Gasrevolver Es ist bekannt, daß bei Revolvern die Arretierung der
Trommel beim Schießen durch eine am Abzug befindliche Nase oder durch einen besonderen
Sperrstollen erfolgt. Bei dieser Art der Trommelarretierung kommt es vor, daß beim
plötzlichen Durchreißen der Abzugseinrichtung, d. h. beim schnellen Schießen, die
Trommel schneller bewegt wird, als die am Abzug befindliche Sperrnase der Trommelbewegung
zu folgen vermag. Die Arretierung der Trommel durch die am Abzug befindliche Nase
wird in diesem Falle nur wirksam, wenn der Abzug vollständig durchgezogen ist. Die
Trommel geht sonst über die Sperre hinweg, sie setzt über. Diese Störungen treten
dann besonders leicht ein, wenn die Schwergangfeder der Trommel durch Ermüdung in
ihrer Spannkraft nachläßt.Gas revolver It is known that the locking of the revolvers
When shooting, drum through a nose on the trigger or through a special one
Barrier tunnel takes place. With this type of drum lock, it happens that the
sudden rupture of the trigger device, d. H. when shooting fast that
Drum is moved faster than the locking lug of the drum movement on the trigger
able to follow. The locking of the drum by the nose on the trigger
in this case only becomes effective if the trigger has been pulled through completely. the
Otherwise, the drum will go over the barrier, it will cross over. These disorders occur
especially easy if the heavy-duty spring of the drum is in
their resilience diminishes.
Es gibt auch Revolver, bei der eine unter Federspannung stehende Rippe
(Sperrstollen) die Arretierung der Trommel bewirkt. Auch diese Rippe, welche die
Trommel wohl in beiden Drehrichtungen arretiert, arbeitet nicht immer zuverlässig.
Infolge ihrer verhältnismäßig langen, seitlichen Führungsflächen arbeitet sie beim
schnellen Schießen etwas zu träge. Ein Übersetzen der Trommel ist dann leicht möglich.
wenn die Führungsflächen der Rippe durch entweichende Pulvergase verschmiert werden
oder dickflüssiges Öl die schnelle Bewegung dieser Sperrrippe behindert.There are also revolvers that have a spring-loaded rib
(Locking lugs) locks the drum. Also this rib, which the
Drum probably locked in both directions of rotation, does not always work reliably.
As a result of its relatively long, lateral guide surfaces, it works at the
fast shooting a bit too sluggish. It is then easy to translate the drum.
if the guide surfaces of the rib are smeared by escaping powder gases
or thick oil prevents the fast movement of this barrier rib.
Bei dem erfindungsgemäßen Gasrevolver dient ein federnder Bolzen e,
welcher im Abzug d hinter dessen Schwenkpunkt gelagert ist, zur Arretierung der
Trommel a. Dieser Bolzen e arretiert die Trommel a nach beiden Seiten hin.
Gleichzeitig bewirkt dieser federnde Bolzen e den Schwergang der Trommel a, so daß
ein Übersetzen der Trommel nicht möglich ist, wenn die Schwergangfeder erlahmt ist;
gegebenenfalls kann auf eine besondere Schwergangfeder verzichtet werden.In the inventive gas revolver a resilient pin e is used, which is stored in the trigger d behind the pivot point, for locking the drum a. This bolt e locks the drum a on both sides. At the same time this resilient bolt e causes the heavy movement of the drum a, so that a translation of the drum is not possible when the heavy movement spring is lame; If necessary, a special heavy-duty spring can be dispensed with.
Die Arbeitsweise der Trommelsperre ist folgende: Beim Betätigen des
Abzuges d wird der Bolzen e
gegen die Außenwandung der Trommel a gedrückt
und schiebt sich beim Betätigen des Abzuges d in diesen hinein, da er federnd gegen
eine Schraubenfeder gelagert ist. Während nun der Transporteur f die Trommel a für
den nächsten Schuß weiterbewegt, schleift der Arretierbolzen e an der Außenseite
der Trommel a so lange, bis dieser in die nächstfolgende Sperrnut k durch Federdruck
einrasten kann und die Trommel a nach beiden Seiten arretiert. Dies hat den Vorteil,
daß beim plötzlichen Durchreißen der Abzugseinrichtung ein Übersetzen der Trommel
a über die nächstfolgende Sperrnut k vermieden wird, welches dann häufig auftritt,
wenn die Trommel a durch ungenügenden Schwergang beim ruckartigen Durchreißen sich
schneller dreht, bevor die bisher übliche Trommelsperre wirksam werden konnte. Dieser
zur Trommelarretierung dienende Bolzen ist gegen Verschmutzung weniger empfindlich,
weil sich Schmutz und Pulverrückstände außen am Rande der Bohrung, in welcher der
Bolzen geführt wird, leicht absetzen.The drum lock works as follows: When the trigger d is actuated, the bolt e is pressed against the outer wall of the drum a and, when the trigger d is actuated, it is pushed into it because it is resiliently mounted against a helical spring. While the conveyor f moves the drum a for the next shot, the locking pin e grinds the outside of the drum a until it can snap into the next locking groove k by spring pressure and locks the drum a on both sides. This has the advantage that if the trigger device is suddenly torn through, a translation of the drum a over the next locking groove k is avoided, which often occurs when the drum a rotates faster due to insufficient sluggishness when the jerky tear occurs before the previously common drum lock becomes effective could. This bolt, which is used to lock the drum, is less sensitive to contamination, because dirt and powder residues can easily settle on the outside edge of the hole in which the bolt is guided.
Da diese Trommelsperre als runder federnder Bolzen ausgebildet ist,
hat sie auch den Vorteil, daß sie fertigungstechnisch einfach und billig herzustellen
ist. Der federnde Bolzen e wird durch einen Stift oder eine kleine Schraube gegen
Herausfallen abgesichert.Since this drum lock is designed as a round resilient bolt,
it also has the advantage that it is simple and cheap to manufacture in terms of manufacturing technology
is. The resilient bolt e is counteracted by a pin or a small screw
Falling out secured.