DD244066A1 - intrauterine Device - Google Patents

intrauterine Device Download PDF

Info

Publication number
DD244066A1
DD244066A1 DD28498885A DD28498885A DD244066A1 DD 244066 A1 DD244066 A1 DD 244066A1 DD 28498885 A DD28498885 A DD 28498885A DD 28498885 A DD28498885 A DD 28498885A DD 244066 A1 DD244066 A1 DD 244066A1
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
pessary
intrauterine
item
thickenings
uterus
Prior art date
Application number
DD28498885A
Other languages
German (de)
Inventor
Uwe Herrmann
Original Assignee
Univ Berlin Humboldt
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Univ Berlin Humboldt filed Critical Univ Berlin Humboldt
Priority to DD28498885A priority Critical patent/DD244066A1/en
Publication of DD244066A1 publication Critical patent/DD244066A1/en

Links

Landscapes

  • Surgical Instruments (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Intrauterinpessar zur Kontrakonzeption bei weiblichen Primaten. Es sollen die Nachteile der gesundheitlichen Beeintraechtigung, der verhaeltnismaessig geringen Verweilzeit und der Schwierigkeiten beim Herausziehen bei den bekannten Pessaren vermieden und ein Intrauterinpessar geschaffen werden, das sich der Form des Uterus anpasst, nicht zum spontanen Ausstossen neigt und keine Gefahr durch Druck auf die oder durch Verletzung der Uteruswand in sich birgt. Das wird durch ein Pessar erreicht, das aus einem v-foermigen Metallelement besteht, das an seinen offenen Schenkelenden Verdickungen und an seinem Scheitelpunkt ein Element zum Manipulieren mittels geeigneter Hilfsmittel aufweist. Das v-foermige Metallelement besteht vorteilhaft aus Memory-Metall oder einem federnden Metall, die Verdickungen zweckmaessig aus einem spermiziden Material. Fig. 1The invention relates to an intrauterine device for contraconception in female primates. The aim is to avoid the disadvantages of impairing health, the relatively short dwell time and the difficulty of withdrawing from the known pessaries, and creating an intrauterine device that adapts to the shape of the uterus, does not tend to spontaneously expel, and poses no threat of pressure on or through Injury to the wall of the uterus. This is achieved by a pessary, which consists of a v-shaped metal element having at its open leg ends thickenings and at its apex an element for manipulation by means of suitable aids. The v-shaped metal element is advantageously made of memory metal or a resilient metal, the thickening expediently of a spermicidal material. Fig. 1

Description

Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention

Die Erfindung betrifft ein Intrauterinpessar zur Kontrakonzeption bei weiblichen Primaten.The invention relates to an intrauterine device for contraconception in female primates.

Charakteristik der bekannten technischen LösungenCharacteristic of the known technical solutions

An die Konzeptionsverhütung werden große Anforderungen gestellt. Es wird gefordert, daß die verläßlich, gefahrlos und gesundheitlich harmlos ist, wobei sie auch ästhetisch annehmbar und relativ billig sein soll. Bisher existiert in der Welt noch kein Mittel, das alle diese Bedingungen erfüllt. Es sind zur Zeit mehrere Möglichkeiten bekannt, eine Konzeption zu vermeiden, begonnen von Methoden ohne Anwendung von Mitteln bis zu den Ovulationshemmern. Alle diese Methoden und Mittel sind vorrangig an der Zahl ihrer Versagerquote zu messen.At the conception prevention big demands are made. It is required to be reliable, safe and harmless to health, and aesthetically acceptable and relatively cheap. So far in the world there is no remedy that fulfills all these conditions. There are currently several ways known to avoid conception, from methods that do not use funds to ovulation inhibitors. All these methods and means are to be measured primarily by the number of their failure rate.

Ein chirurgisches Verfahren zur Konzeptionsverhütung ist die Sterilisation, bei welcher die beiderseitigen Eileiter durchtrennt und abgebunden werden. Dieses Verfahren ist durch den chirurgischen Eingriff sehr aufwendig, risikobehaftet und irreparabel. Es wird nur in ausgewählten Fällen, insbesondere bei medizinischer Indikation angewendet. Die Methoden ohne Anwendung von Mitteln und die Vaginaltabletten haben die höchste Versagerquote, abgesehen von der Temperatur-Methode, deren „Zuverlässigkeit" nur von den Ovulationshemmern übertroffen wird. Voraussetzung für diese Rhythmus-Methode sind eine gewisse Intelligenz und ein beachtliches Maß an Selbstdisziplin, da über einen ziemlich langen Zeitraum sexuelle Enthaltsamkeit geübt werden muß. Da diese häufig nicht eingehalten wird, ist diese Methode mit einem zusätzlichen Unsicherheitsfaktor behaftet. Nicht anwendbar ist sie auch für Frauen mit anovulatorischen Zyklen und Frauen, die aus familiären oder beruflichen Gründen nicht zu der geforderten Nachtruhe von mindestens 6 Stunden kommen.A surgical procedure for concept prevention is sterilization, in which the bilateral fallopian tubes are severed and ligated. This procedure is very complicated, risky and irreparable due to the surgical procedure. It is only used in selected cases, especially for medical indications. The methods without the use of remedies and the vaginal tablets have the highest failure rate, apart from the temperature method, whose "reliability" is surpassed only by the ovulation inhibitors.This rhythm method requires a certain intelligence and a considerable degree of self-discipline sexual abstinence over a fairly long period of time, which is often not followed up, has an additional uncertainty factor and is not applicable to women with anovulatory cycles and women who are not required to do so for family or professional reasons Sleep for at least 6 hours.

Vaginal anwendbare Mittel sowohl mechanische, wie Portiokappen und Scheidendiaphragmen, als auch chemische Methoden, weisen wesentliche Nachteile auf. Insbesondere werden die bei den mechanischen Mitteln häufig nötigen Manipulationen als unzumutbar empfunden, ebenso die erforderlichen häufigen Manipulationen, noch dazu kurz vor der Kohabition, bei den intravaginal anwendbaren chemischen Verhütungsmitteln. Darüber hinaus sind ihre Versagerquoten noch relativ hoch. Die geringste Versagerquote weisen die Mittel zur hormoneilen Kontrakonzeption auf, die eine nahezu hunderprozentige Zuverlässigkeit aufweisen. Als belastendes Element erweist sich hierbei jedoch ein breites Spektrum Nebenwirkungen, die von leichter Übelkeit bis zur völligen Unverträglichkeit reichen.Vaginally applicable agents, both mechanical, such as cervical caps and vaginal diaphragms, as well as chemical methods, have significant disadvantages. In particular, the often necessary in the mechanical means manipulations are perceived as unreasonable, as well as the required frequent manipulation, even shortly before the cohabitation in the intravaginally applicable chemical contraceptives. Moreover, their failure rates are still relatively high. The lowest failure rates are the means of hormonal contraception, which are almost 100% reliable. As a stressful element, however, a wide range of side effects, ranging from mild nausea to complete intolerance, has proven to be a burden.

Ein Antikonzeptionsmittel, das bezüglich der Versagerquote nach den Ovulationshemmem am zweitgünstigsten ist, sind Intrauterinpessare. Die Intrauterinpessare „alter Art", die aus einem im Corpus Uteri befindlichen Teil und einem Verbindungsstift bestanden, der durch den Zervikalkanal bis zu einer vor der Portio liegenden Abschlußplatte verlief, erwiesen sich als unbrauchbar, da sie durch den Verbindungsstift, der eine mechanische Brücke zwischen der keimfreien Uterushöhle und der keimbesiedelten Vagina bildete, eine wichtige Barriere des natürlichen Infektionsschutzes des inneren weiblichen Genitals zerstörten und es nicht selten zu schweren Infektionen kam.An anticonvulsive agent that is second best in terms of failure rate after ovulation inhibitors are intrauterine devices. The "old-style" intrauterine devices, consisting of a part located in the corpus uteri and a connecting pin that ran through the cervical canal to an end plate in front of the portio, proved to be unusable because they were connected by the connecting pin, which provided a mechanical bridge between them The germ-free uterine cavity and the germinated vagina formed an important barrier of the natural protection against infection of the internal female genitals and it was not uncommon for severe infections.

Intrauterinpessare der 2. Generation bestehen aus Plastematerial und sind aus der Literatur als Lippes-Schleife, Saf-T-Coil und Dana-Super bekannt. Alle diese Intrauterinpessare weisen in ihrer in den Uterus eingeführten Form in Querrichtung zur Achse verlaufende Teile auf, die an eng begrenzten Stellen auf die Uteruswand drücken und vor allem beim Herausziehen einen örtlich recht hohen Druck auf die Uteruswand ausüben können. Zu den Nachteilen der Kunststoffe werden später noch Ausführungen gemacht.Intrauterine devices of the 2nd generation are made of plastic material and are known from the literature as Lippes-Schleife, Saf-T-Coil and Dana-Super. All of these intrauterine devices have, in their form introduced into the uterus, parts extending transversely to the axis which can press on the wall of the uterus at narrow locations and exert locally very high pressure on the wall of the uterus, especially when they are withdrawn. Remarks on the disadvantages of plastics will be made later.

Die Intrauterinpessare der dritten Generation, das Kupfer T oder Gyne-T, die Kupfer-7, Gravigard und Multiload sind teilweise mit feinem Kupferdraht umwickelte Kunststoffkörper. Sie haben zum Teil noch verstärkt die Nachteile der Pessare der zweiten Generation bezüglich des Druckes auf die Uteruswand, verbunden damit, daß der Kupferdraht mit der Zeit verbraucht wird und brüchig wird. Das gleiche gilt für die bekannten Pessare der vierten Generation, die sich nur dadurch von den vorstehenden unterscheiden, daß sie Gestagene abgeben.The third generation intrauterine devices, the copper T or Gyne-T, the copper-7, gravigard and multiload are partially plastic bodies wrapped in fine copper wire. They have in part reinforced the disadvantages of the second generation pessaries in terms of pressure on the uterine wall, associated with the fact that the copper wire is consumed over time and becomes brittle. The same applies to the known pessaries of the fourth generation, which only differ from the above in giving progestins.

Zur Konzeptionsverhütung werden auch intrauterine Anordnungen von Pfropfen und Drähten benutzt.To prevent contraception, intrauterine arrangements of plugs and wires are also used.

Die DD-PS 133898, identisch mit der DE-OS 2803685, beschreibt eine Vorrichtung zum Verschließen von Körperkanälen bei Menschen bzw. Tieren, die auch zur Konzeptionsverhütung angewendet werden kann. Dabei wird ein quellfähiger Körper in die Samen- oder Eileiter eingebracht, der aufquillt, wenn er mit der Körperflüssigkeit in Berührung kommt und dabei den Kanal verschließt. Beim Einbringen in die Eileiter-Kanäle sollen diese Pfropfen verhindern, daß Eier durch den Eileiterkanal in den Uterus gelangen. Derartige Pfropfen können sich aber verlagern oder verlorengehen, ohne daß die Frau das bemerkt. Auf die Wirksamkeit derartiger Anordnungen ist infolgedessen kein Verlaß.DD-PS 133898, identical to DE-OS 2803685, describes a device for closing body ducts in humans or animals, which can also be used for conception prevention. A swellable body is placed in the seminal or fallopian tubes, which swells when it comes into contact with the body fluid and thereby closes the channel. When introduced into the fallopian tubes, these plugs should prevent eggs from passing through the fallopian tube into the uterus. But such grafts can shift or get lost without the woman noticing. As a result, the effectiveness of such arrangements can not be relied upon.

Es ist bekannt, Pfropfen an der Uteruswand anzubringen, um den Eintritt von Eiern aus dem Eileiterkanal in den Uterus sowie den Austritt von Spermien aus der Gebärmutterhöhle in den Eileiterkanal zu unterbinden. Derartige empfängnisverhütende Pfropfen bieten aber gleichermaßen nur eine begrenzte Sicherheit, da Eier die Pfropfen umgehen können und an diesen vorbei in die Gebärmutter gelangen können. Alle derartigen Lösungen haben den Nachteil, daß Kunststoff pessare gewechselt werden müssen. Obwohl viele Kunststoffe als inert im bezug auf Körperflüssigkeiten angesehen werden, unterliegen sie einer Resorption. Sie werden unelastisch und können brechen. Das kann zu Entzündungen durch Druck und zu Verletzungen führen.It is known to attach plugs to the uterine wall to prevent the entry of eggs from the fallopian tube into the uterus, as well as the escape of sperm from the uterine cavity into the fallopian tube. However, such contraceptive plugs also offer only limited security, as eggs can bypass the plugs and pass them into the uterus. All such solutions have the disadvantage that plastic pessaries must be changed. Although many plastics are considered inert with respect to body fluids, they are subject to absorption. They become inelastic and can break. This can lead to inflammation due to pressure and injuries.

Die DE-OS 2411 242 enthält eine Vorrichtung zum Einbringen von Stoffen in die Eileiterkanäle. Mit dieser Vorrichtung werden flüssige Gewebekleber in die Eileiter injiziert, um diese zu verschließen. Die für diesen Zweck verwendeten Stoffe härten schnell aus und binden unter Umständen schon in der Üterushöhle ab. Sie müssen also unter Druck in die Eileiterkanäle gepreßt werden.DE-OS 2411 242 contains a device for introducing substances into the fallopian tubes. With this device, liquid tissue adhesives are injected into the fallopian tubes to occlude them. The substances used for this purpose harden quickly and may even bind in the uterine cavity. They must therefore be pressed under pressure into the fallopian tubes.

Hierbei besteht die Gefahr, daß der Kleber durch die Eileiterkanäle in die Körperhöhle oder durch die Wände des Uterus hindurch in den Blutstrom gepreßt wird oder daß die Wände der Uterushöhle reißen. Deshalb wurde in der DE-OS 2735444 vorgeschlagen, den Abgabedruck konstant zu halten. Doch auch in diesem Fall hat die Verwendung eines Gewebeklebers aus Kunststoff den Nachteil, daß dieser resorbiert und der Schutz fraglich wird. Es ist auch nicht mit Sicherheit zu erkennen, ob der Kleber die Schleimhäute der Kanalwände völlig dicht miteinander verklebt, damit die Klebstelle nach der Resorption des KlebersThere is a risk that the glue will be pressed into the bloodstream through the fallopian tubes into the body cavity or through the walls of the uterus, or that the walls of the uterine cavity will rupture. Therefore, it has been proposed in DE-OS 2735444 to keep the discharge pressure constant. However, even in this case, the use of a plastic tissue adhesive has the disadvantage that it is absorbed and the protection is questionable. It is also not known with certainty whether the glue sticks the mucous membranes of the canal walls completely tightly together, so that the glue sticks up after the absorption of the glue

wirklich dicht bleibt. *really tight. *

Weitere Vorrichtungen zur Konzeptionsverhütung sind intravaginal anzuwendende Vorrichtungen zur Abgabe biologisch wirksamer Mittel. Derartige Vorrichtungen werden in den DE-OS 2450107; 2615064; 2657845; 2657846 und 2657781 beschrieben. Derartige Vorrichtungen bilden eine Prädisposition für entzündliche Vorgänge und Druckstellen. Beim ungenauen Einlegen und Verschieben der Vorrichtung ist die Schutzwirkung infrage gestellt. Weiterhin müssen derartige Vorrichtungen häufig gewechselt werden.Other devices for concept prevention are intravaginal devices for delivery of biologically active agents. Such devices are described in DE-OS 2450107; 2615064; 2657845; 2657846 and 2657781 described. Such devices are a predisposition to inflammatory processes and pressure points. When inaccurately inserting and moving the device, the protective effect is questioned. Furthermore, such devices must be changed frequently.

In dem DD-WP 146005 ist ein Intrauterinpessar beschrieben, bestehend aus einem Kunststoffkörper mit einem senkrechten Stiel, an dessen oberem Ende sich eine halbkugelförmige Verdickung befindet, die nach zwei Seiten hin zwei oder mehr regenschirmartig gebogene Arme trägt, wobei die Arme unterschiedlich lang sind. Der Stiel besitzt eine rohrförmige Kupferummantelung mit einer Vielzahl von Durchbrüchen. Am unteren Ende des Stieles ist eine Verdickung mit einem daran befestigten Faden angebracht.In the DD-WP 146005 an intrauterine device is described, consisting of a plastic body with a vertical handle, at its upper end there is a hemispherical thickening, which carries two or more umbrella-like bent arms on two sides, the arms have different lengths. The stem has a tubular copper sheath with a variety of openings. At the lower end of the stem, a thickening is attached with a thread attached thereto.

Aus der DE-OS 2 505104 ist ein Intrauterinpessar bekannt, das aus einem länglichen Stiel mit einem die Befruchtung verhindernden Überzug besteht, wobei der Stiel zwei elastische freitragende Arme trägt. Die beiden Arme sind im entspannten Zustand in Richtung des Stieles derart zurückgebogen, daß sie ungefähr den Teil einer Ellipse beschreiben, deren lange Achse mit dem Stiel zusammenfällt. An der Außenseite der Arme sind kleine Vorsprünge angeformt, damit während des Einlegens des Pessars dieses beim Entfernen des Inserters in der Gebärmutterhöhle gehalten wird.From DE-OS 2 505 104 an intrauterine device is known, which consists of an elongated stem with a fertilization-preventing coating, wherein the stem carries two elastic cantilevered arms. The two arms are in the relaxed state in the direction of the stem bent back so that they describe approximately the part of an ellipse whose long axis coincides with the stem. Small protrusions are formed on the outside of the arms to hold them in place during insertion of the pessary during removal of the introducer into the uterine cavity.

Der Vorteil beider Pessare besteht zwar darin, daß aufgrund der regenschirmartig gebogenen bzw. ellipsenförmig gebogenen Arme Druckbelastungen in der Gebärmutter sowie die Ausstoßungsrate gemindert werden.Although the advantage of both pessaries is that due to the umbrella-like bent or elliptical curved arms pressure loads in the uterus and the ejection rate are reduced.

Nachteilig ist jeodoch, daß zum einen die regenschirmartig gebogenen Arme auf der halbkugelförmigen Verdickung angebracht sind, was ein maximales Zusammendrücken der Arme beim Einlegen in die Gebärmutter verhindert. Zum anderen wirken sich sowohl die regenschirmartige Bogenform als auch dieellipsenförmige Bogenform der Arme beim Entfernen des intrauterinen Pessares nachteilig aus, da beim Herausziehen aus der Gebärmutter ein relativ großer Widerstand überwunden werden muß, der um so größer ist, je langer die Arme sind. Die an den ellipsenförmig gebogenen Armen angebrachten Vorsprünge erhöhen diesen Widerstand zusätzlich, so daß das Pessar nicht ohne Schmerzen zu verursachen, entfernt werden kann.The disadvantage is jeodoch that on the one hand the umbrella-like bent arms are mounted on the hemispherical thickening, which prevents maximum compression of the arms when inserted into the uterus. On the other hand, both the umbrella-like bow shape and the elliptical arc shape of the arms when removing the intrauterine pessary affect adversely, since when pulling out of the uterus a relatively large resistance must be overcome, which is the greater, the longer the arms. The projections attached to the ellipsoidal curved arms additionally increase this resistance so that the pessary can not be removed without causing pain.

In DE-OS 3234636 wird ein Intrauterinpessar beschrieben, bei dem die zentrale Achse des aus einem elastischen Kunststoff bestehenden Grundkörpers an ihrem promaximalen Ende mit einer halbkugelförmigen Verdickung versehen ist und unterhalb dieser Verdickung mindestens zwei regenschirmartig gebogene Arme, die wiederum zwei glockenförmig gebogene Arme tragen, angeordnet sind. Die Pessararme weisen an ihren Enden kugelförmige Verdickungen auf. Der Abstand der Verdickungen der glockenförmig gebogenen Arme zur zentralen Achse ist kleiner als der Abstand der Verdickungen der regenschirmartig gebogenen Arme.In DE-OS 3234636 an intrauterine device is described, in which the central axis of the body consisting of an elastic plastic body is provided at its promaximal end with a hemispherical thickening and below this thickening at least two umbrella-like curved arms, which in turn carry two bell-shaped arms, are arranged. The pessary arms have spherical thickenings at their ends. The distance of the thickenings of the bell-shaped bent arms to the central axis is smaller than the distance of the thickenings of the umbrella-like bent arms.

Auch bei diesem Pessar werden die nach unten gebogenen Arme beim Herausziehen aus der Gebärmutter notwendigerweise gestaucht, das heißt, die kugelförmigen Verdickungen werden gegen die Uteruswand gedrückt, was zu Schmerzen und zu Verletzungen führen kann. Hinzu kommt noch, daß der Kunststoff bei längerer Verweilzeit versprödet, so daß die Arme brechenAlso with this pessary, the downwardly bent arms are necessarily upset when pulled out of the uterus, that is, the spherical thickenings are pressed against the uterine wall, which can lead to pain and injury. In addition, the plastic embrittles with a longer residence time, so that the arms break

und die Bruchstellen zu Verletzungen führen können. Auch ist es schwierig, die Bruchstücke zu entfernen. Im eingeführten Zustand beeinträchtigen die Kugeln die Schleimhäute, so daß sich an den Druckpunkten Entzündungen und Blutungen bilden können.and the break points can lead to injury. Also, it is difficult to remove the fragments. When introduced, the balls affect the mucous membranes, so that can form inflammation and bleeding at the pressure points.

Die Verweilzeit aller Pessare ist wegen der Resorption und der Versprödung, der sie unterliegen, immer begrenzt.The residence time of all pessaries is always limited because of the absorption and the embrittlement to which they are subject.

Ziel der ErfindungObject of the invention

Ziel der Erfindung ist es, die Nachteile bezüglich der gesundheitlichen Beeinträchtigungen, der verhältnismäßig begrenzten Anwendung und der Schwierigkeiten beim Entfernen zu vermeiden.The aim of the invention is to avoid the disadvantages with regard to the health impairments, the relatively limited application and the difficulties in removal.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Intrauterinpessar zu schaffen, das sich in Gestalt und Größe soweit als möglich optimal der Größe und Gestalt des Uterushohlraumes, in den die Vorrichtung eingeführt werden soll, annähert.The object of the present invention is to provide an intrauterine device that, as far as possible, optimally approximates in shape and size the size and shape of the uterine cavity into which the device is to be inserted.

Weiterhin soll die Vorrichtung aus solchem Material üiitfvön solcher Form sein, daß sie eine genügende Biegsamkeit aufweist, in der sie sich den Veränderungen in der Gestalt des Uterushohlraumes, die durch den Einfluß des Menstruationszyklus und die Uteruskontraktion hervorgerufen werden, anpassen kann. Das Pessar soll ein ausreichendes plastisches Formgedächtnis haben, damit es sich nach der Beendigung dieser auf das Intrauterinpessar wirkenden Einflüsse wieder in die ursprüngliche Form und die ursprüngliche Position, in der sie nahe am Uterusfundus liegt, zurückkehrt. Es ist weiterhin Aufgabe der Erfindung des Pessars durch seine Form ein leichtes Einführen und ein leichtes schmerz- und gefahrloses Herausziehen zu ermöglichen und einen geringen Flächendruck auf die Uteruswand auszuüben.Furthermore, the device of such material should be of such shape that it has sufficient flexibility to accommodate the changes in the shape of the uterine cavity caused by the influence of the menstrual cycle and the contraction of the uterus. The pessary is said to have sufficient plastic memory to return to its original shape and position when it is near the end of the uterine fundus after the end of these influences on the intrauterine device. It is also an object of the invention of the pessary by its shape to allow easy insertion and easy painless and safe withdrawal and exert a low surface pressure on the uterine wall.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch ein Intrauterinpessar geläet, das aus einem V-förmig gebogenen Metallelement besteht, das an den offenen Enden mit Verdickungen versehen ist und an seinem Scheitelpunkt mit einem Element zum Manipulieren mittels geeigneter Hilfsmittel versehen ist.According to the invention, this object is achieved by an intrauterine device consisting of a metal element bent in a V-shape, which is provided with thickenings at the open ends and provided at its vertex with an element for manipulation by means of suitable aids.

Durch die V-Form und die Ausführung aus einem Metallelement, zweckmäßig einem Draht, ist das Pessar in der Lage, allen Bewegungen des Uteruskörpers zu folgen. Es paßt sich der Form des Uterushohlraumes optimal an und kann durch geeignete Formgebung der Schenkel des V auch an der konvexen Form der Gebärmutterinnenwand anliegen. Durch diese Form wird außerdem eine Kraftkomponente in Richtung zum Uterusfundus entwickelt, so daß der erwünschte Fundus-Sucheffekt weitestgehend eintritt. Durch die Ausführung aus Metall ist das Intrauterinpessar der vorliegenden Erfindung ohne besondere Röntgenkontrastmittel auffindbar. Um die Spreizkraft des V-förmigen Pessars genauer dosieren zu können, kann es von Vorteil sein, daß am Scheitelpunkt des V das Metallelement eine Wendel mit einer oder mehreren Windungen aufweist. Hierdurch kann zum Beispiel bei Verwendung eines federnden Drahtes die Federwirkung weicher gemacht werden als dies bei einem einfach gebogenen Draht der Fall ist, bei dem nur die Eigenelastizität die Federwirkung bestimmt.Due to the V-shape and the execution of a metal element, expediently a wire, the pessary is able to follow all movements of the uterine body. It adapts optimally to the shape of the uterine cavity and, by suitable shaping of the legs of the V, can also abut on the convex shape of the uterine inner wall. This form also develops a force component in the direction of the uterine fundus, so that the desired fundus search effect occurs as far as possible. Due to the metal design, the intrauterine device of the present invention can be found without special X-ray contrast agents. To be able to meter the spreading force of the V-shaped pessary more accurately, it may be advantageous that at the apex of the V, the metal element has a helix with one or more turns. As a result, for example, when using a resilient wire, the spring action can be made softer than is the case with a simply bent wire, in which only the inherent elasticity determines the spring action.

Das Metallelement des Pessars besteht vorteilhaft aus einem Memory-Metall oder einem federnden Metall. Bei der Ausführung aus Memory-Metall läßt sich eine leichte Einführung erreichen, indem das Pessar bei einer anderen als der Memory-Temperatur zusammengelegt eingeführt werden kann, ohne daß ein Inserter benötigt wird, der es zusammendrückt. Nach Annehmen der Körpertemperatur nimmt das Pessar die Form an, für die~es vorgefertigt wurde.The metal element of the pessary is advantageously made of a memory metal or a resilient metal. The memory metal version is easy to insert by allowing the pessary to be collapsed at a temperature other than the memory temperature, without the need for an inserter that squeezes it. After assuming body temperature, the pessary assumes the shape for which it was prefabricated.

Besteht das Metallelement aus einem federnden Metall, wird zweckmäßig ein Inserter verwendet. Derartige Instrumente sind allgemein bekannt und eine mögliche Ausführungsform wird im Ausführungsbeispiel beschrieben.If the metal element consists of a resilient metal, it is expedient to use an inserter. Such instruments are well known and one possible embodiment will be described in the embodiment.

Die Verdickungen an den offenen Enden des V-förmigen Pessars, die zweckmäßig rund oder birnenförmig ausgeführt sind, bestehen vorteilhaft aus einem spermiziden Metall, z. B. Kupfer. Sie können auch derart ausgeführt sein, daß sie als ein Depot für spermizide Stoffe, z. B. synthetische Steroide oder Gestagene dienen können, indem sie mit Hohlräumen versehen sind, in denen die Stoffe untergebracht sind.The thickenings at the open ends of the V-shaped pessary, which are expediently round or pear-shaped, advantageously consist of a spermicidal metal, for. B. copper. They may also be designed so that they serve as a depot for spermicidal substances, eg. As synthetic steroids or progestogens can be used by being provided with cavities in which the substances are housed.

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung kann das V-förmige Metallelement mit einem Kunststoffüberzogen sein, der vorteilhaft spermizide Eigenschaften aufweist.In a further embodiment of the invention, the V-shaped metal element may be coated with a plastic which advantageously has spermicidal properties.

Durch diese spermiziden Eigenschaften wird der normale mechanische Intrauterinpessar-Effekt einmal durch die ständige Abspaltung vo"h kontrazeptiv wirkenden Kupferionen oder bei der Gestagenzugabe durch den sogenannten Minipilleneffekt verstärkt.Due to these spermicidal properties, the normal mechanical intrauterine pessary effect is intensified once by the permanent splitting off of contraceptive copper ions or by the addition of gestagen by the so-called mini pills effect.

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung kann eine der genannten Verdickungen auf dem einen Schenkel des V als hohle Halbschale ausgeführt sein und eine Öffnung an der bezüglich des V nach innen gerichteten Seite aufweisen, derart, daß die zweite Verdickung auf dem anderen Schenkel in den Hohlraum mit im wesentlichen ihrer halben Ausdehnung hineinpaßt.In a further embodiment of the invention, one of said thickenings on the one leg of the V can be designed as a hollow half-shell and having an opening at the side facing the V inward, such that the second thickening on the other leg in the cavity with in essentially fits half its extent.

Dadurch kann das Pessar beim Einführen oder Herausnehmen noch schmaler zusammengefaltet werden.As a result, the pessary can be folded even narrower during insertion or removal.

Das erfindungsgemäße Intrauterinpessar bietet, wie oben erläutert, eine Vielzahl von Vorteilen gegenüber den im Stand der Technik behandelten Intrauterinpessaren. Auch gegenüber anderen erwähnten Methoden und Mitteln zur Kontrakonzeption weist das Intrauterinpessar eine Reihe wesentlicher Vorteile auf.The intrauterine device according to the invention offers, as explained above, a multiplicity of advantages over the intrauterine devices treated in the prior art. Compared with other mentioned methods and means of contraception, the intrauterine device has a number of significant advantages.

Ausführungsbeispielembodiment

Die Erfindung soll nachfolgend anhand eines Ausführungsbeispieles näher erläutert werden. In der zugehörigen Zeichnung zeigen:The invention will be explained in more detail with reference to an embodiment. In the accompanying drawing show:

Fig. 1: eine grundsätzliche Ausführungsform des erfindungsgemäßen Pessars Fig.2: schematisch ein erfindungsgemäßes Pessar in der GebärmutterFig. 1: a basic embodiment of the pessary according to the invention Fig. 2: schematically an inventive pessary in the uterus

Fig.3: schematisch ein erfindungsgemäßes Pessar in einem möglichen Inserter Fig.4: schematisch das Pessar im Inserter in eingeführtem Zustand3 shows schematically a pessary according to the invention in a possible inserter. FIG. 4 shows schematically the pessary in the inserter in the inserted state

Fig. 5: schematisch das Pessar in der Gebärmutter nach dem Zurückziehen des Inserters, aber noch am Manipulator.Fig. 5: schematically the pessary in the uterus after retraction of the inserter, but still on the manipulator.

Figur 1 zeigt die grundsätzliche Ausführung des V-förmigen Pessarsi aus einem drahtartigen Metal !element 2 aus einer Memory-Legierung. An den offenen Enden des V sind im wesentlichen kugelförmige Verdickungen 3 vorgesehen, die aber auch andere Formen aufweisen können, z.B. Birnenform. Am Scheitelpunkt des V ist ein Element4zum Ansetzen eines Manipulators vorgesehen, das bei der beschriebenen möglichen Ausführungsform als bolzenförmiges Element ausgeführt ist. Der Querschnitt dieses bolzenförmigen Elementes kann rund sein oder eine andere Form aufweisen. Bei einer Ausführung mit z. B. quadratischem Querschnitt kann mit Hilfe des Manipulators auch ein Drehmoment auf das Pessar 1 ausgeübt werden, um es in dsr Gebärmutter zu drehen, wenn dies zur genauen Plazierung erforderlich ist.Figure 1 shows the basic design of the V-shaped Pessarsi of a wire-like metal element 2 of a memory alloy. At the open ends of the V, substantially spherical thickenings 3 are provided, but may also have other shapes, e.g. Pear shape. At the vertex of the V element 4 is provided for attaching a manipulator, which is designed in the described possible embodiment as a bolt-shaped element. The cross section of this bolt-shaped element may be round or have a different shape. In an embodiment with z. B. square cross-section can also be applied by means of the manipulator torque on the pessary 1 to rotate it in the uterus, if this is required for accurate placement.

Fig.2 zeigt das in die Gebärmutter eingelegte Pessar. Dabei ist es vorteilhaft, wenn die Verdickungen 3 möglichst dicht an den Einmündungen der Eileiter 6 in die Gebärmutter 5 liegen. Durch seine V-förmige Ausführung stützt sich das Pessar im wesentlichen auf der gesamten Länge an der Gebärmutterwand ab, wodurch der Flächendruck gering gehalten wird und tiotzdem eine wirksame Abstützung desPessars 1 gegen Verrutschen erreicht wird. Dabei kann durch den Memoryeffekt und/oder vorherige Formgebung der Schenkel des V erreicht werden, daß diese Schenkel der Krümmung der konvexen Innenwand der Gebärmutter angepaßt werden. Durch die gegebene Form wird außerdem eine Kraftkomponente in die Richtung zum Fundus der Gebärmutter bewirkt, wodurch der sogenannte „Fundus-Sucheffekt" erreicht wird. Auch das Herausziehen des Pessars 1 aus der Gebärmutter 5 ist komplikationslos, auch wenn keine zusätzlichen Hilfsmittel, wie weiter unten beschrieben, verwendet werden, weil keine gegen die Zugrichtung gerichteten Bestandteile, wie regenschirm- oder glockenförmige Arme vorhanden sind, die sich in der Zugrichtung auf dem Gewebe abstützen und beim Herausziehen gegen das Gewebe gedrückt werden. Das V-förmige Pessar gleitet an den Wänden der Gebärmutter 5 entlang und wird zusammengedrückt. Die Fig.3 zeigt das Pessar 1 in einer möglichen Ausführungsform eines Inserters 8. Dieser ist rohrförmig ausgebildet und weist am hinteren Ende eine Meßskala 9 und einen feststellbaren Anschlag 10 auf. Das Pessar 1, das am Manipulator 11 befestigt ist, ist so in dem Inserter 8 angeordnet, daß seine Verdickungen 3 vorn so herausragen, daß sie nicht in den Inserier hineingedrückt werden können und durch ihre runde Form den Gebärmutter-Fundus 7 vor möglichen Verletzungen schützen. Diesem Ziel dient auch der Anschlag 10, der mittels der Meßskala 9 so eingestellt wird, daß der Inserter 8 nicht zu tief in die vorher vermessene Gebärmutter 5 eingeführt werden kann. Dies ist in der Fig. 4 dargestellt, wo der Anschlag 10 des Inserters 8 an derPortio 12 anliegt und die Verdickungen des Pessars 1 gerade den Fundus 7 der Gebärmutter erreichen. Aus dieser Stellung wird gegen den Druck des Manipulators 11 der Inserter 8 aus der Gebärmutter herausgezogen und das Pessar 1 freigesetzt (Fig. 5). Es spreizt sich nun durch die Memory- oder Federwirkung auseinander bis die Verdickung 3 vor den Einmündungen der Eileiter 6 in die Gebärmutter 5 liegen. Gegebenenfalls wird die Positionierung des Pessars 1 mit Hilfe des Manipulators 11 korrigiert. Dann wird die Manipulatorhülse 13 gegen den Druckeines Kemdrahtes 14von dem bolzenförmigen Element4zum Ansetzen des Manipulators 11 abgezogen und der Manipulator 11 herausgezogen. Wenn es erforderlich ist, kann das Pessar 1 in der oben erwähnten Weise aus der Gebärmutter 5 herausgezogen werden. Es kann aber auch eine inserterähnliche Hülse über das Pessar 1 geschoben werden, wobei dieses mit einem geeigneten Fangelement festgehalten wird und dann das in der Hülse zusammengedrückte Pessar 1 ohne jede Berührung mit den Wänden der Gebärmutter herausgezogen werden. Eine derartige Verfahrensweise ist bei keiner der bekannten Lösungen möglich.Fig. 2 shows the pessary inserted in the uterus. It is advantageous if the thickenings 3 are as close as possible to the junctions of the fallopian tubes 6 in the uterus 5. By virtue of its V-shaped configuration, the pessary supports substantially the entire length of the uterine wall, thereby minimizing surface pressure and yet providing effective support of the pessary 1 against slippage. It can be achieved by the memory effect and / or previous shaping of the legs of the V that these legs are adapted to the curvature of the convex inner wall of the uterus. The given shape also causes a force component in the direction to the fundus of the uterus, thus achieving the so-called "fundus search effect." Also, pulling the pessary 1 out of the uterus 5 is without complications, even if no additional aids, as below Because there are no anti-wedge components, such as umbrella or bell-shaped arms, which are supported on the fabric in the pulling direction and are pressed against the fabric as they are pulled out, the V-shaped pessary slides against the walls of the fabric 3 shows the pessary 1 in a possible embodiment of an inserter 8. This is tubular and has at the rear end a measuring scale 9 and a lockable stopper 10. The pessary 1, which is attached to the manipulator 11 is fixed, is arranged in the inserter 8, that its thickenings 3 front s o protrude that they can not be pushed into the insert and their round shape protects the uterine fundus 7 from possible injury. This goal is also the stop 10, which is adjusted by means of the measuring scale 9 so that the inserter 8 can not be inserted too deeply into the previously measured uterus 5. This is illustrated in Fig. 4, where the stop 10 of the inserter 8 rests against the portio 12 and the thickenings of the pessary 1 just reach the fundus 7 of the uterus. From this position, the inserter 8 is pulled out of the uterus against the pressure of the manipulator 11 and the pessary 1 is released (FIG. 5). It spreads now by the memory or spring action apart until the thickening 3 are in front of the junctions of the fallopian tubes 6 in the uterus 5. Optionally, the positioning of the pessary 1 is corrected by means of the manipulator 11. Then, the manipulator sleeve 13 is withdrawn against the pressure of a core wire 14 from the bolt-shaped element 4 for attaching the manipulator 11, and the manipulator 11 is pulled out. If necessary, the pessary 1 can be pulled out of the uterus 5 in the manner mentioned above. But it can also be an inserterähnliche sleeve are pushed over the pessary 1, wherein this is held with a suitable catching element and then pulled out in the sleeve pessary 1 without any contact with the walls of the uterus. Such a procedure is not possible in any of the known solutions.

Claims (12)

Erfindungsanspruch:Invention claim: 1. Intrauterinpessar, gekennzeichnet dadurch, daß es aus einem V-förmig gebogenen Metailelement besteht, das an seinen offenen Schenkelenden mit Verdickungen versehen ist und an seinem Scheitelpunkt mit einem Element zum Manipulieren mittels geeigneter Hilfsmittel versehen ist.1. Intrauterine pessary, characterized in that it consists of a V-shaped bent metal element, which is provided at its open leg ends with thickenings and is provided at its apex with an element for manipulation by means of suitable aids. 2. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß das V-förmige Metallelement an seinem Scheitelpunkt eine Wendel mit einer oder mehreren Windungen aufweist.2. intrauterine device according to item 1, characterized in that the V-shaped metal element has at its apex a helix with one or more turns. 3. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß das V-förmige Metallelement aus einem Memory-Metall besteht.3. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the V-shaped metal element consists of a memory metal. 4. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß das V-förmige Metallelement aus einem federnden Metall besteht.4. intrauterine device according to item 1, characterized in that the V-shaped metal element consists of a resilient metal. 5. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß die Verdickungen an den offenen Schenkelenden kugelförmig ausgeführt sind.5. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the thickenings are made spherical at the open ends of the legs. 6. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß die Verdickungen an den offenen Schenkelenden birnenförmig ausgeführt sind.6. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the thickenings are made pear-shaped at the open leg ends. 7. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß eine der genannten Verdickungen auf dem einen Schenkel im wesentlichen als hohle Halbschale ausgeführt ist und eine bezüglich des V nach innen gerichtete offene Seite aufweist, derart, daß die zweite Verdickung auf dem anderen Schenkel in den Hohlraum mit im wesentlichen ihrer halben Ausdehnung hineinpaßt.7. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that one of said thickenings on the one leg is designed substantially as a hollow half-shell and with respect to the V inwardly directed open side, such that the second thickening on the other leg in the Cavity fits with substantially half its extent. 8. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß die Verdickungen aus einem spermiziden Material ausgeführt sind.8. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the thickenings are made of a spermicidal material. 9. Intrauterinpessar nach Punkt 5, gekennzeichnet dadurch, daß das spermizide Material Kupfer ist.9. Intrauterine pessary according to item 5, characterized in that the spermicidal material is copper. 10. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß die Verdickungen an den offenen Schenkelenden als Depot für spermizide Stoffe ausgebildet sind.10. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the thickenings are formed at the open leg ends as a depot for spermicidal substances. 11. Intrauterinpessar nach Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß das Pessar insgesamt oder nur das V-förmige Metallelement mit einem Kunststoff überzogen ist.11. Intrauterine pessary according to item 1, characterized in that the pessary as a whole or only the V-shaped metal element is coated with a plastic. 12. Intrauterinpessar nach Punkt 8, gekennzeichnet dadurch, daß der Kunststoff spermizide Eigenschaften aufweist.12. Intrauterine pessary according to item 8, characterized in that the plastic has spermicidal properties. Hierzu 5 Seiten ZeichnungenFor this 5 pages drawings
DD28498885A 1985-12-23 1985-12-23 intrauterine Device DD244066A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD28498885A DD244066A1 (en) 1985-12-23 1985-12-23 intrauterine Device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD28498885A DD244066A1 (en) 1985-12-23 1985-12-23 intrauterine Device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD244066A1 true DD244066A1 (en) 1987-03-25

Family

ID=5574841

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD28498885A DD244066A1 (en) 1985-12-23 1985-12-23 intrauterine Device

Country Status (1)

Country Link
DD (1) DD244066A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69517838T2 (en) Intrauterine contraceptive device
WO1984003619A1 (en) Tubal pessary
EP0235133B1 (en) Intravaginal device, particularly for contraception
DE2436104A1 (en) INTRAUTERINE DEVICE FOR CONCEPTION
EP0702944B1 (en) Occlusive pessary
DE69521792T2 (en) BLOCKING DEVICE FOR A ROPE VAN
DE1966935A1 (en) INTRAUTERINE PAD FOR PREGNANCY
EP3373871B1 (en) Uterotubar implant device
DE69305194T2 (en) Intrauterine and / or intravaginal device
DE2913036C2 (en) Pessary for preventing pregnancy
DE68925207T2 (en) CONTRIBUTION PREVIOUS INTRAUTER DEVICE
DE1303921C2 (en) INTRAUTERE BODY
DD244066A1 (en) intrauterine Device
DE29819558U1 (en) Handle with integrated mechanism for the defined manipulation of insertion devices for inserting an intrauterine device (TUP) into the uterine cavity
DE2161576C3 (en) Contraceptive pad
DE2518263A1 (en) SPATIAL ANTI-CONCEPTIONAL INTRAUTERINE INSERT
EP0700275B1 (en) Combination of an intra-uterine contraceptive device and an insertion device
DE3234636C2 (en) Intrauterine pessary
DE2758037A1 (en) Pessary and applicator - with application rod coupled by claw clips to pessary stem ring
EP1988863B1 (en) Ring pessary in the uterus
DE2404605A1 (en) Elongate intrauterine contraceptive element - has plug for each fallopian tube opening, joined by bridge element
DE2328175A1 (en) TUBE OCCLUSIVE PESSARY AND DEVICE FOR SETTING THE TUBE OCCLUSIVE PESSARY
DE102004061823A1 (en) Spiral intrauterine pessary for contraception, comprises internal memory wire with front end and plastic rear ball, and shroud from homogeneous mixture of flexible plastic and fine copper particles/hormones is surrounded to the memory wire
DE2826352A1 (en) Flexible intra-uterine contraceptive device - has loops forming part of flat elliptical ring with minor axis on shank
DE3518402C2 (en)