufweist.The rear shell part 42 assumes a two-stage ring shape, which consists of a first stepped part 44 and a second stepped part 46 which is behind the first stepped part 44 is located and a smaller outer diameter than the first stepped part 44 having.
Der
zweite gestufte Teil 46 weist eine dünne Wandstärke (Differenz zwischen dem
Außendurchmesser und
dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar ist.The second stepped part 46 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Nach
Einführen
des Mantelelements 8 durch das Befestigungselement 4 wird
das Befestigungselement 4 am Verbindungsteil 43 und
dem zweiten gestuften Teil 46 einem radial nach innen gerichteten
Crimpen und Elektronenstrahlschweißen unterzogen, um dadurch
bei gleichzeitigem Umgeben einer Außenumfangsfläche des
Mantelelements 8 das Mantelelements 8 zu halten.
D.h. das Mantelelement 9 wird dank des Verbindens mit dem
Verbindungsteil 43 und dem zweiten gestuften Teil 46 an
dem Befestigungselement 4 befestigt.After insertion of the jacket element 8th through the fastener 4 becomes the fastener 4 at the connecting part 43 and the second stepped part 46 a radially inwardly directed crimping and electron beam welding, to thereby at the same time surrounding an outer peripheral surface of the jacket member 8th the jacket element 8th to keep. That is, the jacket element 9 thanks to the connection with the connecting part 43 and the second stepped part 46 on the fastener 4 attached.
Die
Schweißarbeit
bildet eine vorderendseitige Schweißzone 62, welche in
den Verbindungsteil 43 und den Mantelteil 8 eindringt
(genauer die Hülle
des Mantelelements 8), und eine hinterendseitige Schweißzone (Lagerteil) 63,
welche in den zweiten gestuften Teil 46 und das Mantelelement 8 eindringt
(genauer die Hülle des
Mantelelements 8).The welding work forms a front end welding zone 62 , which in the connecting part 43 and the jacket part 8th penetrates (more precisely, the shell of the jacket element 8th ), and a rear-end welding zone (bearing part) 63 , which in the second stepped part 46 and the jacket element 8th penetrates (more precisely, the shell of the jacket element 8th ).
Weiterhin
wird die relative Position zwischen dem Befestigungselement 4 und
dem Mantelelement 8 so festgelegt, dass eine vorstehende
Länge L1
des vorderen Endes, in Längsrichtung
zwischen dem Aufnahmesitz 45 des Befestigungselements 4 und
dem vorderen Ende der Metallabdeckung 14 gemessen, 45 mm wird.Furthermore, the relative position between the fastener 4 and the jacket element 8th set so that a protruding length L1 of the front end, longitudinally between the receiving seat 45 of the fastener 4 and the front end of the metal cover 14 measured, 45 mm.
Der
vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 nimmt
eine Ringform an, um Einführen
des Mantelelements 8 durch diesen zu ermöglichen.
Wenn das Mantelelement 8 an dem Befestigungselement 4 angebracht
ist, umgibt der vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 das
Mantelelement 8 aus allen radialen Richtungen und beschränkt den
Bewegungsbereich des Mantelelements 8.The vibration-proof reinforcement part 47 assumes a ring shape to insert the shell element 8th to enable through this. When the jacket element 8th on the fastener 4 is mounted surrounds the vibration-proof reinforcing member 47 the jacket element 8th from all radial directions and limits the range of motion of the shell element 8th ,
Der
Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils 47, gemessen
an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung, wird bei 2,6 mm
festgelegt, was 0,1 mm mehr als der Außendurchmesser (2,5 mm) des
Mantelelements 8, gemessen an einem Querschnitt desselben
senkrecht zur Längsrichtung,
ist.The inner diameter of the vibration-proof reinforcement part 47 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is set at 2.6 mm, which is 0.1 mm more than the outer diameter (2.5 mm) of the jacket member 8th measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction.
Der
Außendurchmesser
des vibrationsfesten Verstärkungsteils 47,
gemessen an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung,
beträgt
5,0 mm, was größer als
der maximale Außendurchmesser
(3,2 mm) des Verbindungsteils 43 und kleiner als der maximale
Außendurchmesser
(15,0 mm) des Aufnahmesitzes 45 ist.The outer diameter of the vibration-proof reinforcement part 47 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is 5.0 mm, which is larger than the maximum outer diameter (3.2 mm) of the connecting part 43 and smaller than the maximum outer diameter (15.0 mm) of the receiving seat 45 is.
Die
Länge des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 in
Längsrichtung
(nachstehend auch als die „Verstärkungsteillänge L2" bezeichnet) wird
bei 9,0 mm festgelegt.The length of the vibration-proof reinforcement part 47 in the longitudinal direction (hereinafter also referred to as the "reinforcement length L2") is set at 9.0 mm.
Mit
dem maximalen Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes 45 ist der Durchmesser eines größten Kreises,
der eine maximale Querschnittgeometrie des Aufnahmesitzes 45 senkrecht
zur Längsrichtung
umschreibt, gemeint und entspricht in der vorliegenden Ausführung dem
Durchmesser des größten Kreises,
der eine Querschnittgeometrie des Sechskantmutterteils 51 senkrecht
zur Längsrichtung
umschreibt. Der Außendurchmesser
des Verbindungsteils 43, gemessen an einer Crimpposition,
wird aufgrund einer durch das Crimpen verursachten Verformung auf
3,0 mm reduziert.With the maximum outside diameter of the receiving seat 45 is the diameter of a largest circle, which is a maximum cross-sectional geometry of the receiving seat 45 perpendicular to the longitudinal direction, meant and corresponds in the present embodiment, the diameter of the largest circle, which has a cross-sectional geometry of the hex nut part 51 circumscribes perpendicular to the longitudinal direction. The outer diameter of the connecting part 43 , measured at a crimping position, is reduced to 3.0 mm due to crimping deformation.
Ein
aus Metall gebildetes rohrförmiges
Verbindungselement 6 wird radial aus einer Außenrichtung
mit dem ersten gestuften Teil 44 des hinteren Mantelteils 42 des
Befestigungselements 4 verbunden. Im Einzelnen wird das
Verbindungselement 6 an den ersten gestuften Teil 44 des
hinteren Mantelteils 42 angepresst, so dass eine innere
Umfangsfläche
des Verbindungselements 6 über einer äußeren Umfangsfläche des
ersten gestuften Teils 44 des hinteren Mantelteils 42 liegt.
Dann werden das Verbindungselement 6 und der erste gestufte
Teil 44 in einem verbundenen Zustand einem Laserschweißen über den
Umfang unterzogen. Dieses Laserschweißen bildet eine Verbindungsschweißzone 61,
welche in den ersten gestuften Teil 44 des hinteren Mantelteils 42 und
das Verbindungselement 6 eindringt.A tubular connecting element formed from metal 6 becomes radially out of an outer direction with the first stepped part 44 the rear shell part 42 of the fastener 4 connected. In detail, the connecting element 6 to the first stepped part 44 the rear shell part 42 pressed, so that an inner peripheral surface of the connecting element 6 over an outer peripheral surface of the first stepped part 44 the rear shell part 42 lies. Then the connecting element 6 and the first stepped part 44 subjected in a connected state to a laser welding around the circumference. This laser welding forms a joint welding zone 61 , which in the first stepped part 44 the rear shell part 42 and the connecting element 6 penetrates.
Während es
darin die Crimpanschlüsse 11,
das Isolierrohr 15 und einen Hilfsring 13 aufnimmt,
wird das Verbindungselement 6 an seinem dem Hilfsring 13 entsprechenden
Teil einem radial nach innen gerichteten oder polygonalen Crimpen
unterzogen. Auf diese Weise wird das Verbindungselement 6 mit
dem Hilfsring 13 verpresst, während Gasdichte gewahrt wird.While there are the crimps in it 11 , the insulating tube 15 and an auxiliary ring 13 picks up, becomes the connecting element 6 at his the auxiliary ring 13 corresponding part subjected to a radially inwardly directed or polygonal crimping. In this way, the connecting element 6 with the auxiliary ring 13 compressed, while gas density is maintained.
Ein
mit dem Temperaturfühler 1 über die
Anschlussleitungen 12 verbundener externer Schaltkreis
detektiert eine elektrische Eigenschaft des Thermistorelements 2,
die sich abhängig
von der Temperatur eines Messobjekts ändert, und ermittelt die Temperatur
des Messgases auf der Grundlage der detektierten elektrischen Eigenschaft.
Auf diese Weise wird der Temperaturfühler 1 mit dem externen
Schaltkreis verbunden und wird für
das Detektieren der Temperatur genutzt.One with the temperature sensor 1 over the connection lines 12 connected external circuit detects an electrical property of the thermistor element 2 which changes depending on the temperature of a measuring object, and determines the temperature of the measuring gas based on the detected electrical characteristic. In this way, the temperature sensor 1 connected to the external circuit and is used for detecting the temperature.
Da
wie vorstehend beschrieben der Temperaturfühler 1 gemessen zwischen
dem Aufnahmesitz 45 und dem vorderen Ende der Metallabdeckung 14 eine
lange vorstehende Länge
L1 des vorderen Endes von 45 mm aufweist, kann der Temperaturfühler 1 in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen langen Abstand zwischen
dem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition mit sich bringt. Selbst wenn im
Einzelnen der Temperaturfühler 1 bei
einem Strömungsrohr
mit einem großen
Durchmesser eingesetzt wird, kann das Thermistorelement 2 im
Wesentlichen an der Mittenposition des Strömungsrohrs angeordnet werden,
so dass der Temperaturfühler 1 die
Temperatur eines Messgases günstig
im Wesentlichen an der Mittenposition des Strömungsrohrs detektieren kann.As described above, the temperature sensor 1 measured between the receiving seat 45 and the front end of the metal cover 14 has a long projecting length L1 of the front end of 45 mm, the temperature sensor 1 be used in an environment which involves a long distance between the sensor-receiving seat and a temperature detection position. Even if in detail the temperature sensor 1 is used in a flow tube with a large diameter, the thermistor element 2 be arranged substantially at the center position of the flow tube, so that the temperature sensor 1 can detect the temperature of a sample gas low substantially at the center position of the flow tube.
Da
das Befestigungselement 4 des Temperaturfühlers 1 zwischen
dem Aufnahmesitz 45 und dem Verbindungsteil 43 einen
vibrationsfesten Verstärkungsteil 47 aufweist,
kann im Gegensatz zu einem herkömmlichen
Befestigungselement ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil das Befestigungselement 4 einen
in Längsrichtung
langen Teil des Mantelelements 8 umgeben. Verglichen mit
einem herkömmlichen
Befestigungselement kann das Befestigungselement 4 dementsprechend
den Bewegungsbereich des Mantelelements 8 stärker beschränken, so
dass die Vibrationseigenschaft des Mantelelements 8 abgeändert werden
kann.As the fastener 4 of the temperature sensor 1 between the seat 45 and the Ver connecting part 43 a vibration-proof reinforcing member 47 has, in contrast to a conventional fastener without vibration-proof reinforcing member, the fastener 4 a longitudinally long part of the jacket element 8th surround. Compared with a conventional fastener, the fastener 4 Accordingly, the range of movement of the jacket element 8th more restrictive, so that the vibration property of the shell element 8th can be changed.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 einen
Außendurchmesser
aufweist, der größer als
der maximale Außendurchmesser
des Verbindungsteils 43 ist, weist der vibrationsfeste
Verstärkungsteil 47 eine
größere Wandstärke als
der Verbindungsteil 43 auf und verfügt dadurch über größere Festigkeit. Dadurch weist das Befestigungselement 4 mit
dem vibrationsfesten Verstärkungsteil 47 eine
Gesamtfestigkeit auf, die größer ist
als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ein Verbindungsteil
ohne Verwendung eines vibrationsfesten Verstärkungsteils lediglich in Längsrichtung
gestreckt ist. Dadurch kann das Befestigungselement 4 das
Mantelelement 8 gegenüber
Vibrationen besser festhalten.As the vibration-proof reinforcement part 47 has an outer diameter which is greater than the maximum outer diameter of the connecting part 43 is, has the vibration-proof reinforcing member 47 a greater wall thickness than the connecting part 43 and thus has greater strength. As a result, the fastening element 4 with the vibration-proof reinforcement part 47 a total strength that is greater than that of a fastener without a vibration-proof reinforcing member or a fastener in which a connecting part without the use of a vibration-proof reinforcing member is stretched only in the longitudinal direction. This allows the fastener 4 the jacket element 8th better hold against vibrations.
Dementsprechend
kann der Temperaturfühler 1 eine
Resonanzfrequenz aufweisen, die sich von der eines Temperaturfühlers, dessen
Befestigungselement keinen vibrationsfesten Verstärkungsteil
aufweist, unterscheidet. Die Resonanzfrequenz des Temperaturfühlers 1 kann
innerhalb eines Frequenzbands festgelegt werden, welches sich von
einem Frequenzband (z.B. 0 kHz bis 1 kHz) der in einem Strömungsrohr
erzeugten Vibrationen unterscheidet, worauf die vorliegende Ausführung gerichtet
ist.Accordingly, the temperature sensor 1 have a resonance frequency different from that of a temperature sensor whose fixing member does not have a vibration-proof reinforcing member. The resonant frequency of the temperature sensor 1 can be set within a frequency band which differs from a frequency band (eg, 0 kHz to 1 kHz) of the vibrations generated in a flow tube to which the present embodiment is directed.
Da
der vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 einen
Außendurchmesser
hat, der kleiner als der maximale Außendurchmesser des Aufnahmesitzes 45 ist,
beeinträchtigt
der vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 nicht
den Fühler-Aufnahmesitz,
wenn der Temperaturfühler 1 auf
einen Fühler-Aufnahmesitz
eines Strömungsrohrs
gesetzt werden soll. Demgemäß kann der
Temperaturfühler 1 bei
Anwendungen eingesetzt werden, die Anwendungen unter Verwendung
eines herkömmlichen
Temperaturfühlers
ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil ähneln.As the vibration-proof reinforcement part 47 has an outer diameter that is smaller than the maximum outer diameter of the receiving seat 45 is impaired, the vibration-proof reinforcing member 47 not the probe pick-up seat when the temperature probe 1 to be placed on a sensor-receiving seat of a flow tube. Accordingly, the temperature sensor 1 in applications that resemble applications using a conventional temperature sensor without a vibration-proof reinforcing member.
Da
die Resonanzfrequenz des Temperaturfühlers 1 innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von den Vibrationen unterscheidet,
die in einer Umgebung erzeugt werden, in der der Temperaturfühler 1 eingebaut
ist, kann der Temperaturfühler 1,
selbst bei Verwendung des Temperaturfühlers 1 in einer Umgebung,
welche einen großen
Abstand zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition mit sich bringt, frei von
durch Resonanz verursachtem Draht- oder Mantelelementbruch sein.As the resonant frequency of the temperature sensor 1 can be set within a frequency band different from the vibrations generated in an environment where the temperature sensor is located 1 is installed, the temperature sensor can 1 even when using the temperature sensor 1 in an environment involving a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature-detecting position, be free of resonance caused by wire or sheath element breakage.
Bei
dem Temperaturfühler 1 wird
der Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 auf 2,6
mm festgelegt, so dass die Differenz zwischen dem Innendurchmesser
des vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 und
dem Außendurchmesser
(2,5 mm) des Mantelelements 8 0,1 mm beträgt.At the temperature sensor 1 becomes the inner diameter of the vibration proof reinforcing member 47 set to 2.6 mm, so that the difference between the inner diameter of the vibration-proof reinforcement part 47 and the outer diameter (2.5 mm) of the shell element 8th 0.1 mm.
Demgemäß kann der
vibrationsfeste Verstärkungsteil 47 das
Mantelelement 8 aus allen radialen Richtungen umgeben,
so dass der Freiraum zwischen der inneren Umfangsfläche desselben
und der äußeren Umfangsfläche des
Mantelelements 8 0,05 mm beträgt (was der halben Durchmesserdifferenz
entspricht). Daher kann der Bewegungsbereich des eines Teils des
Mantelelements 8, der von dem vibrationsfesten Verstärkungsteil 47 umgeben
ist, innerhalb eines bestimmten Bereichs beschränkt werden. Im Gegensatz zu
dem Fall, da der Bewegungsbereich nicht beschränkt ist, verstärkt dies
die Vibrationseigenschaft des Mantelelements 8 und die
Vibrationsfestigkeit des Temperaturfühlers.Accordingly, the vibration proof reinforcing member 47 the jacket element 8th surrounded by all the radial directions, so that the clearance between the inner peripheral surface thereof and the outer peripheral surface of the shell member 8th 0.05 mm (which corresponds to half the diameter difference). Therefore, the range of movement of a part of the sheath member 8th that of the vibration-proof reinforcement part 47 is confined within a certain range. In contrast to the case where the range of motion is not limited, this enhances the vibration property of the shell member 8th and the vibration resistance of the temperature sensor.
Es
wurden mehrere Temperaturfühler
mit einem Aufbau ähnlich
dem des Temperaturfühlers 1 und
die vibrationsfesten Verstärkungsteile 47 verschiedener
Verstärkungsteillängen L2
hinsichtlich Vibrationsbeständigkeit
beurteilt. Die Ergebnisse der Beurteilung werden nachstehend beschrieben.There were several temperature sensors with a structure similar to that of the temperature sensor 1 and the vibration-proof reinforcing parts 47 various reinforcing parts lengths L2 assessed for vibration resistance. The results of the judgment are described below.
Die
Beurteilung wurde wie folgt an jedem der Temperaturfühler vorgenommen.
Während
die Metallabdeckung 14 (bzw. insbesondere das Thermistorelement 2)
so erwärmt
wurde, dass der Temperaturfühler 1 einen
Widerstand entsprechend 850°C
annahm, wurde auf den Temperaturfühler 1 Vibration ausgeübt. Die
Dauerfestigkeit (Normalbetriebsdauer), während der der Temperaturfühler 1 Temperatur
normal detektieren konnte, wurde gemessen. Es wurden auf den Temperaturfühler 1 Vibrationen
in einem Vibrationsfrequenzband von 0 Hz bis 3.000 Hz ausgeübt, während die
Vibrationsfrequenz wiederholt bei einer Rate von 1 Hz/sek. zwischen einem
unteren Grenzwert von 0 Hz und einem oberen Grenzwert von 3.000
Hz geändert
wurde. Um Vibrationen bei einer Beschleunigung von 20 G auf den
Temperaturfühler 1 auszuüben, wurde
ein Schwingungserreger verwendet.The evaluation was made on each of the temperature sensors as follows. While the metal cover 14 (or in particular the thermistor element 2 ) was heated so that the temperature sensor 1 a resistance corresponding to 850 ° C was applied to the temperature sensor 1 Vibration exercised. The fatigue strength (normal operating time) during which the temperature sensor 1 Temperature could detect normal, was measured. It was on the temperature sensor 1 Vibrations in a vibration frequency band from 0 Hz to 3000 Hz applied while the vibration frequency repeated at a rate of 1 Hz / sec. between a lower limit of 0 Hz and an upper limit of 3,000 Hz. To vibration at an acceleration of 20 G on the temperature sensor 1 exercise, a vibrator was used.
Diese
Beurteilung maß eine
Normalbetriebsdauer zwischen dem Beginn der Ausübung von Vibrationen auf den
Temperaturfühler 1 und
dem Eintreten eines Bruchs des elektrischen Wegs in dem Temperaturfühler 1 oder
einer Rissbildung oder eines Brechens der Hülle des Mantelelements 8.
Der Mantelelementbruch wurde visuell bestätigt. Um das Auftreten eines
Bruchs in dem elektrischen Weg im Temperaturfühler 1 zu detektieren,
wurden das Thermistorelement 2 und ein fester Widerstand
(im Äußeren des
Temperaturfühlers 1 eingebaut)
in Reihe geschaltet, um eine spannungsteilende Schaltung zu bilden.
An der spannungsteilenden Schaltung wurde eine Spannung von 5 V
angelegt. Bei Abgabe von 5 V von einem spannungsteilenden Punkt wurde
geurteilt, dass ein Bruch des elektrischen Wegs eingetreten war.This assessment measured a normal operating time between the beginning of the application of vibrations to the temperature sensor 1 and the occurrence of a break in the electrical path in the temperature sensor 1 or cracking or breaking of the shell of the shell element 8th , The shell element fracture was visually confirmed. To the occurrence of a break in the electrical path in the temperature sensor 1 to detect the thermistor element 2 and a fixed resistor (outside the temperature sensor 1 installed) in series to form a voltage dividing circuit. A voltage of 5 V was applied to the voltage dividing circuit. When 5V was supplied from a voltage dividing point, it was judged that breakage of the electric path had occurred.
Die
so beurteilten Temperaturfühler
wurden entsprechend der vorstehenden Länge L1 ihres vorderen Endes
in zwei Typen unterteilt; d.h. L1 war 20 mm oder 45 mm. Die zu jedem
Typ von vorstehender Länge
L1 des vorderen Endes gehörenden
Temperaturfühler
wurden weiterhin entsprechend der Verstärkungsteillänge L2 des vibrationsfesten
Verstärkungsteils 47 in
sechs Typen gruppiert; d.h. L2 wurde auf 0%, 10%, 20%, 40%, 60%
oder 70% der vorstehenden Länge
des vorderen Endes festgelegt. D.h. es wurden zwölf (12) Arten von Temperaturfühlern beurteilt.
Die Temperaturfühler,
deren vibrationsfeste Verstärkungsteile 47 eine
Verstärkungsteillänge L2 gleich
0% der vorstehenden Länge
L1 des vorderen Endes hatten, sind Temperaturfühler, die nur einen Verbindungsteil,
aber keinen vibrationsfesten Verstärkungsteil aufwiesen, und wurden
als Vergleichsbeispiele beurteilt.The temperature sensors thus evaluated were divided into two types according to the projecting length L1 of their front end; ie L1 was 20 mm or 45 mm. The temperature sensors associated with each type of protruding length L1 of the front end were further set according to the reinforcing length L2 of the vibration proof reinforcing member 47 grouped into six types; ie L2 was set at 0%, 10%, 20%, 40%, 60% or 70% of the protruding length of the front end. That is, twelve (12) types of temperature sensors were evaluated. The temperature sensors, their vibration-proof reinforcement parts 47 An amplifying part length L2 equal to 0% of the protruding length L1 of the front end are temperature sensors having only one connecting part but no vibration-proof reinforcing part and were evaluated as comparative examples.
Die
Beständigkeit
der jeweiligen Temperaturfühler
gegenüber
Vibration wurde anhand der Ergebnisse der obigen Beurteilung bewertet,
wie in der nachstehenden Tabelle 1 dargestellt wird. Die Markierungen "o", "Δ" und "x" in Tabelle 1 zeigen jeweils eine Normalbetriebsdauer
von 100 Stunden oder mehr, 50 Stunden bis unter 100 Stunden und
unter 50 Stunden an.The
resistance
the respective temperature sensor
across from
Vibration was evaluated based on the results of the above assessment,
as shown in Table 1 below. The marks "o", "Δ" and "x" in Table 1 each show a normal operation period
from 100 hours or more, 50 hours to under 100 hours and
under 50 hours.
Tabelle
1 Ergebnisse
der Beständigkeitsbeurteilung Table 1 Results of the resistance assessment
Die
obigen bewerteten Ergebnisse zeigen, dass die Temperaturfühler mit
einer vorstehenden Länge L1
des vorderen Endes von 20 mm und 45 mm und einer Verstärkungsteillänge L2 des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 von
20% oder mehr der vorstehenden Länge
L1 des vorderen Endes allesamt mit „o" beurteilt werden, also mit einer Normalbetriebsdauer
von 100 Stunden oder mehr. Dies zeigt, dass diese Temperaturfühler eine
große
Beständigkeit
gegenüber
Vibrationen haben und in einer vibrierenden Umgebung über eine lange
Gebrauchsdauer Temperatur ordnungsgemäß detektieren können.The above evaluated results show that the temperature sensors having a protruding length L1 of the front end of 20 mm and 45 mm and a reinforcing part length L2 of the vibration proof reinforcing member 47 of 20% or more of the protruding length L1 of the front end are all judged to be "o", that is, a normal operating time of 100 hours or more, showing that these temperature sensors have a great resistance to vibration and in a vibrating environment for a long time Service life can detect temperature properly.
Temperaturfühler mit
einer Verstärkungsteillänge L2 des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 von 10%
der vorstehenden Länge
L1 des vorderen Endes wurde als „Δ" beurteilt. Dies zeigt an, dass diese
Temperaturfühler
keine Normalbetriebsdauer von 100 oder mehr Stunden erreichen konnten,
aber im Gegensatz zu einem herkömmlichen
Temperaturfühler
ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
(ein Temperaturfühler,
dessen Verstärkungsteillänge L2 0%
der vorstehenden Länge
L1 des vorderen Endes ist) eine hohe Beständigkeit gegenüber Vibrationen
aufweisen.Temperature sensor with a reinforcement length L2 of the vibration-proof reinforcement 47 10% of the protruding length L1 of the front end was judged to be "Δ." This indicates that these temperature sensors could not reach a normal operating time of 100 hours or more, but unlike a conventional temperature sensor without a vibration proof reinforcing member (a temperature sensor whose reinforcing part length L2 is 0% of the protruding length L1 of the front end) has a high resistance to vibration.
Daher
zeigen die obigen Ergebnisse auf, dass der Einsatz einer Verstärkungsteillänge L2 des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 gleich
20% oder mehr der vorstehenden Länge
L1 des vorderen Endes die Beständigkeit
eines Temperaturfühlers
gegenüber
Vibrationen verbessern und einen Temperaturfühler an die Hand geben kann,
welcher in einer vibrierenden Umgebung eine lange Betriebsdauer
aufweist.Therefore, the above results show that the employment of a reinforcing part length L2 of the vibration proof reinforcing part 47 equal to 20% or more of the protruding length L1 of the front end improve the resistance of a temperature sensor to vibration and a temperature sensor to the Hand, which has a long service life in a vibrating environment.
Wenn
der Abstand zwischen dem Thermistorelement 2 und dem Befestigungselement 4 infolge
einer Zunahme der Verstärkungsteillänge L2 des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 kurz
wird, nimmt der Einfluss der Temperatur des Befestigungselements 4 auf
die Temperaturdetektion durch das Thermistorelement 2 zu. Dies
kann die Reaktionsgeschwindigkeit des Thermistorelements 2 verringern.When the distance between the thermistor element 2 and the fastener 4 due to an increase in the reinforcing part length L2 of the vibration proof reinforcing part 47 short, the influence of the temperature of the fastener decreases 4 on the temperature detection by the thermistor element 2 to. This can be the reaction rate of the thermistor element 2 reduce.
Um
eine Verringerung der Reaktionsgeschwindigkeit der Temperaturdetektion
zu verhindern, wird der Abstand zwischen dem Thermistorelement 2 und
dem Befestigungselement 4 wünschenswerterweise auf einen
bestimmten Wert oder darüber
gesetzt, und die Verstärkungsteillänge L2 des
vibrationsfesten Verstärkungsteils 47 wird
auf 60% oder weniger der vorstehenden Länge L1 des vorderen Endes gesetzt.In order to prevent a reduction in the reaction speed of the temperature detection, the distance between the thermistor element 2 and the fastener 4 desirably set to a certain value or above, and the reinforcing part length L2 of the vibration proof reinforcing part 47 is set to 60% or less of the protruding length L1 of the front end.
Durch
Setzen der Verstärkungsteillänge L2 auf
60% oder weniger der vorstehenden Länge L1 des vorderen Endes kann
eine Verringerung des Abstands zwischen dem Befestigungselement 4 und
dem Thermistorelement 2 vermieden werden und dadurch eine
Zunahme der Wärmekapazität eines
Teils des Temperaturfühlers,
der sich in der Nähe
des Thermistorelements 2 befindet, vermieden werden. Selbst
wenn sich die Temperatur eines Messgases abrupt ändert, folgt dementsprechend
eine Temperaturänderung
des Thermistorelements 2 ohne lange Verzögerung der
des Messgases, wodurch eine beeinträchtigte Reaktion des Temperaturfühlers verhindert
wird.By setting the reinforcement length L2 to 60% or less of the protruding length L1 of the front end, a reduction in the distance between the fastener 4 and the thermistor element 2 be avoided and thereby increase the heat capacity of a portion of the temperature sensor, which is in the vicinity of the thermistor element 2 is avoided. Even if the temperature of a measurement gas changes abruptly, accordingly, a temperature change of the thermistor element follows 2 without a long delay of the measurement gas, whereby an impaired response of the temperature sensor is prevented.
Die
obige Ausführung
(nachstehend als „erste
Ausführung" bezeichnet) wird
unter Verweis auf einen Temperaturfühler mit einer Metallabdeckung
beschrieben, welche einen vorderen Endteil des Mantelelements bedeckt.
Die vorliegende Erfindung ist aber nicht hierauf beschränkt.The
above execution
(hereinafter referred to as "first
Execution ")
with reference to a temperature sensor with a metal cover
described, which covers a front end portion of the jacket member.
However, the present invention is not limited thereto.
Als
Nächstes
wird ein zweiter Temperaturfühler
nach einer zweiten erfindungsgemäßen Ausführung beschrieben.
Der zweite Temperaturfühler
umfasst ein Metallrohr, das den gesamten Teil eines Mantelelements
bedeckt, das sich bezogen auf ein Befestigungselement an der Vorderendseite
befindet.When
next
becomes a second temperature sensor
described according to a second embodiment of the invention.
The second temperature sensor
includes a metal tube that covers the entire part of a sheath element
covered, based on a fastener on the front end side
located.
2 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau eines zweiten, ein Metallrohr
aufweisenden Temperaturfühlers 101 zeigt. 2 is a fragmentary sectional view showing the structure of a second, a metal tube having temperature sensor 101 shows.
Der
zweite Temperaturfühler 101 umfasst
ein zweites Mantelelement 108, welches ein Paar Metallkerndrähte 7 isoliert
und hält;
ein sich in Längsrichtung
erstreckendes Metallrohr 114 mit einem geschlossenen vorderen
Ende; und ein zweites Befestigungselement 104, welches
das Metallrohr 114 hält.The second temperature sensor 101 comprises a second jacket element 108 which is a pair of metal core wires 7 isolated and holds; a longitudinally extending metal tube 114 with a closed front end; and a second fastener 104 which is the metal pipe 114 holds.
Der
zweite Temperaturfühler 101 weist
ein als temperaturempfindliches Element dienendes Thermistorelement 2 im
Inneren des Metallrohrs 114 auf. Der zweite Temperaturfühler 101 kann
zum Beispiel an einem Ansaugrohr eines Verbrennungsmotors, an einem
Wasserstoffrohr eines Brennstoffzellen-Fahrzeugs oder einem ähnlichen
Strömungsrohr
so angebracht werden, dass das Thermistorelement 2 sich
in dem Strömungsrohr
befindet, durch welches ein Messgas strömt, um so die Temperatur des
Messgases zu detektieren. Das Thermistorelement 2 ändert seine
elektrische Eigenschaft (seinen elektrischen Widerstand) temperaturabhängig.The second temperature sensor 101 has a thermistor element serving as a temperature-sensitive element 2 inside the metal tube 114 on. The second temperature sensor 101 For example, it may be attached to an intake pipe of an internal combustion engine, to a hydrogen pipe of a fuel cell vehicle, or a similar flow pipe such that the thermistor element 2 is in the flow tube through which a measurement gas flows, so as to detect the temperature of the measurement gas. The thermistor element 2 changes its electrical property (its electrical resistance) depending on the temperature.
Die
gepaarten Metallkerndrähte 7 sind
durch Widerstandschweißen
an ihren vorderen Enden mit entsprechenden Elektrodendrähten des
Thermistorelements 2 verbunden und sind an ihren hinteren
Enden mit entsprechenden Crimpanschlüssen 11 durch Widerstandschweißen verbunden.
Die hinteren Enden der Metallkerndrähte 7 sind über die
Crimpanschlüsse 11 mit
entsprechenden Anschlussleitungen 12 für den Anschluss an einen externen
Schaltkreis (z.B. ein elektronisches Steuergerät (ECU) eines Fahrzeugs) verbunden.The paired metal core wires 7 are by resistance welding at their front ends with corresponding electrode wires of the thermistor element 2 connected and are at their rear ends with corresponding crimp terminals 11 connected by resistance welding. The back ends of the metal core wires 7 are over the crimp terminals 11 with corresponding connecting cables 12 for connection to an external circuit (eg, an electronic control unit (ECU) of a vehicle).
Wie
bei dem Temperaturfühler 1 umfasst
der zweite Temperaturfühler 101 das
Isolierrohr 15, die Anschlussleitungen 12, den
Hilfsring 13 und das Verbindungselement 6. Bestandteile
des zweiten Temperaturfühlers 101,
welche denen des Temperaturfühlers 1 der
ersten Ausführung ähneln, werden
mit gleichen Bezugszeichen gekennzeichnet und auf ihre wiederholte
Beschreibung wird verzichtet.As with the temperature sensor 1 includes the second temperature sensor 101 the insulating tube 15 , the connecting cables 12 , the auxiliary ring 13 and the connecting element 6 , Components of the second temperature sensor 101 , which those of the temperature sensor 1 are similar to the first embodiment are marked with the same reference numerals and their repeated description is omitted.
Wenngleich
dies im Detail nicht gezeigt wird, ist das zweite Mantelelement 108 von
der Konfiguration her ähnlich
dem Mantelelement 8 der ersten Ausführung, da beide eine Hülle, ein
Paar Metallkerndrähte 7 und ein
Isolierpulver umfassen, unterscheiden sich aber darin, dass dessen
Außendurchmesser
größer als
der des Mantelelements 8 der ersten Ausführung ist.Although not shown in detail, the second jacket member is 108 similar in configuration to the jacket element 8th the first embodiment, since both a shell, a pair of metal core wires 7 and an insulating powder, but differ in that its outer diameter is larger than that of the jacket member 8th the first embodiment is.
Das
Metallrohr 114 wird durch Tiefziehen aus einem korrosionsbeständigen Metallblech
(z.B. einer Edelstahllegierung wie SUS316) gebildet und nimmt eine
sich in Längsrichtung
erstreckende Rohrform an, bei welcher ein vorderer Endteil 131 des
Rohrs geschlossen ist, während
ein hinteren Endteil 132 des Rohrs offen ist. Die Länge des
Metallrohrs 114 in Längsrichtung
wird so festgelegt, dass das Thermistorelement 2 und ein vorderer
Endteil des zweiten Mantelteils 108 in dem vorderen Endteil 131 des
Rohrs untergebracht sind, und zwar so, dass das hintere Endteil 132 des
Rohrs die innere Umfangfläche
des zweiten gestuften Teils 46 des zweiten Befestigungselements 104 berührt.The metal pipe 114 is formed by deep drawing from a corrosion-resistant metal sheet (eg, a stainless steel alloy such as SUS316) and assumes a longitudinally extending tubular shape in which a forward end portion 131 the tube is closed while a rear end part 132 of the pipe is open. The length of the metal tube 114 in the longitudinal direction is set so that the thermistor element 2 and a front end part of the second shell part 108 in the front end part 131 the tube are housed, in such a way that the rear end part 132 of the tube, the inner peripheral surface of the second stepped part 46 of the second fastening element 104 touched.
Das
Metallrohr 114 enthält
das Thermistorelement 2 und Bindemittel 110. Das
Bindemittel 110 wird um das Thermistorelement 2 gegeben
und verhindert eine schwingende Bewegung des Thermistorelements 2.The metal pipe 114 contains the thermistor element 2 and binders 110 , The binder 110 becomes the thermistor element 2 given and prevents oscillating movement of the thermistor element 2 ,
Das
zweite Befestigungselement 104 umfasst einen Sechskantmutterteil 51,
der radial nach außen ragt;
einen Gewindeteil 52; und einen hinteren Mantelteil 42,
der sich von dem hinteren Ende des Sechskantmutterteils 51 in
Längsrichtung
nach hinten erstreckt. Das zweite Befestigungselement 104 umfasst
weiterhin einen Aufnahmesitz 45, welcher als die vordere
Endfläche
des Sechskantmutterteils 51 ausgebildet ist; einen zweiten
Verbindungsteil 143, welcher mit einem Teil des Metallrohrs 114 verbunden
ist, der sich bezüglich
des Aufnahmesitzes 45 an der Seite des vorderen Endes befindet;
und einen zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteil 147, welcher
aus allen radialen Richtungen einen Teil des Metallrohrs 114 umgibt,
der zwischen dem Aufnahmesitz 45 und dem zweiten Verbindungsteil 143 angeordnet
ist.The second fastening element 104 includes a hex nut part 51 which projects radially outward; a threaded part 52 ; and a rear shell part 42 extending from the rear end of the hex nut part 51 extends in the longitudinal direction to the rear. The second fastening element 104 further includes a receiving seat 45 , which serves as the front end surface of the hex nut part 51 is trained; a second connecting part 143 , which with a part of the metal tube 114 connected with respect to the receiving seat 45 located at the side of the front end; and a second vibration-proof reinforcing member 147 , which from all radial directions a part of the metal tube 114 that surrounds between the receiving seat 45 and the second connection part 143 is arranged.
Eine
sich längs
durch das zweite Befestigungselement 104 erstreckende Durchgangsbohrung
weist einen Durchmesser auf, der größer als der der Durchgangsbohrung
des Befestigungselements 4 der ersten Ausführung ist.
Dadurch lässt
das zweite Befestigungselement 104 ein Einführen des
Metallrohrs 114, dessen Außendurchmesser größer als
der des Mantelelements 8 der ersten Ausführung ist,
durch dieses zu.A longitudinally through the second fastener 104 extending through hole has a diameter larger than that of the through hole of the fastener 4 the first embodiment is. This leaves the second fastener 104 an insertion of the metal tube 114 whose outer diameter is greater than that of the jacket element 8th the first execution is through this too.
Das
zweite Befestigungselement 104 hält das Metallrohr 114,
während
es eine äußere Umfangsfläche eines
hinteren Teils des Metallrohrs 114 umgibt, wobei mindestens
ein vorderer Endteil des Metallrohrs 114 gegenüber dessen Äußeren freiliegt.The second fastening element 104 holds the metal tube 114 while there is an outer peripheral surface of a rear part of the metal pipe 114 surrounds, wherein at least one front end portion of the metal tube 114 is exposed to its exterior.
Das
zweite Befestigungselement 104 ist an einem Fühler-Aufnahmesitz befestigt,
welcher an einem Strömungsrohr
oder dergleichen ausgebildet ist, während der ringförmige Dichtring 48,
welcher aus einem elastischen Material (z.B. wärmebeständigem Gummi) gebildet ist,
an der Vorderendseite des Aufnahmesitzes 45 liegt.The second fastening element 104 is attached to a sensor-receiving seat, which is formed on a flow tube or the like, while the annular sealing ring 48 which is formed of an elastic material (eg, heat-resistant rubber) at the front end side of the receiving seat 45 lies.
Das
zweite Befestigungselement 104 ist an dem Fühler-Aufnahmesitz
durch Greifen des Gewindeteils 52 mit einer in dem Fühler-Aufnahmesitz ausgebildeten
Gewindebohrung befestigt. Die Position des zweiten Befestigungselements 104 an
dem Fühler-Aufnahmesitz
in Bezug auf die Einführrichtung
wird mittels des Aufnahmesitzes 45 bestimmt, welcher über den
Dichtring 48 in indirekten Kontakt mit dem Fühler-Aufnahmesitz (Fühler-Befestigungsfläche) kommt.The second fastening element 104 is at the probe seat by gripping the threaded part 52 attached with a formed in the sensor receiving seat threaded hole. The position of the second fastener 104 at the sensor receiving seat with respect to the insertion direction is by means of the receiving seat 45 determines which of the sealing ring 48 comes into indirect contact with the probe-receiving seat (probe mounting surface).
Der
zweite Verbindungsteil 143 nimmt eine Ringform an, um Einführen des
Metallrohrs 114 durch diesen zu ermöglichen, und ist mit dem Metallrohr 114 verbunden,
wobei er das Metallrohr 114 aus allen radialen Richtungen
umgibt. Der zweite Verbindungsteil 143 weist eine dünne Wandstärke (Differenz
zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The second connecting part 143 assumes a ring shape to insert the metal tube 114 to allow through this, and is with the metal tube 114 connected, taking the metal tube 114 surrounds from all radial directions. The second connecting part 143 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Der
hintere Mantelteil 42 nimmt eine zweistufige Ringform an,
welche aus dem ersten gestuften Teil 44 und dem zweiten
gestuften Teil 46 besteht, der sich hinter dem ersten gestuften
Teil 44 befindet und einen kleineren Außendurchmesser als der erste
gestufte Teil 44 aufweist. Der zweite gestufte Teil 46 weist
eine dünne
Wandstärke
(Differenz zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The rear shell part 42 assumes a two-stage ring shape, which from the first stepped part 44 and the second stepped part 46 which is behind the first stepped part 44 is located and a smaller outer diameter than the first stepped part 44 having. The second stepped part 46 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Nach
Einführen
des Metallrohrs 114 durch das zweite Befestigungselement 104 wird
das zweite Befestigungselement 104 am zweiten Verbindungsteil 143 und
dem zweiten gestuften Teil 46 einem radial nach innen gerichteten
Crimpen und Elektronenstrahlschweißen unterzogen, um dadurch
das Metallrohr 114 bei gleichzeitigem Umgeben einer Außenumfangsfläche des
Metallrohrs 114 zu halten. D.h. das Metallrohr 114 wird
dank des Verbindens mit dem zweiten Verbindungsteil 143 und
dem zweiten gestuften Teil 46 an dem zweiten Befestigungselement 104 befestigt.After insertion of the metal tube 114 through the second fastener 104 becomes the second fastener 104 at the second connecting part 143 and the second stepped part 46 subjected to a radially inwardly directed crimping and electron beam welding, thereby the metal tube 114 while surrounding an outer peripheral surface of the metal pipe 114 to keep. That is the metal tube 114 thanks to the connection with the second connection part 143 and the second stepped part 46 on the second fastening element 104 attached.
Die
Schweißarbeit
bewirkt die Bildung einer zweiten vorderendseitigen Schweißzone 162,
welche in den zweiten Verbindungsteil 143 und das Metallrohr 114 eindringt,
und einer zweiten hinterendseitigen Schweißzone (haltender Teil) 163,
welche in den zweiten gestuften Teil 46 und das Metallrohr 114 eindringt.The welding work causes the formation of a second front end welding zone 162 , which in the second connecting part 143 and the metal tube 114 penetrates, and a second rear-end Welding zone (holding part) 163 , which in the second stepped part 46 and the metal tube 114 penetrates.
Bei
dem zweiten Temperaturfühler 101 wird
die relative Position zwischen dem zweiten Befestigungselement 104 und
dem Metallrohr 114 so festgelegt, dass mindestens ein vorderer
Endteil des Metallrohrs 114 gegenüber dem Äußeren des zweiten Befestigungselements 104 freiliegt,
und zwar so, dass die vorstehende Länge L1 des vorderen Endes,
in Längsrichtung
zwischen dem Aufnahmesitz 45 des zweiten Befestigungselements 104 und
dem vorderen Ende 114 des Metallrohrs 114 gemessen,
45 mm wird.At the second temperature sensor 101 becomes the relative position between the second fastener 104 and the metal tube 114 set so that at least one front end part of the metal pipe 114 opposite the exterior of the second fastener 104 exposed, in such a way that the protruding length L1 of the front end, in the longitudinal direction between the receiving seat 45 of the second fastening element 104 and the front end 114 of the metal pipe 114 measured, 45 mm.
Der
zweite Temperaturfühler 101 verwendet
das Metallrohr 114, das zweite Befestigungselement 104 und
das Verbindungselement 6 gemeinsam als Metallumkleidungselement,
und das Thermistorelement 2 ist in einem durch das Metallumkleidungselement
gebildeten geschlossenen Raum untergebracht. Bei dem zweiten Temperaturfühler 101 dringt,
wenn Luft von dessen Außenseite über Innenräume der
Anschlussleitungen 12 in das Innere des Verbindungselements 6 dringt,
die Luft weiter in das Innere des Metallrohrs 114, da das Verbindungselement 6,
das Metallrohr 114 und das zweite Befestigungselement 104 darin
einen geschlossenen Raum bilden.The second temperature sensor 101 uses the metal tube 114 , the second fastener 104 and the connecting element 6 together as a metal lining element, and the thermistor element 2 is housed in a closed space formed by the metal garnish. At the second temperature sensor 101 penetrates when air from the outside over the interiors of the connecting lines 12 in the interior of the connecting element 6 the air penetrates further into the interior of the metal tube 114 because the connecting element 6 , the metal pipe 114 and the second fastening element 104 to form a closed space in it.
Demgemäß wird im
Inneren der Anschlussleitungen 12 und dem Inneren des Metallrohrs 114 eine
Belüftung
erzeugt. Selbst wenn das Metallrohr 114, das das Thermistorelement 2 enthält, oxidiert
wird, wird eine Verringerung der Sauerstoffkonzentration im Inneren
des Metallrohrs 114 unterdrückt, so dass eine Änderung der
Eigenschaften des Thermistorelements 2 unterbunden werden
kann.Accordingly, inside the connecting leads 12 and the interior of the metal pipe 114 creates a ventilation. Even if the metal tube 114 that the thermistor element 2 When it is oxidized, there is a reduction in the oxygen concentration inside the metal tube 114 suppressed, allowing a change in the characteristics of the thermistor element 2 can be prevented.
Der
zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 nimmt
eine Ringform an, um Einführen
des Metallrohrs 114 durch diesen zu ermöglichen. Wenn das Metallrohr 114 an
dem zweiten Befestigungselement 104 angebracht ist, umgibt
der zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 das
Metallrohr 114 aus allen radialen Richtungen und beschränkt den
Bewegungsbereich des Metallrohrs 114.The second vibration-proof reinforcement part 147 assumes a ring shape to insert the metal tube 114 to enable through this. If the metal pipe 114 on the second fastening element 104 is mounted surrounds the second vibration-proof reinforcing member 147 the metal tube 114 from all radial directions and limits the range of motion of the metal tube 114 ,
Der
Innendurchmesser des zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteils 147,
gemessen an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung,
wird bei 3,4 mm festgelegt, was 0,1 mm mehr als der Außendurchmesser
(3,3 mm) des Metallrohrs 114, gemessen an einem Querschnitt
desselben senkrecht zur Längsrichtung,
ist.The inner diameter of the second vibration-proof reinforcement part 147 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is set at 3.4 mm, which is 0.1 mm more than the outer diameter (3.3 mm) of the metal pipe 114 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction.
Der
Außendurchmesser
des zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteils 147, gemessen
an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung, beträgt 6,0 mm,
was größer als
der maximale Außendurchmesser
(4,0 mm) des zweiten Verbindungsteils 143 und kleiner als
der maximale Außendurchmesser (15,0
mm) des Aufnahmesitzes 45 ist.The outer diameter of the second vibration-proof reinforcement part 147 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is 6.0 mm, which is larger than the maximum outer diameter (4.0 mm) of the second connecting part 143 and smaller than the maximum outer diameter (15.0 mm) of the receiving seat 45 is.
Die
Länge des
zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteils 147 (nachstehend
auch als die „Verstärkungsteillänge L2" bezeichnet) in Längsrichtung
wird bei 9,0 mm festgelegt.The length of the second vibration-proof reinforcement part 147 (hereinafter also referred to as the "reinforcing part length L2") in the longitudinal direction is set at 9.0 mm.
In
der vorliegenden Ausführung
entspricht der maximale Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes 45 dem maximalen Außendurchmesser des Sechskantmutterteils 51.
Der Außendurchmesser
des zweiten Verbindungsteils 142, gemessen an einer Crimpposition,
wird infolge der durch die Crimparbeit verursachten Verformung auf
3,8 mm reduziert.In the present embodiment corresponds to the maximum outer diameter of the receiving seat 45 the maximum outer diameter of the hex nut part 51 , The outer diameter of the second connecting part 142 , measured at a crimping position, is reduced to 3.8 mm due to the deformation caused by the crimping work.
Ein
mit dem zweiten Temperaturfühler 101 über die
Anschlussleitungen 12 verbundener externer Schaltkreis
detektiert eine elektrische Eigenschaft des Thermistorelements 2,
die sich abhängig
von der Temperatur eines Messobjekts ändert, und ermittelt die Temperatur
des Messgases auf der Grundlage der detektierten elektrischen Eigenschaft.
Auf diese Weise wird der zweite Temperaturfühler 101 mit dem externen Schaltkreis
verbunden und wird für
das Detektieren der Temperatur genutzt.One with the second temperature sensor 101 over the connection lines 12 connected external circuit detects an electrical property of the thermistor element 2 which changes depending on the temperature of a measuring object, and determines the temperature of the measuring gas based on the detected electrical characteristic. In this way, the second temperature sensor 101 connected to the external circuit and is used for detecting the temperature.
Da
wie vorstehend beschrieben wie bei dem Temperaturfühler 1 der
ersten Ausführung
der zweite Temperaturfühler 101 eine
lange vorstehende Länge
L1 des vorderen Endes aufweist, kann der zweite Temperaturfühler 101 in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen großen Abstand
zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition mit sich bringt, so dass
der zweite Temperaturfühler 101 die
Temperatur eines Messgases an im Wesentlichen der Mittenposition
eines Strömungsrohrs
detektieren kann.As described above as with the temperature sensor 1 the first version of the second temperature sensor 101 has a long projecting length L1 of the front end, the second temperature sensor 101 be used in an environment which involves a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature detection position, so that the second temperature sensor 101 can detect the temperature of a measurement gas at substantially the center position of a flow tube.
Da
das zweite Befestigungselement 104 des zweiten Temperaturfühlers 101 zwischen
dem Aufnahmesitz 45 und dem zweiten Verbindungsteil 143 den
zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteil 147 aufweist, kann
im Gegensatz zu einem herkömmlichen
Befestigungselement ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil das zweite Befestigungselement 104 einen
in Längsrichtung
langen Teil des Metallrohrs 114 umgeben. Verglichen mit
einem herkömmlichen
Befestigungselement kann das zweite Befestigungselement 104 dementsprechend den
Bewegungsbereich des Metallrohrs 114 stärker beschränken, so dass die Vibrationseigenschaft
des Metallrohrs 114 abgeändert werden kann.As the second fastener 104 of the second temperature sensor 101 between the seat 45 and the second connection part 143 the second vibration-proof reinforcement part 147 has, in contrast to a conventional fastener without vibration-resistant reinforcing member the second fastening element 104 a longitudinally long part of the metal pipe 114 surround. Compared with a conventional fastener, the second fastener 104 Accordingly, the range of movement of the metal tube 114 more restrictive, so that the vibration property of the metal tube 114 can be changed.
Da
der zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 einen
Außendurchmesser
aufweist, der größer als der
maximale Außendurchmesser
des zweiten Verbindungsteils 143 ist, weist der zweite
vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 eine
größere Wandstärke als
der zweite Verbindungsteil 143 auf und verfügt dadurch über größere Festigkeit.
Dadurch weist das zweite Befestigungselement 104 mit dem
zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteil 147 eine
Gesamtfestigkeit auf, die größer ist
als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ein Verbindungsteil
ohne Verwendung eines vibrationsfesten Verstärkungsteils lediglich in Längsrichtung
gestreckt ist. Dadurch kann das zweite Befestigungselement 104 das
Metallrohr 114 gegenüber
Vibrationen besser festhalten.As the second vibration-proof reinforcement part 147 has an outer diameter which is greater than the maximum outer diameter of the second connecting part 143 is, has the second vibration-proof reinforcing member 147 a greater wall thickness than the second connecting part 143 and thus has greater strength. As a result, the second fastening element 104 with the second vibration-proof reinforcement part 147 a total strength that is greater than that of a fastener without a vibration-proof reinforcing member or a fastener in which a connecting part without the use of a vibration-proof reinforcing member is stretched only in the longitudinal direction. As a result, the second fastening element 104 the metal tube 114 better hold against vibrations.
Dementsprechend
kann der zweite Temperaturfühler 101 eine
Resonanzfrequenz aufweisen, die sich von der eines Temperaturfühlers, dessen
Befestigungselement keinen vibrationsfesten Verstärkungsteil
aufweist, unterscheidet. Die Resonanzfrequenz des zweiten Temperaturfühlers 101 kann
innerhalb eines Frequenzbands festgelegt werden, welches sich von
einem Frequenzband (z.B. 0 kHz bis 1 kHz) der in einem Strömungsrohr
erzeugten Vibrationen unterscheidet, worauf die vorliegende Ausführung gerichtet
ist.Accordingly, the second temperature sensor 101 have a resonance frequency different from that of a temperature sensor whose fixing member does not have a vibration-proof reinforcing member. The resonance frequency of the second temperature sensor 101 can be set within a frequency band which differs from a frequency band (eg, 0 kHz to 1 kHz) of the vibrations generated in a flow tube to which the present embodiment is directed.
Da
der zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 einen
Außendurchmesser
hat, der kleiner als der maximale Außendurchmesser des Aufnahmesitzes 45 ist,
beeinträchtigt
der zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 nicht
den Fühler-Aufnahmesitz, wenn
der zweite Temperaturfühler 101 auf
einen Fühler-Aufnahmesitz eines
Strömungsrohrs
gesetzt werden soll. Demgemäß kann der
zweite Temperaturfühler 101 bei
Anwendungen eingesetzt werden, die Anwendungen unter Verwendung
eines herkömmlichen
Temperaturfühlers ohne
vibrationsfesten Verstärkungsteil ähneln.As the second vibration-proof reinforcement part 147 has an outer diameter that is smaller than the maximum outer diameter of the receiving seat 45 is affected, the second vibration-resistant reinforcing member 147 not the probe pick-up seat, if the second temperature probe 101 to be placed on a sensor-receiving seat of a flow tube. Accordingly, the second temperature sensor 101 in applications that resemble applications using a conventional temperature sensor without a vibration-proof reinforcing member.
Da
die Resonanzfrequenz des zweiten Temperaturfühlers 101 innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von den Vibrationen
unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden, in der der
zweite Temperaturfühler 101 eingebaut
ist, kann der zweite Temperaturfühler 101,
selbst bei Verwendung des zweiten Temperaturfühlers 101 in einer
Umgebung, welche einen großen
Abstand zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition in einem Strömungsrohr
mit sich bringt, frei von durch Resonanz verursachtem Draht- oder
Metallrohrbruch sein.As the resonant frequency of the second temperature sensor 101 can be set within a frequency band different from the vibrations generated in an environment where the second temperature sensor is 101 built-in, the second temperature sensor can 101 even when using the second temperature sensor 101 in an environment involving a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature-detecting position in a flow tube, be free from resonance caused by wire or metal tube breakage.
Der
zweite Temperatursensor 101 wird so hergestellt, dass die
Differenz zwischen dem Innendurchmesser des zweiten vibrationsfesten
Verstärkungsteils 147 und
dem Außendurchmesser
des Metallrohrs 114 0,1 mm beträgt.The second temperature sensor 101 is made so that the difference between the inner diameter of the second vibration-proof reinforcing member 147 and the outer diameter of the metal pipe 114 0.1 mm.
Demgemäß kann der
zweite vibrationsfeste Verstärkungsteil 147 das
Metallrohr 114 aus allen radialen Richtungen umgeben, so
dass der Freiraum zwischen der inneren Umfangsfläche desselben und der äußeren Umfangsfläche des
Metallrohrs 114 0,05 mm beträgt (was der halben Durchmesserdifferenz
entspricht). Daher kann der Bewegungsbereich eines Teils des Metallrohrs 114,
der von dem zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteil 147 umgeben
wird, auf einen bestimmten Bereich beschränkt werden. Im Gegensatz zu
dem Fall, da der Bewegungsbereich nicht beschränkt ist, verbessert dies die
Vibrationseigenschaft des Metallrohrs 114 und die Vibrationsfestigkeit
des Temperaturfühlers.Accordingly, the second vibration proof reinforcing member 147 the metal tube 114 surrounded by all the radial directions, so that the clearance between the inner peripheral surface thereof and the outer peripheral surface of the metal pipe 114 0.05 mm (which corresponds to half the diameter difference). Therefore, the range of movement of a part of the metal pipe 114 that of the second vibration-proof reinforcement part 147 is confined to a specific area. In contrast to the case where the range of motion is not limited, this improves the vibration property of the metal pipe 114 and the vibration resistance of the temperature sensor.
Dementsprechend
kann der zweite Temperaturfühler 101 eine
Resonanzfrequenz aufweisen, die sich von der eines Temperaturfühlers unterscheidet,
der nicht den zweiten vibrationsfesten Verstärkungsteil 147 aufweist,
und kann dadurch frei von resonanzbedingtem Draht- oder Metallrohrbruch
sein.Accordingly, the second temperature sensor 101 have a resonance frequency different from that of a temperature sensor other than the second vibration proof reinforcement part 147 and thus can be free from resonant wire or metal tube fracture.
Wie
bei dem Temperaturfühler 1 der
ersten Ausführung
kann ferner durch Festlegen der Verstärkungsteillänge L2 des zweiten vibrationsfesten
Verstärkungsteils 147 gleich
20% oder mehr der vorstehenden Länge L1
des vorderen Endes der zweite Temperaturfühler 101 eine verbesserte
Beständigkeit
gegenüber
Vibrationen aufweisen und kann eine lange Betriebsdauer in einer
vibrierenden Umgebung bieten.As with the temperature sensor 1 Further, according to the first embodiment, by setting the reinforcing part length L2 of the second vibration proof reinforcing part 147 equal to 20% or more of the protruding length L1 of the front end of the second temperature sensor 101 have improved resistance to vibration and can provide a long service life in a vibrating environment.
Ferner
kann wie beim Temperaturfühler 1 der
ersten Ausführung
durch Festlegen der Verstärkungsteillänge L2 auf
60% oder weniger der vorstehenden Länge L1 des vorderen Endes eine
Verringerung des Abstands zwischen dem zweiten Befestigungselement 104 und
dem Thermistorelement 2 beim zweiten Temperaturfühler 101 vermieden
werden. Bei dem so konfigurierten zweiten Temperaturfühler 101 folgt
eine Temperaturänderung
des Thermistorelements 2 ohne lange Verzögerung der
eines Messgases, wodurch eine beeinträchtigte Reaktion in Verbindung
mit der Temperaturdetektion verhindert wird.Furthermore, as with the temperature sensor 1 In the first embodiment, by setting the reinforcing part length L2 to 60% or less of the protruding length L1 of the front end, a reduction in the distance between the second fastening element 104 and the thermistor element 2 at the second temperature sensor 101 be avoided. In the second temperature sensor configured in this way 101 follows a temperature change of the thermistor element 2 without a long delay of a sample gas, causing an impact neglected reaction in connection with the temperature detection is prevented.
Als
Nächstes
wird ein dritter Temperaturfühler 201 nach
einer dritten erfindungsgemäßen Ausführung beschrieben.
Bei dem dritten Temperaturfühler 201 weist
das Befestigungselement keinen Gewindeteil und keinen Sechskantmutterteil
auf, und ein den Gewindeteil und den Sechskantmutterteil aufweisendes
Element wird getrennt von dem Befestigungselement vorgesehen.Next is a third temperature sensor 201 described according to a third embodiment of the invention. At the third temperature sensor 201 For example, the fastener has no threaded part and no hex nut part, and a member having the threaded part and the hex nut part is provided separately from the fastener.
3 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau des dritten Temperaturfühlers 201 zeigt. 3 is a fragmentary sectional view showing the structure of the third temperature sensor 201 shows.
Der
dritte Temperaturfühler 201 umfasst
ein Mantelelement 8, welches das Paar Metallkerndrähte 7 isoliert
und hält;
eine sich längs
erstreckende rohrförmige
Metallabdeckung 14 mit einem geschlossenen vorderen Ende;
und ein das Mantelelement 8 haltendes drittes Befestigungselement 204.
Der dritte Temperaturfühler 201 umfasst
weiterhin ein Mutterelement 205 mit einem Sechskantmutterteil 251 und
einem Gewindeteil 252.The third temperature sensor 201 comprises a jacket element 8th which is the pair of metal core wires 7 isolated and holds; a longitudinally extending tubular metal cover 14 with a closed front end; and a the jacket element 8th holding third fastener 204 , The third temperature sensor 201 further comprises a nut member 205 with a hex nut part 251 and a threaded part 252 ,
Die
Metallkerndrähte 7,
das Mantelelement 8, das Verbindungselement 6,
die Anschlussleitungen 12 u.a. des dritten Temperaturfühlers 201 sind
denen der ersten Ausführung ähnlich.
Gleiche Bestandteile der ersten und dritten Ausführung werden durch gleiche
Bezugszeichen gekennzeichnet und auf eine wiederholte Beschreibung
derselben wird verzichtet.The metal core wires 7 , the jacket element 8th , the connecting element 6 , the connecting cables 12 including the third temperature sensor 201 are similar to those of the first embodiment. Like components of the first and third embodiments are denoted by like reference numerals and a repeated description thereof will be omitted.
Der
dritte Temperaturfühler 201 weist
ein als temperaturempfindliches Element dienendes Thermistorelement 2 im
Inneren der Metallabdeckung 14 auf. Der dritte Temperaturfühler 201 kann
zum Beispiel an einem Auspuffrohr eines Verbrennungsmotors so angebracht
sein, dass das Thermistorelement 2 sich in dem Auspuffrohr
befindet, durch welches ein Abgas strömt, und kann zur Detektion
der Temperatur des Abgases genutzt werden.The third temperature sensor 201 has a thermistor element serving as a temperature-sensitive element 2 inside the metal cover 14 on. The third temperature sensor 201 For example, it may be attached to an exhaust pipe of an internal combustion engine such that the thermistor element 2 is in the exhaust pipe through which an exhaust gas flows, and can be used for detecting the temperature of the exhaust gas.
Im
Gegensatz zur ersten Ausführung,
bei welcher das vibrationsisolierende Material 17 in der
Metallabdeckung 14 enthalten ist, enthält der dritte Temperaturfühler 201 in
der Metallabdeckung 14 ein Bindemittel 110 ähnlich dem,
das in der zweiten Ausführung
verwendet wird. Da die Metallabdeckung 14 in einer Hochtemperaturumgebung
eingesetzt wird, deren Temperatur 1.000°C erreicht, wird die Metallabdeckung 14 aus SUS310S
oder einem ähnlichen
wärmebeständigen Metall
gebildet, während
sie eine Form ähnlich
der der ersten Ausführung
einnimmt.In contrast to the first embodiment, in which the vibration-insulating material 17 in the metal cover 14 is included, contains the third temperature sensor 201 in the metal cover 14 a binder 110 similar to that used in the second embodiment. Because the metal cover 14 is used in a high-temperature environment whose temperature reaches 1000 ° C, the metal cover 14 is made of SUS310S or a similar heat-resistant metal while assuming a shape similar to that of the first embodiment.
Das
dritte Befestigungselement 204 umfasst einen radial nach
außen
ragenden Vorsprung 241; einen dritten vibrationsfesten
Verstärkungsteil 247,
der sich an der Seite des vorderen Endes des Vorsprungs 241 befindet
und sich in Längsrichtung
erstreckt; einen dritten Verbindungsteil 243, der sich
an der Seite des vorderen Endes des dritten vibrationsfesten Verstärkungsteils 247 befindet
und in Längsrichtung
erstreckt; und einen hinteren Mantelteil 42, der sich an
der Seite des hinteren Endes des Vorsprungs 241 befindet
und in Längsrichtung
erstreckt.The third fastening element 204 includes a radially outwardly projecting protrusion 241 ; a third vibration-resistant reinforcing member 247 which is on the side of the front end of the projection 241 located and extending in the longitudinal direction; a third connecting part 243 located on the side of the front end of the third vibration-proof reinforcement part 247 located and extending in the longitudinal direction; and a rear shell part 42 which is on the side of the rear end of the projection 241 located and extending in the longitudinal direction.
Das
dritte Befestigungselement 204 trägt das Mantelelement 8,
während
es eine äußere Umfangsfläche des
Mantelelements 8 umgibt, wobei mindestens die Metallabdeckung 14 und
ein vorderer Endteil des Mantelelements 8 gegenüber deren
Außenbereich
freiliegen.The third fastening element 204 carries the jacket element 8th while there is an outer peripheral surface of the jacket member 8th surrounds, with at least the metal cover 14 and a front end part of the jacket member 8th opposite to their outdoor area exposed.
Der
Vorsprung 241 ist ringförmig
ausgebildet und weist einen dritten Aufnahmesitz 245 auf,
der an dessen Vorderendseite ausgebildet ist. Der dritte Aufnahmesitz 245 läuft so konisch
zu, dass sein Durchmesser zum vorderen Ende des Vorsprungs 241 hin
abnimmt. Der dritte Aufnahmesitz 245 läuft in entsprechender Beziehung
zu einem Kegelteil eines Fühler-Aufnahmesitzes
eines nicht dargestellten Auspuffrohrs konisch zu. Der Kegelteil
des Fühler-Aufnahmesitzes
läuft so
konisch zu, dass sein Durchmesser nach hinten zunimmt.The lead 241 is annular and has a third receiving seat 245 on, which is formed on the front end side. The third seat 245 runs so conically that its diameter to the front end of the projection 241 decreases. The third seat 245 Runs conically in a corresponding relationship to a cone portion of a sensor-receiving seat of an exhaust pipe, not shown. The cone part of the sensor seat is tapered so that its diameter increases towards the rear.
Wenn
das dritte Befestigungselement 204 an dem Fühler-Aufnahmesitz des
Auspuffrohrs platziert wird, kommt der dritte Aufnahmesitz 245 in
direkten engen Kontakt zu dem Kegelteil des Fühler-Aufnahmesitzes, wodurch
ein Austreten von Abgas aus dem Auspuffrohr heraus verhindert wird.When the third fastener 204 is placed at the sensor-receiving seat of the exhaust pipe, the third receiving seat comes 245 in close close contact with the cone portion of the sensor-receiving seat, thereby preventing leakage of exhaust gas from the exhaust pipe.
Der
dritte Verbindungsteil 243 nimmt eine Ringform an, um Einführen des
Mantelelements 8 durch diesen zu ermöglichen, und ist mit dem Mantelelement 8 verbunden,
wobei er das Mantelelement 8 aus allen radialen Richtungen
umgibt. Der dritte Verbindungsteil 243 weist eine dünne Wandstärke (Differenz
zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The third connection part 243 assumes a ring shape to insert the shell element 8th to allow through this, and is with the shell element 8th connected, where he the jacket element 8th surrounds from all radial directions. The third connection part 243 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Der
hintere Mantelteil 42 nimmt eine zweistufige Ringform an,
welche aus dem ersten gestuften Teil 44 und dem zweiten
gestuften Teil 46 besteht, der sich hinter dem ersten gestuften
Teil 44 befindet und einen kleineren Außendurchmesser als der erste
gestufte Teil 44 aufweist. Der zweite gestufte Teil 46 weist
eine dünne
Wandstärke
(Differenz zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The rear shell part 42 assumes a two-stage ring shape, which from the first stepped part 44 and the second stepped part 46 which is behind the first stepped part 44 is located and a smaller outer diameter than the first stepped part 44 having. The second stepped part 46 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Nach
Einführen
des Mantelelements 8 durch das dritte Befestigungselement 204 wird
das dritte Befestigungselement 204 am dritten Verbindungsteil 243 und
dem zweiten gestuften Teil 46 einem radial nach innen gerichteten
Crimpen und Elektronenstrahlschweißen unterzogen, um dadurch
bei gleichzeitigem Umgeben einer Außenumfangsfläche des
Mantelelements 8 das Mantelelements 8 festzuhalten.
D.h. das Mantelelement 9 wird dank des Verbindens mit dem
dritten Verbindungsteil 243 und dem zweiten gestuften Teil 46 an dem
dritten Befestigungselement 204 befestigt.After insertion of the jacket element 8th through the third fastening element 204 becomes the third fastener 204 at the third connecting part 243 and the second stepped part 46 a radially inwardly directed crimping and electron beam welding, to thereby at the same time surrounding an outer peripheral surface of the jacket member 8th the jacket element 8th hold. That is, the jacket element 9 thanks to the connection with the third connection part 243 and the second stepped part 46 on the third fastening element 204 attached.
Die
Schweißarbeit
bewirkt das Ausbilden einer dritten vorderendseitigen Schweißzone 262,
welche in den dritten Verbindungsteil 243 und den Mantelteil 8 eindringt
(genauer die Hülle
des Mantelelements 8), und einer dritten hinterendseitigen
Schweißzone 263,
welche in den zweiten gestuften Teil 46 und das Mantelelement 8 eindringt
(genauer die Hülle
des Mantelelements 8).The welding work causes the formation of a third front-end welding zone 262 , which in the third connecting part 243 and the jacket part 8th penetrates (more precisely, the shell of the jacket element 8th ), and a third rear-end welding zone 263 , which in the second stepped part 46 and the jacket element 8th penetrates (more precisely, the shell of the jacket element 8th ).
Die
relative Position zwischen dem dritten Befestigungselement 204 und
dem Mantelelement 8 wird so festgelegt, dass mindestens
die Metallabdeckung 14 gegenüber dem Äußeren des dritten Befestigungselements 204 freiliegt,
und zwar so, dass die vorstehende Länge L1 des vorderen Endes,
in Längsrichtung
zwischen dem hinteren Ende des dritten Aufnahmesitz 245 des
dritten Befestigungselements 204 und dem vorderen Ende
der Metallabdeckung 14 gemessen, 45 mm wird.The relative position between the third fastener 204 and the jacket element 8th is set so that at least the metal cover 14 opposite to the exterior of the third fastener 204 exposed so that the projecting length L1 of the front end, in the longitudinal direction between the rear end of the third receiving seat 245 of the third fastening element 204 and the front end of the metal cover 14 measured, 45 mm.
Der
dritte vibrationsfeste Verstärkungsteil 247 nimmt
eine Ringform an, um Einführen
des Mantelelements 8 durch diesen zu ermöglichen.
Wenn das Mantelelement 8 an dem dritten Befestigungselement 204 angebracht
ist, umgibt der vibrationsfeste Verstärkungsteil 247 das
Mantelelement 8 aus allen radialen Richtungen und beschränkt den
Bewegungsbereich des Mantelelements 8.The third vibration-proof reinforcement part 247 assumes a ring shape to insert the shell element 8th to enable through this. When the jacket element 8th on the third fastening element 204 is mounted surrounds the vibration-proof reinforcing member 247 the jacket element 8th from all radial directions and limits the range of motion of the shell element 8th ,
Der
Innendurchmesser des dritten vibrationsfesten Verstärkungsteils 247,
gemessen an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung,
wird bei 2,6 mm festgelegt, was 0,1 mm mehr ist als der Außendurchmesser
(2,5 mm) des Mantelelements 8, gemessen an einem Querschnitt
desselben senkrecht zur Längsrichtung.The inner diameter of the third vibration-proof reinforcement part 247 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is set at 2.6 mm, which is 0.1 mm more than the outer diameter (2.5 mm) of the jacket member 8th measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction.
Der
Außendurchmesser
des dritten vibrationsfesten Verstärkungsteils 247, gemessen
an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung, beträgt 5,4 mm,
was größer als
der maximale Außendurchmesser
(3,4 mm) des dritten Verbindungsteils 243 und kleiner als
der maximale Außendurchmesser
(10,0 mm) des dritten Aufnahmesitzes 245 ist.The outer diameter of the third vibration-proof reinforcement part 247 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is 5.4 mm, which is larger than the maximum outer diameter (3.4 mm) of the third connecting part 243 and smaller than the maximum outer diameter (10.0 mm) of the third receiving seat 245 is.
Die
Länge des
dritten vibrationsfesten Verstärkungsteils 247 (nachstehend
auch als die „Verstärkungsteillänge L2" bezeichnet) in Längsrichtung
wird bei 9,0 mm festgelegt.The length of the third vibration-proof reinforcement part 247 (hereinafter also referred to as the "reinforcing part length L2") in the longitudinal direction is set at 9.0 mm.
Mit
dem maximalen Außendurchmesser
des dritten Aufnahmesitzes 245 ist der Durchmesser des größten Kreises
gemeint, der eine maximale Querschnittgeometrie des dritten Aufnahmesitzes 245 senkrecht zur
Längsrichtung
umschreibt. In der vorliegenden Ausführung entspricht dies dem Durchmesser
eines größten Kreises,
der eine Querschnittgeometrie des dritten Aufnahmesitzes an dem
hinteren Ende dessen Kegelfläche
senkrecht zur Längsrichtung
umschreibt. Der Außendurchmesser
des dritten Verbindungsteils 243, gemessen an einer Crimpposition,
wird aufgrund einer durch das Crimpen verursachten Verformung auf
3,2 mm reduziert.With the maximum outside diameter of the third pick-up seat 245 the diameter of the largest circle is meant, which is a maximum cross-sectional geometry of the third receiving seat 245 circumscribes perpendicular to the longitudinal direction. In the present embodiment, this corresponds to the diameter of a largest circle circumscribing a cross-sectional geometry of the third receiving seat at the rear end of its conical surface perpendicular to the longitudinal direction. The outer diameter of the third connecting part 243 , measured at a crimping position, is reduced to 3.2 mm due to crimping deformation.
Ein
aus einer Edelstahllegierung gebildetes rohrförmiges Verbindungselement 6 wird
radial aus einer Außenrichtung
mit dem ersten gestuften Teil 44 des hinteren Mantelteils 42 des
dritten Befestigungselements 204 verbunden. Im Einzelnen
wird das Verbindungselement 6 an den ersten gestuften Teil 44 des
hinteren Mantelteils 42 angepresst, so dass eine innere
Umfangsfläche
des Verbindungselements 6 über einer äußeren Umfangsfläche des
ersten gestuften Teils 44 des hinteren Mantelteils 42 liegt.
Dann werden das Verbindungselement 6 und der erste gestufte
Teil 44 in einem verbundenen Zustand einem Laserschweißen über den
Umfang unterzogen. Dieses Laserschweißen bildet eine Verbindungsschweißzone 61,
welche in den ersten gestuften Teil 44 des hinteren Mantelteils 42 und
das Verbindungselement 6 eindringt.A formed from a stainless steel alloy tubular connecting element 6 becomes radially out of an outer direction with the first stepped part 44 the rear shell part 42 of the third fastening element 204 connected. In detail, the connecting element 6 to the first stepped part 44 the rear shell part 42 pressed, so that an inner peripheral surface of the connecting element 6 over an outer peripheral surface of the first stepped part 44 the rear shell part 42 lies. Then the connecting element 6 and the first stepped part 44 subjected in a connected state to a laser welding around the circumference. This laser welding forms a joint welding zone 61 , which in the first stepped part 44 the rear shell part 42 and the connecting element 6 penetrates.
Während es
darin die Crimpanschlüsse 11,
das Isolierrohr 15 und den Hilfsring 13 aufnimmt,
wird das Verbindungselement 6 an einem dem Hilfsring 13 entsprechenden
Teil einem radial nach innen gerichteten runden oder polygonalen
Crimpen unterzogen. Auf diese Weise wird das Verbindungselement 6 mit
dem Hilfsring 13 pressverbunden, während Gasdichte gewahrt wird.While there are the crimps in it 11 , the insulating tube 15 and the auxiliary ring 13 that will be connecting element 6 at one of the auxiliary ring 13 corresponding part subjected to a radially inwardly directed round or polygonal crimping. In this way, the connecting element 6 with the auxiliary ring 13 press-bonded while maintaining gas tightness.
Während das
Mutterelement 205 drehbar an dem Verbindungselement 6 angebracht
wird, wird das dritte Befestigungselement 204 so an einem
Fühler-Aufnahmesitz
positioniert, dass der dritte Aufnahmesitz 245 an der Kegelfläche des
Fühler-Aufnahmesitzes
anliegt. Anschließend
wird das dritte Befestigungselement 204 an dem Fühler-Aufnahmesitz durch
Greifen des Gewindeteils 252 des Mutterelements 205 mit
einer in dem Fühler-Aufnahmesitz
ausgebildeten Gewindebohrung befestigt. Das dritte Befestigungselement 204 wird mit
anderen Worten befestigt, während
es zwischen dem Mutterelement 205 und der Kegelfläche des
Fühler-Aufnahmesitzes
gehalten wird. Die Position des dritten Befestigungselements 204 an dem
Fühler-Aufnahmesitz
in Bezug auf die Einführrichtung
wird mittels des dritten Aufnahmesitzes 245 bestimmt, welcher
mit der Kegelfläche
des Fühler-Aufnahmesitzes
in Kontakt kommt.While the mother element 205 rotatable on the connecting element 6 is attached, the third fastening element 204 positioned on a feeler seat so that the third seat 245 abuts the conical surface of the sensor-receiving seat. Subsequently, the third fastening element 204 at the sensor receiving seat by gripping the threaded part 252 of the nut element 205 attached with a formed in the sensor receiving seat threaded hole. The third fastening element 204 In other words, it is fastened between it and the mother element 205 and the conical surface of the sensor-receiving seat is held. The position of the third fastener 204 at the sensor receiving seat with respect to the insertion direction is by means of the third receiving seat 245 determines which comes into contact with the conical surface of the sensor-receiving seat.
Ein
mit dem dritten Temperaturfühler 201 über die
Anschlussleitungen 12 verbundener externer Schaltkreis
detektiert eine elektrische Eigenschaft des Thermistorelements 2,
die sich abhängig
von der Temperatur eines Messobjekts ändert, und ermittelt die Temperatur
des Abgases auf der Grundlage der detektierten elektrischen Eigenschaft.
Auf diese Weise wird der dritte Temperaturfühler 201 mit dem externen
Schaltkreis verbunden und wird für
das Detektieren der Temperatur genutzt.One with the third temperature sensor 201 over the connection lines 12 connected external circuit detects an electrical property of the thermistor element 2 which changes depending on the temperature of a measuring object, and detects the temperature of the exhaust gas based on the detected electric characteristic. In this way, the third temperature sensor 201 connected to the external circuit and is used for detecting the temperature.
Da
wie vorstehend beschrieben wie bei dem Temperaturfühler 1 der
ersten Ausführung
der dritte Temperaturfühler 201 eine
lange vorstehende Länge
L1 des vorderen Endes aufweist, kann der dritte Temperaturfühler 201 in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen großen Abstand
zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition mit sich bringt.As described above as with the temperature sensor 1 the first version of the third temperature sensor 201 has a long projecting length L1 of the front end, the third temperature sensor 201 be used in an environment which involves a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature detection position.
Da
das dritte Befestigungselement 204 des dritten Temperaturfühlers 201 den
dritten vibrationsfesten Verstärkungsteil 247 aufweist,
kann im Gegensatz zu einem herkömmlichen
Befestigungselement ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil das dritte Befestigungselement 204 einen
in Längsrichtung
langen Teil des Mantelelements 8 umgeben. Verglichen mit
einem herkömmlichen
Befestigungselement kann das dritte Befestigungselement 204 dementsprechend
den Bewegungsbereich des Mantelelements 8 stärker beschränken, so dass
die Vibrationseigenschaft des Mantelelements 8 abgeändert werden
kann.As the third fastener 204 of the third temperature sensor 201 the third vibration-proof reinforcement part 247 has, in contrast to a conventional fastener without vibration-resistant reinforcing member, the third fastening element 204 a longitudinally long part of the jacket element 8th surround. Compared with a conventional fastener, the third fastener 204 Accordingly, the range of movement of the jacket element 8th more restrictive, so that the vibration property of the shell element 8th can be changed.
Da
der dritte vibrationsfeste Verstärkungsteil 247 einen
Außendurchmesser
aufweist, der größer als der
maximale Außendurchmesser
des dritten Verbindungsteils 243 ist, weist der dritte
vibrationsfeste Verstärkungsteil 247 eine
größere Wandstärke als
der dritte Verbindungsteil 243 auf und verfügt dadurch über größere Festigkeit.
Dadurch weist das dritte Befestigungselement 204 mit dem
dritten vibrationsfesten Verstärkungsteil 247 eine
Gesamtfestigkeit auf, die größer ist
als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ein Verbindungsteil
ohne Verwendung eines vibrationsfesten Verstärkungsteils lediglich in Längsrichtung
gestreckt ist. Dadurch kann das dritte Befestigungselement 204 das
Mantelelement 8 gegenüber
Vibrationen besser festhalten.As the third vibration-proof reinforcement part 247 has an outer diameter which is larger than the maximum outer diameter of the third connecting part 243 is, the third vibration-proof reinforcing member 247 a greater wall thickness than the third connecting part 243 and thus has greater strength. As a result, the third fastening element 204 with the third vibration-resistant reinforcement part 247 a total strength that is greater than that of a fastener without vibration-proof reinforcing member or a fastener in which a connecting part without use of a vibration-proof reinforcing member is stretched only in the longitudinal direction. As a result, the third fastening element 204 the jacket element 8th better hold against vibrations.
Da
die Resonanzfrequenz des dritten Temperaturfühlers 201 innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem der
Vibrationen unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden, in
der der Temperaturfühler 201 eingebaut
ist, kann der dritte Temperaturfühler 201,
selbst bei Verwendung des dritten Temperaturfühlers 201 in einer
Umgebung, welche einen großen
Abstand zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition in dem Auspuffrohr mit sich
bringt, frei von durch Resonanz verursachtem Draht- oder Mantelelementbruch
sein.As the resonant frequency of the third temperature sensor 201 can be set within a frequency band different from that generated in an environment where the temperature sensor is located 201 built-in, the third temperature sensor can be 201 even when using the third temperature sensor 201 in an environment involving a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature detection position in the exhaust pipe, be free from resonance caused wire or sheath element breakage.
Als
Nächstes
wird ein vierter Temperaturfühler 301 nach
einer vierten erfindungsgemäßen Ausführung beschrieben.
Der vierte Temperaturfühler 301 weist
ein Metallrohr und ein Element mit einem Gewindeteil und einem Sechskantmutterteil
auf, das getrennt von einem Befestigungselement vorgesehen wird.Next is a fourth temperature probe 301 described according to a fourth embodiment of the invention. The fourth temperature sensor 301 comprises a metal tube and an element with a threaded part and a hex nut part, which is provided separately from a fastening element.
4 ist
eine unvollständige
Schnittansicht, welche den Aufbau des vierten Temperaturfühlers 301 zeigt. 4 is a fragmentary sectional view showing the structure of the fourth temperature sensor 301 shows.
Der
vierte Temperaturfühler 301 umfasst
ein zweites Mantelelement 108, welches ein Paar Metallkerndrähte 7 isoliert
und hält;
ein sich längs
erstreckendes Metallrohr 114 mit einem geschlossenen vorderen
Ende; und ein das Metallrohr 114 haltendes viertes Befestigungselement 304.
Der vierte Temperaturfühler 301 umfasst
weiterhin ein Mutterelement 205 mit einem Sechskantmutterteil 251 und
einem Gewindeteil 252.The fourth temperature sensor 301 comprises a second jacket element 108 which is a pair of metal core wires 7 isolated and holds; a longitudinally extending metal tube 114 with a closed front end; and a metal tube 114 holding fourth fastener 304 , The fourth temperature sensor 301 further comprises a nut member 205 with a hex nut part 251 and a threaded part 252 ,
Bestandteile
des vierten Temperaturfühlers 301,
welche denen der ersten bis dritten Ausführung ähneln, werden durch gleiche
Bezugszeichen gekennzeichnet und auf eine wiederholte Beschreibung
derselben wird verzichtet.Components of the fourth temperature sensor 301 which are similar to those of the first to third embodiments are denoted by like reference numerals and a repeated description thereof will be omitted.
Der
vierte Temperaturfühler 301 weist
ein als temperaturempfindliches Element dienendes Thermistorelement 2 im
Inneren des Metallrohrs 114 auf. Der vierte Temperaturfühler 301 kann
zum Beispiel an einem Auspuffrohr eines Verbrennungsmotors so angebracht
sein, dass das Thermistorelement 2 sich in dem Abgasrohr
befindet, durch welches ein Abgas strömt, und kann zur Detektion
der Temperatur des Abgases genutzt werden.The fourth temperature sensor 301 has a thermistor element serving as a temperature-sensitive element 2 inside the metal tube 114 on. The fourth temperature sensor 301 For example, it may be attached to an exhaust pipe of an internal combustion engine such that the thermistor element 2 is in the exhaust pipe through which an exhaust gas flows, and can be used for detecting the temperature of the exhaust gas.
Der
vierte Temperaturfühler 301 umfasst
Crimpanschlüsse 11,
ein Isolierrohr 15, Anschlussleitungen 12, einen
Hilfsring 13 und ein Verbindungselement 6. Da
diese Bestandteile bereits bezüglich
der vorherigen Ausführungen
beschrieben wurden, wird auf eine wiederholte Beschreibung derselben
verzichtet.The fourth temperature sensor 301 includes crimp terminals 11 , an insulating tube 15 , Connecting cables 12 , an auxiliary ring 13 and a connecting element 6 , Since these components have already been described with respect to the previous embodiments, a repeated description of the same is dispensed with.
Das
vierte Befestigungselement 304 umfasst einen radial nach
außen
ragenden vierten Vorsprung 341; einen vierten vibrationsfesten
Verstärkungsteil 347,
der sich an der Vorderendseite des vierten Vorsprungs 341 befindet
und sich in Längsrichtung
erstreckt; einen vierten Verbindungsteil 343, der sich
an der Vorderendseite des vierten vibrationsfesten Verstärkungsteils 347 befindet
und in Längsrichtung
erstreckt; und einen hinteren Mantelteil 42, der sich an
der Hinterendseite des vierten Vorsprungs 341 befindet
und in Längsrichtung
erstreckt.The fourth fastening element 304 includes a radially outwardly projecting fourth projection 341 ; a fourth vibration-proof reinforcing member 347 located on the front end side of the fourth projection 341 located and extending in the longitudinal direction; a fourth connecting part 343 located on the front end side of the fourth vibration-proof reinforcing member 347 located and extending in the longitudinal direction; and a rear shell part 42 located at the rear end of the fourth projection 341 located and extending in the longitudinal direction.
Eine
sich längs
durch das vierte Befestigungselement 304 erstreckende Durchgangsbohrung
weist einen Durchmesser auf, der größer als der der Durchgangsbohrung
des dritten Befestigungselements 204 der dritten Ausführung ist.
Auf diese Weise lässt
das vierte Befestigungselement 304 ein Einführen des
Metallrohrs 114, dessen Außendurchmesser größer als
der des Mantelelements 8 der dritten Ausführung ist,
durch dieses zu.A longitudinally through the fourth fastener 304 extending through hole has a diameter larger than that of the through hole of the third fastener 204 the third embodiment is. In this way leaves the fourth fastener 304 an insertion of the metal tube 114 whose outer diameter is greater than that of the jacket element 8th the third embodiment is through this too.
Das
vierte Befestigungselement 304 hält das Metallrohr 114,
während
es eine äußere Umfangsfläche eines
hinteren Teils des Metallrohrs 114 umgibt, wobei mindestens
ein vorderer Endteil des Metallrohrs 114 gegenüber dessen Äußeren freiliegt.The fourth fastening element 304 holds the metal tube 114 while there is an outer peripheral surface of a rear part of the metal pipe 114 surrounds, wherein at least one front end portion of the metal tube 114 is exposed to its exterior.
Da
das Metallrohr 114 des vierten Temperaturfühlers 301 in
einer Hochtemperaturumgebung eingesetzt wird, deren Temperatur 1.000°C erreicht,
wird das Metallrohr 114 aus SUS310S oder einem ähnlichen wärmebeständigen Metall
gebildet, während
es eine Form ähnlich
der der zweiten Ausführung
einnimmt.Because the metal tube 114 of the fourth temperature sensor 301 is used in a high-temperature environment whose temperature reaches 1000 ° C, the metal tube 114 is made of SUS310S or a similar heat-resistant metal while adopting a shape similar to that of the second embodiment.
Der
vierte Vorsprung 341 ist ringförmig ausgebildet und weist
einen vierten Aufnahmesitz 345 auf, der an dessen Vorderendseite
ausgebildet ist. Der vierte Aufnahmesitz 345 läuft so konisch
zu, dass sein Durchmesser zum vorderen Ende des vierten Vorsprungs 341 hin
abnimmt. Der vierte Aufnahmesitz 345 läuft in entsprechender Beziehung
zu einem Kegelteil eines Fühler-Aufnahmesitzes
eines nicht dargestellten Auspuffrohrs konisch zu. Der Kegelteil
läuft so
konisch zu, dass sein Durchmesser nach hinten zunimmt.The fourth lead 341 is annular and has a fourth receiving seat 345 on, which is formed on the front end side. The fourth seat 345 Tapered so that its diameter to the front end of the fourth projection 341 decreases. The fourth seat 345 Runs conically in a corresponding relationship to a cone portion of a sensor-receiving seat of an exhaust pipe, not shown. The cone part runs so conically that its diameter increases towards the rear.
Wenn
das vierte Befestigungselement 304 an dem Fühler-Aufnahmesitz des
Auspuffrohrs platziert wird, kommt der vierte Aufnahmesitz 345 in
direkten engen Kontakt mit dem Kegelteil des Fühler-Aufnahmesitzes, wodurch
ein Austreten von Abgas aus dem Auspuffrohr heraus verhindert wird.If the fourth fastener 304 is placed on the sensor seat of the exhaust pipe, the fourth receiving seat comes 345 in close close contact with the cone portion of the sensor-receiving seat, thereby preventing leakage of exhaust gas from the exhaust pipe.
Der
vierte Verbindungsteil 343 nimmt eine Ringform an, um Einführen des
Metallrohrs 114 durch diesen zu ermöglichen, und ist mit dem Metallrohr 114 verbunden,
wobei er das Metallrohr 114 aus allen radialen Richtungen
umgibt. Der vierte Verbindungsteil 343 weist eine dünne Wandstärke (Differenz
zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The fourth connection part 343 assumes a ring shape to insert the metal tube 114 to allow through this, and is with the metal tube 114 connected, taking the metal tube 114 surrounds from all radial directions. The fourth connection part 343 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Der
hintere Mantelteil 42 nimmt eine zweistufige Ringform an,
welche aus dem ersten gestuften Teil 44 und dem zweiten
gestuften Teil 46 besteht, der sich hinter dem ersten gestuften
Teil 44 befindet und einen kleineren Außendurchmesser als der erste
gestufte Teil 44 aufweist. Der zweite gestufte Teil 46 weist
eine dünne
Wandstärke
(Differenz zwischen dem Außendurchmesser
und dem Innendurchmesser) auf, so dass er bei Crimpen verformbar
ist.The rear shell part 42 assumes a two-stage ring shape, which from the first stepped part 44 and the second stepped part 46 which is behind the first stepped part 44 is located and a smaller outer diameter than the first stepped part 44 having. The second stepped part 46 has a thin wall thickness (difference between the outer diameter and the inner diameter), so that it is deformable when crimping.
Nach
Einführen
des Metallrohrs 114 durch das vierte Befestigungselement 304 wird
das vierte Befestigungselement 304 am vierten Verbindungsteil 343 und
dem zweiten gestuften Teil 46 einem radial nach innen gerichteten
Crimpen und Elektronenstrahlschweißen unterzogen, um dadurch
das Metallrohr 114 bei gleichzeitigem Umgeben einer Außenumfangsfläche des
Metallrohrs 114 zu halten. D.h. das Metallrohr 114 wird dank
des Verbindens mit dem vierten Verbindungsteil 343 und
dem zweiten gestuften Teil 46 an dem vierten Befestigungselement 304 befestigt.After insertion of the metal tube 114 through the fourth fastening element 304 becomes the fourth fastening element 304 at the fourth connection part 343 and the second stepped part 46 subjected to a radially inwardly directed crimping and electron beam welding, thereby the metal tube 114 while surrounding an outer peripheral surface of the metal pipe 114 to keep. That is the metal tube 114 becomes thanks to the connection with the fourth connection part 343 and the second stepped part 46 on the fourth fastening element 304 attached.
Die
Schweißarbeit
bewirkt die Bildung einer vierten vorderendseitigen Schweißzone 362,
welche in den vierten Verbindungsteil 343 und das Metallrohr 114 eindringt,
und einer vierten hinterendseitigen Schweißzone 363, welche
in den zweiten gestuften Teil 46 und das Metallrohr 114 eindringt.The welding work causes the formation of a fourth front end welding zone 362 , which in the fourth connecting part 343 and the metal tube 114 penetrates, and a fourth rear-end welding zone 363 , which in the second stepped part 46 and the metal tube 114 penetrates.
Die
relative Position zwischen dem vierten Befestigungselement 304 und
dem Metallrohr 114 wird so festgelegt, dass mindestens
ein Vorderendteil des Metallrohrs 114 gegenüber dem Äußeren des
vierten Befestigungselements 304 freiliegt, und zwar so,
dass die vorstehende Länge
L1 des vorderen Endes, in Längsrichtung
zwischen dem hinteren Ende des vierten Aufnahmesitzes 345 des
vierten Befestigungselements 304 und dem vorderen Ende 114 des
Metallrohrs 114 gemessen, 45 mm wird.The relative position between the fourth fastener 304 and the metal tube 114 is set so that at least one front end part of the metal pipe 114 towards the exterior of the fourth fastener 304 exposed so that the protruding length L1 of the front end, in the longitudinal direction between the rear end of the fourth receiving seat 345 of the fourth fastening element 304 and the front end 114 of the metal pipe 114 measured, 45 mm.
Der
vierte vibrationsfeste Verstärkungsteil 347 nimmt
eine Ringform an, um Einführen
des Metallrohrs 114 durch diesen zu ermöglichen. Wenn das Metallrohr 114 an
dem vierten Befestigungselement 304 angebracht ist, umgibt
der vierte vibrationsfeste Verstärkungsteil 347 das
Metallrohr 114 aus allen radialen Richtungen und beschränkt den Bewegungsbereich
des Metallrohrs 114.The fourth vibration-proof reinforcement part 347 assumes a ring shape to insert the metal tube 114 to enable through this. If the metal pipe 114 on the fourth fastening element 304 is attached surrounds the fourth vibration-proof reinforcing member 347 the metal tube 114 from all radial directions and limits the range of motion of the metal tube 114 ,
Der
Innendurchmesser des vierten vibrationsfesten Verstärkungsteils 347,
gemessen an einem Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung,
wird bei 3,4 mm festgelegt, was 0,1 mm mehr als der Außendurchmesser
(3,3 mm) des Metallrohrs 114, gemessen an einem Querschnitt
desselben senkrecht zur Längsrichtung,
ist.The inner diameter of the fourth vibration-proof reinforcement part 347 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is set at 3.4 mm, which is 0.1 mm more than the outer diameter (3.3 mm) of the metal pipe 114 measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction.
Der
Außendurchmesser
des vierten vibrationsfesten Verstärkungsteils 347, gemessen
am Querschnitt desselben senkrecht zur Längsrichtung, beträgt 6,0 mm,
was größer als
der maximale Außendurchmesser
(4,0 mm) des vierten Verbindungsteils 343 und kleiner als
der maximale Außendurchmesser
(10,0 mm) des vierten Aufnahmesitzes 345 ist.The outer diameter of the fourth vibration-proof reinforcement part 347 measured at the cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction is 6.0 mm, which is larger than the maximum outer diameter (4.0 mm) of the fourth connecting part 343 and smaller than the maximum outer diameter (10.0 mm) of the fourth receiving seat 345 is.
Die
Länge des
vierten vibrationsfesten Verstärkungsteils 347 (nachstehend
auch als die „Verstärkungsteillänge L2" bezeichnet) in Längsrichtung
wird bei 9,0 mm festgelegt.The length of the fourth vibration-proof reinforcement part 347 (hereinafter also referred to as the "reinforcing part length L2") in the longitudinal direction is set at 9.0 mm.
Der
maximale Außendurchmesser
des vierten Aufnahmesitzes 345 bedeutet der Durchmesser
eines größten Kreises,
der eine maximale Querschnittgeometrie des vierten Aufnahmesitzes 345 senkrecht
zur Längsrichtung
umschreibt. In der vorliegenden Ausführung entspricht dies dem Durchmesser
eines größten Kreises,
der eine Querschnittgeometrie des vierten Aufnahmesitzes 345 an
dem hinteren Ende dessen Kegelfläche
senkrecht zur Längsrichtung
umschreibt. Der Außendurchmesser
des vierten Verbindungsteils 343, gemessen an einer Crimpposition,
wird aufgrund einer durch das Crimpen verursachten Verformung auf
3,8 mm reduziert.The maximum outer diameter of the fourth receiving seat 345 means the diameter of a largest circle, the maximum cross-sectional geometry of the fourth receiving seat 345 circumscribes perpendicular to the longitudinal direction. In the present embodiment, this corresponds to the diameter of a largest circle, which is a cross-sectional geometry of the fourth receiving seat 345 at the rear end its conical surface perpendicular to the longitudinal direction circumscribes. The outer diameter of the fourth connecting part 343 , measured at a crimping position, is reduced to 3.8 mm due to crimping deformation.
Das
aus einer Edelstahllegierung gebildete rohrförmige Verbindungselement 6 wird
radial von außen mit
dem ersten gestuften Teil 44 des hinteren Mantelteils 42 des
vierten Befestigungselements 304 verbunden. Das vierte
Befestigungselement 304 und das Verbindungselement 6 sind
in ähnlicher
Weise wie bei der dritten Ausführung
miteinander verbunden, und auf eine wiederholte Beschreibung derselben
wird verzichtet.The formed of a stainless steel alloy tubular connecting element 6 becomes radially outward with the first stepped part 44 the rear shell part 42 of the fourth fastening element 304 connected. The fourth fastening element 304 and the connecting element 6 are connected to each other in a similar manner as in the third embodiment, and a repeated description thereof will be omitted.
Während das
Mutterelement 205 drehbar an dem Verbindungselement 6 angebracht
wird, wird das vierte Befestigungselement 304 so an einem
Fühler-Aufnahmesitz
positioniert, dass der vierte Aufnahmesitz 345 an der Kegelfläche des
Fühler-Aufnahmesitzes
anliegt. Anschließend
wird das vierte Befestigungselement 304 ist an dem Fühler-Aufnahmesitz
durch Greifen des Gewindeteils 252 des Mutterelements 205 mit
einer in dem Fühler-Aufnahmesitz
ausgebildeten Gewindebohrung befestigt. D.h. das vierte Befestigungselement 304 wird
befestigt, während
es zwischen dem Mutterelement 205 und der Kegelfläche des
Fühler-Aufnahmesitzes gehalten
wird. Die Position des vierten Befestigungselements 304 an
dem Fühler-Aufnahmesitz
in Bezug auf die Einführrichtung
wird mittels des vierten Aufnahmesitzes 345 bestimmt, welcher
mit der Kegelfläche
des Fühler-Aufnahmesitzes
in Kontakt kommt.While the mother element 205 rotatable on the connecting element 6 is attached, the fourth fastening element 304 positioned on a feeler seat so that the fourth seat 345 abuts the conical surface of the sensor-receiving seat. Subsequently, the fourth fastening element 304 is at the probe seat by gripping the threaded part 252 of the nut element 205 attached with a formed in the sensor receiving seat threaded hole. That is, the fourth fastening element 304 is fastened while it is between the nut element 205 and the conical surface of the sensor-receiving seat is held. The position of the fourth fastener 304 at the sensor receiving seat with respect to the insertion direction is by means of the fourth receiving seat 345 determines which comes into contact with the conical surface of the sensor-receiving seat.
Ein
mit dem vierten Temperaturfühler 301 über die
Anschlussleitungen 12 verbundener externer Schaltkreis
detektiert eine elektrische Eigenschaft des Thermistorelements 2,
die sich abhängig
von der Temperatur eines Messobjekts ändert, und ermittelt die Temperatur
des Abgases auf der Grundlage der detektierten elektrischen Eigenschaft.
Auf diese Weise wird der vierte Temperaturfühler 301 mit dem externen
Schaltkreis verbunden und wird für
das Detektieren der Temperatur genutzt.One with the fourth temperature sensor 301 over the connection lines 12 connected external circuit detects an electrical property of the thermistor element 2 which changes depending on the temperature of a measuring object, and detects the temperature of the exhaust gas based on the detected electric characteristic. In this way, the fourth temperature sensor 301 connected to the external circuit and is used for detecting the temperature.
Da
wie vorstehend beschrieben wie bei dem Temperaturfühler 1 der
ersten Ausführung
der vierte Temperaturfühler 301 eine
lange vorstehende Länge
L1 des vorderen Endes aufweist, kann der vierte Temperaturfühler 301 in
einer Umgebung eingesetzt werden, welche einen großen Abstand
zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition mit sich bringt.As described above as with the temperature sensor 1 the first version of the fourth temperature sensor 301 has a long protruding length L1 of the front end, the fourth temperature sensor 301 be used in an environment which involves a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature detection position.
Da
das vierte Befestigungselement 304 des vierten Temperaturfühlers 301 den
vierten vibrationsfesten Verstärkungsteil 347 aufweist,
kann im Gegensatz zu einem herkömmlichen
Befestigungselement ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil das vierte Befestigungselement 304 einen
in Längsrichtung
langen Teil des Metallrohrs 114 umgeben. Verglichen mit
einem herkömmlichen
Befestigungselement kann das vierte Befestigungselement 304 dementsprechend
den Bewegungsbereich des Metallrohrs 114 stärker beschränken, so dass
die Vibrationseigenschaft des Metallrohrs 114 abgeändert werden
kann.As the fourth fastener 304 of the fourth temperature sensor 301 the fourth vibration-resistant reinforcement part 347 can, in contrast to a conventional fastener without vibration-resistant reinforcing member, the fourth fastening element 304 a longitudinally long part of the metal pipe 114 surround. Compared with a conventional fastening element, the fourth fastening element 304 Accordingly, the range of movement of the metal tube 114 more restrictive, so that the vibration property of the metal tube 114 can be changed.
Da
der vierte vibrationsfeste Verstärkungsteil 347 einen
Außendurchmesser
aufweist, der größer als der
maximale Außendurchmesser
des vierten Verbindungsteils 343 ist, weist der vierte
vibrationsfeste Verstärkungsteil 347 eine
größere Wandstärke als
der vierte Verbindungsteil 343 auf und verfügt dadurch über größere Festigkeit.
Dadurch weist das vierte Befestigungselement 304 mit dem
vierten vibrationsfesten Verstärkungsteil 347 eine
Gesamtfestigkeit auf, die größer ist
als die eines Befestigungselements ohne vibrationsfesten Verstärkungsteil
oder eines Befestigungselements, bei welchem ein Verbindungsteil
ohne Verwendung eines vibrationsfesten Verstärkungsteils lediglich in Längsrichtung
gestreckt ist. Dadurch kann das vierte Befestigungselement 304 das
Metallrohr 114 gegenüber
Vibrationen besser festhalten.As the fourth vibration-proof reinforcement part 347 an outer diameter greater than the maximum outer diameter of the fourth connecting part 343 is, has the fourth vibration-proof reinforcing member 347 a greater wall thickness than the fourth connection part 343 and thus has greater strength. As a result, the fourth fastening element 304 with the fourth vibration-resistant reinforcement part 347 a total strength that is greater than that of a fastener without a vibration-proof reinforcing member or a fastener in which a connecting part without the use of a vibration-proof reinforcing member is stretched only in the longitudinal direction. As a result, the fourth fastening element 304 the metal tube 114 better hold against vibrations.
Da
die Resonanzfrequenz des vierten Temperaturfühlers 301 innerhalb
eines Frequenzbands eingestellt werden kann, das sich von dem der
Vibrationen unterscheidet, die in einer Umgebung erzeugt werden, in
der der vierte Temperaturfühler 301 eingebaut
ist, kann der vierte Temperaturfühler 301,
selbst bei Verwendung des vierten Temperaturfühlers 301 in einer
Umgebung, welche einen großen
Abstand zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition eines Auspuffrohrs mit sich
bringt, frei von durch Resonanz verursachtem Draht- oder Metallrohrbruch
sein.As the resonant frequency of the fourth temperature sensor 301 can be set within a frequency band different from that generated in an environment in which the fourth temperature sensor 301 is installed, the fourth temperature sensor 301 even when using the fourth temperature sensor 301 in an environment involving a large distance between a sensor-receiving seat and a temperature detecting position of an exhaust pipe, be free from resonance caused by wire or metal pipe breakage.
Auch
wenn die vorliegende Erfindung unter Bezug auf die obigen Ausführungen
beschrieben wurde, ist die vorliegende Erfindung nicht hierauf beschränkt. Die
vorliegende Erfindung kann in verschiedenen anderen Formen ausgeführt werden,
ohne vom Wesen und Schutzumfang der Erfindung abzuweichen.Also
when the present invention with reference to the above embodiments
has been described, the present invention is not limited thereto. The
present invention can be embodied in various other forms,
without departing from the spirit and scope of the invention.
Zum
Beispiel ist die Differenz zwischen dem Innendurchmesser des vibrationsfesten
Verstärkungsteils und
dem Außendurchmesser
des Mantelteils (oder des Metallrohrs) nicht auf 0,1 mm beschränkt, sondern kann
auf 0,3 mm oder weniger festgelegt werden. Dies kann den Bewegungsbereich
des Mantelelements (oder des Metallrohrs) beschränken, so dass die Resonanzfrequenz
des Temperaturfühlers
geändert
werden kann.To the
Example is the difference between the inner diameter of the vibration resistant
Reinforcement parts and
the outer diameter
of the shell part (or the metal pipe) is not limited to 0.1 mm, but can
be set to 0.3 mm or less. This can be the range of motion
of the shell element (or the metal tube), so that the resonance frequency
of the temperature sensor
changed
can be.
Die
Differenz zwischen dem Innendurchmesser des vibrationsfesten Verstärkungsteils
und dem Außendurchmesser
des Mantelelements (oder des Metallrohrs) kann auf 0 mm gesetzt
werden, so dass die innere Umfangsfläche des vibrationsfesten Verstärkungsteils
in Kontakt mit der äußeren Umfangsfläche des Mantelelements
(oder des Metallrohrs) gebracht wird. Dadurch kann der vibrationsfeste
Verstärkungsteil
die Bewegung des Mantelelements (oder des Metallrohrs) beschränken und
kann das Mantelelement (oder das Metallrohr) halten.The
Difference between the inner diameter of the vibration-proof reinforcement
and the outside diameter
of the jacket element (or metal tube) can be set to 0 mm
be such that the inner peripheral surface of the vibration-proof reinforcing member
in contact with the outer peripheral surface of the shell member
(or the metal tube) is brought. This allows the vibration-proof
reinforcing part
restrict the movement of the shell element (or metal tube) and
can hold the jacket element (or metal tube).
Als
Nächstes
ist das vorstehende Maß L1
des vorderen Endes nicht auf 45 mm beschränkt, sondern kann entsprechend
einer Umgebung eingestellt werden, in der der Temperaturfühler eingebaut
wird (d.h. gemäß dem Abstand
zwischen einem Fühler-Aufnahmesitz
und einer Temperaturdetektionsposition). Die Anwendung der vorliegenden
Erfindung bei einem Temperaturfühler,
der in einer Umgebung eingesetzt wird, in der ein Abstand von 20
mm oder mehr zwischen dem Fühler-Aufnahmesitz
und der Temperaturdetektionsposition liegt, lässt den Temperaturfühler frei
von resonanzbedingtem Draht- oder Mantel- (oder Metallrohr-)bruch
sein.When
next
is the above measure L1
The front end is not limited to 45 mm, but can be used accordingly
an environment in which the temperature sensor is installed
(i.e., according to the distance
between a feeler seat
and a temperature detection position). The application of the present
Invention with a temperature sensor,
which is used in an environment in which a distance of 20
mm or more between the sensor seat
and the temperature detection position is released, the temperature sensor releases
resonant wire or sheath (or metal tube) break
be.
Die
Art der Crimparbeit kann rundes Crimpen oder polygonales Crimpen,
beispielsweise Sechskant-Crimpen oder Achtkant-Crimpen, sein. Die
Art der Crimparbeit ist nicht besonders beschränkt, solange die betreffenden
beiden Elemente miteinander verbunden werden.The
Type of crimping work can be round crimping or polygonal crimping,
for example, hexagonal crimping or octagonal crimping. The
Type of crimping work is not particularly limited, as long as the concerned
Both elements are connected to each other.
Im
Fall eines Befestigungselements mit einem kegelförmigen Aufnahmesitz ist der
Kegelwinkel des Aufnahmesitzes nicht unbedingt gleich dem Kegelwinkel
eines Kegelteils eines Fühler-Aufnahmesitzes.in the
Case of a fastener with a cone-shaped receiving seat is the
Cone angle of the receiving seat is not necessarily equal to the cone angle
a cone part of a sensor-receiving seat.
Wie
in 5 gezeigt steht á für den Kegelwinkel (Fächerwinkel)
des dritten Aufnahmesitzes 245 des dritten Befestigungselements 204 und β für den Kegelwinkel
(Fächerwinkel)
eines Kegelteils 83 eines Fühler- Aufnahmesitzes 81 eines Auspuffrohrs 85.
Zur einfacheren Darstellung zeigt 5 nur das
dritte Befestigungselement 204, nicht den gesamten Temperaturfühler, sowie
einen vereinfachten Schnitt des Fühler-Aufnahmesitzes 81 des
Auspuffrohrs 85.As in 5 á shows the cone angle (fan angle) of the third pick-up seat 245 of third fastening element 204 and β for the cone angle (fan angle) of a cone part 83 a sensor-receiving seat 81 an exhaust pipe 85 , For easier illustration shows 5 only the third fastener 204 , not the entire temperature sensor, as well as a simplified cut of the sensor pick-up seat 81 of the exhaust pipe 85 ,
In
dem Fall zum Beispiel, da die Beziehung „á < β" hergestellt wird,
ruht das dritte Befestigungselement 204 auf dem Fühler-Aufnahmesitz 81,
so dass ein vorderer Endteil der Kegelfläche des dritten Aufnahmesitzes 245 an
dem Kegelteil 83 des Fühler-Aufnahmesitzes 81 anliegt.
Da der Durchmesser des anliegenden Teils, gemessen an einem Querschnitt
desselben senkrecht zur Längsrichtung,
klein wird, muss der Außendurchmesser
des vibrationsfesten Verstärkungsteils
klein angesetzt werden. Dies erschwert das Erhalten eines großen Außendurchmessers
des vibrationsfesten Verstärkungsteils,
was zu Problemen beim ausreichenden Anheben der Festigkeit des vibrationsfesten
Verstärkungsteils
führt.For example, in the case where the relationship "á <β" is established, the third fastener rests 204 on the bulb seat 81 in that a front end part of the conical surface of the third receiving seat 245 on the cone part 83 of the sensor pick-up seat 81 is applied. Since the diameter of the adjacent part, as measured on a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction, becomes small, the outer diameter of the vibration proof reinforcing member must be set small. This makes it difficult to obtain a large outer diameter of the vibration proof reinforcing member, which causes problems in sufficiently raising the strength of the vibration proof reinforcing member.
In
dem Fall dagegen, da die Beziehung „á < β" hergestellt wird,
ruht das dritte Befestigungselement 204 auf dem Fühler-Aufnahmesitz 81,
so dass ein hinterer Endteil der Kegelfläche des dritten Aufnahmesitzes 245 an
dem Kegelteil 83 des Fühler-Aufnahmesitzes 81 anliegt.
Da der Durchmesser des anliegenden Teils, gemessen an einem Querschnitt
desselben senkrecht zur Längsrichtung,
groß wird,
kann für
den vibrationsfesten Verstärkungsteil
ein großer
Außendurchmesser
angesetzt werden.On the other hand, in the case where the relationship "á <β" is established, the third fixing member rests 204 on the bulb seat 81 such that a rear end portion of the conical surface of the third receiving seat 245 on the cone part 83 of the sensor pick-up seat 81 is applied. Since the diameter of the adjacent part, measured at a cross section thereof perpendicular to the longitudinal direction, becomes large, a large outer diameter can be set for the vibration proof reinforcing member.
Wenn
demgemäß der Kegelwinkel α des Aufnahmesitzes
abweichend vom Kegelwinkel β des
Kegelteils des Fühler-Aufnahmesitzes
angesetzt werden soll, wird das Befestigungselement so ausgelegt,
dass es die Beziehung „α > β" herstellt. Dies erlaubt eine ausreichende Zunahme
der Festigkeit des vibrationsfesten Verstärkungsteils und erlaubt eine Änderung
der Resonanzfrequenz des Temperaturfühlers.If
Accordingly, the cone angle α of the receiving seat
deviating from the cone angle β of
Cone part of the probe-seat
is to be set, the fastener is designed so
that it establishes the relationship "α> β." This allows a sufficient increase
the strength of the vibration-proof reinforcing member and allows a change
the resonant frequency of the temperature sensor.
Das
Befestigungselement ist nicht unbedingt solcher Art, dass der Verbindungsteil
und der vibrationsfeste Verstärkungsteil
integral ausgebildet sind. Das Befestigungselement kann so ausgebildet
sein, dass der Verbindungsteil und der vibrationsfeste Teil zu einem
einzigen Element ausgebildet sind, und dann wird das sich ergebende
Element (zum Beispiel durch Schweißen oder Hartlöten) an
der Seite des Befestigungselements angebracht, an welcher der Aufnahmesitz
ausgebildet ist. Alternativ kann das Befestigungselement so ausgebildet
sein, dass der Verbindungsteil, der vibrationsfeste Verstärkungsteil
und ein Befestigungselement als separate Elemente ausgebildet sind
und dann diese Elemente in geeigneter Weise (zum Beispiel durch Schweißen oder
Hartlöten)
miteinander verbunden werden.The
Fastener is not necessarily of such a type that the connecting part
and the vibration proof reinforcing member
are integrally formed. The fastening element can be designed in this way
be that the connecting part and the vibration-proof part to a
formed single element, and then the resulting
Element (for example by welding or brazing)
attached to the side of the fastener on which the receiving seat
is trained. Alternatively, the fastener may be formed
be that the connecting part, the vibration-proof reinforcement part
and a fastener are formed as separate elements
and then these elements in a suitable manner (for example by welding or
Brazing)
be connected to each other.
Der
Aufbau des vibrationsfesten Verstärkungsteils ist nicht auf einen
stufenlosen Aufbau beschränkt. Der
vibrationsfeste Verstärkungsteil
kann einen zwei- oder mehrstufigen Aufbau haben, solange der vibrationsfeste
Verstärkungsteil
einen Durchmesser aufweist, der größer als der maximale Außendurchmesser
des Verbindungsteils und kleiner als der maximale Außendurchmesser
des Aufnahmesitzes ist.Of the
Structure of the vibration-proof reinforcement part is not on one
stepless construction limited. Of the
vibration-proof reinforcement part
can have a two- or multi-stage construction, as long as the vibration-proof
reinforcing part
has a diameter greater than the maximum outer diameter
of the connecting part and smaller than the maximum outer diameter
of the receiving seat is.
Diese
Anmeldung beruht auf den japanischen Patentanmeldungen Nr. 2004-194187,
eingereicht am 30. Juni 2004, und 2005-36198, eingereicht am 14.
Februar 2005, wobei die oben genannten Anmeldungen durch Erwähnung in
ihrer Gesamtheit Bestandteil dieser Anmeldung werden.These
Application is based on Japanese Patent Application No. 2004-194187,
filed on June 30, 2004, and 2005-36198 filed on Apr. 14, 2004.
February 2005, the above applications by mentioning in
their entirety become part of this application.