DE10133228A1 - Driving control device of industrial vehicle e.g. fork lift truck, reduces driving torque with respect to driving wheel, if torque reduction control approval condition is judged - Google Patents
Driving control device of industrial vehicle e.g. fork lift truck, reduces driving torque with respect to driving wheel, if torque reduction control approval condition is judgedInfo
- Publication number
- DE10133228A1 DE10133228A1 DE10133228A DE10133228A DE10133228A1 DE 10133228 A1 DE10133228 A1 DE 10133228A1 DE 10133228 A DE10133228 A DE 10133228A DE 10133228 A DE10133228 A DE 10133228A DE 10133228 A1 DE10133228 A1 DE 10133228A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- value
- speed
- control device
- brake
- spin
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60L—PROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; SUPPLYING ELECTRIC POWER FOR AUXILIARY EQUIPMENT OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL; MAGNETIC SUSPENSION OR LEVITATION FOR VEHICLES; MONITORING OPERATING VARIABLES OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRIC SAFETY DEVICES FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES
- B60L3/00—Electric devices on electrically-propelled vehicles for safety purposes; Monitoring operating variables, e.g. speed, deceleration or energy consumption
- B60L3/10—Indicating wheel slip ; Correction of wheel slip
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60L—PROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; SUPPLYING ELECTRIC POWER FOR AUXILIARY EQUIPMENT OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL; MAGNETIC SUSPENSION OR LEVITATION FOR VEHICLES; MONITORING OPERATING VARIABLES OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRIC SAFETY DEVICES FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES
- B60L50/00—Electric propulsion with power supplied within the vehicle
- B60L50/50—Electric propulsion with power supplied within the vehicle using propulsion power supplied by batteries or fuel cells
- B60L50/60—Electric propulsion with power supplied within the vehicle using propulsion power supplied by batteries or fuel cells using power supplied by batteries
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T10/00—Road transport of goods or passengers
- Y02T10/60—Other road transportation technologies with climate change mitigation effect
- Y02T10/70—Energy storage systems for electromobility, e.g. batteries
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T10/00—Road transport of goods or passengers
- Y02T10/60—Other road transportation technologies with climate change mitigation effect
- Y02T10/72—Electric energy management in electromobility
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Sustainable Development (AREA)
- Sustainable Energy (AREA)
- Power Engineering (AREA)
- Transportation (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Forklifts And Lifting Vehicles (AREA)
- Electric Propulsion And Braking For Vehicles (AREA)
Abstract
Description
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf eine Antriebssteuervorrichtung für elektrische Betriebsfahrzeuge wie zum Beispiel ein Schubgabelstapler.The present invention relates to a Drive control device for electric company vehicles such as for example a reach truck.
Ein üblicher Schubgabelstapler hat ein Paar sich nach vorn erstreckende Schubbeine. Ein Paar Vorderräder, die Schleppräder sind, ist entsprechend durch die Schubbeine gestützt. Ein Hinterrad und eine Schwenkrolle sind an dem hinteren Bodenabschnitt der Fahrzeugkarosserie angeordnet. Das Hinterrad wirkt als ein Antriebsrad und als ein gelenktes Rad, und die Schwenkrolle wirkt als ein Schlepprad. Ein Mastbaugruppe befindet sich zwischen den Schubbeinen. Die Mastbaugruppe hat eine Gabel, die angehoben und abgesenkt wird. Die Mastbaugruppe wird entlang den Schubbeinen vor- und zurückbewegt.A conventional reach truck has a couple forward extending thrust legs. A pair of front wheels, the trailing wheels are supported by the thrust legs. On Rear wheel and a caster are on the rear Bottom portion of the vehicle body arranged. The rear wheel acts as a drive wheel and as a steered wheel, and the Swivel castor acts as a drag wheel. A mast assembly is between the thrust legs. The mast assembly has a fork that is raised and lowered. The mast assembly is moved back and forth along the thrust legs.
Die auf das Hinterrad wirkende Last, das als ein Antriebsrad dient, ändert sich entsprechend der Position der Mastbaugruppe und des Gewichts einer durch die Gabel getragenen Last. Wenn sich die Mastbaugruppe an der vordersten Position befindet und das Gewicht einer Last auf der Gabel den maximal akzeptablen Wert hat, dann ist die auf das Antriebsrad wirkende Last minimiert. In diesem Zustand wird das Antriebsrad durchdrehen, wenn der Gabelstapler auf einem nassen Betonboden oder auf einem Boden in einem Kühlraum gestartet wird. Dies verhindert nicht nur eine schnelle Beschleunigung des Fahrzeugs, sondern bewirkt auch eine Schwenkung des Fahrzeughecks nach links und nach rechts. Außerdem wird das Antriebsrad durch das Durchdrehen frühzeitig verschlissen.The load on the rear wheel that acts as a drive wheel serves, changes according to the position of the mast assembly and the weight of a load carried by the fork. If the mast assembly is in the foremost position and the weight of a load on the fork the maximum acceptable Has value, then the load acting on the drive wheel minimized. In this condition the drive wheel will spin, if the forklift is on a wet concrete floor or on a Floor is started in a cold room. This does not prevent just a quick acceleration of the vehicle, but causes also a swiveling of the rear of the vehicle to the left and towards right. In addition, the drive wheel is spinning worn out early.
Zum Verhindern des Durchdrehens des Antriebsrads ist in den Japanischen ungeprüften Patentoffenlegungsschriften Nr. 2-299402, Nr. 3-27701 und Nr. 11-178120 jeweils eine Vorrichtung offenbart, die das Moment von einem Motor verringert.To prevent the drive wheel from spinning is in the Japanese Unexamined Patent Publication No. 2-299402, No. 3-27701 and No. 11-178120 each have a device which reduces the torque from an engine.
Insbesondere verringert jede Vorrichtung das Moment von einem ein Antriebsrad antreibenden Motor, wenn das Antriebsrad durchdreht.In particular, each device reduces the moment from one a drive wheel driving motor when the drive wheel is spinning.
Bei den Vorrichtungen gemäß den Offenlegungsschriften Nr. 2-299402 und Nr. 3-27701 wird auf der Grundlage der Drehzahl eines Motor und eines in den Motor eingespeisten Stroms erfasst, ob ein Antriebsrad durchdreht. Bei der Vorrichtung gemäß der Offenlegungsschrift Nr. 11-178120 wird auf der Grundlage der Drehzahl und der Beschleunigung eines Antriebsrads erfasst, ob das Antriebsrad durchdreht.In the devices according to laid-open publication no. 2-299402 and No. 3-27701 is based on the speed of a Motor and a current fed into the motor detects whether a drive wheel spins. In the device according to the Publication No. 11-178120 is based on the Speed and the acceleration of a drive wheel detects whether the drive wheel spins.
Die vorstehend genannten Offenlegungsschriften offenbaren keinerlei Verfahren zum Steuern des Motormoments. Üblicherweise wird ein Motor so geregelt, dass das Motormoment in dem Grad reduziert wird, der dem Durchdrehungsgrad entspricht. Um das Motormoment zum zuverlässigen Verhindern eines Durchdrehens eines Antriebsrads zu steuern, müssen mehrere Faktoren wie zum Beispiel der Bereich der auf das Antriebsrad wirkenden Last, die Reibung des Antriebsrads und die Eigenschaften des Motor betrachtet werden. Jedoch ändern sich die Faktoren bei dem jeweiligen Fahrzeug. Somit muss die Steuerungsprozedur so angepasst werden, dass sie dem jeweiligen Fahrzeug entspricht, und die Anpassung der Prozedur ist kompliziert.The above disclosures disclose no method of controlling the engine torque. Usually an engine is regulated so that the engine torque in the degree is reduced, which corresponds to the degree of rotation. To do that Engine torque to reliably prevent cranking To control a drive wheel, several factors such as Example of the range of load acting on the drive wheel, the Friction of the drive wheel and the properties of the engine to be viewed as. However, the factors change with that respective vehicle. So the control procedure must be like this be adjusted so that it corresponds to the respective vehicle, and customizing the procedure is complicated.
Es ist demgemäß Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Antriebssteuervorrichtung für ein elektrisches Betriebsfahrzeug vorzusehen, die ein Durchdrehen eines Rads mit einem einfachen Aufbau zuverlässig verhindert.It is accordingly an object of the present invention to Drive control device for an electric company vehicle to provide a wheel spin with a simple one Construction reliably prevented.
Um die vorstehend genannte Aufgabe und andere Aspekte gemäß dem Ziel der vorliegenden Erfindung zu lösen, ist eine Antriebssteuervorrichtung für ein elektrisches Betriebsfahrzeug vorgesehen, das ein durch einen Motor angetriebenes Antriebsrad hat. Die Vorrichtung hat ein Betätigungselement, das zum Einstellen des Moments des Motors betätigt wird, eine Durchdrehungserfassungseinrichtung zum Erfassen eines Durchdrehungswerts, der den Durchdrehungsgrad des Antriebsrads darstellt, und eine Einrichtung zum Steuern des Motors. Die Motorsteuereinrichtung berechnet ein Sollmoment des Motors entsprechend der Betätigungsgröße des Betätigungselements und steuert den Motor so, dass der Motor das Sollmoment erzeugt. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts einen vorbestimmten Durchdrehungsbestimmungswert überschreitet, dann reduziert die Motorsteuereinrichtung das Sollmoment auf eine, vorbestimmte Rate, um eine Durchdrehungsverhinderungsprozedur auszuführen.To accomplish the above task and other aspects under the To solve the problem of the present invention is one Drive control device for an electric company vehicle provided that a drive wheel driven by a motor Has. The device has an actuator that for Setting the torque of the motor is operated, a Spin detection device for detecting a Spin value, which is the degree of spin of the drive wheel represents, and means for controlling the engine. The Engine control device calculates a target torque of the engine according to the actuating size of the actuating element and controls the motor so that the motor generates the target torque. When the absolute value of the spin value is a predetermined one Spin determination value exceeds, then reduces the Engine control device, the target torque to a predetermined Rate to perform a spin prevention procedure.
Andere Aspekte und Vorteile der Erfindung werden aus der folgenden Beschreibung zusammen mit den beigefügten Zeichnungen klarer verständlich, die anhand von Beispielen die Prinzipien der Erfindung darstellen.Other aspects and advantages of the invention will be apparent from the following description together with the accompanying drawings clearer to understand the principles based on examples represent the invention.
Die Erfindung wird zusammen mit ihrer Aufgabe und ihren Vorteilen am ehesten mit Bezugnahme auf folgende Beschreibung der gegenwärtig bevorzugten Ausführungsbeispiele zusammen mit den beigefügten Zeichnungen verständlich, wobei:The invention, along with its object and its Advantages most likely with reference to the following description of the currently preferred embodiments together with the accompanying drawings, where:
Fig. 1 gemäß einem ersten Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung eine Blockabbildung eines Schubgabelstaplers zeigt; Fig. 1 according to a first embodiment of the present invention shows a block illustration of a thrust fork lift truck;
Fig. 2 eine Seitenansicht des in der Fig. 1 gezeigten Gabelstaplers zeigt; Figure 2 shows a side view of the forklift shown in Figure 1;
Fig. 3 eine Draufsicht des in der Fig. 1 gezeigten Gabelstaplers zeigt; Figure 3 shows a top view of the forklift shown in Figure 1;
Fig. 4 eine grafische Darstellung einer Abbildung M1 zum Berechnen eines Sollmoments eines Motors zeigt; Fig. 4 is a graphical representation of a map M1 for calculating a target torque shows an engine;
Fig. 5 eine grafische Darstellung der Beziehung zwischen einem Durchdrehungswert ΔVD und dem Reibungskoeffizienten zwischen einem Hinterrad und einer Fahrbahnoberfläche während einer Antriebs-Betriebsweise zeigt; Fig. 5 is a graph showing the relationship between a spin value ΔVD and the coefficient of friction between a rear wheel and a road surface during a drive mode;
Fig. 6 eine grafische Darstellung der Beziehung zwischen einem Bestimmungswert Va und einer Fahrzeuggeschwindigkeit zeigt; Fig. 6 is a graph showing the relationship between a determination value Va and a vehicle speed;
Fig. 7(a) bis 7(c) grafische Darstellungen der Änderungen einer Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF einer Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und eines Durchdrehungswerts ΔVD zeigen, wenn der Gabelstapler auf einer nassen Fahrbahnoberfläche gestartet wird; Fig. 7 (a) to 7 (c) are graphs showing the changes of a front wheel speed VF movement of a rear wheel speed VD, and a motion through rotation value ΔVD show when the forklift is started on a wet road surface;
Fig. 8(a) bis 8(c) grafische Darstellungen der Änderungen der Vorderradgeschwindigkeit VF, der Hinterradgeschwindigkeit VD und des Durchdrehungswerts ΔVD zeigen, wenn ein Beschleunigungshebel für eine Richtungsumschaltung bei denselben Bedingungen wie bei den Fig. 7(a) bis 7(c) betätigt wird; Fig. 8 (a) to 8 (c) are graphs showing the changes in the front wheel speed VF, the rear wheel speed VD and the through rotation value ΔVD show when an accelerator lever for a direction change at the same conditions as in Fig. 7 (a) to 7 (c ) is operated;
Fig. 9 gemäß einem zweiten Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung eine Flusskarte einer Routine zum Bestimmen zeigt, ob eine Durchdrehungsverhinderungsprozedur zulässig ist; Fig according to a flow chart of a routine for determining, Figure 9 shows a second embodiment of the present invention, whether a through rotation preventing procedure is permitted.
Fig. 10 eine Darstellung der Beziehung zwischen dem Wert einer Beschleunigungsmarke FA in Bezug auf die Beschleunigung oder die Verzögerung des Gabelstaplers 10 zeigt; Fig. 10 shows the relationship between the value of an acceleration mark FA with respect to the acceleration or deceleration of the forklift 10 ;
Fig. 11 eine Flusskarte einer Routine zum Setzen der Beschleunigungsmarke FA zeigt; Fig. 11 shows a flow chart of a routine for setting the acceleration flag FA;
Fig. 12 eine grafische Darstellung der Änderungen der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF, der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD, einer Fahrzeugbeschleunigung AC und des Durchdrehungswerts ΔVD zeigt, wenn der Gabelstapler auf einer trockenen Fahrbahnoberfläche fährt; Figure 12 shows a graphical representation of changes in the front wheel moving speed VF, the rear moving speed VD, a vehicle acceleration AC and Rotation value ΔVD when the truck is driving on a dry road surface.
Fig. 13 gemäß einem vierten Ausführungsbeispiel eine grafische Darstellung von Bremsdruckdaten M2 zum Bestimmen eines Hilfsbremsdrucks PK zeigt; Fig. According to a fourth embodiment shows a graph of brake pressure data M2 for determining an auxiliary brake pressure PK 13;
Fig. 14 eine Flusskarte einer Bremssteuerungsprozedur zeigt, die während der Regenerativ-Betriebsweise ausgeführt wird; FIG. 14 is a flowchart showing a brake control procedure is executed during the regenerative mode;
Fig. 15 gemäß einem fünften Ausführungsbeispiel eine Flusskarte einer Bremssteuerungsprozedur zeigt, die während der Regenerativ-Betriebsweise ausgeführt wird; und Fig. 15 according to a fifth embodiment is a flowchart showing a brake control procedure that is performed during the regenerative mode; and
Fig. 16 gemäß einem sechsten Ausführungsbeispiel eine Flusskarte einer Antriebssteuerungsroutine zeigt. Fig. 16 according to a sixth embodiment is a flowchart showing a drive control routine.
Unter Bezugnahme auf die Fig. 1 bis 8(c) wird nun ein erstes Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung beschrieben. Wie dies in den Fig. 2 und 3 gezeigt ist, hat ein Betriebsfahrzeug, das bei diesem Ausführungsbeispiel ein Schubgabelstapler 10 ist, eine Fahrzeugkarosserie 14 und ein linkes und ein rechtes Schubbein 15, die sich nach vorn erstrecken. Schleppräder, die ein linkes und rechtes Vorderrad 11L bzw. 11R sind, sind durch ein jeweiliges Schubbein 15 gestützt. Ein Hinterrad 12 und eine Schwenkrolle 13 befinden sich an dem Heck der Fahrzeugkarosserie 14. Das Hinterrad 12 wird angetrieben und gelenkt.A first embodiment of the present invention will now be described with reference to FIGS. 1 to 8 (c). As shown in FIGS . 2 and 3, an operating vehicle, which in this embodiment is a reach truck 10 , has a vehicle body 14 and left and right push legs 15 that extend forward. Trailing wheels, which are left and right front wheels 11 L and 11 R, are supported by a respective thrust leg 15 . A rear wheel 12 and a castor 13 are located on the rear of the vehicle body 14 . The rear wheel 12 is driven and steered.
Jedes Vorderrad 11L und 11R hat eine Bremse 16. Jede Bremse 16 ist zum Beispiel eine hydraulische Reibungstrommelbremse. Eine Mastbaugruppe 17 befindet sich zwischen den Schubbeinen 15. Die Mastbaugruppe 17 wird entlang den Schubbeinen 15 bewegt. Ein Schubzylinder 171 zum Bewegen der Mastbaugruppe 17 befindet sich an dem unteren Abschnitt der Fahrzeugkarosserie 14. Die Mastbaugruppe 17 hat eine Gabel 17a. Die Gabel 17a wird durch einen Hubzylinder (nicht gezeigt) angehoben und abgesenkt. Die Gabel 17a wird außerdem zusammen mit der Mastbaugruppe 17 durch den Hubzylinder geneigt.Each front wheel 11 L and 11 R has a brake 16 . For example, each brake 16 is a hydraulic friction drum brake. A mast assembly 17 is located between the thrust legs 15 . The mast assembly 17 is moved along the thrust legs 15 . A push cylinder 171 for moving the mast assembly 17 is located on the lower portion of the vehicle body 14 . The mast assembly 17 has a fork 17 a. The fork 17 a is raised and lowered by a lifting cylinder (not shown). The fork 17 a is also inclined together with the mast assembly 17 by the lifting cylinder.
Die Karosserie 14 hat einen Stand 20, in dem eine Bedienperson steht. Der Stand 20 befindet sich in dem hinteren rechten Bereich der Karosserie 14. Die Schwenkrolle 13 befindet sich unter dem Stand 20. Eine Instrumententafel 21 befindet sich vor dem Stand 20. Ein Betätigungselement, das bei diesem Ausführungsbeispiel ein Beschleunigungshebel 23 ist, ein Hubhebel 24, ein Schubhebel 25 und ein Neigungshebel 26 befinden sich an der Instrumententafel 21. Ein Kasten 14a befindet sich links von dem Stand 20. Ein Lenkrad 22 befindet sich an dem Kasten 14a. Das Lenkrad 22 wird zum Lenken des Hinterrads 12 betätigt.The body 14 has a stand 20 in which an operator stands. Stand 20 is located in the rear right area of body 14 . The swivel castor 13 is located at stand 20 . An instrument panel 21 is located in front of stand 20 . An actuating element, which in this exemplary embodiment is an acceleration lever 23 , a lifting lever 24 , a push lever 25 and an inclination lever 26 are located on the instrument panel 21 . A box 14 a is to the left of booth 20 . A steering wheel 22 is located on the box 14 a. The steering wheel 22 is operated to steer the rear wheel 12 .
Eine Antriebseinheit 18 befindet sich in dem Kasten 14a. Die Antriebseinheit 18 hat einen Antriebsmotor 19, der zum Beispiel ein Wechselstrominduktionsmotor ist. Das Hinterrad 12 ist durch die Antriebseinheit 18 gestützt und durch den Antriebsmotor 19 angetrieben. Die Antriebseinheit 18 und die Schwenkrolle 13 sind durch die Karosserie mittels eines Aufhängungsmechanismusses (nicht gezeigt) gestützt. Der Aufhängungsmechanismus verhindert eine starke Änderung der an dem Hinterrad 12 wirkenden Last infolge einer Versetzung des Massenschwerpunkts des Gabelstaplers 10.A drive unit 18 is in the box 14 a. The drive unit 18 has a drive motor 19 which is , for example, an AC induction motor. The rear wheel 12 is supported by the drive unit 18 and driven by the drive motor 19 . The drive unit 18 and the caster 13 are supported by the body by means of a suspension mechanism (not shown). The suspension mechanism prevents a large change in the load on the rear wheel 12 due to a shift in the center of gravity of the forklift 10 .
Ein Bremspedal 100 befindet sich an dem Boden des Stands 20. Das Bremspedal 100 wird beim Bremsen des Hinterrads 12 niedergedrückt. Auch wenn dies nicht in den Zeichnungen gezeigt ist, ist das Bremspedal 100 über eine Verbindung mit einer hinteren Bremse verbunden. Wenn das Bremspedal 100 nicht niedergedrückt wird, dann bremst die hintere Bremse das Hinterrad 12. Wenn das Bremspedal 100 niedergedrückt wird, dann löst die hintere Bremse das Hinterrad 12.A brake pedal 100 is located on the bottom of the stand 20 . The brake pedal 100 is depressed when the rear wheel 12 is braked. Although not shown in the drawings, the brake pedal 100 is connected to a rear brake via a connection. If the brake pedal 100 is not depressed, the rear brake brakes the rear wheel 12 . When the brake pedal 100 is depressed, the rear brake releases the rear wheel 12 .
Der Schaltungsaufbau zum Steuern des Antriebsmotor 19 und der Bremse 16 wird nun beschrieben. Wie dies in der Fig. 1 gezeigt ist, betätigt ein Beschickungsmotor 31 eine Ölpumpe 32, um Öl aus einem Ölbehälter 30 zu einer Bremssteuerventileinheit 33 und einem Ölsteuerventil 34 zu fördern. Das Ölsteuerventil 34 steuert die Ölzufuhr zu dem Hubzylinder, dem Schubzylinder 171 und dem Neigungszylinder. Das Ölsteuerventil 34 steuert die Ölzufuhr zu den Zylinder entsprechend einer Betätigung der Hebel 23, 24 und 25.The circuit structure for controlling the drive motor 19 and the brake 16 will now be described. As shown in FIG. 1, a feed motor 31 actuates an oil pump 32 to deliver oil from an oil tank 30 to a brake control valve unit 33 and an oil control valve 34 . The oil control valve 34 controls the oil supply to the lift cylinder, the push cylinder 171 and the tilt cylinder. The oil control valve 34 controls the oil supply to the cylinders in accordance with an operation of the levers 23 , 24 and 25 .
Die Bremssteuerventileinheit 33 hat ein Elektromagnetventil 33b und einen Akkumulator 33a. Von der Ölpumpe 32 gefördertes Öl wird zunächst in dem Akkumulator 33a gespeichert. Das Elektromagnetventil 33b wird auf der Grundlage von Befehlen von der Steuervorrichtung 44 betätigt. Die Steuervorrichtung 44 steuert das Elektromagnet 33b zum Einstellen des Drucks jenes Öls, das von dem Akkumulator 33a den Bremsen 16 zugeführt wird. Jede Bremse 16 bremst ein entsprechendes Vorderrad 11L, 11R durch eine Kraft, die dem Druck des zugeführten Öls entspricht.The brake control valve unit 33 has an electromagnetic valve 33 b and an accumulator 33 a. Oil pumped by the oil pump 32 is first stored in the accumulator 33 a. The solenoid valve 33 b is operated on the basis of commands from the control device 44 . The control device 44 controls the electromagnet 33 b to adjust the pressure of the oil that is supplied from the accumulator 33 a to the brakes 16 . Each brake 16 brakes a corresponding front wheel 11 L, 11 R by a force that corresponds to the pressure of the supplied oil.
Die Steuervorrichtung 44 hat zum Beispiel einen Mikrocomputer, der eine CPU und einen Speicher aufweist und all die Vorgänge des Gabelstaplers 10 steuert. Die Steuervorrichtung 44 hat außerdem eine Wechselrichterschaltung. Ein Beschleunigungshebelsensor 40 befindet sich unter der Instrumententafel 21. Der Beschleunigungshebelsensor 40 erfasst die Betätigungsgröße ACC des Beschleunigungshebels 23 oder die Position des Beschleunigungshebels 23, und er sendet ein Signal zu der Steuervorrichtung 44 aus, das der erfassten Betätigungsgröße ACC entspricht. Die Steuervorrichtung 44 speist einen Strom in den Antriebsmotor 19 ein, der der Hebelbetätigungsgröße ACC entspricht. The control device 44 has, for example, a microcomputer, which has a CPU and a memory and controls all the operations of the forklift 10 . The control device 44 also has an inverter circuit. An accelerator lever sensor 40 is located under the instrument panel 21 . The accelerator lever sensor 40 detects the actuation variable ACC of the accelerator lever 23 or the position of the accelerator lever 23 , and sends a signal to the control device 44 that corresponds to the detected actuation variable ACC. The control device 44 feeds a current into the drive motor 19 which corresponds to the lever actuation variable ACC.
Der Beschleunigungshebel 23 wirkt außerdem als ein Richtungshebel zum Ändern der Bewegungsrichtung des Fahrzeugs. Und zwar ist der Beschleunigungshebel 23 normalerweise an einer neutralen Position. Der Hebel 23 wird vorwärts oder zu einer Vorwärtsposition bewegt, wenn sich der Gabelstapler 10 nach vorn bewegt, und er wird rückwärts oder zu einer Rückwärtsposition bewegt, wenn sich der Gabelstapler 10 zurückbewegt. Wenn der Beschleunigungshebel 23 an der neutralen Position ist, dann ist die Hebelbetätigungsgröße ACC des Beschleunigungshebelsensors 40 als Null definiert. Die Hebelbetätigungsgröße ACC stellt den Betrag einer Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung des Beschleunigungshebels 23 von der neutralen Position dar.The acceleration lever 23 also acts as a direction lever for changing the direction of movement of the vehicle. That is, the accelerating lever 23 is normally in a neutral position. The lever 23 is moved forward or to a forward position when the forklift 10 moves forward, and it is moved backward or to a rearward position when the forklift 10 moves back. When the accelerator lever 23 is in the neutral position, the lever actuation amount ACC of the accelerator lever sensor 40 is defined as zero. The lever operation amount ACC represents the amount of forward or backward movement of the accelerator lever 23 from the neutral position.
Ein Vorwärtsbewegungserfassungsschalter 401 und ein Rückwärtsbewegungserfassungsschalter 402 sind ausgeschaltet, wenn der Beschleunigungshebel 23 an der neutralen Position ist. Wenn der Beschleunigungshebel 23 von der neutralen Position zu der Vorwärtsposition bewegt wird, dann wird der Vorwärtsbewegungserfassungsschalter 401 eingeschaltet und sendet ein Vorwärtsbewegungssignal SF zu der Steuervorrichtung 44 aus. Wenn der Beschleunigungshebel 23 von der neutralen Position zu der Rückwärtsposition bewegt wird, dann wird der Rückwärtsbewegungserfassungsschalter 402 eingeschaltet und sendet ein Vorwärtsbewegungssignal SR zu der Steuervorrichtung 44 aus. Auf der Grundlage von Signalen von den Erfassungsschaltern 401, 402 bestimmt die Steuervorrichtung 44 die durch den Beschleunigungshebel 23 befohlene Drehrichtung des Antriebsmotors 19. Anders gesagt bestimmt die Steuervorrichtung 44 die durch den Beschleunigungshebel 23 befohlene Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10. Die bestimmte Richtung muss nicht notwendigerweise die tatsächliche Richtung darstellen, in der sich der Gabelstapler 10 bewegt.A forward motion detection switch 401 and a backward motion detection switch 402 are turned off when the accelerating lever 23 is at the neutral position. When the accelerator lever 23 is moved from the neutral position to the forward position, the forward motion detection switch 401 is turned on and sends out a forward motion signal SF to the controller 44 . When the accelerator lever 23 is moved from the neutral position to the reverse position, the reverse motion detection switch 402 is turned on and sends out a forward motion signal SR to the controller 44 . On the basis of signals from the detection switches 401 , 402 , the control device 44 determines the direction of rotation of the drive motor 19 commanded by the acceleration lever 23 . In other words, the control device 44 determines the direction of movement of the forklift truck 10 commanded by the acceleration lever 23 . The particular direction need not necessarily be the actual direction in which the forklift 10 is moving.
Ein Paar Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b ist einem Zahnrad zugewandt, das an der Abgabewelle des Antriebsmotors 19 befestigt ist. Jeder Raddrehzahlsensor 41a, 41b erfasst die Zähne des Zahnrads und gibt Pulssignale zu der Steuervorrichtung 44 ab, die der Drehzahl NM des Antriebsmotor 19 entsprechen. Auf der Grundlage der aufgenommenen Pulssignale berechnet die Steuervorrichtung 44 die Drehzahl NM des Antriebsmotor 19 und die Drehzahl ND des Hinterrads 12, was später beschrieben wird.A pair of rear wheel speed sensors 41 a, 41 b faces a gear that is attached to the output shaft of the drive motor 19 . Each wheel speed sensor 41 a, 41 b detects the teeth of the gear and emits pulse signals to the control device 44 , which correspond to the speed NM of the drive motor 19 . On the basis of the received pulse signals, the control device 44 calculates the rotational speed NM of the drive motor 19 and the rotational speed ND of the rear wheel 12, which will be described later.
Die Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b sind um ein vorbestimmtes Winkelintervall so voneinander beabstandet, dass die Phasen der Signale von den Hinterradsensoren 41a, 41b um 90° versetzt sind. Auf der Grundlage der Phasendifferenz zwischen Pulssignalen von den Sensoren 41a, 41b erfasst die Steuervorrichtung 44 die gegenwärtige Drehrichtung des Antriebsmotors 19 oder die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10.The rear wheel speed sensors 41 a, 41 b are spaced apart from one another by a predetermined angular interval such that the phases of the signals from the rear wheel sensors 41 a, 41 b are offset by 90 °. On the basis of the phase difference between pulse signals from the sensors 41 a, 41 b, the control device 44 detects the current direction of rotation of the drive motor 19 or the current direction of movement of the forklift truck 10 .
Ein Radwinkelsensor 42 befindet sich in der Nähe der Antriebseinheit 18. Der Radwinkelsensor 42 erfasst den Winkel θ des Hinterrads 12 und sendet ein Signal zu der Steuervorrichtung 44 aus, das den erfassten Radwinkel θ darstellt.A wheel angle sensor 42 is located near the drive unit 18 . The wheel angle sensor 42 detects the angle θ of the rear wheel 12 and sends a signal to the control device 44 which represents the detected wheel angle θ.
Ein Druckschalter 43 befindet sich an der Bremssteuerventileinheit 33. Wenn der Öldruck in dem Akkumulator 33a unter einen vorbestimmten Wert fällt, dann sendet der Druckschalter 43 ein Signal zu der Steuervorrichtung 44 aus. Beim Aufnehmen eines Signals von dem Druckschalter 43 betätigt die Steuervorrichtung 44 den Beschickungsmotor 31, um den Öldruck in dem Akkumulator 33a zu erhöhen.A pressure switch 43 is located on the brake control valve unit 33 . If the oil pressure in the accumulator 33 a falls below a predetermined value, then the pressure switch 43 sends a signal to the control device 44 . When receiving a signal from the pressure switch 43 , the control device 44 actuates the charging motor 31 to increase the oil pressure in the accumulator 33 a.
Ein Paar Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R sind so an den Schubbeinen 15 angeordnet, dass sie dem Vorderrad 11L bzw. 11R entsprechen. Der linke Vorderradsensor 45L sendet ein Pulssignal zu der Steuervorrichtung 44, dessen Frequenz der Drehzahl NLF des linken Vorderrads 11L entspricht. Der rechte Vorderraddrehzahlsensor 45R sendet ein Pulssignal zu der Steuervorrichtung 44, dessen Frequenz der Drehzahl NRF des rechten Vorderrads 11R entspricht. A pair of front wheel speed sensors 45 L, 45 R are arranged on the thrust legs 15 so that they correspond to the front wheel 11 L and 11 R, respectively. The left front wheel sensor 45 L sends a pulse signal to the control device 44 , the frequency of which corresponds to the speed NLF of the left front wheel 11 L. The right front wheel speed sensor 45 R sends a pulse signal to the control device 44 , the frequency of which corresponds to the speed NRF of the right front wheel 11 R.
Die Steuervorrichtung 44 steuert die Drehrichtung, das Antriebsmoment und das Bremsmoment des Antriebsmotors 19 auf der Grundlage der Hebelbetätigungsgröße ACC, der Hinterraddrehzahl ND, der Motordrehzahl NM, des Radwinkels θ und der Vorderraddrehzahlen NLF, NRF. Das Antriebsmoment bezieht sich auf ein Moment, das zum Bewegen des Gabelstaplers 10 durch den Antriebsmotor 19 erzeugt wird. Das Bremsmoment bezieht sich auf ein Moment, das zum Bremsen des Gabelstaplers 10 durch den Antriebsmotor 19 erzeugt wird.The control device 44 controls the direction of rotation, the drive torque and the braking torque of the drive motor 19 on the basis of the lever actuation quantity ACC, the rear wheel speed ND, the motor speed NM, the wheel angle θ and the front wheel speeds NLF, NRF. The drive torque refers to a torque that is generated by the drive motor 19 for moving the forklift 10 . The braking torque refers to a torque that is generated by the drive motor 19 for braking the forklift 10 .
Bei diesem Ausführungsbeispiel erzeugt der Antriebsmotor 19 ein Bremsmoment infolge eines Regenerativbremsvorgangs während einer Richtungsumschaltung. Die Richtungsumschaltung bezieht sich bei der Fahrt des Gabelstaplers 10 auf ein Umschalten des Beschleunigungshebels 23 von der Vorwärtsposition zu der Rückwärtsposition oder von der Rückwärtsposition zu der Vorwärtsposition, um die Bewegungsrichtung des Fahrzeugs umzuschalten. Die Richtungsumschaltung lässt einen Beginn einer Bewegung des Gabelstaplers 10 in einer Richtung zu, die der gegenwärtigen Bewegungsrichtung entgegengesetzt ist, nachdem dieser vorübergehend angehalten wurde. Von der Betätigung des Beschleunigungshebels 23 für die Richtungsumschaltung bis zum Anhalten des Gabelstaplers 10, oder anders gesagt wenn die tatsächliche Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 anders als die durch den Beschleunigungshebel 23 angegebene Richtung ist, erzeugt der Antriebsmotor 19 ein Bremsmoment zum Bremsen des Hinterrads 12.In this exemplary embodiment, the drive motor 19 generates a braking torque as a result of a regenerative braking process during a change of direction. The direction change refers to a change of the accelerator lever 23 from the forward position to the reverse position or from the reverse position to the forward position when the forklift 10 is traveling to change the direction of movement of the vehicle. The change of direction allows the forklift 10 to start moving in a direction opposite to the current direction of movement after it is temporarily stopped. From the operation of the accelerator lever 23 for changing direction until the forklift 10 stops, or in other words, when the actual direction of movement of the forklift 10 is different from the direction indicated by the accelerator lever 23 , the drive motor 19 generates a braking torque for braking the rear wheel 12 .
Wenn der Beschleunigungshebel 23 von der neutralen Position zu der Vorwärtsposition oder zu der Rückwärtsposition bewegt wird, dann gibt der entsprechende Schalter 401, 402 ein Signal ab (das Vorwärtsbewegungssignal SF oder das Rückwärtsbewegungssignal SR). Wenn der Beschleunigungshebel 23 zur Richtungsumschaltung betätigt wird, dann ändert sich das zu der Steuervorrichtung 44 gesendete Bewegungsrichtungssignal von dem Vorwärtsbewegungssignal SF zu dem Rückwärtsbewegungssignal SR oder von dem Rückwärtsbewegungssignal SR zu dem Vorwärtsbewegungssignal SF. Auf der Grundlage des Vorwärtsbewegungssignals SF oder des Rückwärtsbewegungssignals SR erfasst die Steuervorrichtung 44 die Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10, die durch den Beschleunigungshebel 23 angegeben wird, die nicht notwendiger Weise mit der tatsächlichen Bewegungsrichtung übereinstimmt.When the accelerator lever 23 is moved from the neutral position to the forward position or the reverse position, the corresponding switch 401 , 402 outputs a signal (the forward movement signal SF or the backward movement signal SR). When the accelerator lever 23 is operated to change direction, the movement direction signal sent to the controller 44 changes from the forward movement signal SF to the backward movement signal SR or from the backward movement signal SR to the forward movement signal SF. Based on the forward movement signal SF or the backward movement signal SR, the controller 44 detects the direction of movement of the forklift 10 indicated by the accelerating lever 23 , which does not necessarily coincide with the actual direction of movement.
Die Steuervorrichtung 44 berechnet die Drehzahl NM des Antriebsmotors 19 auf der Grundlage von Pulssignalen von den Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b und erfasst die Drehrichtung des Antriebsmotors 19 oder die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10. Dann berechnet die Steuervorrichtung 44 auf der Grundlage der Motordrehzahl NM und der Hebelbetätigungsgröße ACC mit Bezugnahme auf eine in der Fig. 4 gezeigte Abbildung M1 einen Sollwert eines Moments, das durch den Antriebsmotor erzeugt werden muss.The control device 44 calculates the rotational speed NM of the drive motor 19 on the basis of pulse signals from the rear wheel speed sensors 41 a, 41 b and detects the direction of rotation of the drive motor 19 or the current direction of movement of the forklift truck 10 . Then, based on the engine speed NM and the lever operation amount ACC, the control device 44 calculates a target value of a torque that must be generated by the drive motor with reference to a map M1 shown in FIG. 4.
Die Abbildung M1 in der Fig. 4 wurde im voraus in einem Speicher der Steuervorrichtung 44 gespeichert. Die Abbildung M1 definiert die Werte des Sollmoments in Bezug auf die Motordrehzahl NM und die Hebelbetätigungsgröße ACC. Wenn die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 gleich ist wie die durch den Beschleunigungshebel 23 angegebene Bewegungsrichtung, dann definiert die Steuervorrichtung 44 die Motordrehzahl NM als einen positiven Wert, und sie bezieht sich auf die Abbildung M1, um den Antriebsmotor 19 in einer Antriebs-Betriebsweise zu steuern. In diesem Fall ist das berechnete Sollmoment ein Sollwert des Antriebsmoments zum Bewegen des Gabelstaplers 10 in einer Richtung, die durch den Beschleunigungshebel 23 angegeben wird. Falls außerdem der Beschleunigungshebel 23 in der Vorwärtsposition oder in der Rückwärtsposition ist, wenn sich der Gabelstapler 10 nicht bewegt, dann definiert die Steuervorrichtung 44 die Motordrehzahl NM als einen positiven Wert, und sie bezieht sich auf die Abbildung M1, um den Antriebsmotor 19 in der Antriebs-Betriebsweise zu steuern. The map M1 in FIG. 4 was previously stored in a memory of the control device 44 . Figure M1 defines the values of the target torque in relation to the engine speed NM and the lever actuation variable ACC. If the current direction of travel of the forklift 10 is the same as the direction of travel indicated by the accelerator lever 23 , then the controller 44 defines the engine speed NM as a positive value and refers to the map M1 to drive the engine 19 in a drive mode Taxes. In this case, the calculated target torque is a target value of the driving torque for moving the forklift 10 in a direction indicated by the acceleration lever 23 . In addition, if the accelerator lever 23 is in the forward position or in the reverse position when the forklift 10 is not moving, then the controller 44 defines the engine speed NM as a positive value and refers to the map M1 to the drive motor 19 in FIG To control drive mode of operation.
Wenn die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 anders als die durch den Beschleunigungshebel 23 angegebene Bewegungsrichtung ist, dann definiert die Steuervorrichtung die Motordrehzahl NM als einen negativen Wert, und sie bezieht sich auf die Abbildung M1, um den Antriebsmotor 19 in einer Regenerativ-Betriebsweise (Brems-Betriebsweise) zu steuern. In diesem Fall ist das berechnete Sollmoment ein Sollwert des Bremsmoments zum Bremsen des Gabelstaplers 10. Während der Richtungsumschaltung wird der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise so gesteuert, dass der Motor 19 ein Bremsmoment erzeugt.If the current direction of movement of the forklift 10 is different from the direction of movement indicated by the accelerator lever 23 , then the controller defines the engine speed NM as a negative value and refers to the map M1 to drive the drive motor 19 in a regenerative mode (brake Mode of operation). In this case, the calculated target torque is a target value of the braking torque for braking the forklift truck 10 . During the direction changeover, the drive motor 19 is controlled in the regenerative operating mode in such a way that the motor 19 generates a braking torque.
Wenn sich die Hebelbetätigungsgröße ACC während der Antriebs- Betriebsweise verringert, dann kann der Wert des berechneten Soll-Antriebsmoments negativ sein. In einem derartigen Fall stellt das Soll-Antriebsmoment im Wesentlichen das Sollbremsmoment dar, und der Antriebsmotor 19 erzeugt ein Bremsmoment. Die Antriebs-Betriebsweise gemäß dieser Beschreibung kann somit den Zustand der Regenerativ- Betriebsweise enthalten, bei der der Antriebsmotor 19 ein Bremsmoment erzeugt.If the lever actuation quantity ACC decreases during the drive operating mode, the value of the calculated target drive torque can be negative. In such a case, the target drive torque essentially represents the target braking torque, and the drive motor 19 generates a braking torque. The drive mode of operation according to this description can thus include the state of the regenerative mode of operation in which the drive motor 19 generates a braking torque.
Die Steuervorrichtung 44 erhöht oder verringert allmählich das Moment des Antriebsmotors 19 derart, dass das Moment des Motors 19 den berechneten Sollwert erreicht. Das Moment wird nicht plötzlich geändert, und daher wird kein Stoß erzeugt.The controller 44 gradually increases or decreases the torque of the drive motor 19 such that the torque of the motor 19 reaches the calculated target value. The moment is not changed suddenly and therefore no shock is generated.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird der Antriebsmotor 19 zum Erzeugen eines der Motordrehzahl NM und der Hebelbetätigungsgröße ACC entsprechenden Antriebsmoments gesteuert, wenn die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 gleich ist wie die durch den Beschleunigungshebel 23 angegebene Bewegungsrichtung. Infolgedessen bewegt sich der Gabelstapler 10 in einer Richtung, die durch den Beschleunigungshebel 23 angegeben wird. Wenn die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 entgegengesetzt zu der durch den Beschleunigungshebel 23 angegebenen Richtung ist, und zwar wenn der Beschleunigungshebel 23 für eine Richtungsumschaltung betätigt wird, dann wird der Antriebsmotor 19 zum Erzeugen eines der Motordrehzahl NM und der Hebelbetätigungsgröße ACC entsprechenden Bremsmoments gesteuert. Infolgedessen wird das Hinterrad 12 gebremst, und der Gabelstapler 10 wird verzögert.As described above, the drive motor 19 is controlled to generate a drive torque corresponding to the engine speed NM and the lever operation amount ACC when the current direction of movement of the forklift 10 is the same as the direction of movement indicated by the accelerator lever 23 . As a result, the forklift 10 moves in a direction indicated by the accelerating lever 23 . If the current direction of motion of the forklift 10 is opposite to the direction indicated by the accelerator lever 23 in the direction, namely when the accelerator lever 23 is operated for a direction switch to the drive motor 19 is controlled corresponding braking torque for producing an engine speed NM, and the lever operation amount ACC. As a result, the rear wheel 12 is braked and the forklift 10 is decelerated.
Wenn der Gabelstapler 10 beschleunigt oder verzögert wird, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob das Hinterrad 12, das das Antriebsrad ist, relativ zu der Fahrbahnoberfläche durchdreht. Falls das Hinterrad 12 durchdreht, dann stellt die Steuervorrichtung 44 das Moment des Antriebsmotors 19 zum Stoppen des Durchdrehens des Hinterrads 12 ein.When the forklift 10 is accelerating or decelerating, the controller 44 determines whether the rear wheel 12 , which is the drive wheel, is spinning relative to the road surface. If the rear wheel 12 is spinning, then the control device 44 adjusts the torque of the drive motor 19 to stop the spinning of the rear wheel 12 .
Eine Durchdrehungsverhinderungsprozedur wird nun beschrieben. Die Steuervorrichtung 44 berechnet die Bewegungsgeschwindigkeit des Hinterrads 12 in Bezug auf die Fahrbahnoberfläche auf der Grundlage der Hinterraddrehzahl ND und des Durchmessers des Hinterrads 12. Die Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD stellt die Fahrzeuggeschwindigkeit an dem Hinterrad 12 dar. Da die Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD auf der Grundlage der Hinterraddrehzahl ND berechnet wird, ist die berechnete Hinterradgeschwindigkeit VD anders als die tatsächliche Bewegungsgeschwindigkeit des Hinterrads 12, wenn das Hinterrad 12 relativ zu der Fahrbahnoberfläche durchdreht.A spin prevention procedure will now be described. The controller 44 calculates the moving speed of the rear wheel 12 with respect to the road surface based on the rear wheel speed ND and the diameter of the rear wheel 12 . The rear wheel moving speed VD represents the vehicle speed at the rear wheel 12. Since the rear wheel moving speed VD is calculated based on the rear wheel speed ND, the calculated rear wheel speed VD is different from the actual moving speed of the rear wheel 12 when the rear wheel 12 spins relative to the road surface.
Die Steuervorrichtung 44 berechnet die Bewegungsgeschwindigkeit VLF des linken Vorderrads 11L relativ zu der Fahrbahnoberfläche auf der Grundlage der Drehzahl NLF des linken Vorderrads und des Durchmessers des linken Vorderrads 11L. Die Steuervorrichtung 44 berechnet außerdem die Bewegungsgeschwindigkeit VRF des rechten Vorderrads 11R relativ zu der Fahrbahnoberfläche auf der Grundlage der Drehzahl NRF des rechten Vorderrads und des Durchmessers des rechten Vorderrads 11R. Die Steuervorrichtung 44 erfasst auf der Grundlage des Radwinkels A des Hinterrads 12, welches der Vorderräder 11L, 11R sich während einer Kurvenfahrt radial außen befindet. Dann wählt die Steuervorrichtung 44 die Bewegungsgeschwindigkeit des radial äußeren Vorderrads als die Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF aus. Wenn der Radwinkel θ Null beträgt, und zwar wenn sich der Gabelstapler 10 geradeaus bewegt, dann wird die Bewegungsgeschwindigkeit eines der Vorderräder 11L, 11R als die Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF ausgewählt.The controller 44 calculates the moving speed VLF of the left front wheel 11 L relative to the road surface based on the rotation speed NLF of the left front wheel and the diameter of the left front wheel 11 L. The controller 44 also calculates the moving speed VRF of the right front wheel 11 R relative to that Road surface based on the right front wheel speed NRF and the diameter of the right front wheel 11 R. The controller 44 detects which of the front wheels 11 L, 11 R is radially outward during cornering based on the wheel angle A of the rear wheel 12 . Then, the controller 44 selects the moving speed of the radially outer front wheel as the front wheel moving speed VF. If the wheel angle θ is zero, namely when the forklift 10 moves straight, then the movement speed of the front wheels 11 L, 11 R is selected as the front-wheel moving speed VF.
Dann berechnet die Steuervorrichtung 44 eine Bewegungsgeschwindigkeit VDP des Hinterrads 12, indem sie die Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF mit einem Umwandlungsfaktor multipliziert, der nachfolgend beschrieben wird. Um die Bewegungsgeschwindigkeit VDP von der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD zu unterscheiden, die auf der Grundlage der Hinterraddrehzahl ND berechnet wird, wird die Bewegungsgeschwindigkeit VDP nachfolgend als eine umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP oder eine geschätzte Bewegungsgeschwindigkeit VDP bezeichnet. Die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP entspricht der Fahrzeuggeschwindigkeit bei dem Hinterrad 12, die auf der Grundlage der Geschwindigkeit von einem der Vorderräder 11L, 11R geschätzt wird.Then, the controller 44 calculates a moving speed VDP of the rear wheel 12 by multiplying the front wheel moving speed VF by a conversion factor, which will be described later. In order to distinguish the moving speed VDP from the rear wheel moving speed VD calculated based on the rear wheel speed ND, the moving speed VDP is hereinafter referred to as a converted moving speed VDP or an estimated moving speed VDP. The converted moving speed VDP corresponding to the vehicle speed at the rear wheel 12, 11 L, 11 R is estimated on the basis of the speed of one of the front wheels.
Der Umwandlungsfaktor ist entweder ein Faktor KL, der dann
verwendet wird, wenn der Gabelstapler 10 eine Linkskurve fährt,
oder er ist ein Faktor KR, der dann verwendet wird, wenn der
Gabelstapler 10 eine Rechtskurve fährt. Die Umwandlungsfaktoren
KL, KR werden gemäß den folgenden Gleichungen berechnet.
KL = LW/(LW.cosθ + (LT - LD) sinθ)
KR = LW/(LW.cosθ + (LT + LD)sinθ)
The conversion factor is either a factor KL, which is used when the forklift 10 makes a left turn, or it is a factor KR, which is used when the forklift 10 makes a right turn. The conversion factors KL, KR are calculated according to the following equations.
KL = LW / (LW.cosθ + (LT - LD) sinθ)
KR = LW / (LW.cosθ + (LT + LD) sinθ)
In den Gleichungen stellt LW den Radstand dar, LT ist die halbe Spurweite zwischen den Vorderrädern 11L und 11R, und LD stellt die seitliche Versetzung des Hinterrads 12 relativ zu der Mitte zwischen den Vorderrädern 11L und 11R dar. Wie dies vorstehend beschrieben ist, werden verschiedene Umwandlungsfaktoren verwendet, wenn der Gabelstapler 10 eine Linkskurve fährt und wenn der Gabelstapler 10 eine Rechtskurve fährt. Dies ist damit begründet, dass das Hinterrad 12, das das gelenkte Rad ist, von der Mitte zwischen den Vorderrädern 11L, 11R seitlich versetzt ist (siehe Fig. 3). Wenn der Radwinkel θ Null beträgt, und zwar wenn sich der Gabelstapler 10 geradeaus bewegt, dann betragen beide Umwandlungsfaktoren KL und KR 1. Wenn der Radwinkel θ Null beträgt, wird daher einer der Umwandlungsfaktoren KL, KR verwendet.In the equations, LW represents the wheelbase is, LT is half the track width between the front wheels 11 L and 11 R, and LD is the lateral displacement of the rear wheel 12 relative to the center between the front wheels 11 L and 11 R. As this is described above , various conversion factors are used when the forklift 10 makes a left turn and when the forklift 10 makes a right turn. This is because the rear wheel 12 , which is the steered wheel, is laterally offset from the center between the front wheels 11 L, 11 R (see FIG. 3). If the wheel angle θ is zero, namely when the forklift 10 is moving straight, then both conversion factors KL and KR are 1. Therefore, if the wheel angle θ is zero, one of the conversion factors KL, KR is used.
Die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP wird auf der Grundlage der Drehzahlen NLF, NRF der Vorderräder 11L, 11R berechnet. Die Vorderräder 11L, 11R werden bei der Bewegung des Gabelstaplers 10 geschleppt, während sie mit der Fahrbahnoberfläche in Kontakt sind. Anders als das Hinterrad 12, das das Antriebsrad ist, drehen die Vorderräder 11L, 11R auf der Fahrbahnoberfläche daher nicht durch, wenn der Gabelstapler 10 beschleunigt oder verzögert wird. Somit stellt die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP im Wesentlichen die genaue Bewegungsgeschwindigkeit des Hinterrads 12 dar.The converted moving speed VDP is calculated based on the rotational speeds NLF, NRF of the front wheels 11 L, 11 R. The front wheels 11 L, 11 R are dragged while the forklift 10 is moving while being in contact with the road surface. Unlike the rear wheel 12 , which is the drive wheel, the front wheels 11 L, 11 R do not spin on the road surface when the forklift 10 is accelerated or decelerated. Thus, the converted movement speed VDP essentially represents the exact movement speed of the rear wheel 12 .
Dann berechnet die Steuervorrichtung 44 einen Durchdrehungswert
ΔVD des Hinterrads 12 auf der Grundlage der
Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und der umgewandelten
Bewegungsgeschwindigkeit VDP gemäß der folgenden Gleichung.
Then, the controller 44 calculates a spin value ΔVD of the rear wheel 12 based on the rear wheel moving speed VD and the converted moving speed VDP according to the following equation.
ΔVD = VD - VDPΔVD = VD - VDP
In der Gleichung stellt der Durchdrehungswert ΔVD die Differenz zwischen der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und der umgewandelten Bewegungsgeschwindigkeit VDP dar. Falls das Hinterrad 12 während der Antriebs-Betriebsweise oder während einer Beschleunigung durchdreht, dann ist der Durchdrehungswert ΔVD positiv. Wenn das Hinterrad 12 während der Regenerativ- Betriebsweise oder während einer Verzögerung durchdreht, dann ist der Durchdrehungswert ΔVD negativ. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD einen Bestimmungswert Va überschreitet, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass das Hinterrad 12 auf der Fahrbahnoberfläche durchdreht.In the equation, the spin value ΔVD represents the difference between the rear wheel moving speed VD and the converted moving speed VDP. If the rear wheel 12 spins during the drive mode or during acceleration, the spin value ΔVD is positive. If the rear wheel 12 is spinning during the regenerative mode or during a deceleration, the spin value ΔVD is negative. When the absolute value of the spin value ΔVD exceeds a determination value Va, the controller 44 determines that the rear wheel 12 is spinning on the road surface.
Wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 durchdreht, dann begrenzt die Steuervorrichtung 44 das Moment des Antriebsmotors 19, um das Durchdrehen zu beenden. Insbesondere reduziert die Steuervorrichtung 44 das auf der Grundlage der Abbildung M1 gemäß der Fig. 4 berechnete normale Sollmoment um beispielsweise 10% und legt das Ergebnis als ein Sollmoment des Antriebsmotors 19 fest. Infolgedessen wird das Antriebsmoment des Antriebsmotors 19 während der Antriebs-Betriebsweise begrenzt, wodurch das Durchdrehen des Hinterrads 12 infolge der Beschleunigung beendet wird. Während der Regenerativ- Betriebsweise wird das Bremsmoment des Antriebsmotors 19 begrenzt, wodurch das Durchdrehen des Hinterrads 12 infolge der Verzögerung begrenzt wird.If it is determined that the rear wheel 12 is spinning, then the controller 44 limits the torque of the drive motor 19 to stop the spinning. In particular, the control device 44 reduces the normal target torque calculated on the basis of the map M1 according to FIG. 4 by, for example, 10% and defines the result as a target torque of the drive motor 19 . As a result, the drive torque of the drive motor 19 is limited during the drive mode, whereby the spinning of the rear wheel 12 due to the acceleration is stopped. During the regenerative mode of operation, the braking torque of the drive motor 19 is limited, which limits the spinning of the rear wheel 12 as a result of the deceleration.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va während der Regenerativ-Betriebsweise überschreitet, dann steuert die Steuervorrichtung 44 die Ventileinheit 33, um die Bremsen 16 je nach Bedarf zu betätigen. Infolgedessen wird die Reduzierung des Bremsmoments infolge der Begrenzung des Antriebsmoments des Motors 19 ausgeglichen.If the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va during the regenerative mode of operation, then the control device 44 controls the valve unit 33 to actuate the brakes 16 as required. As a result, the reduction in the braking torque due to the limitation of the driving torque of the motor 19 is compensated for.
Die Fig. 5 zeigt eine grafische Darstellung der Beziehung zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem Reibungskoeffizienten des Hinterrads 12 und der Fahrbahnoberfläche. Der Reibungskoeffizient ist maximal, wenn der Durchdrehungswert ΔVD 0,1 m/s beträgt. Wenn sich der Durchdrehungswert ΔVD von Null auf 0,1 m/s erhöht, dann erhöht sich der Reibungskoeffizient relativ plötzlich. Wenn sich der Durchdrehungswert ΔVD von 0,1 m/s auf 0,3 m/s erhöht, dann verringert sich der Reibungskoeffizient relativ plötzlich. Wenn sich der Durchdrehungswert ΔVD von 0,3 m/s erhöht, dann verringert sich der Reibungskoeffizient allmählich.The Fig. 5 is a graph showing the relation between the rotation value ΔVD and the friction coefficient of the rear wheel 12 and the road surface. The coefficient of friction is maximum when the spin value ΔVD is 0.1 m / s. When the spin value ΔVD increases from zero to 0.1 m / s, the coefficient of friction increases relatively suddenly. When the spin value ΔVD increases from 0.1 m / s to 0.3 m / s, the coefficient of friction decreases relatively suddenly. As the spin value ΔVD increases from 0.3 m / s, the coefficient of friction gradually decreases.
Bei einem Betriebsfahrzeug, das eine relativ geringe Maximalgeschwindigkeit hat wie zum Beispiel der Schubgabelstapler 10, ist die Beziehung zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem Reibungskoeffizienten ungeachtet der Fahrzeuggeschwindigkeit im Wesentlichen konstant. Der Bestimmungswert Va wird so festgelegt, dass er einem Bereich des Durchdrehungswerts ΔVD oder einer schraffierten Fläche in der Fig. 5 entspricht, in dem der Reibungskoeffizient relativ groß ist.For an operating vehicle that has a relatively low maximum speed, such as the reach truck 10 , the relationship between the spin value ΔVD and the coefficient of friction is substantially constant regardless of the vehicle speed. The determination value Va is set to correspond to a range of the spin value ΔVD or a hatched area in FIG. 5 in which the coefficient of friction is relatively large.
Vorzugsweise wird der Bestimmungswert Va entsprechend dem Betriebszustand des Gabelstaplers 10 geändert. Falls zum Beispiel beim Starten des Gabelstaplers 10 ein relatives Antriebsmoment durch den Antriebsmotor 19 erzeugt werden muss, wird der Bestimmungswert Va verglichen mit anderen Fällen relativ klein festgelegt. Bei dem in der grafischen Darstellung in der Fig. 6 gezeigten Beispiel ist der Bestimmungswert Va auf 0,1 m/s in einem Bereich niedriger Fahrzeuggeschwindigkeit festgelegt, der eine Beschleunigung zum Starten des Gabelstaplers 10 enthält. Bei anderen Fahrzeuggeschwindigkeitsbereichen ist der Bestimmungswert Va auf 0,2 m/s festgelegt. Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird zum Beispiel durch die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP dargestellt. Beim Beschleunigen des Gabelstaplers 10 kann der Bestimmungswert Va anders als bei einer Verzögerung des Gabelstaplers 10 sein.The determination value Va is preferably changed in accordance with the operating state of the forklift 10 . For example, if a relative drive torque has to be generated by the drive motor 19 when the forklift 10 is started, the determination value Va is set to be relatively small compared to other cases. In the example shown in the graph in FIG. 6, the determination value Va is set to 0.1 m / s in a low vehicle speed range that includes an acceleration for starting the forklift 10 . For other vehicle speed ranges, the determination value Va is set at 0.2 m / s. The vehicle speed is represented, for example, by the converted movement speed VDP. When the forklift 10 is accelerating, the determination value Va may be different than when the forklift 10 is decelerating.
Die Fig. 7(a) bis 7(c) zeigen grafische Darstellungen der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF, der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und des Durchdrehungswerts ΔVD, wenn der Gabelstapler 10 auf einer nassen Fahrbahnoberfläche gestartet wird. Der Gabelstapler 10 bewegt sich nach vorn und der Radwinkel θ beträgt Null. Die Mastbaugruppe 17 ist an der vordersten Position und das Gewicht einer Last auf der Gabel 17a hat den maximal akzeptablen Wert. Der Bestimmungswert Va wird von dem Zeitpunkt Null an, bei dem der Gabelstapler 10 gestartet wird, bis zum Verstreichen von 5,5 Sekunden auf 0,1 m/s festgelegt. Danach wird der Bestimmungswert Va auf 0,2 m/s festgelegt. FIGS. 7 (a) to 7 (c) are graphs showing the front-wheel moving speed VF, rear wheel of the moving speed VD and the through rotation value ΔVD when the forklift 10 is started on a wet road surface. The forklift 10 moves forward and the wheel angle θ is zero. The mast assembly 17 is in the foremost position and the weight of a load on the fork 17 a has the maximum acceptable value. The determination value Va is set to 0.1 m / s from the point in time zero at which the forklift 10 is started up to the lapse of 5.5 seconds. Thereafter, the determination value Va is set at 0.2 m / s.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet, dann wird das Soll- Antriebsmoment des Antriebsmotors 19 von dem normalen Wert um 10% reduziert, der in Übereinstimmung mit der in der Fig. 4 gezeigten Abbildung M1 berechnet wird. Während der Durchdrehungsverhinderungssteuerungsprozedur bei der Antriebs- Betriebsweise schwankt der Durchdrehungswert ΔVD um 0,2 m/s herum in einen Bereich von 0,1 bis 0,2 m/s. Die Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD, die in der Fig. 7(b) gezeigt ist, erhöht sich zusammen mit der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF, die in der Fig. 7(a) gezeigt ist, während sie in einen Bereich von 0,1 bis 0,2 m/s schwankt. Wenn der Gabelstapler 10 auf einer nassen Fahrbahn startet und die auf das Hinterrad 12 wirkende Last minimal ist, wird auf diese Weise das Durchdrehen des Hinterrads 12 verhindert und der Gabelstapler 10 wird zuverlässig gestartet.If the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va, then the target drive torque of the drive motor 19 is reduced by 10% from the normal value calculated in accordance with the map M1 shown in FIG. 4. During the anti-skid control procedure in the driving mode, the skid value ΔVD fluctuates around 0.2 m / s in a range of 0.1 to 0.2 m / s. The rear wheel moving speed VD shown in FIG. 7 (b) increases together with the front wheel moving speed VF shown in FIG. 7 (a) while in a range of 0.1 to 0.2 m / s fluctuates. In this way, when the forklift 10 starts on a wet road and the load on the rear wheel 12 is minimal, the rear wheel 12 is prevented from spinning and the forklift 10 is started reliably.
Der Bestimmungswert Va wird von dem Start des Gabelstaplers 10 an bis zum Verstreichen von 5,5 Sekunden auf 0,1 m/s festgelegt. Anders gesagt ist der Bestimmungswert Va in einem niedrigen Geschwindigkeitsbereich wie zum Beispiel unmittelbar nach dem Start des Gabelstaplers 10 verglichen mit anderen Geschwindigkeitsbereichen relativ klein. Wenn der Gabelstapler 10 gestartet wird, wird die Antriebskraft des Hinterrads 12 daher zuverlässig auf die Fahrbahnoberfläche übertragen, und der Gabelstapler 10 wird behutsam beschleunigt. The determination value Va is set to 0.1 m / s from the start of the forklift 10 to the elapse of 5.5 seconds. In other words, the determination value Va is relatively small in a low speed range, such as immediately after the forklift 10 starts, compared to other speed ranges. Therefore, when the forklift 10 is started, the driving force of the rear wheel 12 is reliably transmitted to the road surface, and the forklift 10 is gently accelerated.
Wenn die Durchdrehungsverhinderungssteuerungsprozedur ausgeführt wird, wird jene Rate, durch die das normale Sollmoment verringert wird, so bestimmt, dass der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD mindestens viermal pro Sekunde unter den Bestimmungswert Va fällt. Daher ist während der Durchdrehungsverhinderungsprozedur der Änderungszyklus der Gabelstaplerbeschleunigung viermal pro Sekunde oder mehr. Wenn die Rate, durch die das normale Sollmoment verringert wird, klein ist, dann wird der Änderungszyklus der Beschleunigung verkürzt, was die Fahrqualität verbessert. Andererseits ist die Rate, durch die das normale Sollmoment verringert wird, vorzugsweise groß, um die maximale Antriebskraft zu erhalten, während das Durchdrehen des Hinterrads 12 verhindert wird. Somit ist bei diesem Ausführungsbeispiel die Rate, durch die das normale Sollmoment verringert wird, auf 10% festgelegt, was eine maximale Antriebskraft gewährleistet, ohne dass sich die Bedienperson gestört fühlt.When the anti-skid control procedure is carried out, the rate by which the normal target torque is reduced is determined so that the absolute value of the skid value ΔVD falls below the determination value Va at least four times per second. Therefore, during the anti-skid procedure, the forklift acceleration change cycle is four times per second or more. If the rate by which the normal target torque is reduced is small, the cycle of changing the acceleration is shortened, which improves the driving quality. On the other hand, the rate by which the normal target torque is reduced is preferably large in order to obtain the maximum driving force while preventing the rear wheel 12 from spinning. Thus, in this embodiment, the rate by which the normal target torque is reduced is set to 10%, which ensures a maximum driving force without the operator feeling disturbed.
Die Fig. 8(a) bis 8(c) zeigen Änderungen der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF, der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und des Durchdrehungswerts ΔVD, wenn der Beschleunigungshebel 23 bei den gleichen Bedingungen wie bei den Fällen gemäß den Fig. 7(a) bis 7(c) für eine Richtungsumschaltung betätigt wird. In den Fällen gemäß den Fig. 8(a) bis 8(c) beträgt der Bestimmungswert Va stets 0,2 m/s. Nachdem der Beschleunigungshebel 23 für eine Richtungsumschaltung betätigt wurde, wird die Regenerativ- Betriebsweise sechs Sekunden durchgeführt, und danach wird die Antriebs-Betriebsweise durchgeführt.The Fig. 8 (a) to 8 (c) show changes in the front wheel moving speed VF, the rear moving speed VD and the through rotation value ΔVD, when the accelerator lever 23 in the same conditions as in the cases shown in FIGS. 7 (a) to 7 (c ) is actuated for a change of direction. In the cases according to FIGS. 8 (a) to 8 (c), the determination value Va is always 0.2 m / s. After the accelerator lever 23 is operated to change direction, the regenerative operation is performed for six seconds, and then the drive operation is performed.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet, dann wird das Soll- Antriebsmoment des Antriebsmotors 19 von dem normalen Sollwert um 10% reduziert, der in Übereinstimmung mit der in der Fig. 4 gezeigten Abbildung M1 berechnet wird. Während der Durchdrehungsverhinderungssteuerungsprozedur bei der Regenerativ-Betriebsweise schwankt der Durchdrehungswert ΔVD um -0,2 m/s herum in einen Bereich von 0,1 bis 0,2 m/s. Die Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD, die in der Fig. 8(b) gezeigt ist, verringert sich zusammen mit der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF, die in der Fig. 8(a) gezeigt ist, während sie in einen Bereich von 0,1 bis 0,2 m/s schwankt. Wenn der Gabelstapler 10 auf einer nassen Fahrbahnoberfläche fährt und die auf das Hinterrad 12 wirkende Last minimal ist, wird somit das Durchdrehen des Hinterrads 12 verhindert, und der Gabelstapler 10 wird zuverlässig verzögert.If the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va, then the target drive torque of the drive motor 19 is reduced by 10% from the normal target value, which is calculated in accordance with the map M1 shown in FIG. 4. During the anti-skid control procedure in the regenerative mode, the skid value ΔVD fluctuates around -0.2 m / s in a range of 0.1 to 0.2 m / s. The rear wheel moving speed VD shown in FIG. 8 (b) decreases along with the front wheel moving speed VF shown in FIG. 8 (a) while in a range of 0.1 to 0.2 m / s fluctuates. Thus, when the forklift 10 is traveling on a wet road surface and the load on the rear wheel 12 is minimal, the rear wheel 12 is prevented from spinning and the forklift 10 is reliably decelerated.
Während der Durchdrehungsverhinderungssteuerung bei der Regenerativ-Betriebsweise wird das normale Sollmoment um 10% verringert. Daher kann die Bremskraft maximiert werden, ohne dass sich die Bedienperson gestört fühlt.During the anti-skid control at the Regenerative mode of operation will reduce the normal target torque by 10% reduced. Therefore, the braking force can be maximized without that the operator feels disturbed.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird das Sollmoment des Antriebsmotors 19 von dem normalen Sollwert durch eine vorbestimmte Rate reduziert, wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet, so dass das Durchdrehen des Hinterrads 12 gestoppt wird. Somit wird mit einem einfachen Aufbau das Durchdrehen des Hinterrads 12 zuverlässig verhindert, das das Antriebsrad ist.As described above, the target torque of the drive motor 19 is reduced from the normal target value by a predetermined rate when the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va, so that the spin of the rear wheel 12 is stopped. Thus, with a simple structure, the rear wheel 12 , which is the drive wheel, is reliably prevented from spinning.
Der Durchdrehungswert ΔVD stellt die Differenz zwischen der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und der umgewandelten Bewegungsgeschwindigkeit VDP dar. Selbst wenn sich die Fahrzeuggeschwindigkeit ändert, hat der Durchdrehungswert ΔVD somit im Wesentlichen die gleiche Beziehung zu dem Reibungskoeffizienten zwischen dem Hinterrad 12 und der Fahrbahnoberfläche. Daher wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Durchdrehungswerts ΔVD ungeachtet der Fahrzeuggeschwindigkeit zuverlässig ausgeführt. The spin value ΔVD represents the difference between the rear wheel moving speed VD and the converted moving speed VDP. Thus, even if the vehicle speed changes, the spin value ΔVD has substantially the same relationship to the coefficient of friction between the rear wheel 12 and the road surface. Therefore, the skid prevention procedure is reliably performed based on the skid value ΔVD regardless of the vehicle speed.
Der Bestimmungswert Va wird so festgelegt, dass er einem Bereich des Durchdrehungswerts ΔVD entspricht, in dem der Reibungskoeffizient relativ groß ist (in der schraffierten Fläche der grafischen Darstellung in der Fig. 5). Wenn die Durchdrehungsverhinderungsprozedur durchgeführt wird, schwankt der Durchdrehungswert ΔVD um den Bestimmungswert Va herum (siehe Fig. 7(c) und 8(c)). Somit wird während der Durchdrehungsverhinderungsprozedur der Reibungskoeffizient zwischen dem Hinterrad 12 und der Fahrbahnoberfläche auf einen relativ großen Wert aufrechterhalten, und das Hinterrad 12 hat eine ausreichende Griffigkeit.The determination value Va is set to correspond to a range of the spin value ΔVD in which the coefficient of friction is relatively large (in the hatched area of the graph in FIG. 5). When the skid prevention procedure is performed, the skid value ΔVD fluctuates around the determination value Va (see Figs. 7 (c) and 8 (c)). Thus, during the anti-skid procedure, the coefficient of friction between the rear wheel 12 and the road surface is maintained at a relatively large value, and the rear wheel 12 has sufficient grip.
Während der Durchdrehungsverhinderungsprozedur wird die Rate, durch die das normale Sollmoment verringert wird, nicht auf 10% begrenzt, sondern sie kann in Bereichen von 10% bis 20%, von 5% bis 30% oder von 0% bis 50% variieren.During the anti-skid procedure, the rate, which reduces the normal target torque, not to 10% limited but it can range from 10% to 20%, from 5% vary up to 30% or from 0% to 50%.
Während der Durchdrehungsverhinderungsprozedur kann außerdem die Häufigkeit geändert werden, mit der der Durchdrehungswert ΔVD pro Sekunde unter den Bestimmungswert Va fällt.During the anti-skid procedure, the Frequency with which the spin value ΔVD per second falls below the determination value Va.
Ein zweites Ausführungsbeispiel gemäß der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die Fig. 1 bis 8(c) beschrieben. Es werden hauptsächlich die Unterschiede zu dem ersten Ausführungsbeispiel nachfolgend beschrieben. Bei dem zweiten Ausführungsbeispiel wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Durchdrehungswerts ΔVD und des Bestimmungswerts Va nur dann zugelassen, wenn der Betriebszustand des Gabelstaplers 10 einer vorbestimmten Zulassungsbedingung genügt. Wenn der Betriebszustand des Gabelstaplers 10 die Zulassungsbedingung nicht genügt, dann wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht durchgeführt, auch wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet. A second embodiment according to the present invention will now be described with reference to FIGS. 1 to 8 (c). The differences from the first embodiment are mainly described below. In the second embodiment, the skid prevention procedure based on the skid value ΔVD and the determination value Va is permitted only when the operating condition of the forklift 10 satisfies a predetermined approval condition. If the operating condition of the forklift 10 does not meet the approval condition, then the spin prevention procedure will not be performed even if the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va.
Die Fig. 9 zeigt eine Flusskarte zum Bestimmen, ob die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen werden soll. Die Steuervorrichtung 44 führt die in der Fig. 9 gezeigte Routine in vorbestimmten Intervallen durch. FIG. 9 shows a flow chart for determining whether the anti-skid procedure should be allowed. The controller 44 executes the routine shown in FIG. 9 at predetermined intervals.
Bei einen Schritt S1 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob eine Zulassungsmarke FX Eins beträgt. Die Zulassungsmarke FX gibt an, ob die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zuzulassen ist. Der Wert Eins der Zulassungsmarke FX gibt an, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zulässig ist, und der Wert Null gibt an, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur unterbunden wird. Wenn die Zulassungsmarke FX Null beträgt, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S2 weiter.At step S1, the controller 44 determines whether an approval flag FX is one. The approval mark FX indicates whether the anti-skid procedure is to be approved. A value of one of the registration mark FX indicates that the anti-skid procedure is permitted, and a value of zero indicates that the anti-skid procedure is prohibited. If the approval mark FX is zero, then the controller 44 proceeds to step S2.
Bei dem Schritt S2 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD größer ist als ein vorbestimmter Zulassungsbestimmungswert Vb. Der Zulassungsbestimmungswert Vb ist größer als der Durchdrehungsbestimmungswert Va, der zum Bestimmen verwendet wird, ob das Hinterrad 12 durchdreht. Der Zulassungsbestimmungswert Vb wird unter Berücksichtigung des Durchdrehungswerts ΔVD bestimmt, wenn das Hinterrad 12 keine starke Griffigkeit auf einer Fahrbahnoberfläche aufrechterhalten kann, auf der das Hinterrad 12 wahrscheinlich nicht durchdreht, zum Beispiel eine Fahrbahnoberfläche mit einem relativ großen Reibungskoeffizienten wie zum Beispiel eine trockene Fahrbahnoberfläche. Bei diesem Ausführungsbeispiel ist der Zulassungsbestimmungswert Vb auf 0,5 m/s festgelegt.At step S2, the controller 44 determines whether the absolute value of the spin value ΔVD is larger than a predetermined allowance determination value Vb. The allowance determination value Vb is larger than the spin determination value Va used to determine whether the rear wheel 12 is spinning. The allowance determination value Vb is determined in consideration of the spin value ΔVD when the rear wheel 12 can not maintain a strong grip on a road surface on which the rear wheel 12 is unlikely to spin, for example, a road surface with a relatively large coefficient of friction such as a dry road surface. In this embodiment, the admission determination value Vb is set to 0.5 m / s.
Wenn bei dem Schritt S2 der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD größer ist als der Zulassungsbestimmungswert Vb, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S3 weiter, um die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zuzulassen. Bei dem Schritt S3 setzt die Steuervorrichtung 44 die Zulassungsmarke FX auf Eins, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD gleich wie oder kleiner als der Zulassungsbestimmungswert Vb ist, dann hält die Steuervorrichtung 44 die Zulassungsmarke FX weiter auf Null, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus.At step S2, if the absolute value of the skid value ΔVD is larger than the allowance determination value Vb, then the controller 44 proceeds to step S3 to allow the skid prevention procedure. At step S3, controller 44 sets admission flag FX to one and temporarily suspends the current routine. If the absolute value of the spin value ΔVD is equal to or less than the allowance determination value Vb, the controller 44 continues to hold the allowance flag FX at zero and temporarily suspends the current routine.
Wenn bei dem Schritt S1 die Zulassungsmarke FX Eins beträgt, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S4 weiter. Bei dem Schritt S4 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Fahrzeuggeschwindigkeit V kleiner als ein vorbestimmter Haltebestimmungswert Vc ist. Der Haltebestimmungswert Vc stellt einen extrem geringen Wert der Fahrzeuggeschwindigkeit V dar, bei dem der Gabelstapler 10 im Wesentlichen hält, und er ist auf 1 km/h (1 km/h = 1000 m/3600 s) festgelegt. Die Fahrzeuggeschwindigkeit V stellt zum Beispiel den Durchschnitt der umgewandelten Bewegungsgeschwindigkeit VDP oder den Durchschnitt der Vorderradbewegungsgeschwindigkeiten VLF, VRF bei den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig. 1 bis 8(c) dar.If the approval flag FX is one at step S1, the controller 44 proceeds to step S4. At step S4, the controller 44 determines whether the vehicle speed V is less than a predetermined stop determination value Vc. The stop determination value Vc represents an extremely low value of the vehicle speed V at which the forklift 10 substantially stops, and is set to 1 km / h (1 km / h = 1000 m / 3600 s). The vehicle speed V represents, for example, the average of the converted moving speed VDP or the average of the front wheel moving speeds VLF, VRF in the embodiments according to FIGS. 1 to 8 (c).
Wenn bei dem Schritt S4 die Fahrzeuggeschwindigkeit V kleiner ist als der Haltebestimmungswert VC, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S5 weiter, um die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zu unterbinden. Bei dem Schritt S5 setzt die Steuervorrichtung 44 die Zulassungsmarke FX auf Null, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder größer als der Haltebestimmungswert Vc ist, dann hält die Steuervorrichtung 44 die Marke FX weiter auf Eins, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus.At step S4, if the vehicle speed V is lower than the stop determination value VC, the controller 44 proceeds to step S5 to prohibit the skid prevention procedure. At step S5, controller 44 sets admission flag FX to zero and temporarily suspends the current routine. If the vehicle speed V is equal to or greater than the stop determination value Vc, the controller 44 continues to hold the flag FX at one and temporarily suspends the current routine.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird die Zulassungsmarke FX weiter auf Null gehalten, bis der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Zulassungsbestimmungswert Vb einmal überschreitet, wenn der Gabelstapler 10 beschleunigt oder verzögert wird. Während die Zulassungsmarke FX Null beträgt, wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht durchgeführt, auch wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Durchdrehungsbestimmungswert Va überschreitet. As described above, the registration mark FX is kept at zero until the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the registration determination value Vb once when the forklift 10 is accelerated or decelerated. While the approval mark FX is zero, the skid prevention procedure is not performed even if the absolute value of the skid value ΔVD exceeds the skid determination value Va.
Wenn sich der Gabelstapler 10 zum Beispiel auf einer Fahrbahnoberfläche bewegt, auf der das Hinterrad 12 wahrscheinlich nicht durchdreht, zum Beispiel auf einer trockenen Fahrbahnoberfläche, oder wenn die auf das Hinterrad 12 wirkende Last relativ groß ist, dann kann der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD zwischen dem Durchdrehungsbestimmungswert Va und dem Zulassungsbestimmungswert Vb sein. In einem derartigen Fall wird bestimmt, dass das Hinterrad 12 eine relativ starke Griffigkeit mit der Fahrbahnoberfläche aufrechterhält, und die Zulassungsmarke FX wird auf Null gesetzt, so dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht durchgeführt wird. Anders gesagt wird die Durchdrehungsverhinderungssteuerung nicht durchgeführt, auch wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Durchdrehungsbestimmungswert Va überschreitet, wenn die Griffigkeit des Hinterrads 12 mit der Fahrbahnoberfläche als stark bestimmt wird.For example, if the forklift 10 is moving on a road surface where the rear wheel 12 is unlikely to spin, for example, on a dry road surface, or if the load on the rear wheel 12 is relatively large, then the absolute value of the spin value ΔVD can be between Spin determination value Va and the approval determination value Vb. In such a case, it is determined that the rear wheel 12 maintains a relatively strong grip with the road surface, and the registration mark FX is set to zero so that the anti-skid procedure is not performed. In other words, the anti-skid control is not performed even if the absolute value of the skid value ΔVD exceeds the skid determination value Va when the grip of the rear wheel 12 with the road surface is determined to be strong.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Zulassungsbestimmungswert Vb überschreitet, dann wird die Zulassungsmarke FX weiter auf Eins gehalten, bis die Fahrzeuggeschwindigkeit V unter den Haltebestimmungswert Vc fällt. Während die Zulassungsmarke FX weiter auf Eins gehalten wird, wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Vergleichs zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem Durchdrehungsbestimmungswert Va durchgeführt.If the absolute value of the spin value ΔVD the Admission determination value Vb exceeds, then the Approval mark FX kept at one until the Vehicle speed V below the stop determination value Vc falls. While the registration mark FX kept at one the anti-skid procedure will be on the Basis of the comparison between the spin value ΔVD and the spin determination value Va.
Wenn der Gabelstapler 10 auf einem Boden fährt, auf dem der Gabelstapler 10 wahrscheinlich durchdreht, zum Beispiel auf einer nassen Fahrbahnoberfläche, oder wenn die auf das Hinterrad 12 wirkende Last relativ gering ist, dann kann der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD sowohl den Durchdrehungsbestimmungswert Va als auch den Zulassungsbestimmungswert Vb überschreiten. In einem derartigen Fall wird bestimmt, dass das Hinterrad 12 eine starke Griffigkeit mit der Fahrbahnoberfläche nicht aufrechterhalten kann, und die Zulassungsmarke FX wird auf Eins gesetzt, so dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen wird. Anders gesagt wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen, wenn bestimmt wird, dass Hinterrad 12 eine starke Griffigkeit mit der Fahrbahnoberfläche nicht aufrechterhalten kann.If the forklift 10 is traveling on a floor where the forklift 10 is likely to spin, for example on a wet road surface, or if the load on the rear wheel 12 is relatively small, then the absolute value of the spin value ΔVD can be both the spin determination value Va and exceed the admission determination value Vb. In such a case, it is determined that the rear wheel 12 cannot maintain a strong grip with the road surface, and the approval flag FX is set to one so that the anti-skid procedure is approved. In other words, the anti-skid procedure is permitted when it is determined that the rear wheel 12 cannot maintain a strong grip with the road surface.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur unterbunden, wenn der Gabelstapler 10 wahrscheinlich nicht durchdreht. Daher wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht zu häufig durchgeführt. Infolgedessen wird der Gabelstapler 10 zuverlässig beschleunigt und verzögert, während das Durchdrehen des Hinterrads 12 verhindert wird.As described above, the anti-skid procedure is inhibited when the forklift 10 is unlikely to spin. Therefore, the anti-skid procedure is not performed too often. As a result, the forklift 10 is reliably accelerated and decelerated while preventing the rear wheel 12 from spinning.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Zulassungsbestimmungswert Vb überschreitet, dann wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen. Danach wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur unterbunden, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V unter den Haltebestimmungswert Vc fällt. Es wird lediglich durch Vergleichen des Durchdrehungswerts ΔVD und der Fahrzeuggeschwindigkeit V mit den entsprechenden Bestimmungswerten angemessen bestimmt, ob die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen wird.If the absolute value of the spin value ΔVD the Admission determination value Vb exceeds, then the Anti-skid procedure approved. After that the Anti-spinning procedure prevented when the Vehicle speed V below the stop determination value Vc falls. It is only by comparing the Spin value ΔVD and the vehicle speed V with the appropriate determination values adequately determines whether the Anti-skid procedure is allowed.
Ein drittes Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die Fig. 10 bis 12 beschrieben. Es werden hauptsächlich die Unterschiede zu dem zweiten Ausführungsbeispiel gemäß der Fig. 9 nachfolgend beschrieben. Zusätzlich zu der Prozedur des zweiten Ausführungsbeispieles gemäß der Fig. 9 wird ein Bestimmungswert zum Bestimmen, ob das Hinterrad 12 durchdreht, entsprechend einer Beschleunigung oder Verzögerung des Gabelstaplers 10 geändert. Insbesondere wenn eine Beschleunigung oder Verzögerung gering ist, wird ein relativ geringer erster Durchdrehungsbestimmungswert Va1 verwendet. Wenn die Beschleunigung oder Verzögerung groß ist, wird ein relativ großer zweiter Durchdrehungsbestimmungswert Va2 verwendet. Zum Beispiel wird der erste Durchdrehungsbestimmungswert Va1 auf 0,2 m/s festgelegt, und der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 wird auf 0,3 m/s festgelegt.A third embodiment of the present invention will now be described with reference to FIGS. 10 to 12. The differences from the second exemplary embodiment according to FIG. 9 are mainly described below. In addition to the procedure of the second embodiment shown in FIG. 9, a determination value for determining whether the rear wheel 12 is spinning is changed in accordance with an acceleration or deceleration of the forklift 10 . In particular, when an acceleration or deceleration is small, a relatively small first spin determination value Va1 is used. If the acceleration or deceleration is large, a relatively large second spin determination value Va2 is used. For example, the first skid determination value Va1 is set to 0.2 m / s, and the second skid determination value Va2 is set to 0.3 m / s.
Wenn der Gabelstapler 10 mit einer relativ hohen Rate beschleunigt oder verzögert werden kann, dann ist der Gabelstapler 10 in dem Zustand, in dem das Hinterrad 12 wahrscheinlich nicht durchdreht. Wenn die Beschleunigung oder Verzögerung groß ist, wird daher der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 verwendet, um ein übermäßiges Durchführen der Durchdrehungsverhinderungsprozedur zu verhindern.If the forklift 10 can be accelerated or decelerated at a relatively high rate, then the forklift 10 is in the state that the rear wheel 12 is unlikely to spin. Therefore, when the acceleration or deceleration is large, the second skid determination value Va2 is used to prevent the skid prevention procedure from being performed excessively.
Die Steuervorrichtung 44 berechnet die Fahrzeugbeschleunigung AC auf der Grundlage der Änderung der Fahrzeuggeschwindigkeit V während einer vorbestimmten Periode ΔT. Die Fahrzeugbeschleunigung AC hat einen positiven Wert, wenn der Gabelstapler 10 beschleunigt wird, und sie hat einen negativen Wert, wenn der Gabelstapler 10 verzögert wird. Die Steuervorrichtung vergleicht den Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC mit einem vorbestimmen Beschleunigungsbestimmungswert, um zu bestimmen, ob der Gabelstapler in einem Zustand großer Beschleunigung oder in einem Zustand großer Verzögerung ist. Wenn bestimmt wird, dass der Gabelstapler 10 in dem Zustand großer Beschleunigung oder in dem Zustand großer Verzögerung ist, dann setzt die Steuervorrichtung 44 die Beschleunigungsmarke FA auf Eins. Andererseits setzt die Steuervorrichtung 44 die Beschleunigungsmarke FA auf Null. Der Wert Null der Beschleunigungsmarke FA gibt an, dass der Gabelstapler 10 in einem Zustand kleiner Beschleunigung oder in einem Zustand kleiner Verzögerung ist. The controller 44 calculates the vehicle acceleration AC based on the change in the vehicle speed V during a predetermined period ΔT. The vehicle acceleration AC has a positive value when the forklift 10 is accelerated and has a negative value when the forklift 10 is decelerated. The controller compares the absolute value of the vehicle acceleration AC with a predetermined acceleration determination value to determine whether the forklift is in a high acceleration state or a large deceleration state. If it is determined that the forklift 10 is in the high acceleration or deceleration state, then the controller 44 sets the acceleration flag FA to one. On the other hand, the control device 44 sets the acceleration mark FA to zero. The zero value of the acceleration mark FA indicates that the forklift 10 is in a low acceleration state or in a small deceleration state.
Die Fig. 11 zeigt eine Flusskarte einer Routine zum Setzen der Beschleunigungsmarke FA. Die Steuervorrichtung 44 führt die in der Fig. 11 gezeigte Routine wiederholt in der Periode ΔT aus. FIG. 11 is a flowchart showing a routine for setting the acceleration flag FA. The controller 44 repeatedly executes the routine shown in FIG. 11 in the period ΔT.
Bei einem Schritt S11 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Zulassungsmarke FX Eins beträgt. Die Zulassungsmarke FX ist die gleiche wie bei dem zweiten Ausführungsbeispiel, und sie wird zum Bestimmen verwendet, ob die Durchdrehungsverhinderungssteuerung zugelassen wird. Wenn die Zulassungsmarke FX nicht Eins aber Null beträgt, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur unterbunden wird, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus.At step S11, the controller 44 determines whether the registration flag FX is one. The approval mark FX is the same as in the second embodiment, and is used to determine whether the anti-skid control is allowed. If the approval flag FX is not one but zero, then controller 44 determines that the spin prevention procedure is prohibited and temporarily suspends the current routine.
Wenn bei dem Schritt S11 die Zulassungsmarke FX Eins beträgt, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur zugelassen wird, und sie schreitet zu einen Schritt S12 weiter. Bei dem Schritt S12 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Beschleunigungsmarke FA Null beträgt. Wenn die Beschleunigungsmarke FA Null beträgt, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S13 weiter. Bei dem Schritt S13 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC größer als ein vorbestimmter erster Beschleunigungsbestimmungswert AC1 ist.If the approval flag FX is one at step S11, then the controller 44 determines that the anti-skid procedure is approved and proceeds to step S12. At step S12, the controller 44 determines whether the acceleration flag FA is zero. If the acceleration flag FA is zero, then the controller 44 proceeds to step S13. At step S13, the controller 44 determines whether the absolute value of the vehicle acceleration AC is larger than a predetermined first acceleration determination value AC1.
Wenn der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC größer ist als der erste Beschleunigungsbestimmungswert AC1, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass sich der Gabelstapler 10 von dem Zustand kleiner Beschleunigung zu dem Zustand großer Beschleunigung oder von dem Zustand kleiner Verzögerung zu dem Zustand großer Verzögerung geändert hat. Anschließend schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S15 weiter. Bei dem Schritt S15 setzt die Steuervorrichtung 44 die Beschleunigungsmarke FA auf Eins, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn bei dem Schritt S13 der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC kleiner ist als der erste Beschleunigungsbestimmungswert AC1, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der Gabelstapler 10 den Zustand kleiner Beschleunigung oder den Zustand kleiner Verzögerung beibehält, während sie den Wert Null der Beschleunigungsmarke FA aufrechterhält. Danach setzt die Steuervorrichtung 44 die gegenwärtige Routine vorübergehend aus.If the absolute value of the vehicle acceleration AC is greater than the first acceleration determination value AC1, then the controller 44 determines that the forklift 10 has changed from the low acceleration state to the large acceleration state or from the small deceleration state to the large deceleration state. The control device 44 then proceeds to a step S15. At step S15, controller 44 sets acceleration flag FA to one and temporarily suspends the current routine. At step S13, if the absolute value of the vehicle acceleration AC is less than the first acceleration determination value AC1, then the controller 44 determines that the forklift 10 maintains the small acceleration or the small deceleration state while maintaining the zero value of the acceleration flag FA. Thereafter, controller 44 temporarily suspends the current routine.
Wenn bei dem Schritt S12 die Beschleunigungsmarke FA Eins beträgt, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S14 weiter. Bei dem Schritt S14 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC kleiner ist als ein vorbestimmter zweiter Beschleunigungsbestimmungswert AC2. Der zweite Beschleunigungsbestimmungswert AC2 ist kleiner als der erste Beschleunigungsbestimmungswert AC1.If the acceleration flag FA is one at step S12, the controller 44 proceeds to step S14. At step S14, the controller 44 determines whether the absolute value of the vehicle acceleration AC is less than a predetermined second acceleration determination value AC2. The second acceleration determination value AC2 is smaller than the first acceleration determination value AC1.
Wenn der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC kleiner ist als der zweite Beschleunigungsbestimmungswert AC2, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass sich der Gabelstapler 10 von dem Zustand großer Beschleunigung zu dem Zustand kleiner Beschleunigung oder von dem Zustand großer Verzögerung zu dem Zustand kleiner Verzögerung geändert hat, und sie schreitet zu einen Schritt S16 weiter. Bei dem Schritt S16 setzt die Steuervorrichtung 44 die Beschleunigungsmarke FA auf Null, und sie setzt danach die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC größer ist als der zweite Beschleunigungsbestimmungswert AC2, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der Gabelstapler 10 den Zustand großer Beschleunigung oder den Zustand großer Verzögerung beibehält. In diesem Fall hält die Steuervorrichtung 44 den Wert Eins der Beschleunigungsmarke FA aufrecht, und sie setzt die gegenwärtige Routine aus.If the absolute value of the vehicle acceleration AC is less than the second acceleration determination value AC2, then the controller 44 determines that the forklift 10 has changed from the large acceleration state to the small acceleration state or from the large deceleration state to the small deceleration state, and it proceeds to step S16. At step S16, controller 44 sets acceleration flag FA to zero and then temporarily suspends the current routine. If the absolute value of the vehicle acceleration AC is greater than the second acceleration determination value AC2, then the controller 44 determines that the forklift 10 maintains the high acceleration state or the large deceleration state. In this case, controller 44 maintains one of acceleration flag FA and suspends the current routine.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC mit dem ersten Beschleunigungsbestimmungswert AC1 verglichen, wenn die Beschleunigungsmarke FA gegenwärtig Null beträgt. Wenn die Beschleunigungsmarke FA gegenwärtig Eins beträgt, wird der Absolutwert der Fahrzeugbeschleunigung AC mit dem zweiten Beschleunigungsbestimmungswert AC2 verglichen, der kleiner ist als der erste Beschleunigungsbestimmungswert AC1. Diese Vergleiche werden zum Ausgleichen von Hysteresefehlern der Fahrzeugbeschleunigung AC durchgeführt. Bei diesem Ausführungsbeispiel ist der erste Beschleunigungsbestimmungswert AC1 auf 1,0 m/s2 festgelegt, und der zweite Beschleunigungsbestimmungswert ist auf 0,2 m/s2 festgelegt.As described above, when the acceleration flag FA is currently zero, the absolute value of the vehicle acceleration AC is compared with the first acceleration determination value AC1. If the acceleration mark FA is currently one, the absolute value of the vehicle acceleration AC is compared with the second acceleration determination value AC2, which is smaller than the first acceleration determination value AC1. These comparisons are made to compensate for hysteresis errors of the vehicle acceleration AC. In this embodiment, the first acceleration determination value AC1 is set to 1.0 m / s 2 , and the second acceleration determination value is set to 0.2 m / s 2 .
Beim Beschleunigen wechselt der Gabelstapler 10 von dem Zustand kleiner Beschleunigung zu dem Zustand großer Beschleunigung bei 1,0 m/s2, und er wechselt von dem Zustand großer Beschleunigung zu dem Zustand kleiner Beschleunigung bei 0,2 m/s2. Beim Verzögern wechselt der Gabelstapler 10 von dem Zustand kleiner Verzögerung zu dem Zustand großer Verzögerung bei -1,0 m/s2, und er wechselt von dem Zustand großer Verzögerung zu dem Zustand kleiner Verzögerung bei -0,2 m/s2.When accelerating, the forklift 10 changes from the low acceleration state to the high acceleration state at 1.0 m / s 2 and changes from the high acceleration state to the low acceleration state at 0.2 m / s 2 . Upon deceleration, the forklift 10 changes from the small deceleration state to the large deceleration state at -1.0 m / s 2 and changes from the large deceleration state to the small deceleration state at -0.2 m / s 2 .
Wenn die Zulassungsmarke FX Eins beträgt, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44 den bei der Durchdrehungsverhinderungssteuerung verwendeten Durchdrehungsbestimmungswert entsprechend der Beschleunigungsmarke FA. Und zwar wenn die Beschleunigungsmarke FA Null beträgt, dann führt die Steuervorrichtung 44 die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Vergleichs zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem ersten Durchdrehungsbestimmungswert Va1 durch. Wenn die Beschleunigungsmarke FA Eins beträgt, dann führt die Steuervorrichtung 44 die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Vergleichs zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem zweiten Durchdrehungsbestimmungswert Va2 durch.If the approval flag FX is one, then the controller 44 determines the skid determination value used in the anti-skid control corresponding to the acceleration flag FA. That is, when the acceleration flag FA is zero, the controller 44 executes the skid prevention procedure based on the comparison between the skid value ΔVD and the first skid determination value Va1. If the acceleration flag FA is one, then the controller 44 performs the skid prevention procedure based on the comparison between the skid value ΔVD and the second skid determination value Va2.
Die Fig. 12 zeigt eine grafische Darstellung der Vorderradgeschwindigkeit VF, der Hinterradgeschwindigkeit VD, der Fahrzeugbeschleunigung AC und des Durchdrehungswerts ΔVD, wenn der Gabelstapler 10 auf einer trockenen Fahrbahnoberfläche fährt. Der Radwinkel θ beträgt Null. Die Mastbaugruppe 17 ist an der hintersten Position. Das Lastgewicht auf der Gabel 17a beträgt Null. Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass der Betriebszustand des Gabelstaplers 10 ein Durchdrehen des Gabelstaplers 10 bewirkt. FIG. 12 shows a graphical representation of the front wheel speed VF, the rear wheel speed VD, the vehicle acceleration AC and Rotation value ΔVD when the forklift 10 is traveling on a dry road surface. The wheel angle θ is zero. The mast assembly 17 is in the rearmost position. The load weight on the fork 17 a is zero. It is extremely unlikely that the operating condition of the truck 10 from spinning the truck 10 causes.
Gemäß der grafischen Darstellung in der Fig. 12 wird der Beschleunigungshebel 23 für eine Richtungsumschaltung zwischen den Zeitpunkten T2 und T3 betätigt. Somit wechselt der Gabelstapler 10, der in dem Beschleunigungszustand ist, durch die Richtungsumschaltung zu dem Verzögerungszustand, und er wird dann angehalten. Anschließend wird der Gabelstapler in der entgegengesetzten Richtung gestartet.According to the graphic representation in FIG. 12, the acceleration lever 23 is actuated for a change of direction between the times T 2 and T 3 . Thus, the forklift 10 , which is in the acceleration state, changes to the deceleration state by the change of direction, and is then stopped. Then the forklift is started in the opposite direction.
Die Hochachse der grafischen Darstellung in der Fig. 12 stellt die Geschwindigkeit oder Beschleunigung dar. Zur Vereinfachung der Beschreibung haben die Bestimmungswerte Va1, Va2, AC1 und Vb negative Werte, wenn die Fahrzeugbeschleunigung AC und der Durchdrehungswert ΔVD negative Werte haben.The vertical axis of the graph in FIG. 12 represents the speed or acceleration. To simplify the description, the determination values Va1, Va2, AC1 and Vb have negative values when the vehicle acceleration AC and the spin value ΔVD have negative values.
Die Periode zwischen den Zeitpunkten T1 und T2 ist eine Periode zum Beschleunigen des Gabelstaplers 10, bevor die Richtungsumschaltung durchgeführt wird. Die Periode zwischen den Zeitpunkten T5 und T6 ist eine Periode zum Beschleunigen des Gabelstaplers 10 in der Rückwärtsrichtung. Während diesen Perioden T1 bis T2, T5 bis T6 wird bestimmt, dass der Gabelstapler 10 in dem Zustand großer Beschleunigung ist, und die Beschleunigungsmarke FA wird auf Eins gesetzt. Die Periode zwischen den Zeitpunkten T3 und T4 ist eine Periode zum Verzögern bei einer Richtungsumschaltung. Während der Periode T3 bis T4 wird bestimmt, dass der Gabelstapler 10 in dem Zustand großer Verzögerung ist, und die Beschleunigungsmarke FA wird auf Eins gesetzt. Demgemäß wird während der Periode T1 bis T2, während der Periode T3 bis T4 und während der Periode T5 bis T6 der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 als der bei der Durchdrehungsverhinderungsprozedur verwendete Durchdrehungsbestimmungswert verwendet. Insbesondere wird der Durchdrehungsbestimmungswert auf 0,3 m/s festgelegt. In anderen Perioden außer den vorstehend genannten wird der erste Durchdrehungsbestimmungswert Va1 als der Durchdrehungs bestimmungswert verwendet, der 0,2 m/s beträgt.The period between the times T 1 and T 2 is a period for accelerating the forklift 10 before the direction change is carried out. The period between times T 5 and T 6 is a period for accelerating the forklift 10 in the reverse direction. During these periods T 1 to T 2 , T 5 to T 6 , it is determined that the forklift 10 is in the high acceleration state, and the acceleration flag FA is set to one. The period between the times T 3 and T 4 is a period for delaying a change of direction. During the period T 3 to T 4 , it is determined that the forklift 10 is in the large deceleration state, and the acceleration flag FA is set to one. Accordingly, during the period T 1 to T 2 , during the period T 3 to T 4 and during the period T 5 to T 6, the second skid determination value Va2 is used as the skid determination value used in the anti-skid procedure. In particular, the spin determination value is set at 0.3 m / s. In periods other than those mentioned above, the first skid determination value Va1 is used as the skid determination value, which is 0.2 m / s.
Wenn der Gabelstapler 10 vor der Richtungsumschaltung beschleunigt wird, dann überschreitet der Durchdrehungswert ΔVD den Zulassungsbestimmungswert Vd nicht. Somit wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt. Wenn der Gabelstapler 10 während der Richtungsumschaltung anhält und gestartet wird, dann überschreitet der Durchdrehungswert ΔVD vorübergehend den Zulassungsbestimmungswert Vb ungefähr zu dem Zeitpunkt T4 und fällt dann unter den zweiten Durchdrehungsbestimmungswert Va2. Zu dem Zeitpunkt T5 unmittelbar nach dem Zeitpunkt T4 wird der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 ausgewählt. Somit wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt.If the forklift 10 is accelerated before changing direction, then the spin value ΔVD does not exceed the approval determination value Vd. Thus, the anti-skid procedure is not carried out. If the forklift 10 stops and starts during the direction change, then the spin value ΔVD temporarily exceeds the allowance determination value Vb at about the time T 4 and then falls below the second spin determination value Va2. At the instant T 5 immediately after the instant T 4 , the second spin determination value Va2 is selected. Thus, the anti-skid procedure is not carried out.
Es ist davon auszugehen, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Zulassungsbestimmungswerts Vb während einer Verzögerung bei der Richtungsumschaltung nicht unterbunden wird. In diesem Fall wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur unmittelbar vor dem Zeitpunkt T3 auf der Grundlage des Vergleichs zwischen dem Durchdrehungswert ΔVD und dem ersten Durchdrehungsbestimmungswert Va1 ausgeführt. Zu dem Zeitpunkt T3 wird der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 verwendet. Da der Durchdrehungswert AVD den zweiten Durchdrehungsbestimmungswert Va2 nicht überschreitet, wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt.It is assumed that the anti-skid procedure based on the allowance determination value Vb is not inhibited during a direction change delay. In this case, the skid prevention procedure is carried out immediately before the time T 3 on the basis of the comparison between the skid value ΔVD and the first skid determination value Va1. At the time T 3 , the second spin determination value Va2 is used. Since the skid value AVD does not exceed the second skid determination value Va2, the skid prevention procedure is not carried out.
Es ist davon auszugehen, dass die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Zulassungsbestimmungswerts Vb während einer Verzögerung des Gabelstaplers 10 bei der Richtungsumschaltung unterbunden wird. In diesem Fall überschreitet der Durchdrehungswert ΔVD nicht den Zulassungsbestimmungswert Vb, wie dies durch eine gestrichelte Linie D in der Fig. 12 gezeigt ist. Daher wird die Durch drehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt, obwohl der Durchdrehungswert ΔVD den ersten Durchdrehungsbestimmungswert Va unmittelbar vor dem Zeitpunkt T3 überschreitet. Der Durch drehungswert ΔVD überschreitet den zweiten Durchdrehungs bestimmungswert Va2 nach dem Zeitpunkt T3. Da jedoch der Durchdrehungswert ΔVD den Zulassungsbestimmungswert Vb nicht überschreitet, wird die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt.It is assumed that the anti-skid procedure based on the permission determination value Vb is inhibited during a deceleration of the forklift 10 in the direction change. In this case, the skid value ΔVD does not exceed the allowance determination value Vb, as shown by a broken line D in FIG. 12. Therefore, the spinning prevention procedure is not carried out even though the spinning value ΔVD exceeds the first spinning determination value Va immediately before the time T 3 . The rotation value ΔVD exceeds the second rotation determination value Va2 after the time T 3 . However, since the skid value ΔVD does not exceed the permission determination value Vb, the skid prevention procedure is not carried out.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2, der relativ groß ist, dann verwendet, wenn eine Beschleunigung oder Verzögerung des Gabelstaplers 10 relativ groß ist. Wenn der Gabelstapler 10 mit einer relativ großen Rate beschleunigt oder verzögert werden kann, ist es unwahrscheinlich, dass der Betriebszustand das Durchdrehen des Gabelstaplers 10 bewirkt. Daher wird unter Verwendung des zweiten Durchdrehungsbestimmungswerts Va2 das übermäßige Ausführen der Durchdrehungsverhinderungsprozedur verhindert, wenn die Beschleunigung oder Verzögerung groß ist. Demgemäß wird der Gabelstapler 10 zuverlässig beschleunigt oder verzögert.As described above, the second spin determination value Va2, which is relatively large, is used when an acceleration or deceleration of the forklift 10 is relatively large. If the forklift 10 can be accelerated or decelerated at a relatively large rate, the operating condition is unlikely to cause the forklift 10 to spin. Therefore, using the second skid determination value Va2, the excessive execution of the skid prevention procedure is prevented when the acceleration or deceleration is large. Accordingly, the forklift 10 is reliably accelerated or decelerated.
Die Ausführungsbeispiele gemäß den Fig. 9 bis 12 können folgendermaßen abgewandelt sein.The exemplary embodiments according to FIGS. 9 to 12 can be modified as follows.
Anstatt den Durchdrehungsbestimmungswert entsprechend der Beschleunigung oder der Verzögerung des Gabelstaplers 10 zu ändern, kann die Durchdrehungsverhinderungsprozedur ungeachtet des Durchdrehungswerts ΔVD unterbunden werden, wenn der Gabelstapler 10 in dem Zustand großer Beschleunigung oder in dem Zustand großer Verzögerung ist. Anders gesagt kann die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nur dann zugelassen werden, wenn bestimmt wird, dass der Gabelstapler 10 in dem Zustand kleiner Beschleunigung oder in dem Zustand kleiner Verzögerung ist. Dies vereinfacht die Prozedur.Instead of changing the skid determination value according to the acceleration or deceleration of the forklift 10 , the skid prevention procedure can be inhibited regardless of the skid value ΔVD when the forklift 10 is in the high acceleration or deceleration state. In other words, the anti-skid procedure can only be permitted if it is determined that the forklift 10 is in the low acceleration or low deceleration state. This simplifies the procedure.
Anstatt die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Zulassungsbestimmungswerts Vb zu unterbinden, braucht nur der Durchdrehungsbestimmungswert entsprechend der Beschleunigung oder der Verzögerung des Gabelstaplers 10 geändert werden. Und zwar kann die Prozedur des in der Fig. 9 gezeigten Ausführungsbeispiels weggelassen werden, und es brauchen nur die Prozeduren des in den Fig. 10 bis 12 gezeigten Ausführungsbeispiels ausgeführt werden. In diesem Fall wird der Schritt S11 der in der Fig. 11 gezeigten Routine weggelassen.Instead of prohibiting the skid prevention procedure based on the permission determination value Vb, only the skid determination value needs to be changed according to the acceleration or deceleration of the forklift 10 . Namely, the procedure of the embodiment shown in FIG. 9 can be omitted, and only the procedures of the embodiment shown in FIGS. 10 to 12 need be carried out. In this case, step S11 of the routine shown in FIG. 11 is omitted.
Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 10 bis 12 kann der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 entsprechend dem Betriebszustand des Gabelstaplers 10 geändert werden. Wenn die Mastbaugruppe 17 an der vordersten Position ist, kann, wenn zum Beispiel die Last auf der Gabel 17a Null beträgt, der zweite Durchdrehungsbestimmungswert Va2 anders sein als wenn die Last nicht Null beträgt. Dies ermöglicht eine auszuführende Feinsteuerung.In the embodiment shown in FIGS. 10 to 12 can be changed by rotating 10, the second determination value Va2 in accordance with the operating state of the forklift. If the mast assembly 17 is in the foremost position, for example, if the load on the fork 17 a is zero, the second spin determination value Va2 may be different than if the load is not zero. This enables fine control to be carried out.
Anstatt beide Beschleunigungsbestimmungswerte AC1, AC2 zum Bestimmen des Beschleunigungszustands des Gabelstaplers 10 zu verwenden, kann ein einziger Beschleunigungsbestimmungswert verwendet werden.Instead of using both acceleration determination values AC1, AC2 to determine the acceleration state of the forklift 10 , a single acceleration determination value can be used.
Wenn der Gabelstapler beschleunigt wird, kann der Durchdrehungsbestimmungswert oder der Beschleunigungsbestimmungswert anders sein als wenn der Gabelstapler 10 verzögert wird. When the forklift is accelerated, the spin determination value or the acceleration determination value may be different than when the forklift 10 is decelerated.
Die Fahrzeugbeschleunigung AC kann durch einen zusätzlichen Beschleunigungssensor erfasst werden.The vehicle acceleration AC can be increased by an additional Accelerometer are detected.
Ein viertes Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die Fig. 13 und 14 beschrieben. Es werden hauptsächlich die Unterschiede zu dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) nachfolgend beschrieben. Das Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 13 bis 15 bezieht sich auf eine Bremsprozedur für die Vorderräder 11L, 11R, die mit der Durchdrehungsverhinderungsprozedur der Regenerativ-Betriebsweise ausgeführt wird. Und zwar werden wie bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) die Bremsen 16 je nach Bedarf betätigt, um bei diesem Ausführungsbeispiel die Vorderräder 11L, 11R zu bremsen, wenn das Bremsmoment des Antriebsmotors 19 zum Verhindern des Durchdrehens des Hinterrads 12 während der Regenerativ- Betriebsweise begrenzt ist. Infolgedessen wird die Reduzierung der Bremskraft aufgrund der Begrenzung des Bremsmoments des Antriebsmotors 19 ausgeglichen.A fourth embodiment of the present invention will now be described with reference to FIGS. 13 and 14. The differences from the first exemplary embodiment according to FIGS. 1 to 8 (c) are mainly described below. The embodiment according to FIGS. 13 to 15 relates to a braking procedure for the front wheels 11 L, 11 R, which is carried out with the anti-skid procedure of the regenerative mode of operation. Namely, as in the first embodiment shown in FIGS. 1 to 8 (c), the brakes 16 are operated as needed to brake the front wheels 11 L, 11 R in this embodiment when the braking torque of the drive motor 19 is prevented from spinning of the rear wheel 12 is limited during the regenerative mode of operation. As a result, the reduction in the braking force due to the limitation of the braking torque of the drive motor 19 is compensated for.
Dieses Ausführungsbeispiel bezieht sich auf Einzelheiten einer derartigen Bremssteuerungsprozedur.This embodiment relates to details of a such a brake control procedure.
Wenn die Durchdrehungsverhinderungsprozedur während der Regenerativ-Betriebsweise durchgeführt wird, wird die Verzögerung des Gabelstaplers 10 durch die auf das Antriebsrad 12 von dem Antriebsmotor 19 aufgebrachte Bremskraft (Hauptbremskraft) und durch die auf die Vorderräder 11L, 11R von den Bremsen 16 aufgebrachte Bremskraft (Hilfsbremskraft) bestimmt. Die Hilfsbremskraft wird durch den Druck des von der Bremssteuerventileinheit 33 den Bremsen 16 zugeführten Öls oder durch den Hilfsbremsdruck bestimmt. Die Steuervorrichtung 44 stellt die Hilfsbremskraft entsprechend den in der Fig. 13 gezeigten Bremsdruckdaten M2 so ein, dass die Verzögerung des Gabelstaplers 10 in einem angemessenen Bereich bleibt. Die in der Fig. 13 gezeigten Bremsdruckdaten M2 wurden im Voraus in dem Speicher der Steuervorrichtung 44 gespeichert. When the skid prevention procedure is performed during the regenerative mode, the deceleration of the forklift 10 is affected by the braking force (main braking force) applied to the drive wheel 12 by the drive motor 19 and by the braking force applied to the front wheels 11 L, 11 R by the brakes 16 ( Auxiliary braking force) determined. The auxiliary braking force is determined by the pressure of the oil supplied to the brakes 16 by the brake control valve unit 33 or by the auxiliary brake pressure. The control device 44 adjusts the auxiliary braking force in accordance with the brake pressure data M2 shown in FIG. 13 so that the deceleration of the forklift 10 remains in a reasonable range. The brake pressure data M2 shown in FIG. 13 was previously stored in the memory of the control device 44 .
Die Bremsdruckdaten M2 werden zum Bestimmen des Hilfsbremsdrucks PK verwendet, der mit der Hilfsbremskraft in einer Wechselbeziehung steht. Die Bremsdruckdaten M2 legen vier Stufen des Hilfsbremsdrucks PK fest, und zwar einen ersten bis vierten Bremsdruck P0 bis P3. Der dritte Bremsdruck P2 ist ein Referenzwert P. Der erste Bremsdruck P0 beträgt Null. Der zweite Bremsdruck P1 ist um 30% geringer als der Referenzwert oder 0,7 P. Der vierte Bremsdruck P3 ist um 30% größer als der Referenzwert P oder 1,3 P.The brake pressure data M2 are used to determine the auxiliary brake pressure PK used with the auxiliary braking force in one Interrelation stands. The brake pressure data M2 set four levels the auxiliary brake pressure PK fixed, namely a first to fourth Brake pressure P0 to P3. The third brake pressure P2 is on Reference value P. The first brake pressure P0 is zero. The second Brake pressure P1 is 30% lower than the reference value or 0.7 P. The fourth brake pressure P3 is 30% greater than that Reference value P or 1.3 P.
Die Steuervorrichtung 44 wählt einen von dem ersten bis vierten Bremsdruck P0 bis P3 auf der Grundlage der Fahrzeugverzögerung β aus, indem sie sich auf die Bremsdruckdaten M2 bezieht. Der ausgewählte Bremsdruck wird als der Hilfsdruck PK festgelegt. Die Fahrzeugverzögerung β wird auf der Grundlage der Änderung der Fahrzeuggeschwindigkeit V in einer vorbestimmten Periode berechnet. Die Fahrzeuggeschwindigkeit V wird zum Beispiel durch den Durchschnitt der Vorderrad-Bewegungsgeschwindigkeiten VLF, VRR dargestellt, die bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) beschrieben wurden.The controller 44 selects one of the first to fourth brake pressures P0 to P3 based on the vehicle deceleration β by referring to the brake pressure data M2. The selected brake pressure is set as the auxiliary pressure PK. The vehicle deceleration β is calculated based on the change in the vehicle speed V in a predetermined period. The vehicle speed V is represented, for example, by the average of the front wheel moving speeds VLF, VRR described in the first embodiment shown in FIGS. 1 to 8 (c).
Wie dies durch die Bremsdruckdaten M2 gemäß der Fig. 13 gezeigt
ist, entspricht der ersten Bremsdruck P0 einem Bereich der
Fahrzeugverzögerung β, der gleich wie oder größer als β5 ist. Der
zweite Bremsdruck P1 entspricht einem Bereich der
Fahrzeugverzögerung β zwischen β3 und β6. Der dritte Bremsdruck
P2 entspricht einem Bereich der Fahrzeugverzögerung β zwischen β1
und β4. Der vierte Bremsdruck P3 entspricht einem Bereich der
Fahrzeugverzögerung β, der gleich wie oder kleiner als β2 ist.
Die Werte der Fahrzeugverzögerung β1 bis β6 genügen der
Ungleichung 0 < β1 < β2 < β3 < β4 < β5 < β6. Der erste bis vierte
Bremsdruck P0 bis P3 und die Fahrzeugverzögerung β genügen den
folgenden Gleichungen:
As shown by the brake pressure data M2 shown in FIG. 13, the first brake pressure P0 corresponds to a range of the vehicle deceleration β that is equal to or larger than β5. The second brake pressure P1 corresponds to a range of the vehicle deceleration β between β3 and β6. The third brake pressure P2 corresponds to a range of the vehicle deceleration β between β1 and β4. The fourth brake pressure P3 corresponds to a range of the vehicle deceleration β that is equal to or less than β2. The vehicle deceleration values β1 to β6 satisfy the inequality 0 <β1 <β2 <β3 <β4 <β5 <β6. The first to fourth brake pressure P0 to P3 and the vehicle deceleration β satisfy the following equations:
P0: β ≧ β5
P0: β ≧ β5
P1: β3 ≦ β ≦ β6
P1: β3 ≦ β ≦ β6
P2: β1 ≦ β ≦ β4
P2: β1 ≦ β ≦ β4
P3: β ≦ β2.P3: β ≦ β2.
Während der Durchdrehungsverhinderungsprozedur beginnt die Steuervorrichtung 44 eine Betätigung der Bremsen 16 mit dem dritten Bremsdruck P2, der den Referenzwert P ist. Wenn die Fahrzeugverzögerung β in jenem Bereich ist, der dem gegenwärtigen Hilfsdruck PK entspricht, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK angemessen ist, und sie erhält den gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK aufrecht. Wenn die Fahrzeugverzögerung β außerhalb des Bereiches ist, der dem gegenwärtigen Hilfsdruck PK entspricht, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK unangemessen ist, und sie ändert den Hilfsbremsdruck PK derart, dass der Hilfsbremsdruck PK der Fahrzeugverzögerung β entspricht. Wie dies in Fig. 13 gezeigt ist, wird nämlich, wenn die Fahrzeugverzögerung β den oberen Wert des Bereiches überschreitet, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht, der Hilfsbremsdruck PK um eine Stufe verringert. Wenn die Fahrzeugverzögerung β unter den untersten Wert des Bereichs fällt, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht, dann wird der Hilfsbremsdruck PK um eine Stufe erhöht.During the skid prevention procedure, the controller 44 starts operating the brakes 16 at the third brake pressure P2, which is the reference value P. If the vehicle deceleration β is in the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK, then the controller 44 determines that the current auxiliary brake pressure PK is appropriate and maintains the current auxiliary brake pressure PK. If the vehicle deceleration β is outside the range that corresponds to the current auxiliary pressure PK, then the controller 44 determines that the current auxiliary brake pressure PK is inappropriate and changes the auxiliary brake pressure PK such that the auxiliary brake pressure PK corresponds to the vehicle deceleration β. That is, as shown in FIG. 13, when the vehicle deceleration β exceeds the upper value of the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK, the auxiliary brake pressure PK is decreased by one step. If the vehicle deceleration β falls below the lowest value of the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK, the auxiliary brake pressure PK is increased by one step.
Jeder Bereich der Fahrzeugverzögerung β, der einem von dem ersten bis vierten Bremsdruck P0 bis P3 entspricht, überschneidet sich mit den Bereichen der Fahrzeugverzögerung β, die den angrenzenden Bremsdruckbereichen entsprechen. Dies soll die Hysteresefehler der Fahrzeugverzögerung β ausgleichen.Any area of vehicle deceleration β that is one of the first to fourth brake pressure corresponds to P0 to P3, overlaps with the areas of vehicle deceleration β that the adjacent Brake pressure ranges correspond. This is said to be the hysteresis error compensate for the vehicle deceleration β.
Die Fig. 14 zeigt eine Flusskarte einer Bremssteuerungsroutine, die während der Regenerativ-Betriebsweise ausgeführt wird. Die Routine gemäß der Fig. 14 wird gestartet, wenn die Regenerativ- Betriebsweise beginnt, und sie wird in vorbestimmten Intervallen während der Regenerativ-Betriebsweise wiederholt. Die Regenerativ-Betriebsweise beginnt zum Beispiel beim Betätigen des Beschleunigungshebels 23 für eine Richtungsumschaltung. FIG. 14 is a flowchart showing a brake control routine that is performed during the regenerative operation. The routine of FIG. 14 is started when the regenerative mode starts, and it is repeated at predetermined intervals during the regenerative mode. The regenerative mode of operation begins, for example, when the acceleration lever 23 is actuated for a change of direction.
Bei einem Schritt S21 bestimmt die Steuervorrichtung 24, ob die gegenwärtige Routine zum ersten Mal gestartet ist, nachdem die Regenerativ-Betriebsweise begonnen hat. Wenn die gegenwärtige Routine die erste Routine ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S22 weiter. Wenn die gegenwärtig Routine zum zweiten Mal oder noch häufiger aus geführt wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S24 weiter.At step S21, the controller 24 determines whether the current routine has started for the first time after the regenerative operation has started. If the current routine is the first routine, then the controller 44 proceeds to step S22. If the current routine is being executed a second time or more, the controller 44 proceeds to step S24.
Bei dem Schritt S22 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder größer als ein vorbestimmter geringer Geschwindigkeitsbestimmungswert Vd ist. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V geringer ist als der geringe Geschwindigkeitsbestimmungswert Vd, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der Gabelstapler 10 in einem Bereich geringer Geschwindigkeit ist, und sie beendet die gegenwärtige Routine. In diesem Fall wird die Steuervorrichtung 44 diese Routine nicht ausführen, bis die Regenerativ-Betriebsweise abgeschlossen ist. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder größer als der geringe Geschwindigkeitsbestimmungswert Vd ist, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der Gabelstapler 10 nicht in dem Bereich geringer Geschwindigkeit ist, und sie schreitet zu einen Schritt S23 weiter. At step S22, the controller 44 determines whether the vehicle speed V is equal to or greater than a predetermined low speed determination value Vd. If the vehicle speed V is less than the low speed determination value Vd, then the controller 44 determines that the forklift 10 is in a low speed area and ends the current routine. In this case, controller 44 will not execute this routine until the regenerative operation is complete. If the vehicle speed V is equal to or higher than the low speed determination value Vd, then the controller 44 determines that the forklift 10 is not in the low speed range and proceeds to step S23.
Bei dem Schritt S24 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Bremsen 16 betätigt werden. Wenn die Bremsen 16 nicht betätigt werden, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S23 weiter. Wenn die Bremsen 16 betätigt werden, dann schreitet die Steuerung 44 zu einen Schritt S25 weiter.At step S24, the controller 44 determines whether the brakes 16 are applied. If the brakes 16 are not applied, the controller 44 proceeds to step S23. If the brakes 16 are applied, the controller 44 proceeds to step S25.
Bei dem Schritt S23 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD größer ist als der Bestimmungswert Va. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD gleich wie oder kleiner als der Bestimmungswert Va ist, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass das Hinterrad 12 nicht durchdreht, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD größer ist als der Bestimmungswert Va, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass das Hinterrad 12 durchdreht, und sie schreitet zu einen Schritt S25 weiter. Wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 durchdreht, dann ist das Bremsmoment des Antriebsmotors 19 ähnlich wie bei dem des ersten Ausführungsbeispiels gemäß den Fig. 1 bis 8(c) zum Stoppen des Durchdrehens.At step S23, the controller 44 determines whether the absolute value of the spin value ΔVD is greater than the determination value Va. If the absolute value of the spin value ΔVD is equal to or less than the determination value Va, then the controller 44 determines that the rear wheel 12 does not spin , and temporarily suspends the current routine. If the absolute value of the spin value ΔVD is larger than the determination value Va, then the controller 44 determines that the rear wheel 12 is spinning and proceeds to step S25. If it is determined that the rear wheel 12 is spinning, the braking torque of the drive motor 19 is similar to that of the first embodiment shown in FIGS. 1 to 8 (c) to stop the spinning.
Bei dem Schritt S25 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob eine vorbestimmte Warteperiode t verstrichen ist, seitdem die Bremsen 16 aktiviert wurden. Die Warteperiode t entspricht jener Zeit von der Betätigung der Bremsen 16 bis zur Stabilisierung der Fahrzeugverzögerung β. Die Warteperiode t beträgt zum Beispiel 100 bis 300 ms. Wenn die Warteperiode t nicht verstrichen ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S31 weiter und betätigt die Bremsen 16 mit dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK. Und zwar speist die Steuervorrichtung 44 einen Strom entsprechend dem Hilfsbremsdruck PK in das Elektromagnetventil 33b der Bremssteuerventileinheit 33 ein.At step S25, the controller 44 determines whether a predetermined waiting period t has passed since the brakes 16 were activated. The waiting period t corresponds to the time from the application of the brakes 16 to the stabilization of the vehicle deceleration β. The waiting period t is, for example, 100 to 300 ms. If the waiting period t has not passed, then the control device 44 proceeds to a step S31 and applies the brakes 16 with the current auxiliary brake pressure PK. Specifically, the control device 44 feeds a current corresponding to the auxiliary brake pressure PK into the electromagnetic valve 33 b of the brake control valve unit 33 .
Wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 durchdreht, dann wird der Hilfsbremsdruck PK zunächst auf den dritten Bremsdruck P2 festgelegt, der der Referenzwert P ist (siehe Fig. 13). Wenn bei dem Schritt S23 bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 durchdreht, dann werden daher die Bremsen 16 bei dem Schritt S31 mit dem dritten Bremsdruck P2 aktiviert.If it is determined that the rear wheel 12 is spinning, then the auxiliary brake pressure PK is first set to the third brake pressure P2, which is the reference value P (see FIG. 13). Therefore, if it is determined in step S23 that the rear wheel 12 is spinning, then the brakes 16 are activated in step S31 with the third brake pressure P2.
Wenn bei dem Schritt S25 die Warteperiode t verstrichen ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S26 weiter und berechnet die Fahrzeugverzögerung β. Bei dem Schritt S27 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Hilfsbremsdruck PK für die Fahrzeugverzögerung β angemessen ist, indem sie sich auf die Bremsdruckdaten M2 gemäß Fig. 13 bezieht. Und zwar bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass die Fahrzeugverzögerung β in einem Bereich ist, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht.If the waiting period t has passed in step S25, the control device 44 proceeds to step S26 and calculates the vehicle deceleration β. At step S27, the controller 44 determines whether the auxiliary brake pressure PK is appropriate for the vehicle deceleration β by referring to the brake pressure data M2 shown in FIG. 13. That is, the controller 44 determines that the vehicle deceleration β is in a range that corresponds to the current auxiliary brake pressure PK.
Wenn die Fahrzeugverzögerung β in jenem Bereich ist, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK angemessen ist, und sie schreitet zu den Schritt S31 weiter. Bei dem Schritt S31 aktiviert die Steuervorrichtung 44 die Bremsen 16 mit dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK. Und zwar wird der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK aufrechterhalten.If the vehicle deceleration β is in the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK, then the controller 44 determines that the current auxiliary brake pressure PK is appropriate and proceeds to step S31. At step S31, controller 44 activates brakes 16 at the current auxiliary brake pressure PK. That is, the current auxiliary brake pressure PK is maintained.
Wenn die Fahrzeugverzögerung β außerhalb des Bereiches des gegenwärtigen Hilfsbremsdrucks PK ist, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK nicht angemessen ist, und sie schreitet zu einen Schritt S28 weiter. Bei dem Schritt S28 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Fahrzeugverzögerung β größer ist als der obere Wert des Bereiches, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht.If the vehicle deceleration β is outside the range of the current auxiliary brake pressure PK, then the controller 44 determines that the current auxiliary brake pressure PK is not appropriate and proceeds to step S28. At step S28, the controller 44 determines whether the vehicle deceleration β is larger than the upper value of the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK.
Wenn das Ergebnis bei dem Schritt S28 positiv ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S29 weiter, und sie verringert den Hilfsbremsdruck PK um eine Stufe. Wenn jedoch der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK der erste Bremsdruck P0 oder der geringste Wert ist, dann wird der Hilfsbremsdruck PK auf den ersten Bremsdruck P0 aufrechterhalten.If the result at step S28 is affirmative, then controller 44 proceeds to step S29 and decreases the auxiliary brake pressure PK by one step. However, if the current auxiliary brake pressure PK is the first brake pressure P0 or the lowest value, then the auxiliary brake pressure PK is maintained at the first brake pressure P0.
Wenn das Ergebnis bei dem Schritt S28 negativ ist, und zwar wenn die Fahrzeugverzögerung β unter dem geringsten Wert des Bereiches fällt, der dem gegenwärtigen Hilfsbremsdruck PK entspricht, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S30 weiter. Bei dem Schritt S30 erhöht die Steuervorrichtung 44 den Hilfsbremsdruck PK um eine Stufe. Wenn jedoch der gegenwärtige Hilfsbremsdruck PK der vierte Bremsdruck P3 oder der höchste Wert ist, dann wird der Hilfsbremsdruck PK auf den vierten Bremsdruck P3 aufrechterhalten.If the result at step S28 is negative, namely when the vehicle deceleration β falls below the lowest value of the range corresponding to the current auxiliary brake pressure PK, then the controller 44 proceeds to step S30. At step S30, the controller 44 increases the auxiliary brake pressure PK by one step. However, if the current auxiliary brake pressure PK is the fourth brake pressure P3 or the highest value, then the auxiliary brake pressure PK is maintained at the fourth brake pressure P3.
Nachdem der Schritt S31 entweder von dem Schritt S29 oder dem Schritt S30 erreicht wurde, aktiviert die Steuervorrichtung 44 die Bremsen 16 durch den neuen Hilfsbremsdruck PK. Und zwar führen die Bremsen 16 den Bremsvorgang durch den Hilfsbremsdruck PK durch, der um eine Stufe versetzt wurde.After step S31 is reached from either step S29 or step S30, the control device 44 activates the brakes 16 by means of the new auxiliary brake pressure PK. Namely, the brakes 16 carry out the braking process by means of the auxiliary brake pressure PK, which has been offset by one step.
Bei dem Schritt S32 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Antriebsmotor 19 die Regenerativ-Betriebsweise aufrechterhält. Wenn zum Beispiel der Beschleunigungshebel 23 während einer Verzögerung bei der Richtungsumschaltung in einer Richtung betätigt wird, die zu der gegenwärtigen Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 passt, dann wird bestimmt, dass die Regenerativ-Betriebsweise ausgesetzt wird. Wenn außerdem der Beschleunigungshebel 23 während einer Verzögerung der Richtungsumschaltung zu der neutralen Position geschaltet wird, dann wird bestimmt, dass die Regenerativ-Betriebsweise ausgesetzt wird.At step S32, the controller 44 determines whether the drive motor 19 maintains the regenerative mode. For example, if the accelerator lever 23 is operated in a direction that matches the current direction of movement of the forklift 10 during a deceleration in the direction switching, then it is determined that the regenerative mode is suspended. In addition, if the accelerator lever 23 is shifted to the neutral position during a deceleration of the direction switch, then it is determined that the regenerative mode is suspended.
Wenn die Regenerativ-Betriebsweise ausgesetzt wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S34 weiter, und sie steuert die Bremssteuerventileinheit 33 derart, dass die Bremsen 16 den Bremsvorgang beenden. Danach beendet die Steuervorrichtung 44 die Routine. Wenn bestimmt wird, dass die Regenerativ-Betriebsweise aufrechterhalten wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S33 weiter.If the regenerative mode is suspended, the controller 44 proceeds to step S34 and controls the brake control valve unit 33 so that the brakes 16 stop braking. Thereafter, controller 44 ends the routine. If it is determined that the regenerative operation is being maintained, the controller 44 proceeds to step S33.
Bei dem Schritt S33 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder kleiner als der Haltebestimmungswert Vc ist. Der Haltebestimmungswert Vc ist ein Wert einer geringen Fahrzeuggeschwindigkeit, bei dem davon auszugehen ist, dass der Gabelstapler 10 stillsteht, wie dies bei dem Schritt S4 der in der Fig. 9 gezeigten Flusskarte beschrieben wurde. Der Haltebestimmungswert Vc beträgt zum Beispiel 1 km/h. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V größer ist als der Haltebestimmungswert Vc, dann setzt die Steuervorrichtung 44 die gegenwärtige Routine vorübergehend aus, und sie beginnt dann eine Wiederholung dieser Routine.At step S33, the controller 44 determines whether the vehicle speed V is equal to or less than the stop determination value Vc. The stop determination value Vc is a value of a low vehicle speed, at which it can be assumed that the forklift 10 is stationary, as was described in step S4 of the flow chart shown in FIG. 9. The stop determination value Vc is 1 km / h, for example. If the vehicle speed V is greater than the stop determination value Vc, the controller 44 temporarily suspends the current routine and then starts repeating this routine.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit Vc gleich wie oder kleiner als der Haltebestimmungswert Vc ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S34 weiter. Bei dem Schritt S34 steuert die Steuervorrichtung 44 die Bremssteuerventileinheit 33 derart, dass die Bremsen 16 den Bremsvorgang beenden, und sie beendet die gegenwärtige Routine. Daher wird der Bremsvorgang der Vorderräder 11L, 11R durch die Bremsen 16 unmittelbar vor dem Anhalten des Gabelstaplers 10 beendet. Dies verhindert, dass bei dem Bremsvorgang des Gabelstaplers 10 aufgrund des Bremsvorgangs ein Stoß erzeugt wird, der auf die Fahrzeugkarosserie übertragen wird.If the vehicle speed Vc is equal to or less than the stop determination value Vc, the controller 44 proceeds to step S34. At step S34, the controller 44 controls the brake control valve unit 33 so that the brakes 16 stop braking, and ends the current routine. Therefore, the braking operation of the front wheels 11 L, 11 R is stopped by the brakes 16 immediately before the forklift 10 stops. This prevents a shock generated during the braking operation of the forklift 10 due to the braking operation, which is transmitted to the vehicle body.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, werden, wenn das Hinterrad 12 während einer Verzögerung bei der Regenerativ-Betriebsweise durchdreht, die Bremsen 16 mit dem dritten Bremsdruck P2 aktiviert, der die Vorderräder 11L, 11R mit einer Kraft bremst, die dem dritten Bremsdruck P2 entspricht. Der Bremsvorgang mit dem dritten Bremsdruck P2 wird in einer Warteperiode t fortgesetzt. Nach der Warteperiode t, und zwar nachdem sich die Fahrzeugverzögerung β stabilisiert hat, werden die Schritte S26 bis S31 wiederholt, so dass der Hilfsbremsdruck PK auf jenen Wert eingestellt wird, der der Fahrzeugverzögerung β entspricht. Wenn sich die Fahrzeugverzögerung β erhöht, dann wird der Hilfsbremsdruck PK dementsprechend verringert, so dass sich die Bremskraft verringert. Wenn die Fahrzeugverzögerung β verringert wird, dann wird der Hilfsbremsdruck PK erhöht, so dass sich die Bremskraft erhöht. Auf diese Weise wird die Bremskraft in Übereinstimmung mit der Fahrzeugverzögerung β eingestellt, und die Fahrzeugverzögerung β wird in einem vorbestimmten angemessenen Bereich aufrechterhalten.As described above, when the rear wheel 12 spins during a deceleration in the regenerative mode, the brakes 16 are activated with the third brake pressure P2, which brakes the front wheels 11 L, 11 R with a force that corresponds to the third brake pressure P2 equivalent. The braking process with the third brake pressure P2 is continued in a waiting period t. After the waiting period t, namely after the vehicle deceleration β has stabilized, the steps S26 to S31 are repeated so that the auxiliary brake pressure PK is set to the value which corresponds to the vehicle deceleration β. If the vehicle deceleration β increases, the auxiliary brake pressure PK is reduced accordingly, so that the braking force is reduced. If the vehicle deceleration β is reduced, the auxiliary brake pressure PK is increased so that the braking force increases. In this way, the braking force is set in accordance with the vehicle deceleration β, and the vehicle deceleration β is maintained in a predetermined appropriate range.
Wie dies bei dem Schritt S24 gezeigt ist, wird die Durchdrehungsbestimmung bei dem Schritt S23 aus dem folgenden Grund nicht ausgeführt, während die Bremsen 16 betätigt werden. Und zwar deutet das Durchdrehen des Hinterrads 12 darauf hin, dass der Bremsweg des Gabelstaplers 10 relativ lang ist. Nachdem bei dem Schritt S23 bestimmt wurde, dass das Hinterrad 12 durchdreht, wird somit der Bremsweg minimiert, indem die Bremsen 16 ununterbrochen aktiviert werden, ohne dass die Durchdrehungsbestimmung ausgeführt wird.As shown in step S24, the spin determination in step S23 is not carried out while the brakes 16 are being operated for the following reason. That is, the spinning of the rear wheel 12 indicates that the braking distance of the forklift 10 is relatively long. Thus, after it is determined in step S23 that the rear wheel 12 is spinning, the braking distance is minimized by continuously activating the brakes 16 without performing the spinning determination.
Da die Bremsen 16 hydraulisch betätigt werden, braucht ein elektrischer Strom nur den Elektromagnetventilen 33b zugeführt werden, um die Bremsen 16 zu betätigen. Da der Gabelstapler 10 durch den elektrischen Strom von der Batterie angetrieben wird, ist der Stromverbrauch in günstiger Weise minimiert. Dieses Ausführungsbeispiel ist daher zum Reduzieren des Stromverbrauchs vorzuziehen, bei dem die Vorderräder 11L, 11R durch die Hydraulikbremsen 16 gebremst werden.Since the brakes 16 are actuated hydraulically, an electric current only needs to be supplied to the electromagnetic valves 33 b in order to actuate the brakes 16 . Since the forklift 10 is driven by the electric current from the battery, the power consumption is advantageously minimized. This embodiment is therefore preferable for reducing the power consumption, in which the front wheels 11 L, 11 R are braked by the hydraulic brakes 16 .
Die in dem Speicher der Steuervorrichtung 44 im voraus gespeicherten Bremsdruckdaten M2 lassen eine einfache und zuverlässige Steuerung des Hilfsbremsdruck PK in Übereinstimmung mit der Fahrzeugverzögerung β zu.The brake pressure data M2 previously stored in the memory of the control device 44 allow easy and reliable control of the auxiliary brake pressure PK in accordance with the vehicle deceleration β.
Der Hilfsbremsdruck PK wird aus mehreren Stufen ausgewählt. Verglichen mit dem Fall, in dem der Hilfsbremsdruck PK stetig geändert wird, ist die Steuerung bei dem gegenwärtigen Ausführungsbeispiel daher einfach.The auxiliary brake pressure PK is selected from several stages. Compared to the case where the auxiliary brake pressure PK is steady control is at the current one Embodiment therefore simple.
Der Hilfsbremsdruck PK wird in Übereinstimmung mit einem einzigen Parameter geändert, der die Fahrzeugverzögerung β ist. Daher ist die Steuerung einfach.The auxiliary brake pressure PK is in agreement with one changed only parameter, which is the vehicle deceleration β. Therefore the control is simple.
Wenn die Warteperiode t verstrichen ist, nachdem die Bremsen 16 mit dem Referenzbremsdruck P2 aktiviert wurden, wird der Hilfsbremsdruck PK in Übereinstimmung mit der stabilen Fahrzeugverzögerung β gesteuert. Und zwar wird verhindert, dass der Hilfsbremsdruck PK aufgrund instabiler Werte der Fahrzeugverzögerung β unmittelbar nach der Aktivierung der Bremsen 16 einen unangemessenen Wert erhält.When the waiting period t has passed after the brakes 16 are activated with the reference brake pressure P2, the auxiliary brake pressure PK is controlled in accordance with the stable vehicle deceleration β. This prevents the auxiliary brake pressure PK from receiving an inappropriate value immediately after the brakes 16 are activated due to unstable values of the vehicle deceleration β.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V kleiner ist als der geringe Geschwindigkeitsbestimmungswert Vd unmittelbar nach dem Start der Regenerativ-Betriebsweise, und zwar wenn ein kurzer Bremsweg erwartet wird, ohne dass die Vorderräder 11L, 11R gebremst werden, dann werden die Bremsen 16 nicht aktiviert. Dies verhindert eine überflüssige Aktivierung der Bremsen 16 und schont die Batterie.When the vehicle speed V is smaller after the start of the regenerative operation, namely when a short braking distance is expected to be the low speed determination value Vd directly, without the front wheels 11L, 11R are braked, then the brakes 16 are not activated. This prevents unnecessary activation of the brakes 16 and protects the battery.
Ein fünftes Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die Fig. 15 beschrieben. Das fünfte Ausführungsbeispiel ist eine Abwandlung des Ausführungsbeispiels gemäß den Fig. 13 und 14. Wie dies in der Fig. 15 gezeigt ist, sind die Schritte S26 bis S30 gemäß der Fig. 14 weggelassen, und es werden nur die Schritte S21 bis S24, S31 bis S34 ausgeführt. Und zwar wird bei einem Schritt S31 ein Bremsvorgang durch einen vorbestimmten einzigen Hilfsbremsdruck PK durchgeführt. Der Hilfsbremsdruck PK wird nicht entsprechend der Fahrzeugverzögerung β geändert.A fifth embodiment of the present invention will now be described with reference to FIG. 15. The fifth embodiment is a modification of the embodiment shown in FIGS. 13 and 14. As shown in FIG. 15, steps S26 to S30 in FIG. 14 are omitted and only steps S21 to S24, S31 up to S34. That is, in step S31, a braking operation is carried out by a predetermined single auxiliary brake pressure PK. The auxiliary brake pressure PK is not changed according to the vehicle deceleration β.
Die Ausführungsbeispiele gemäß den Fig. 13 bis 15 können folgendermaßen abgewandelt sein. The exemplary embodiments according to FIGS. 13 to 15 can be modified as follows.
Wenn der Beschleunigungshebel 23 zu der neutralen Position bewegt wird, während der Gabelstapler 10 fährt, dann können die Durchdrehungsverhinderungsprozedur und die Bremssteuerungsprozedur ausgeführt werden. Und zwar muss bei dem in den Fig. 14 oder 15 gezeigten Schritt S32 nicht berücksichtigt werden, ob der Beschleunigungshebel 23 zu der neutralen Position bewegt wird, um zu bestimmen, ob der Bremsvorgang beendet werden muss.If the accelerator lever 23 is moved to the neutral position while the forklift 10 is traveling, then the anti-skid procedure and the brake control procedure can be performed. Namely, at step S32 shown in FIG. 14 or 15, it is not necessary to consider whether the accelerating lever 23 is moved to the neutral position to determine whether the braking operation needs to be ended.
Der Hilfsbremsdruck PK kann in Übereinstimmung mit der Differenz zwischen der Fahrzeugverzögerung β und einem vorbestimmten Sollwert berechnet werden. In diesem Fall kann das Lastgewicht auf der Gabel 17a erfasst werden, und der Sollwert kann in Übereinstimmung mit dem Lastgewicht festgelegt werden.The auxiliary brake pressure PK can be calculated in accordance with the difference between the vehicle deceleration β and a predetermined target value. In this case, the load weight on the fork 17 a can be detected, and the target value can be set in accordance with the load weight.
Die Bedingung zum Starten der Durchdrehungsverhinderungsprozedur kann anders sein als die Bedingung zum Starten der Bremssteuerungsprozedur. Zum Beispiel kann der Durchdrehungsbestimmungswert, der der Referenzwert zum Starten der Bremssteuerungsprozedur ist, kleiner sein als der Durchdrehungsbestimmungswert Va, der der Referenzwert zum Starten der Durchdrehungsverhinderungsprozedur ist.The condition to start the anti-skid procedure can be different than the condition to start the Brake control procedure. For example, the Spin determination value, which is the reference value for starting the brake control procedure is smaller than that Spin determination value Va, which is the reference value at Start the anti-skid procedure.
Die Bremskraft der Bremsen 16 kann durch ein anderes Verfahren als das Ändern des Hilfsbremsdrucks PK eingestellt werden. Zum Beispiel können die Aktivierung und die Deaktivierung der Bremsen 16 in kurzen Intervallen wiederholt werden, und das Aktivierungsverhältnis in jedem Zyklus kann geändert werden, um die Bremskraft zu steuern.The braking force of the brakes 16 can be adjusted by a method other than changing the auxiliary brake pressure PK. For example, the activation and deactivation of the brakes 16 can be repeated at short intervals, and the activation ratio in each cycle can be changed to control the braking force.
Das zweite Ausführungsbeispiel gemäß der Fig. 9 kann mit den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig. 13 bis 15 kombin 18531 00070 552 001000280000000200012000285911842000040 0002010133228 00004 18412iert werden. Und zwar wenn die Durchdrehungsverhinderungsprozedur auf der Grundlage des Zulassungsbestimmungswerts Vb unterbunden wird, kann die Bremssteuerungsprozedur gemäß den Fig. 13 bis 15 unterbunden werden.The second exemplary embodiment according to FIG. 9 can be combined with the exemplary embodiments according to FIGS . 13 to 15 18531 00070 552 001000280000000200012000285911842000040 0002010133228 00004 18412. That is, when the skid prevention procedure based on the permission determination value Vb is prohibited, the brake control procedure shown in FIGS. 13 to 15 can be prohibited.
Das Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 10 bis 12 kann mit den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig. 13 bis 15 kombiniert werden. Und zwar kann bei den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig. 13 bis 15 der Durchdrehungsbestimmungswert in Übereinstimmung mit der Beschleunigung oder der Verzögerung des Gabelstaplers 10 geändert werden.The exemplary embodiment according to FIGS. 10 to 12 can be combined with the exemplary embodiments according to FIGS. 13 to 15. Namely, the forklift can, in the embodiments according to FIGS. 13 to 15 of the through rotation determination value in accordance with the acceleration or deceleration to be changed 10th
Ein viertes Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die Fig. 16 beschrieben. Es werden hauptsächlich die Unterschiede zu dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) und zu dem fünften Ausführungsbeispiel gemäß der Fig. 15 nachfolgend beschrieben. Wie bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) werden die Durchdrehungsverhinderungsprozedur für das Hinterrad 12 und die Bremssteuerungsprozedur für die Vorderräder 11L, 11R dann ausgeführt, wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 während der Regenerativ-Betriebsweise erfasst wird. Des weiteren wird bei dem Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 16(a) bis 16(c) die Bremssteuerungsprozedur für die Vorderräder 11L, 11R dann ausgeführt, wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 während der Regenerativ-Betriebsweise zum Beispiel aufgrund einer Fehlfunktion nicht erfasst werden kann.A fourth embodiment of the present invention will now be described with reference to FIG. 16. The differences from the first embodiment according to FIGS. 1 to 8 (c) and from the fifth embodiment according to FIG. 15 are mainly described below. As in the first embodiment shown in FIGS. 1 to 8 (c), the spin prevention procedure for the rear wheel 12 and the brake control procedure for the front wheels 11 L, 11 R are performed when the spin of the rear wheel 12 is detected during the regenerative operation. Furthermore, in the embodiment shown in FIGS. 16 (a) to 16 (c), the brake control procedure for the front wheels 11 L, 11 R is carried out when the spinning of the rear wheel 12 is not detected during the regenerative operation, for example due to a malfunction can be.
Wie dies bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) beschrieben ist, wird der Durchdrehungswert ΔVD, der zum Bestimmen verwendet wird, ob das Hinterrad 12 durchdreht, durch die Differenz zwischen der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD und der umgewandelten Bewegungsgeschwindigkeit VDP dargestellt. Die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP wird auf der Grundlage der Vorderraddrehzahlen NLF, NRF berechnet, die durch die Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R erfasst werden. Wenn zumindest einer der Vorderraddrehzahlsensoren 45L oder 45R eine Fehlfunktion hat, dann kann daher der Durchdrehungswert ΔVD nicht erhalten werden, und es kann nicht erfasst werden, ob das Hinterrad 12 durchdreht.As described in the first embodiment shown in FIGS. 1 to 8 (c), the spin value ΔVD, which is used to determine whether the rear wheel 12 is spinning, is represented by the difference between the rear wheel moving speed VD and the converted moving speed VDP. The converted moving speed VDP is calculated based on the front wheel speeds NLF, NRF, which are detected by the front wheel speed sensors 45 L, 45 R. Therefore, if at least one of the front wheel speed sensors 45 L or 45 R malfunctions, the spin value ΔVD cannot be obtained and it cannot be determined whether the rear wheel 12 is spinning.
Die Fig. 16 zeigt eine Fahrtsteuerungsroutine des Gabelstaplers 10. Die Routine gemäß den Fig. 16(a) bis 16(c) wird in vorbestimmten Intervallen ausgeführt, während sich der Gabelstapler 10 bewegt. Fig. 16 shows a drive control routine of the forklift 10th The routine of FIGS. 16 (a) to 16 (c) is executed at predetermined intervals while the forklift 10 is moving.
Bei einem Schritt S41 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob beide Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R normal sind. Und zwar bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob sie Pulssignale von den Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R aufnimmt, die die Vorderraddrehzahlen NLF bzw. NRF darstellen. Wenn das Ergebnis positiv ist, und zwar wenn die Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R normal sind, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S42 weiter.At a step S41, the controller 44 determines whether both front wheel speed sensors 45 L, 45 R are normal. That is, the controller 44 determines whether it receives pulse signals from the front wheel speed sensors 45 L, 45 R that represent the front wheel speeds NLF and NRF, respectively. If the result is positive, if the front wheel speed sensors 45 L, 45 R are normal, then the control device 44 proceeds to step S42.
Die Schritte S42 bis S50 beziehen sich auf eine Sollmotormomentfestlegungsprozedur und auf die Durchdrehungsverhinderungsprozedur, die bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß den Fig. 1 bis 8(c) beschrieben ist. Daher ist bei Bedarf auf die Beschreibung des ersten Ausführungsbeispiels gemäß den Fig. 1 bis 8(c) Bezug zu nehmen.Steps S42 to S50 relate to a target engine torque setting procedure and the spin prevention procedure described in the first embodiment shown in FIGS . 1 to 8 (c). Therefore, if necessary, reference should be made to the description of the first exemplary embodiment according to FIGS. 1 to 8 (c).
Bei dem Schritt S42 berechnet die Steuervorrichtung 44 die Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF auf der Grundlage der Vorderraddrehzahlen NLF, NRF. Die Vorderradgeschwindigkeit VF stellt die Bewegungsgeschwindigkeit von einem der Vorderräder 11L, 11R dar, das sich während einer Kurvenfahrt radial außen befindet.At step S42, the controller 44 calculates the front wheel moving speed VF based on the front wheel speeds NLF, NRF. The front wheel speed VF represents the moving speed of one of the front wheels 11 L, 11 R, which is located radially on the outside during cornering.
Bei dem Schritt S43 berechnet die Steuervorrichtung 44 die Hinterraddrehzahl ND auf der Grundlage der Motordrehzahl NM, die durch die Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b erfasst wird. Die Steuervorrichtung 44 berechnet auch die Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD auf der Grundlage der Hinterraddrehzahl ND. Bei dem Schritt S44 berechnet die Steuervorrichtung 44 eine umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP auf der Grundlage der Vorderradbewegungsgeschwindigkeit VF. Bei dem Schritt S45 berechnet die Steuervorrichtung 44 den Durchdrehungswert ΔVD, indem sie die umgewandelte Bewegungsgeschwindigkeit VDP von der Hinterradbewegungsgeschwindigkeit VD subtrahiert.At step S43, the controller 44 calculates the rear wheel speed ND based on the engine speed NM, which is detected by the rear wheel speed sensors 41 a, 41 b. The controller 44 also calculates the rear wheel moving speed VD based on the rear wheel speed ND. At step S44, the controller 44 calculates a converted moving speed VDP based on the front wheel moving speed VF. At step S45, the controller 44 calculates the spin value ΔVD by subtracting the converted moving speed VDP from the rear wheel moving speed VD.
Bei dem Schritt S46 berechnet die Steuervorrichtung 44 ein Sollmoment des Antriebsmotors 19 auf der Grundlage der Motordrehzahl NM und der Hebelbetätigungsgröße ACC, indem sie sich auf die Abbildung M1 bezieht, die in der Fig. 4 gezeigt ist. Wenn der Antriebsmotor 19 in der Antriebs-Betriebsweise gesteuert wird, dann wird das Soll-Antriebsmoment berechnet. Wenn der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise gesteuert wird, dann wird das Sollbremsmoment berechnet.At step S46, the controller 44 calculates a target torque of the drive motor 19 based on the engine speed NM and the lever operation amount ACC by referring to the map M1 shown in FIG. 4. When the drive motor 19 is controlled in the drive mode, the target drive torque is calculated. If the drive motor 19 is controlled in the regenerative mode of operation, then the target braking torque is calculated.
Bei dem Schritt S47 bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD gleich wie oder kleiner als der Bestimmungswert ist, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass das Hinterrad 12 nicht durchdreht, und sie schreitet zu einen Schritt S48 weiter. Bei dem Schritt S48 steuert die Steuervorrichtung 44 den Antriebsmotor 19 gemäß dem normalen Sollmoment, das bei dem Schritt S46 berechnet wurde.At step S47, the controller 44 determines whether the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va. If the absolute value of the spin value ΔVD is equal to or less than the determination value, then the controller 44 determines that the rear wheel 12 is not spinning and proceeds to step S48. In step S48, the controller 44 controls the drive motor 19 according to the normal target torque calculated in step S46.
Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts ΔVD den Bestimmungswert Va überschreitet, dann bestimmt die Steuervorrichtung 44, dass das Hinterrad 12 durchdreht, und sie schreitet zu einen Schritt S49 weiter. Bei dem Schritt S49 reduziert die Steuervorrichtung 44 das bei dem Schritt S46 berechnete normale Sollmoment um eine vorbestimmte Rate, und sie legt das Ergebnis als ein neues Sollmoment zum Verhindern des Durchdrehens fest. Danach schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S50 weiter. Bei dem Schritt S50 steuert die Steuervorrichtung 44 den Antriebsmotor 19 gemäß dem reduzierten Sollmoment.If the absolute value of the spin value ΔVD exceeds the determination value Va, then the controller 44 determines that the rear wheel 12 is spinning and proceeds to step S49. In step S49, the controller 44 reduces the normal target torque calculated in step S46 by a predetermined rate, and sets the result as a new target torque to prevent skidding. Thereafter, the control device 44 proceeds to step S50. In step S50, the control device 44 controls the drive motor 19 according to the reduced target torque.
Bei einem Schritt S51, der dem Schritt S48 folgt, hält die Steuervorrichtung 44 die Bremsen 16 an, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Und zwar wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 nicht durchdreht, dann werden die Vorderräder 11L, 11R nicht gebremst.At step S51 following step S48, controller 44 stops brakes 16 and temporarily suspends the current routine. That is, when it is determined that the rear wheel 12 is not spinning, the front wheels 11 L, 11 R are not braked.
Bei einem Schritt S52, der dem Schritt S50 folgt, bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder kleiner als der vorbestimmte Haltebestimmungswert Vc ist. Die Fahrzeuggeschwindigkeit V wird zum Beispiel durch den Durchschnitt der Vorderradbewegungsgeschwindigkeiten VLF, VRF dargestellt. Wie dies bei dem Schritt S33 bei der in der Fig. 14 gezeigten Flusskarte beschrieben ist, ist der Haltebestimmungswert Vc ein Wert der Fahrzeuggeschwindigkeit V, bei dem der Gabelstapler 10 im Wesentlichen hält. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V gleich wie oder kleiner als der Haltebestimmungswert Vc ist, dann führt die Steuervorrichtung 44 den Schritt S51 aus, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus.At a step S52 following the step S50, the controller 44 determines whether the vehicle speed V is equal to or less than the predetermined stop determination value Vc. The vehicle speed V is represented, for example, by the average of the front wheel moving speeds VLF, VRF. As described in step S33 in the flow chart shown in FIG. 14, the stop determination value Vc is a value of the vehicle speed V at which the forklift 10 substantially stops. If the vehicle speed V is equal to or less than the stop determination value Vc, the controller 44 executes step S51 and temporarily suspends the current routine.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit V größer als der Haltebestimmungswert Vc ist, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S53 weiter und bestimmt, ob der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise gesteuert wird. Und zwar bestimmt die Steuervorrichtung 44, ob die gegenwärtige Bewegungsrichtung des Gabelstaplers 10 entgegengesetzt zu jener Richtung ist, die durch den Beschleunigungshebel 23 angegeben wird.If the vehicle speed V is larger than the stop determination value Vc, the controller 44 proceeds to step S53 and determines whether the drive motor 19 is controlled in the regenerative mode. That is, the controller 44 determines whether the current direction of movement of the forklift 10 is opposite to the direction indicated by the accelerating lever 23 .
Wenn der Antriebsmotor 19 nicht in der Regenerativ-Betriebsweise betätigt wird, und zwar wenn der Antriebsmotor 19 in der Antriebs-Betriebsweise betätigt wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S51 weiter und setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Wenn der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise betätigt wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S54 weiter. Bei dem Schritt S54 aktiviert die Steuervorrichtung 44 die Bremsen 16, und sie setzt die gegenwärtige Routine vorübergehend aus. Und zwar wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 während der Regenerativ-Betriebsweise durchdreht, dann werden die Durchdrehungsverhinderungsprozedur für das Hinterrad 12 und die Bremssteuerungsprozedur für die Vorderräder 11L, 11R ausgeführt.If the drive motor 19 is not operated in the regenerative mode, namely when the drive motor 19 is operated in the drive mode, then the controller 44 proceeds to step S51 and temporarily suspends the current routine. If the drive motor 19 is operated in the regenerative mode, the controller 44 proceeds to step S54. At step S54, controller 44 activates brakes 16 and temporarily suspends the current routine. That is, when it is determined that the rear wheel 12 is spinning during the regenerative operation, the spinning prevention procedure for the rear wheel 12 and the brake control procedure for the front wheels 11 L, 11 R are carried out.
Wenn das Ergebnis bei dem Schritt S41 negativ ist, und zwar wenn zumindest einer der Vorderraddrehzahlsensoren 45F, 45R eine Fehlfunktion hat, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S55 weiter. Bei dem Schritt S55 berechnet die Steuervorrichtung 44 wie bei dem Schritt S46 das Sollmoment des Antriebsmotors 19 auf der Grundlage der Motordrehzahl NM und der Hebelbetätigungsgröße ACC, indem sie sich auf die in der Fig. 4 gezeigte Abbildung M1 bezieht. Bei dem Schritt S56 steuert die Steuervorrichtung 44 den Antriebsmotor 19 gemäß dem normalen Sollmoment, das bei dem Schritt S55 berechnet wurde.If the result at step S41 is negative, namely if at least one of the front wheel speed sensors 45 F, 45 R malfunctions, then the control device 44 proceeds to step S55. At step S55, the controller 44 calculates the target torque of the drive motor 19 based on the engine speed NM and the lever operation amount ACC by referring to the map M1 shown in FIG. 4, as in the step S46. In step S56, the controller 44 controls the drive motor 19 according to the normal target torque calculated in step S55.
Nach dem Schritt S56 schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S53 weiter. Wie dies vorstehend beschrieben ist, bestimmt die Steuervorrichtung 44 bei dem Schritt S53, ob der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise betätigt wird. Wenn der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise betätigt wird, dann schreitet die Steuervorrichtung 44 zu einen Schritt S54 weiter, und sie aktiviert die Bremsen 16.After step S56, the controller 44 proceeds to step S53. As described above, at step S53, the controller 44 determines whether the drive motor 19 is operated in the regenerative mode. If the drive motor 19 is operated in the regenerative mode, the controller 44 proceeds to step S54 and activates the brakes 16 .
Wie dies vorstehend beschrieben ist, wird, wenn bestimmt wird, dass zumindest einer der Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R eine Fehlfunktion hat, und zwar wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 nicht erfasst werden kann, die Durchdrehungsverhinderungsprozedur nicht ausgeführt, und der Antriebsmotor 19 wird gemäß dem normalen Sollmoment gesteuert. Wenn der Antriebsmotor 19 in der Regenerativ-Betriebsweise gesteuert wird, dann werden die Vorderräder 11L, 11R durch die Bremsen 16 gebremst. Und zwar wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 bei der Regenerativ-Betriebsweise nicht erfasst werden kann, dann werden die Vorderräder 11L, 11R ungeachtet dessen gebremst, ob das Hinterrad 12 durchdreht.As described above, if it is determined that at least one of the front wheel speed sensors 45 L, 45 R is malfunctioning, if the rear wheel 12 cannot be detected, the anti-skid procedure is not performed, and the drive motor 19 is performed accordingly controlled the normal target torque. If the drive motor 19 is controlled in the regenerative mode of operation, the front wheels 11 L, 11 R are braked by the brakes 16 . Namely, if the rear wheel 12 cannot be spun in the regenerative mode, the front wheels 11 L, 11 R are braked regardless of whether the rear wheel 12 spins.
Der Antriebsmotor 19, der ein Wechselstrominduktionsmotor ist, wird durch Einstellen der Größe und der Frequenz eines dem Antriebsmotor 19 zugeführten Drei-Phasen-Wechselstroms gemäß Signalen von den Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b betätigt. Somit kann der Antriebsmotor 19 gesteuert werden, auch wenn die Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R eine Fehlfunktion haben. Wenn jedoch die Hinterraddrehzahlsensoren 41A, 41B eine Fehlfunktion haben, dann kann der Antriebsmotor 19 nicht gesteuert werden.The drive motor 19 , which is an AC induction motor, is operated by adjusting the size and frequency of a three-phase AC current supplied to the drive motor 19 according to signals from the rear wheel speed sensors 41 a, 41 b. Thus, the drive motor 19 can be controlled even if the front wheel speed sensors 45 L, 45 R malfunction. However, if the rear wheel speed sensors 41 A, 41 B malfunction, the drive motor 19 cannot be controlled.
Wie dies vorstehend beschrieben ist, werden, wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 während der Regenerativ- Betriebsweise nicht erfasst werden kann, die Vorderräder 11L, 11R ungeachtet dessen gebremst, ob das Hinterrad 12 durchdreht. Wenn die Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R eine Fehlfunktion haben oder wenn Leitungen der Sensoren 45L, 45R unterbrochen sind, dann werden daher die Vorderräder 11L, 11R gebremst, um den Bremsweg des Gabelstaplers 10 zu minimieren.As described above, if the spinning of the rear wheel 12 cannot be detected during the regenerative operation, the front wheels 11 L, 11 R are braked regardless of whether the rear wheel 12 spins. If the front wheel speed sensors 45 L, 45 R have a malfunction, or therefore, if lines of the sensors 45 L, 45 R are interrupted, then the front wheels 11L, 11R are braked, in order to minimize the stopping distance of the forklift 10 degrees.
Wenn nur einer der Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R eine Fehlfunktion hat, dann kann der Durchdrehungswert ΔVD auf der Grundlage der Vorderraddrehzahl berechnet werden, die durch den normalen Sensor 45L, 45R erfasst wird, und die Durchdrehungsverhinderungsprozedur kann unter Verwendung des berechneten Durchdrehungswerts ΔVD ausgeführt werden.If only one of the front wheel speed sensors 45 L, 45 R malfunctions, then the spin value ΔVD can be calculated based on the front wheel speed detected by the normal sensor 45 L, 45 R, and the spin prevention procedure can be performed using the calculated spin value ΔVD be carried out.
Die Vorderräder 11L, 11R werden nicht nur dann gebremst, wenn die Vorderraddrehzahlsensoren 45L, 45R eine Fehlfunktion haben, sondern auch wenn der Durchdrehungswert ΔVD aufgrund einer Fehlfunktion der Hinterradsensoren 41a, 41b nicht berechnet werden kann. In diesem Fall kann der Antriebsmotor 19 durch einen Gleichstrommotor ersetzt werden, der selbst dann gesteuert werden kann, wenn die Hinterraddrehzahlsensoren 41a, 41b eine Fehlfunktion haben.The front wheels 11 L, 11 R are braked not only when the front wheel speed sensors 45 L, 45 R malfunction, but also when the spin value ΔVD cannot be calculated due to a malfunction of the rear wheel sensors 41 a, 41 b. In this case, the drive motor 19 can be replaced by a DC motor, which can be controlled even if the rear wheel speed sensors 41 a, 41 b malfunction.
Ein Bremspedal 100 (siehe Fig. 3) kann an dem Boden des Stands 20 angeordnet sein, und wenn das Bremspedal 100 zum Bremsen des Hinterrads 12 niedergedrückt wird, kann das Durchdrehen des Hinterrads 12 erfasst werden. Wenn bestimmt wird, dass das Hinterrad 12 durchdreht, dann werden die Vorderräder 11L, 11R durch die Bremsen 16 gebremst. Wenn das Durchdrehen des Hinterrads 12 nicht erfasst werden kann, dann kann die Bremssteuerungsprozedur der Vorderräder 11L, 11R durch die Bremsen 16 ausgeführt werden.A brake pedal 100 (see FIG. 3) may be disposed on the bottom of the stand 20 , and when the brake pedal 100 is depressed to brake the rear wheel 12 , the spinning of the rear wheel 12 can be detected. If it is determined that the rear wheel 12 is spinning, then the front wheels 11 L, 11 R are braked by the brakes 16 . If the spinning of the rear wheel 12 cannot be detected, then the braking control procedure of the front wheels 11 L, 11 R can be carried out by the brakes 16 .
Der Bremsvorgang der Vorderräder 11L, 11R kann gemäß einem der bei den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig. 13 bis 15 beschriebenen Verfahren ausgeführt werden.The braking process of the front wheels 11 L, 11 R can be carried out according to one of the methods described in the exemplary embodiments according to FIGS. 13 to 15.
Die Ausführungsbeispiele gemäß den Fig. 1 bis 16 können folgendermaßen abgewandelt sein.The exemplary embodiments according to FIGS. 1 to 16 can be modified as follows.
Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel stellt der
Durchdrehungswert ΔVD die Differenz zwischen der
Bewegungsgeschwindigkeit VD und der umgewandelten
Bewegungsgeschwindigkeit VDP dar. Jedoch kann der
Durchdrehungswert ΔVD ein Durchdrehungsverhältnis darstellen. In
diesem Fall wird der Durchdrehungswert ΔVD auf der Grundlage der
folgenden Gleichungen berechnet. Die obere Gleichung wird
während der Antriebs-Betriebsweise oder beim Beschleunigen des
Gabelstaplers 10 verwendet. Die untere Gleichung wird während
der Regenerativ-Betriebsweise oder beim Verzögern des
Gabelstaplers 10 verwendet. Der Bestimmungswert Va wird
entsprechend dem Durchdrehungsverhältnis festgelegt.
In the illustrated embodiment, the spin value ΔVD represents the difference between the moving speed VD and the converted moving speed VDP. However, the spin value ΔVD can represent a spin ratio. In this case, the spin value ΔVD is calculated based on the following equations. The above equation is used during drive mode or when accelerating the forklift 10 . The lower equation is used during regenerative operation or when decelerating the forklift 10 . The determination value Va is determined according to the spin ratio.
ΔVD = (VD - VDP)/VD
ΔVD = (VD - VDP) / VD
ΔVD = (VDP - VD)/VDPΔVD = (VDP - VD) / VDP
Wenn der Absolutwert der Drehzahl des Hinterrads 12 oder der Absolutwert der Bewegungsgeschwindigkeit des Hinterrads 12 einen vorbestimmten Bestimmungswert überschreitet, dann kann bestimmt werden, dass das Hinterrad 12 durchdreht.If the absolute value of the rotational speed of the rear wheel 12 or the absolute value of the speed of movement of the rear wheel 12 exceeds a predetermined determination value, then it can be determined that the rear wheel 12 is spinning.
Die Regenerativ-Betriebsweise kann gestartet werden, indem ein anderes Betätigungselement als der Beschleunigungshebel 23 betätigt wird. Es kann zum Beispiel ein Pedal verwendet werden.The regenerative mode of operation can be started by actuating an actuating element other than the accelerating lever 23 . For example, a pedal can be used.
Bei den dargestellten Ausführungsbeispielen wird das Hinterrad 12 während der Regenerativ-Betriebsweise elektrisch gebremst. Jedoch kann das Hinterrad 12 durch eine Gegenstrombremsung elektrisch gebremst werden. Und zwar kann irgendein Bremsverfahren angewendet werden, solange der Motor 19 elektrisch gesteuert wird, um so ein Bremsmoment zu erzeugen.In the illustrated embodiments, the rear wheel 12 is electrically braked during the regenerative mode of operation. However, the rear wheel 12 can be braked electrically by countercurrent braking. Namely, any braking method can be applied as long as the motor 19 is electrically controlled so as to generate a braking torque.
Der Antriebsmotor 19 muss kein Wechselstrommotor sein, sondern er kann ein Gleichstrommotor sein.The drive motor 19 does not have to be an AC motor, but it can be a DC motor.
Die Bremsen 16 müssen keine hydraulischen Trommelbremsen sein, sondern sie können hydraulische Scheibenbremsen sein. Außerdem müssen die Bremsen 16 nicht hydraulisch gesteuert sein, sondern sie können durch elektrische Aktuatoren angetrieben sein.The brakes 16 need not be hydraulic drum brakes, but can be hydraulic disc brakes. In addition, the brakes 16 need not be hydraulically controlled, but can be driven by electrical actuators.
Die Vorderräder 11L, 11R müssen nicht immer Schleppräder sein. Zum Beispiel können die Vorderräder 11L, 11R je nach Bedarf durch Motoren angetrieben oder gebremst werden, wenn das Hinterrad 12 durchdreht.The front wheels 11 L, 11 R do not always have to be trailing wheels. For example, the front wheels 11 L, 11 R can be driven or braked by motors as the rear wheel 12 spins as needed.
Die vorliegende Erfindung kann auf andere Betriebsfahrzeuge als der Schubgabelstapler 10 angewendet werden. Die vorliegende Erfindung kann auf Betriebsfahrzeuge angewendet werden, bei denen die Vorderräder Antriebsräder sind und die Hinterräder Schleppräder sind.The present invention can be applied to operating vehicles other than the reach truck 10 . The present invention can be applied to commercial vehicles in which the front wheels are driving wheels and the rear wheels are trailing wheels.
Daher sollen die gegenwärtigen Beispiele und Ausführungsbeispiele einen darstellenden und keinen einschränkenden Charakter haben, und die Erfindung ist nicht auf die hierin gegebenen Einzelheiten beschränkt, sondern sie kann innerhalb des Umfangs und der Äquivalente der angehängten Ansprüche abgewandelt werden.Hence the current examples and Embodiments an illustrative and none have a restrictive character, and the invention is not based on the details given herein are limited, but can within the scope and equivalents of the attached Claims are modified.
Ein Schubgabelstapler hat ein Hinterrad, das ein Antriebsrad ist, und Vorderräder, die Schleppräder sind. Das Hinterrad wird durch einen Motor angetrieben. Eine Steuervorrichtung berechnet ein Sollmoment des Motors entsprechend der Betätigungsgröße eines Beschleunigungshebels und steuert den Motor derart, dass der Motor das berechnete Sollmoment erzeugt. Die Steuervorrichtung berechnet einen Durchdrehungswert, der den Durchdrehungsgrad des Hinterrads darstellt, auf der Grundlage der Drehzahl des Hinterrads und der Drehzahl der Vorderräder. Wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts einen vorbestimmten Durchdrehungsbestimmungswert überschreitet, dann verringert die Steuervorrichtung das Sollmoment durch eine vorbestimmte Rate, um eine Durchdrehungsverhinderungsprozedur auszuführen. Infolgedessen wird mit einem einfachen Aufbau das Durchdrehen des Hinterrads zuverlässig gestoppt.A reach truck has a rear wheel that is a drive wheel and front wheels that are trailing wheels. The rear wheel will powered by a motor. A controller calculates a target torque of the motor according to the actuation variable an accelerator lever and controls the engine such that the motor generates the calculated target torque. The Controller calculates a spin value that is the Represents the degree of spin of the rear wheel based the speed of the rear wheel and the speed of the front wheels. When the absolute value of the spin value is a predetermined one Spin determination value exceeds, then the Control device the target torque by a predetermined rate, to perform a spin prevention procedure. As a result, with a simple structure, the spinning of the rear wheel stopped reliably.
Claims (25)
ein Betätigungselement, das zum Einstellen des Moments des Motors betätigbar ist;
eine Durchdrehungserfassungseinrichtung zum Erfassen eines Durchdrehungswerts, der den Durchdrehungsgrad des Antriebsrads darstellt; und
eine Einrichtung zum Steuern des Motors, wobei die Motorsteuereinrichtung ein Sollmoment des Motors entsprechend der Betätigungsgröße des Betätigungselements berechnet und den Motor derart steuert, dass der Motor das Sollmoment erzeugt, und die Vorrichtung ist dadurch gekennzeichnet, dass die Motorsteuereinrichtung das Sollmoment durch eine vorbestimmte Rate reduziert, um eine Durchdrehungsverhinderungsprozedur auszuführen, wenn der Absolutwert des Durchdrehungswerts einen vorbestimmten Durchdrehungsbestimmungswert überschreitet.1. A drive control device for an electric company vehicle having a drive wheel driven by a motor, the device comprising:
an actuator that is operable to adjust the torque of the engine;
a skid detection device for detecting a skid value representing the skid degree of the drive wheel; and
means for controlling the engine, the engine control means calculating a target torque of the engine according to the operation amount of the actuator and controlling the engine so that the engine generates the target torque, and the apparatus is characterized in that the engine control means reduces the target torque by a predetermined rate to execute a skid prevention procedure when the absolute value of the skid value exceeds a predetermined skid determination value.
eine Bremse zum Bremsen eines Schlepprads, das sich an dem Fahrzeug befindet; und
eine Bremssteuereinrichtung, wobei die Bremssteuereinrichtung die Bremse betätigt, wenn die Durchdrehungsverhinderungsprozedur bei der Brems-Betriebsweise ausgeführt wird.13. The apparatus according to claim 2, characterized by
a brake for braking a trailing wheel located on the vehicle; and
a brake control device, the brake control device actuating the brake when the anti-skid procedure is executed in the braking mode.
eine Bremse zum Bremsen des zusätzlichen Rads;
eine Bremssteuereinrichtung, wobei die Bremssteuereinrichtung die Bremse betätigt, wenn die Durchdrehungsverhinderungsprozedur infolge eines Bremsvorgangs des Antriebsrads ausgeführt wird.14. The device according to one of claims 1 to 12, wherein the vehicle has an additional wheel, and the device is characterized by
a brake for braking the additional wheel;
a brake control device, the brake control device actuating the brake when the anti-skid procedure is carried out due to a braking operation of the drive wheel.
Applications Claiming Priority (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000207901A JP3460682B2 (en) | 2000-07-10 | 2000-07-10 | Industrial vehicle braking control device |
JP2000207900A JP3422314B2 (en) | 2000-07-10 | 2000-07-10 | Travel control device for industrial vehicles |
JP2000207899A JP3780827B2 (en) | 2000-07-10 | 2000-07-10 | Industrial vehicle travel control device |
JP2000215036A JP3596439B2 (en) | 2000-07-14 | 2000-07-14 | Travel control device for industrial vehicles |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE10133228A1 true DE10133228A1 (en) | 2002-03-28 |
Family
ID=27481436
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE10133228A Ceased DE10133228A1 (en) | 2000-07-10 | 2001-07-09 | Driving control device of industrial vehicle e.g. fork lift truck, reduces driving torque with respect to driving wheel, if torque reduction control approval condition is judged |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
AU (1) | AU760385B2 (en) |
DE (1) | DE10133228A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2004106105A1 (en) * | 2003-06-02 | 2004-12-09 | Tm4 Inc. | System and method to selectively prevent movements of an electric vehicle. |
WO2005012026A1 (en) * | 2003-07-30 | 2005-02-10 | Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha | Vehicle slip control system and method |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN111483329B (en) * | 2020-04-29 | 2023-01-31 | 重庆工商大学 | Impact suppression method, device and system for electric loader |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2208097C2 (en) * | 1971-03-03 | 1984-05-24 | Linde Ag, 6200 Wiesbaden | Hydrostatic transmission with antiskid control - has sensor for braking and acceleration and with torque limiting |
JP3446849B2 (en) * | 1995-01-31 | 2003-09-16 | 富士電機株式会社 | Electric car control device |
JP3390635B2 (en) * | 1997-08-08 | 2003-03-24 | 三菱電機株式会社 | Electric car control device |
-
2001
- 2001-07-09 DE DE10133228A patent/DE10133228A1/en not_active Ceased
- 2001-07-10 AU AU54294/01A patent/AU760385B2/en not_active Expired
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2004106105A1 (en) * | 2003-06-02 | 2004-12-09 | Tm4 Inc. | System and method to selectively prevent movements of an electric vehicle. |
US6984949B2 (en) | 2003-06-02 | 2006-01-10 | Tm4 Inc. | System and method to selectively prevent movements of an electric vehicle |
KR100845026B1 (en) * | 2003-06-02 | 2008-07-09 | 티엠4 인코포레이티드 | System and method to selectively prevent movements of an electric vehicle |
WO2005012026A1 (en) * | 2003-07-30 | 2005-02-10 | Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha | Vehicle slip control system and method |
US7500534B2 (en) | 2003-07-30 | 2009-03-10 | Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha | Vehicle slip control system and method |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU5429401A (en) | 2002-01-17 |
AU760385B2 (en) | 2003-05-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69603399T2 (en) | Vehicle tilt control with vehicle deceleration device, which comes into operation before the tilt control is activated | |
DE4226646B4 (en) | braking system | |
DE69600247T2 (en) | Device for regulating vehicle behavior with the possibility of changing its upper output limit value depending on the availability of another device for regulating vehicle behavior | |
DE19638421C2 (en) | Traction control system for a hydrostatically driven vehicle | |
DE69405523T2 (en) | Anti-lock regulator | |
DE102004004312B4 (en) | Vehicle dynamics control device | |
EP0606345B1 (en) | Drive system for a motor vehicle | |
DE102010002095B4 (en) | Vehicle braking system | |
DE60216372T2 (en) | Driving force control apparatus and method for a four-wheel drive vehicle | |
DE69112178T2 (en) | Control system for the driving state of a motor vehicle. | |
DE10105710B4 (en) | Steering system for vehicles | |
DE2901740C2 (en) | ||
DE102008047412B4 (en) | Control device for a vehicle automatic operation | |
DE69233524T2 (en) | Method for controlling the brakes | |
DE4446897A1 (en) | Traction control for road vehicle | |
DE102005018069B4 (en) | Control for active wheel steering | |
DE102007017821A1 (en) | Lorry | |
DE102005003255A1 (en) | Brake system for motorcycle | |
DE19703688B4 (en) | Method and device for controlling a brake system | |
EP0595961A1 (en) | Braking system for electrically driven vehicles. | |
DE19814381A1 (en) | Motor vehicle stability control and regulation system | |
DE102010045021A1 (en) | Vehicle control / regulating device | |
DE102010025364B4 (en) | The vehicle motion control device | |
DE102011076675A1 (en) | Method and device for controlling an electro-hydraulic brake system for motor vehicles | |
DE19707059B4 (en) | Behavior control device for a vehicle against drifting with observation of a Heckradgleitbewegung |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: KABUSHIKI KAISHA TOYOTA JIDOSHOKKI, KARIYA, AICHI, |
|
R002 | Refusal decision in examination/registration proceedings | ||
R003 | Refusal decision now final |