DD292136A5 - NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS - Google Patents

NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS Download PDF

Info

Publication number
DD292136A5
DD292136A5 DD33726490A DD33726490A DD292136A5 DD 292136 A5 DD292136 A5 DD 292136A5 DD 33726490 A DD33726490 A DD 33726490A DD 33726490 A DD33726490 A DD 33726490A DD 292136 A5 DD292136 A5 DD 292136A5
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
disinfectants
particularly high
friendliness
formaldehyde
dialdehydes
Prior art date
Application number
DD33726490A
Other languages
German (de)
Inventor
Ulf Thust
Kurt Trautner
Jutta Naumann
Peter Trenner
Heinz Wigert
Kurt Kellner
Hans-Dieter Pfeiffer
Original Assignee
Chemie-Ag Bitterfeld-Wolfen,De
Referenzlaboratorium Fuer Desinfektion,De
Inst. F. Angewandte Tierhygiene,De
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Chemie-Ag Bitterfeld-Wolfen,De, Referenzlaboratorium Fuer Desinfektion,De, Inst. F. Angewandte Tierhygiene,De filed Critical Chemie-Ag Bitterfeld-Wolfen,De
Priority to DD33726490A priority Critical patent/DD292136A5/en
Priority to EP91100797A priority patent/EP0439130A1/en
Publication of DD292136A5 publication Critical patent/DD292136A5/en

Links

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft neue Desinfektionsmittel, die sich durch eine besonders hohe Anwenderfreundlichkeit auszeichnen. Als Wirkstoffe enthalten sie aldehydfreie, wasserloesliche und lagerstabile acetalartige Verbindungen, die durch Umsetzung von * oder aequimolare Mengen Formaldehyd und Ethanolamin mit aliphatischen oder aromatischen Mono- oder Dialdehyden hergestellt werden. Weitere Vorteile der erfindungsgemaeszen Desinfektionsmittel sind die gute Hautvertraeglichkeit, die geringe Korrosivitaet gegenueber Materialien und die geringe Geruchsbelaestigung.{Desinfektionsmittel; aldehydfrei, acetalartige Verbindungen; * Formaldehyd; Ethanolamin; aliphatische oder aromatische Mono- oder Dialdehyde; hautvertraeglich}The invention relates to new disinfectants, which are characterized by a particularly high level of user-friendliness. As active ingredients they contain aldehyde-free, water-soluble and storage-stable acetal-type compounds which are prepared by reaction of * or equimolar amounts of formaldehyde and ethanolamine with aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes. Further advantages of the disinfectants according to the invention are the good skin compatibility, the low corrosiveness towards materials and the low odor concentration. aldehyde-free, acetal-type compounds; * Formaldehyde; Ethanolamine; aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes; hautvertraeglich}

Description

Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention

Die Erfindung betrifft neue Dosinfektionsmittel, vor allem für das Gesundheitswesen und die Tiorhygione, mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit.The invention relates to new Dosinfektionsmittel, especially for the health care and the Tiorhygione, with a particularly high level of user-friendliness.

Charakteristik des bekannten Standes der TechnikCharacteristic of the known state of the art

Desinfektionsmittel sind unerläßliche Hilfsmittel in vielen Bereichen, vor allem im Gesundheitswesen und in derr Tierhygiene, die zur Verhinderung von Infektionen und zur Unterbrechung von Infektketten dienen.Disinfectants are indispensable aids in many areas, especially in health care and animal hygiene, which are used to prevent infections and to break chains of infection.

(Listen der in der DDR staatlich zugelassenen Dosinfektionsmittel für das Gesundheitswesen und für die Tierhygiene).(Lists of in the GDR state approved disinfectants for health care and animal hygiene).

Dabei sind schneller, umfassender Wirkungseintritt bei hoher Anwendungsfreundlichkeit in bezug auf toxische Wirkung, insbesondere Hautfreundlichkeit, ökologische Nebenwirkungen, Korrosion sowie Geruchsbelästigung bisher nicht annähernd erreichte Forderungen. Besonders durchgreifend wirksame Mittel sind aus Wirkstoffen aus den Klassen der Aldehyde, der substituierten Phenole sowie der starken Oxidationsmittel (Persäuren, Chlorabspalter) und'synergistisch wirkenden Wirkstoffgemischen unter Einbeziehung weiterer S'ibstanzklassen aufgebaut.Here are faster, comprehensive onset with high ease of use in terms of toxic effect, especially skin friendliness, environmental side effects, corrosion and odor nuisance not nearly reached demands. Particularly effective remedies are made up of active substances from the classes of aldehydes, substituted phenols and the strong oxidizing agents (peracids, chlorine-releasing agents) and synergistic active substance mixtures, including other classes of substances.

(Horn, H., Privora, M. und W. Weuffen, Handbuch der Desinfektion und Sterilisation, K. H. Wallhüußer, Praxis der Sterilisation, Desinfektion, Konservierung, 3. Aufl. Thieme-Verlag Stuttgart, New Yoi k, 1984). Trot» der guten Wirkung besitzen diese Desinfektionsmittel jeweils erhebliche negative Eigenschaften für die Pioduzenteii und Anwender.(Horn, H., Privora, M. and W. Weuffen, Handbook of Disinfection and Sterilization, K. H. Wallhüußer, Practice of Sterilization, Disinfection, Conservation, 3rd Edition Thieme-Verlag Stuttgart, New Yoi k, 1984). Trot »good effect, these disinfectants each have significant negative properties for the Pioduzenteii and users.

So sind Aldehyde, insbesondere Formaldehyd, toxisch, allergisierend, hinsichtlich Geruch stark belästigend und außerdem chemisch instabil,For example, aldehydes, especially formaldehyde, are toxic, allergenic, highly noxious in terms of odor, and also chemically unstable.

Oxidationsmittel wie Persäuren, speziell Peressigsäure, sind stark korrosiv, wenig beständig, toxisch und stark geruchsbelästigend. Auch Chlorabspalter besitzen ähnliche Eigenschaften. Hochwirksame Phenolderviate sind in ihrer Anwendung durch hohe Toxizität, Geruchsbelästigung und ökologische Γ,-ubleme beschränkt. Wird durch chemische Modifikation die Anwenderfreundlichkeit erhöht, sinkt die Wirksamkeit ab, wie z.B. bei einigen Peroxiden, stabileren Chlorabspaltem und vieien Aldehydderivaten.Oxidizing agents such as peracids, especially peracetic acid, are highly corrosive, less resistant, toxic and highly odoriferous. Also Chlorabspalter have similar properties. Highly effective phenol derivatives are limited in their use by high toxicity, odor nuisance and ecological Γ, -ubleme. If the ease of use is increased by chemical modification, the efficacy decreases, e.g. some peroxides, more stable chlorine cleavage and many aldehyde derivatives.

Derzeitig werden In patientenbelegten Räumen vorwiegend Desinfektionsmittel auf Phenolbasis verwendet. Für die Ticrhygieno sind phenolische Desinfektionsmittel wegen der Gefahr des Übergangs auf die Nahrungsmittelkotte nur in Spezialfällen anwendbar. In beiden Bereichen werden häufig anwenderfreundliche Mittel auf Basis von Alkoholen, quartären Ammoniumverbindungen, Peroxiden und Ampholyten verwendet, obwohl sie auf der Fläche, bei der Wasche oder in Exkrementen nicht durchgreifbar wirksam sind. Meist wird nur eine Keimreduzierung, aber keine Desinfektion erreicht. Diesen Mängeln begegnet man durch Anwendung spezieller, dom jeweiligen Problem angepaßter antimikrobieller Regimes, die auf einem arbeitsaufwendigen Konzept abgestimmter Reinigungs- und Desinfektionsmaßnahmen beruhen.At present, predominantly disinfectants based on phenol are used in patient-occupied rooms. For the Ticrhygieno phenolic disinfectants are only applicable in special cases because of the danger of the transition to the food kotte. In both areas, user-friendly agents based on alcohols, quaternary ammonium compounds, peroxides and ampholytes are frequently used, although they are not effectively effective on the surface, in the wash or in excrements. Usually only a germ reduction, but no disinfection is achieved. These deficiencies are addressed by applying special antimicrobial regimes adapted to the particular problem, which are based on a labor-intensive concept of cleaning and disinfection measures.

Ein anderer Ausweg ist der Einsatz wirksamer Mittel in patientenfreien Räumen bzw. bei der Tierhygiene in leeren Stallungen, was ebenfalls erhöhte Aufwendungen nach sich zieht.Another way out is to use effective agents in patient-free rooms or animal hygiene in empty stables, which also entails increased expenses.

Formaldehydreduzierte Mittel oder solche auf Basis von Dialdehyden, oft in Kombination mit quartären Ammoniumsalzen, Alkoholen oder auch mit Phenolen, erlauben ebenfalls nur graduelle Verbesserungen (z. B. DDPS 233941).Formaldehyde-reduced or dialdehyde-based compounds, often in combination with quaternary ammonium salts, alcohols or else with phenols, also permit only gradual improvements (eg DDPS 233941).

In den letzten Jahren haben O- und N-Aldehydderivate, vor allem des Formaldehyds, Aufmei ksnmkeit erregt, weil sie einige der negativen Eigenschaften bei der Anwendung reduzieren.In recent years, O- and N-aldehyde derivatives, especially formaldehyde, have been found to be good in that they reduce some of the adverse effects of use.

Das betraf Acetale mit Alkoholen wie Ethanol und Benzylalkohol, N-Methylole, z. B. von ChIo. acetamid, oder Aminaddukte, wie z.B. N,N',N"-Tris-(2-hydroxyethyl)-1,3,5-hexahydrotriazin (HHT).This concerned acetals with alcohols such as ethanol and benzyl alcohol, N-methylols, e.g. From ChIo. acetamide, or amine adducts, e.g. N, N ', N "-tris- (2-hydroxyethyl) -1,3,5-hexahydrotriazine (HHT).

Alle diese Produkte zeigen aber einen teilweise erheblichen Wirkungsabfall und garantieren keine wirkliche Formaldehydfreiheit, so daß allergisierende Wirkung verbleibt.However, all of these products show a partial significant loss of effect and guarantee no real formaldehyde, so that allergenic effect remains.

1,3,5-Hexahydrotriazine werden zwar als Wirkstoffe für Desinfektionsmittel (DE-AS 1160985, DE-OS 2023760, DE-OS 903864, DE-AS 2004647) beschrieben, sind jedoch wogen ungenügender Wirkung bisher lodiglich als Konservierungsmittel (DE-OS 1148708, DE-OS 1133632) vorwondet worden. Sie wurden auch zum Schutz von Saat-und Pflanzgut in Kombinationspräparaten (DD-PS 248500) beanspruchtAlthough 1,3,5-hexahydrotriazines are described as active ingredients for disinfectants (DE-AS 1160985, DE-OS 2023760, DE-OS 903864, DE-AS 2004647), but are inadequate effect so far only as a preservative (DE-OS 1148708 , DE-OS 1133632) has been prewired. They were also claimed for the protection of seed and seedlings in combination preparations (DD-PS 248500)

Umsetzungen dos HHT mit weiteren Aldehyden in nichtstöchiometrischen Reaktionen sind bisher nicht bekannt geworden. Reactions of the HHT with other aldehydes in non-stoichiometric reactions have not been previously known.

Ziel der EifindungAim of the egg

Ziel der.Erfindung ist die Entwicklung neuer Dosinfektionsmittel, die sich neben schnellem Wirkungseintritt durch besonders hohe Anwonderfreundlichkeit hinsichtlich Geruchsbelästigung, Toxikologie, Hautverträglichkeit und Korrosivität gegonüber Materialien auszeichnen.The aim der.Erfindung is the development of new Dosinfektionsmittel, which are characterized in addition to rapid onset of particularly high Anwonderfreundlichkeit with regard to odor, toxicology, skin compatibility and corrosivity over materials.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Aufgabe der Erfindung ist die Auffindung neuer Desinfektionsmittel mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit, die sich effektiv herstellen lassen udn keine freien Aldohydantoile enthalten.The object of the invention is the discovery of new disinfectants with a particularly high level of user-friendliness, which can be effectively produced and contain no free Aldohydantoile.

Die Aufgabe wurde erfindungsgemäß gelöst, in dem in den neuen Desinfektionsmitteln neben bekannten mlkrobiziden quartären Ammoniumverbindungen und N,N',N"-Trls-(2-hydroxyethyl)-1,3,5-hexahydrotriazin (im folgenden als HHT bezeichnet) und üblichen galenischen Hilfsstoffen als Wirkstoffe aldohydgruppenfreie acetalartige Verbindungen (Ethanolaminacetale, im folgenden als EA-Acetale bezeichnet) eingesetzt werden, die durch Umsetzung von HHT bzw. äquimolaren Mengen Formaldehyd und Ethanolamin mit aliphatischen oder aromatischen Mono- oder Dialdehyden in Äquivalenzverhältnissen dor OH-Gruppen im HHT zu den Aldehydgruppen in den aliphatischen oder aromatischen Mono- oder Dialdehyden von 10:1-9 hergestellt werden und die durch Zugabe von Säuren auf pH-Werte von vorzugsweise 7-10 eingestellt werden können. Als Aldehyde eignen sich Butyraldohyd, Isobutyralclohyd, Trichloracetaldehyd, Glyoxal, 2-Ethylhexanol, Glutardialdehyd u.a.m.The object was achieved according to the invention in which in the new disinfectants in addition to known mlkrobiziden quaternary ammonium compounds and N, N ', N "-Trls (2-hydroxyethyl) -1,3,5-hexahydrotriazine (hereinafter referred to as HHT) and conventional galenic excipients as active ingredients aldohydgruppenfreien acetal-like compounds (ethanolamine acetals, hereinafter referred to as EA acetals) are used by reaction of HHT or equimolar amounts of formaldehyde and ethanolamine with aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes in equivalence ratios dor OH groups in the HHT the aldehyde groups in the aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes of 10: 1-9 are prepared and which can be adjusted to pH values of preferably 7 to 10 by addition of acids. Suitable aldehydes are butyraldohyde, isobutyralclohydric acid, trichloroacetaldehyde, glyoxal, 2-ethylhexanol, glutardialdehyde, etc.

Glutardialclehyd Ist besonders zu empfehlen, Die erfindungsgemäßen EA-Acetale sind neutralisiert und alkalisch stabile, wasserlösliche, gering toxische, gut hautverträgliche, wenig korrosive Verbindungen, die nur geringen Eigengeruch aufweisen. Sie besitzen gute bakterizide, fungizide und virizide Eigenschaften. Zur Neutralisation eignen sich organische Säuren wie z. B. Ameisensäure und Essigsäure, aber auch anorganische wie z. B. Salz- oder Schwefelsäure. Aldehydgruppen sind analytisch nicht erfaßbar. In den neuen Desinfektionsmitteln sind die EA-Acetale mit mikrobizid wirksamen quartären Ammoniumverbindungen wie z. B. DimethylbenzylalkyKCn-C^lammoniumchlorid (Benzalkoniumchlorid, CJ oder Dimethylbenzylacetamidododezylammoniumchlorid (Methalkoniumchlorid, Quartolan) und HHT in Gewichtsverhältnissen von 0,5-20:0,1-10-1 kombiniert.Glutardialclehyd is particularly recommended, The EA acetals according to the invention are neutralized and alkaline stable, water-soluble, low-toxic, good skin-friendly, low-corrosive compounds that have only low odor. They have good bactericidal, fungicidal and viricidal properties. For neutralization are organic acids such. As formic acid and acetic acid, but also inorganic such. For example, hydrochloric or sulfuric acid. Aldehyde groups are not detectable analytically. In the new disinfectants are the EA acetals with microbicidal quaternary ammonium compounds such. B. DimethylbenzylalkyKCn-C ^ lammoniumchlorid (benzalkonium chloride, CJ or Dimethylbenzylacetamidododezylammoniumchlorid (methalconium chloride, quartolane) and HHT combined in weight ratios of 0.5-20: 0.1-10-1.

Daneben können übliche galenische Hilfsstoffe wie Parfümöle, Tenside u.a.m. enthalten sein.In addition, conventional galenic adjuvants such as perfume oils, surfactants u.a.m. be included.

Die neuen Desinfektionsmittel enthalten vorwiegend 10-60% Wirkstoffe und zeigen bereits ab 0,1 % merkliche biologische Wirksamkeit. Für den praktischen Einsatz in der Desinfektion sind 1-5%ige Lösungen je nach Einsatzfall empfehlenswert. Es ist auch möglich, die neuen Desinfektionsmittel in Kombination mit weiteren bekannten Wirkstoffen bzw. Desinfektionsmitteln einzusetzen.The new disinfectants contain mainly 10-60% active ingredients and show already from 0.1% significant biological effectiveness. For practical use in disinfection 1-5% solutions are recommended depending on the application. It is also possible to use the new disinfectants in combination with other known active ingredients or disinfectants.

Ausführungsbeispieleembodiments

Beispiel 1example 1

Vergleichsmuster und Zusammensetzung der erfindungsgemäßen DesinfektionsmittelComparison sample and composition of the disinfectants according to the invention

Tabelle 1 VergleichsmusterTable 1 Comparison sample

Desinfektionsmittel aus folgenden Wirkstoffen bzw. Wirkstoffgemischen und üblichen galenischen HilfsstoffenDisinfectants from the following active ingredients or mixtures of active ingredients and conventional galenic excipients

Muster Wirkstoffe bzw.WirkstoffkombinationenSample drugs or drug combinations

V1 Formaldehyd (bekannt)V1 formaldehyde (known)

V 2 Glutardialdehyd (bekannt)V 2 glutaric dialdehyde (known)

V3 Methalkoniumchlorid (Quartolan) (bekannt)V3 Methalconium Chloride (Quartolan) (known)

V4 HHT (bekannt)V4 HHT (known)

V 5 Gemisch aus Formaldehyd, Glutardialdehyd und Methalkoniumchlorid im Gewichtsverhältnis 5:1:1 (bekannt) V6 Gemisch Formaldehyd,Tributylzinnbenzoat und Methalkoniumchlorid im Gewichtsverhältnis4:1:1 (bekannt) V7 Xylenol/Kresolgemisch im Gewichtsverhältnis 1:1 (bekannt)V 5 mixture of formaldehyde, glutardialdehyde and methalconium chloride in the weight ratio 5: 1: 1 (known) V6 mixture of formaldehyde, tributyltin benzoate and methalconium chloride in a weight ratio 4: 1: 1 (known) V7 xylenol / cresol mixture in a weight ratio of 1: 1 (known)

In den folgenden Tabellen wurden folgende Abkürzungen für Komponenten der erfindungsgemäßen Desinfektionsmittel verwendet:In the following tables the following abbreviations were used for components of the disinfectants according to the invention:

Aldehydealdehydes

Glutardialdehyd AGGlutaraldehyde AG

Butyraldehyd ABButyraldehyde AB

Isobutyraldehyd AlIsobutyraldehyde Al

Trichloracetaldehyd ATTrichloroacetaldehyde AT

Glyoxal AGLGlyoxal AGL

2-Ethylhexen-2-al AH2-ethylhexen-2-al AH

Säurenacids SASA Verhältnisrelationship Zusatzwirkstoffeadditional agents sonst. Wirkstoffeotherwise. Active ingredients Gewichtsverhältnisweight ratio EA-Acetale:Quat:HHTEA acetals: Quat: HHT Ameisensäureformic acid SESE OH zu AldeOH to Alde Wirk- % bezogen aufEffective% based on -- Artkind Essigsäureacetic acid SOSO hydgruppenhydgruppen stoff die Summe allerthe sum of all __ desof 1: 0,8:11: 0.8: 1 Schwefelsäuresulfuric acid SHSH 10:310: 3 __ Quatsquat 0,5:0,5:10.5: 0.5: 1 Salzsäurehydrochloric acid 10:310: 3 -- -- QMQM 20:5:120: 5: 1 QMQM 10:510: 5 -- 1010 QMQM 5:4:15: 4: 1 QBQB 10:910: 9 __ 2020 QMQM 2:0,5:12: 0.5: 1 QDQD 10:110: 1 -- 1010 QBQB 1,5:1:11.5: 1: 1 10:410: 4 PRPR 2020 QBQB 0,9:1:10.9: 1: 1 PRPR 10:310: 3 PBPB 1010 QBQB 1,2:4:11,2: 4: 1 PBPB 10:510: 5 PP -- QDQD 3:0,8:13: 0.8: 1 PXPX 10:210: 2 Ee 2020 QDQD 5:1:15: 1: 1 10:310: 3 TBTB -- QDQD 0,5:4:10,5: 4: 1 PP 10:910: 9 - 2020 QMQM 10:0,8:110: 0.8: 1 Ee 10:110: 1 PP - QMQM 1:3:11: 3: 1 QuQtornäro AmmoniumverbindungenQuaternary ammonium compounds TBTB 10:510: 5 -- 1010 QMQM 3:10:13: 10: 1 MethalkoniumchloridMethalkoniumchlorid Tobelle 2 Erfindungsgemäße Desinfektionsmittel (E 1-E 21)Tobelle 2 Disinfectants of the invention (E 1-E 21) 10:410: 4 Ee -- QBQB 20:8:120: 8: 1 Benzalkoniumchloridbenzalkonium chloride Lfd. KomponentenSer. components 10:810: 8 -- 1010 QBQB 0,9:5:10.9: 5: 1 Nr. EA-AcetaleNo. EA acetals 10:110: 1 TBTB -- QBQB 0,5:0,5:110.5: 0.5: 11 AldeAlde 10:910: 9 -- 10 10 QDQD 1,5:1:11.5: 1: 1 DimethldidodecylammoniumchloridDimethldidodecylammoniumchlorid hydhyd 10:410: 4 PRPR -- QDQD 1,0:1:11.0: 1: 1 Phenolephenols E1 AGE1 AG 10:310: 3 -- 1010 QMQM 0,8:0:10.8: 0: 1 p-Chlor-m-Kresolp-chloro-m-cresol E 2 AGE 2 AG 10:310: 3 PXPX QMQM 0,9:0:10.9: 0: 1 E3 AGE3 AG 10:310: 3 -- -- E4 AGE4 AG Ee -- o-Benzyl-p-Chlorphenolo-benzyl-p-chlorophenol E 5 AGE 5 AG Xylenol/Kresolgemisch 1:1Xylenol / cresol mixture 1: 1 E 6 AGE 6 AG Alkoholealcohols E7 AGE7 AG n-Propanoln-propanol E8 AGE8 AG Ethanolethanol E9 AGE9 AG E10 ABE10 AB E11 ABE11 AB E12 AlE12 Al TributylzlnnbenzoatTributylzlnnbenzoat E13 AlE13 Al E14 ATE14 AT E15 ATE15 AT E16 AGLE16 AGL E17 AGLE17 AGL E18 AHE18 AH E19 AGE19 AG E 20 AGE 20 AG E 21 AGE 21 AG

NeutralisationNeutralization pH-WertPH value Säureacid 1313 -- 8,58.5 SESE 8,08.0 SOSO 8,58.5 SASA 8,58.5 SHSH 12,512.5 -- 8,58.5 SESE 8,08.0 SASA 8,58.5 SHSH 12,512.5 -- 7,57.5 SESE 13,513.5 -- 8,08.0 SASA 7575 SESE 8,08.0 SASA 7,57.5 SESE 7,07.0 SESE 9,09.0 SESE 7,57.5 SESE 7,57.5 SESE 7,57.5 SESE

Beispiel 2:Example 2:

Prüfung der bakteriziden und fungiziden Wirksamkeit Als Testkeime wurden verwendet:Test of bactericidal and fungicidal activity The following test microbes were used:

Bakterien: νBacteria: ν

Staphylococcus aureus (1)Staphylococcus aureus (1)

Escherichiacoli (2)Escherichia coli (2)

Pseudomonasaeruginosa (3)Pseudomonas aeruginosa (3)

Pilze:mushrooms:

Candida albicans (4)Candida albicans (4)

Trichophytonmentagrophytes (5)Trichophyton geophytes (5)

Penicilliumspec. (6)Penicilliumspec. (6)

Aspergillusniger (7)Aspergillus Niger (7)

Die Wirksamkeit wird folgendermaßen bonitiert:The effectiveness is rated as follows:

0 keine Wirkung (jeweils gegen den betreffenden Testkeim)0 no effect (in each case against the test germ concerned)

1 schwache Wirkung1 weak effect

2 mittlere Wirkung2 medium effect

3 gute Wirkung3 good effect

4 sehr gute Wirkung4 very good effect

2, Testmethoden2, test methods

1. Suspenalonstest *1st Suspenal test *

Zu 10mI Prüflösung unterschiedlicher Wirkstoffkonzentrationen wird |e 0,1 ml einer standardisierten Bouillonkultur der Testkeime gegeben und das Ganze gut vermischt. Nach Einwirkungszeiten von 2 bis 120min wird jeweils eine Platinöse Gemisch entnommen und in 10 ml geeigneter Nährmedion überführt. Den NShrmedien werden zur Inaktivierung der Wirkstoffe spezifisch wirkende Hemmstoffe zugosotzt. Anschließend wird für Testbaktorion 5 Tage bei 37 0C, für Testpilze 3 Wochen bei 22°C bebrütet.To 10mL test solution of different concentrations of active ingredient is given to 0.1 ml of a standardized bouillon culture of the test germs and the whole well mixed. After exposure times of 2 to 120 minutes, a platinum-soluble mixture is removed in each case and transferred into 10 ml of suitable nutrient medium. The NShrmedien are zugosotzt for inactivating the drugs specific acting inhibitors. Then incubate for testbaktorion 5 days at 37 0 C, for test fungi 3 weeks at 22 ° C.

2. FlächendosinfeUtion (praxisanalorjerTestj2. Surface Dose Feeding (praxisanalorjerTestj

2.1. Für Bakterien2.1. For bacteria

Auf sterilisierte Keimträger aus lackiertem Holz und PVC in der Größe von 2cm x 5cm werden je 0,1 ml einer standardisierten Testkeimsuspension aufgetragen und mit einem Glasspatel gleichmäßig verteilt. Nach 30minütigem Antrocknen bei 20°C werden 0,1 ml der Prüflösung aufgetragen und ebenfalls gleichmäßig verteilt. Nach Einwirkungszeiten von 1,2,3 und 4 h werden die Testflächen auf geeignete feste Nährmedien aufgelegt und für 2 h dort belassen. Die Nährmedien, denen zur Inaktivierung der Wirkstoffe spezifisch wirkende Inhibitoren zugesetzt wurden, worden 3 Tage bei 37°C bebrütet.On sterilized germ carriers made of lacquered wood and PVC in the size of 2cm x 5cm, 0.1 ml each of a standardized test microbial suspension is applied and evenly distributed with a glass spatula. After drying for 30 minutes at 20 ° C., 0.1 ml of the test solution is applied and likewise distributed uniformly. After exposure times of 1, 2, 3 and 4 h, the test surfaces are placed on suitable solid nutrient media and left there for 2 h. The nutrient media, to which inhibitors specific for the inactivation of the active ingredients were added, were incubated for 3 days at 37.degree.

2.2. Für Pilze2.2. For mushrooms

Sterilisierte Holzstäbchen von 2cm Länge, 2 mm Breite und 2 mm Dicke werden durch lOminütiges Einlegen in standardisierte Testpilzsuspension kontaminiert, für 1 h bei 370C getrocknet und anschließend 5min in 10ml der Prüflösung eingelegt. Danach werden die Holzstäbchen in sterilen Glasgefäßen schräg aufgestellt und verbleiben dort für Einwirkungszeiten von 1,2,3 und 4 h. Dann werden 50% der Hölzchen sofort, 50% nach einer Zwischenspülung mit sterilem Wasser schräg auf Sabouraud-Glucose-Agar aufgelegt, so daß der untere Rand des Hölzchens dicht oberhalb des Kondenswasserspiegels liegt. Dem Agar werden zur Inaktivierung der Wirkstoffe spezifisch wirkende Inhibitoren zugesetzt. Die Nährmedien werden bis zu 4 Wochen bei 22°C bebrütet.Sterilized wooden sticks of 2 cm length, 2 mm width and 2 mm thickness are contaminated by lOminütiges insertion in standardized test fungus suspension, dried for 1 h at 37 0 C and then placed for 5min in 10ml of the test solution. Thereafter, the wooden sticks are placed obliquely in sterile glass jars and remain there for exposure times of 1,2,3 and 4 h. Then 50% of the wood immediately, 50% after an intermediate rinse with sterile water obliquely placed on Sabouraud glucose agar, so that the lower edge of the wood is just above the condensed water level. Specific inhibitors are added to the agar to inactivate the active ingredients. The nutrient media are incubated at 22 ° C for up to 4 weeks.

3. Instrumentendesinfektion (praxisanaloger Test)3. Instrument disinfection (practice-oriented test)

Sterilisierte Keimträger werden τ· Kontamination 10min in eine standardisierte Testkeimsuspension eingelegt.Sterilized germ carriers are placed in a standardized test microbial suspension τ · contamination 10min.

Als Keimträger dienen Glasplättcnen (2,5 χ 1 cm), Plastplättchen (2,5cm x 1 cm), Gummischlauch (halbiert, 2cm) und Metallschrauben (2cm). Die kontaminierten Keimträger werden 15min bei 2O0C getrocknet, danach in jeweils 10ml Prüflösung eingelegt. Nach Einwirkungszeiten von 15,30,45,60 und 120 min werden sie entnommen, mit sterilem Wasser abgespült und in je 10 ml geeignetes flüssiges Nährmedium überführt. Spülflüssigkeit und Nährmedien enthalten spezifisch wirkende Inhibitoren, um die Wirkstoffe zu inaktivieren. Bebrütet wird für 7 Tage bei 37°C.As a germ carrier serve Glasplättcnen (2.5 χ 1 cm), plastic platelets (2.5cm x 1 cm), rubber hose (halved, 2cm) and metal screws (2cm). The contaminated germ carriers are dried for 15 min at 2O 0 C, then placed in each 10ml test solution. After exposure times of 15,30,45,60 and 120 min, they are removed, rinsed with sterile water and transferred in 10 ml of suitable liquid nutrient medium. Rinsing fluid and nutrient media contain specific inhibitors to inactivate the drugs. It is incubated for 7 days at 37 ° C.

Die vergleichenden Prüfungen erfolgten bei gleichen Gesamtwirkstoffkonzentrationen. Die Ergebnisse der Prüfungen sind in Tabellenform dargestellt:The comparative tests were carried out at the same total active substance concentrations. The results of the tests are shown in tabular form:

Die vergleichenden Prüfungen erfolgten bei gleich Gesamtwirkstoffkonzentrationen. Die Ergebnisse der Prüfungen sind in Tabellenform dargestellt:The comparative tests were carried out at equal total active substance concentrations. The results of the tests are shown in tabular form:

Tabelle 3: Suspensionstest (0,1 % Gesamtwirkstoff)Table 3: Suspension test (0.1% total active substance)

BoniturBonitur Bonitur gegen TestkeimeScoring against test germs (2)(2) (3)(3) (4)(4) (5)(5) (6)(6) (7)(7) (D(D 22 44 22 22 22 22 V1V1 11 44 44 11 22 11 11 V2V2 44 44 44 11 11 11 11 V3V3 44 11 11 11 22 00 00 V4V4 11 44 44 44 44 44 44 V5V5 44 44 44 44 33 44 33 V6V6 44 22 11 22 22 22 22 V7V7 11 44 44 44 44 44 33 E1E1 44 44 44 44 44 44 44 E2E2 44 44 44 44 44 33 44 E3E3 44 44 44 44 44 33 44 E4E4 44 44 44 44 44 44 44 E5E5 44 44 44 44 44 44 44 E6E6 44 44 44 44 44 44 44 E7E7 44 44 44 44 44 44 44 E8E8 44 44 44 44 ·<· < 44 44 E9E9 44 44 44 44 44 33 33 E10E10 44 44 44 44 44 44 44 E11E11 44 44 44 44 33 33 33 E12E12 44 44 44 44 44 44 44 E 13E 13 44 44 44 44 33 33 33 E14E14 44 44 44 44 44 44 44 E15E15 44 44 44 44 44 44 44 E16E16 44 44 44 44 44 44 44 E17E17 44 44 44 44 44 44 44 E18E18 44 44 44 44 44 44 44 E19E19 44 44 44 44 44 33 44 E 20E 20 44 44 33 44 44 44 33 E 21E 21 44

Tabelle 4 Flächendesinfektion (1,0%Gosamtwirkstoff)Table 4 Surface Disinfection (1.0% Gosam Active)

Mittelmedium Bonitur gegen TestkeimeScoring against test germs (2)(2) (3)(3) (4)(4) . (5), (5) (1)(1) 33 33 33 33 V1V1 33 33 33 33 33 V2V2 33 22 22 22 22 V3V3 33 00 11 00 00 V4V4 11 33 33 22 22 V7V7 22 33 44 33 33 E1E1 44 33 44 33 33 E2E2 44 33 44 33 33 E3E3 33 44 44 44 33 E6E6 44 44 33 44 44 E9E9 33 33 44 44 44 E 10E 10 33 33 44 33 44 E14E14 44 44 44 44 44 E17E17 qq 33 44 44 44 E18E18 33 44 44 44 44 E19E19 44 44 44 44 44 E 20E 20 44 44 44 44 44 E21E21 44

Tabelle 5 Instrumentendesinfektion (0,5% Gesamtwirkstoff)Table 5 Instrument disinfection (0.5% total active substance)

Mittel Bonitur gegen Testkeime (1) (2) (3)Medium rating against test germs (1) (2) (3)

V1 2 2 2V1 2 2 2

V2 3 2 3V2 3 2 3

V3 0 0 0V3 0 0 0

V4 0 0 0V4 0 0 0

V6 3 2 3V6 3 2 3

E1 3 44E1 3 44

E2 444E2 444

E4 4 3 4E4 4 3 4

E5 4 3 3E5 4 3 3

E7 3 3 3E7 3 3 3

E8 3 4 3E8 3 4 3

E11 4 3 4E11 4 3 4

E14 4 3 3E14 4 3 3

E17 4 3 3E17 4 3 3

E18 4 3 3E18 4 3 3

E19 3 3 4E19 3 3 4

E20 3 3 4E20 3 3 4

E21 4 3 4E21 4 3 4

Beispiel 3Example 3

Viruzide WirksamkeitVirucidal activity

Methodikmethodology

Die Prüfung erfolgte gegenüber behüllten Aujetzky-Viren (1) und nicht behüllten Talfan/Teschen-Viren (2) nach einem standardisierten Holzkeimträgermodell bei 20°C. Der Ausgangstiter wurde nach Antrocknung bestimmt und die Resttiter nach bestimmten Einwhkzeiten ermittelt.The test was carried out against enveloped Aujetzky viruses (1) and unencumbered Talfan / Teschen viruses (2) according to a standardized log carrier model at 20 ° C. The initial titer was determined after drying and the residual titer determined after certain Einwkzeiten.

Die Ergebnisse wurden bonitiert: 0 keine WirksamkeitThe results were rated: 0 no effectiveness

1 schwache Wirksamkeit1 weak effectiveness

2 gute Wirksamkeit2 good effectiveness

3 sehr gute Wirksamkeit3 very good effectiveness

Die Ergebnisse sind in einer Tabelle bei 0,3% Gesamtwirkstoff dargestellt:The results are presented in a table at 0.3% total active ingredient:

Tabelle 6Table 6 (2)(2) BoniturBonitur 0 nicht oder äußerst gering toxisch0 not or extremely low toxic (b)(B) Hautverträgskin treaty GeruchsbeGeruchsbe (b)(B) MaterialverMaterialver (b)(B) 33 1 gering toxisch1 low toxicity 22 lichkeitfriendliness lästigungnuisance 33 träglichkeitcompatibility 11 00 2 mittelmäßig toxisch2 mediocre toxic 22 (a) (b)(a) (b) (a)(A) 33 (a)(A) 11 00 3 sehr toxisch3 very toxic 22 3 33 3 33 00 22 00 Mittel Bonitur gegen TestorganismonMedium scoring against test organism 22 0 keine Hautschäden0 no skin damage 11 2 22 2 33 11 22 00 (1)(1) 11 1 leichte Hautreizung1 slight skin irritation 22 2 02 0 11 22 11 11 V1 3V1 3 11 2 mittelmäßige Hautreizung2 moderate skin irritation 22 2 12 1 11 22 11 11 V3 0V3 0 11 3 starke Hautschädigung3 severe skin damage 22 2 22 2 33 11 ' 22 11 V4 0V4 0 11 0 nicht o. kaum belästigend0 not o. Hardly annoying 00 2 22 2 33 00 22 00 V5 3V5 3 11 1 leicht belästigend1 easily annoying 00 2 22 2 33 00 11 00 E1 ' 2E1 '2 11 2 mittelmäßig belästigend2 mediocre harassing 00 1 01 0 11 00 11 00 E4 2E4 2 3 stark belästigend3 harassing 00 1 01 0 11 00 11 00 E10 2E10 2 00 1 01 0 11 00 11 00 E16 2E16 2 11 1 01 0 11 11 11 00 E 20 2E 20 2 00 1 01 0 11 00 11 00 E 21 2E 21 2 00 1 11 1 22 00 11 00 Beispiel 4Example 4 1 01 0 11 11 1 01 0 11 11 0 nicht o. bzw. kaum schädigend0 not o. Or hardly damaging Anwenderfreundlichkeit-AWEase-AW (1) Toxizität(1) toxicity (a) Präparat(a) preparation (b) 2%ige Lösung(b) 2% solution (2) Hautverträglichkeit(2) Skin compatibility (a) Präparat(a) preparation (b) 2%ige Lösung(b) 2% solution (3) Geruchsbelästigung(3) odor nuisance (a) Präparat(a) preparation (b) 2%ige Lösung(b) 2% solution 1 gegenüber einzelnen Materialien schädigend1 damaging to individual materials 2 mittelmäßig schädigend2 moderately damaging (4) Materialverträglichkeit(4) Material compatibility 3 starkschädigend3 badly damaged (a) Präparat(a) preparation Die Beurteilung ist in Tabellenform dargestellt:The assessment is presented in tabular form: (b) 2%ige Lösung(b) 2% solution Tabelle 7Table 7 Mittel Bonitur derMedium rating of the Toxizitättoxicity (a)(A) V1 3V1 3 V2 3V2 3 V3 3V3 3 V4 2V4 2 V5 3V5 3 V6 3V6 3 V7 3V7 3 E1 0E1 0 E2 0E2 0 E7 0E7 0 E8 0E8 0 E14 0E14 0 E17 1E17 1 E18 0E18 0 E 20 0E 20 0

Claims (4)

1. Desinfektionsmittel mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit mit Zusatz von galenischen Hilfsstoffen, bekannten mikrobizid wirksamen Verbindungen sowie 1,3,5-Tris-(2-hydroxyethyl)-hexahydrotriazin, gekennzeichnet dadurch, daß sie als Wirkstoffe aldehydgruppenfreie, wasserlösliche und lagerstabile acetalartige Verbindungen enthalten, die durch Umsetzung von 1,3,5-Tris-(2-hydroxyethyl)-hexahydrotriazin oder äquimolaren Mengen Formaldehyd und Ethanolamin mit aliphatischen oder aromatischen Mono- oder Dialdehyden mit einem Äquivalenzverhältnis der OH-Gruppen von 10:1 bis 9 hergestellt werden.1. disinfectant with particularly high user-friendliness with the addition of galenic excipients, known microbicidally active compounds and 1,3,5-tris (2-hydroxyethyl) hexahydrotriazine, characterized in that they contain as active ingredients aldehydegruppenfreie, water-soluble and storage-stable acetal-like compounds, which are prepared by reacting 1,3,5-tris- (2-hydroxyethyl) -hexahydrotriazine or equimolar amounts of formaldehyde and ethanolamine with aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes having an equivalence ratio of the OH groups of 10: 1 to 9. 2. Desinfektionsmittel mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, daß für die Umsetzung als aliphatische oder aromatische Mono- oder Dialdehyde vorzugsweise Glutaraldehyd eingesetzt wird.2. disinfectant with a particularly high level of user-friendliness according to claim 1, characterized in that is preferably used for the reaction as aliphatic or aromatic mono- or dialdehydes glutaraldehyde. 3. Desinfektionsmittel mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, daß die wasserlöslichen Wirkstoffe einen pH-Wort von 7 bis 13, vorzugsweise 7 bis 10, besitzen.3. disinfectant with a particularly high level of user-friendliness according to claim 1, characterized in that the water-soluble active ingredients have a pH word of 7 to 13, preferably 7 to 10, have. 4. Desinfektionsmittel mit besonders hoher Anwenderfreundlichkeit nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, daß die Bestandteile im Gewichtsverhältnis acetalartige Verbindungen zu bekannten mikrobizid wirksamen Verbindungen zu 1,3,5-Tris-(2-hydroxyethyl)-hexahydrotriazin = 0,5 bis 20:0,1 bis 10:1 enthalten sind.4. disinfectant with particularly high ease of use according to claim 1, characterized in that the components in weight ratio acetal-like compounds to known microbicidally active compounds to 1,3,5-tris (2-hydroxyethyl) hexahydrotriazine = 0.5 to 20: 0 , 1 to 10: 1 are included.
DD33726490A 1990-01-23 1990-01-23 NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS DD292136A5 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD33726490A DD292136A5 (en) 1990-01-23 1990-01-23 NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS
EP91100797A EP0439130A1 (en) 1990-01-23 1991-01-23 Bactericidal, viricidal and fungicidal mixture

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD33726490A DD292136A5 (en) 1990-01-23 1990-01-23 NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD292136A5 true DD292136A5 (en) 1991-07-25

Family

ID=5616045

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD33726490A DD292136A5 (en) 1990-01-23 1990-01-23 NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS

Country Status (1)

Country Link
DD (1) DD292136A5 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1685854B1 (en) Virucidal disinfection composition
US4602011A (en) Antimicrobial compositions and methods of using same
US4766113A (en) Antimicrobial compositions and methods of using same
EP2273875B1 (en) Aqueous disinfectant formulation comprising a phenolic compound, a surfactant, and a solvent.
DE3229097C2 (en)
DE19961621C2 (en) Bactericidal and fungicidal liquid preparations for technical products
JP5587094B2 (en) Synergistic formulation based on a mixture of aromatic alcohol and glycerol ether to control mycobacteria
EP0252310B1 (en) Antimicrobial agents
EP1534071B1 (en) Use of compositions FOR INACTIVATING PATHOGENIC AGENTS ON SURFACES, INSTRUMENTS AND IN CONTAMINATED FLUIDS
US9474729B2 (en) Topical antimicrobial compositions and methods of using same
DE10317931A1 (en) Chemothermal disinfection process
DE69427661T2 (en) Glutaraldehydzusammensetzung
US9918991B2 (en) Topical antimicrobial compositions and methods of using same
EP0692192B1 (en) Use of an alcoholic disinfecting agent
EP0582360A1 (en) Disinfecting agent based carboxylic acids
DE2554587A1 (en) DISINFECTANT
DE3503848A1 (en) Disinfectants
JPH10182321A (en) Microbicidal composition suitable for barn
DD292136A5 (en) NEW DISINFECTANTS WITH PARTICULAR HIGH USER FRIENDLINESS
CN113854294A (en) Disinfectant composition for musk deer breeding houses as well as preparation method and application of disinfectant composition
DE19901526B4 (en) Disinfectant and antiseptic based on alcohols
EP1020115B1 (en) Disinfecting agent and antiseptic based on alcohols
EP1138203B1 (en) Disinfection systems with microbicidal activity
DE1297813B (en) Antimicrobial agents
EP0618768B1 (en) Antiseptic

Legal Events

Date Code Title Description
RPI Change in the person, name or address of the patentee (searches according to art. 11 and 12 extension act)
ENJ Ceased due to non-payment of renewal fee