CZ930U1 - Garden sprayer and fertilizer - Google Patents
Garden sprayer and fertilizer Download PDFInfo
- Publication number
- CZ930U1 CZ930U1 CZ19931243U CZ124393U CZ930U1 CZ 930 U1 CZ930 U1 CZ 930U1 CZ 19931243 U CZ19931243 U CZ 19931243U CZ 124393 U CZ124393 U CZ 124393U CZ 930 U1 CZ930 U1 CZ 930U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- spray
- orifice
- mouth
- sprayer
- fertilizer according
- Prior art date
Links
Description
Zahradní postřikovač a přihnojovačGarden sprayer and fertilizer
Oblast technikyTechnical field
Řešení se týká konstrukce zahradního postřikovače a přihnojovače, který pro svoji funkci využívá externí zdroj tlakové vody.The solution concerns the construction of a garden sprayer and fertilizer that uses an external source of pressurized water for its function.
Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Všechny doposud známé konstrukce zahradních postřikovačů používaných při drobných hospodářských pracích využívají pro zabezpečení funkce tlakový plyn - vzduch, přičemž existují dva základní typy konstrukce. Postřikovače prvního typu využívají přímý tlak vzduchu na kapalinu a sestávají z ruční pumpy, ve které se fyzickou činnosti obsluhy vytváří tlakový vzduch přiváděný do tlakové ' nádoby, ve které je zásoba roztoku (převážně vodného) příslušné chemické látky. Tlak vzduchu přivedeného nad hladinu riztoku způsobí, že roztok je z tlakové nádoby vytlačován přes hadici trysky, kterou opouští rychlostí úměrnou tlaku vzduchu a dopadá na postřikované objekty. Postřikovače tohoto typu mají několik podstatných nedostatků, ke kterým patří:All previously known garden sprayer designs used for small-scale farming work utilize compressed gas-air functions, and there are two basic types of construction. Sprayers of the first type utilize direct air pressure on the liquid and consist of a hand pump in which the operator's physical activity generates pressurized air supplied to a pressurized container containing a solution of (predominantly aqueous) the chemical in question. The pressure of the air brought above the risotto level causes the solution to be forced out of the pressure vessel through the nozzle hose, leaving it at a rate proportional to the air pressure and hitting the objects to be sprayed. Sprayers of this type have several major drawbacks, including:
nutnost transportovat při postřiku větší plochy (např. zahrady) společně s aktivní chemickou látkou i podstatně větší a těžší množství ředidla, resp. rozpouštědla (např. vody), fyzicky namáhavé vytváření tlakového média prostřednictvím manuální akce, relativně komplikovaný postup při přechodu z postřiku aktivní látkou na postřik čistým rozpouštědlem, resp. ředidlem, poměrně komplikovaná konstrukce postřikovače, z toho vyplývající vyšší výrobní náklady i cena a- v neposlední řadě též náchylnost na poruchy.the necessity to transport larger areas (eg gardens) together with the active chemical, even larger and heavier amounts of thinner, resp. solvent (e.g., water), physically strenuous pressure medium generation through manual action, a relatively complicated procedure for switching from active agent to pure solvent spraying, respectively. thinner, relatively complicated sprayer design, resulting in higher production costs and price, and last but not least, susceptibility to failure.
Druhý typ postřikovačů, který se však v praxi téměř nepoužívá, je založený na využití podtlaku vyvolaného tryskajícím proudem vzduchu nad ústím přívodu roztoku, který je strháván do proudu vzduchu a transportovaný na postřikovaný objekt. Konstrukce tohoto typu postřikovačů je poměrně jednoduchá a sestává v podstatě z přivodu tlakového vzduchu z externího zdroje, trysky, nádrže a přívodu postřikovacího roztoku. Mimo komplikovanosti konstrukce mají takovéto postřikovače stejné nedostatky, jako postřikovače prvého typu. Mimo to je jejich upotřebení omezeno pouze na prostory se zdrojem tlakového vzduchu, jako např. kompresor nebo vysavač, a to je i příčina toho, že tato řešení se v praxi nepoužívají.A second type of sprayer, which is hardly used in practice, is based on the use of a vacuum caused by a jet of air above the mouth of the solution inlet, which is entrained in the air jet and transported to the object to be sprayed. The construction of this type of sprayer is relatively simple and consists essentially of a supply of compressed air from an external source, nozzle, tank and supply of spray solution. Apart from the complicated design, such sprayers have the same drawbacks as sprayers of the first type. In addition, their use is limited to areas with a compressed air source, such as a compressor or vacuum cleaner, and this is why these solutions are not used in practice.
Společným nedostatkem všech známých konstrukcí postřikovačů je jejich monofunkčnost, t.j. mohou být použité pouze na postřik roztokem, který je obsažený v zásobní nádrži a postřik jinou kapalinou je možný až po nalití do nádrže. Konstrukcí je též dáno, že není možné po čas postřikování měnit koncentraci chemické látky v postřikovacím roztoku přiváděném na postřikovaný objekt.A common drawback of all known sprayer designs is their monofunctionality, i.e. they can only be used for spraying with the solution contained in the storage tank and spraying with another liquid is only possible after pouring into the tank. It is also given by the design that it is not possible to change the concentration of the chemical in the spray solution supplied to the object to be sprayed during the spraying time.
Podstata řešeníThe essence of the solution
Nedostatky doposud známých řešení odstraňuje v podstatné míře konstrukce zahradního postřikovače a přihnojovače podle technického řešení sestávajícího z přívodu tlakové kapaliny (nej častěji vody) zakončeného tryskou s výtokovým otvorem v podstatě kruhového, tvaru, nádrže a přívodu postřikovači kapaliny zakončeného v podstatě kruhovým ústím umístěným před výtokovým otvorem, jehož podstata spočívá v tom, že vnitřní otvor tělesa trysky je 5-ti až 15-ti násobkem výtokového otvoru, že před výtokovým otvorem se nachází rozstřikovací plocha přikloněná k jeho ose pod úhlem 3° až 30°, přičemž se na ní nachází ústí přívodu postřikovači kapaliny, jehož vnitřní otvor se rovná 0,65 až 1,00 násobku výtokového otvoru, střed ústí přívodu postřikovači kapaliny se nachází ve vzdálenosti nejvýše 1,0 mm od osy výtokového otvoru a vzdálenost mezi středem ústí a výtokovým otvorem je 4 až 12-ti násobkem průměru výtokového otvoru.The drawbacks of the known solutions are substantially eliminated by the construction of a garden sprayer and fertilizer according to the technical solution consisting of a supply of pressurized liquid (most often water) terminated by a nozzle with a substantially circular orifice, shape, reservoir and orifice in which the inner orifice of the nozzle body is 5 to 15 times the outlet orifice, the spray orifice is located in front of the orifice at an angle of 3 ° to 30 ° and is located therein sprinkler inlet orifice having an inner orifice equal to 0,65 to 1,00 times the outlet orifice, the center of the spray orifice inlet not more than 1,0 mm from the axis of the orifice and the distance between the orifice center and the orifice is 4 to 12 - three times the diameter of the spout.
S výhodou má postřikovač v objemu pod rozstřikovací plochou vytvořený spojený přisávací kanál, který má jeden konec otevřený do atmosféry a druhý ústí v přívodu postřikovacího roztoku, obzvlášť výhodně nejvýše do 10 mm pod ústím přívodu postřikovacího roztoku.Advantageously, the sprayer has a connected suction channel formed below the spray surface having one end open to the atmosphere and the other opening in the spray liquid supply, particularly preferably at most 10 mm below the spray liquid supply mouth.
Zlepšení činnosti postřikovače z hlediska vhodného formování tvaru paprsku tlakové kapaliny dopadajícího na rozstřikovací plochu se dosáhne tak, že na rozstřikovací ploše jsou vytvořena alespoň dvě boční křidélka, která jsou umístěna na jejím začátku, t.j. mezi tryskou a ústím přívodu postřikovači kapaliny, symetricky vzhledem k ose výtokového otvoru a v podstatě '· ' mo na ni. Horní konec křidélek je alespoň na úrovni osy v., očkového otvoru a mezera mezi nimž má šířku rovnající se nejméně 1,1- násobku horizontálního rozměru výtokového otvoru.Improvement of the operation of the sprayer with respect to the suitable shaping of the shape of the jet of pressure liquid impinging on the spraying surface is achieved by providing at least two side wings formed at the beginning of the spraying surface, i.e. between the nozzle and the spraying liquid inlet. the outlet orifice and substantially thereto. The upper end of the ailerons is at least at the level of the v-axis of the eyelet opening and has a gap therebetween having a width equal to at least 1.1 times the horizontal dimension of the outlet opening.
nm sníženi zorat že na rozstřikovací otvoru vytvořené dvě oři ústí přívodunm reduction plow that the spray opening formed two orifices of the mouth of the lead
Zmenšení rozstřiku do stran a postřikovači kapaliny se dosáhne tím, ploše jsou symetricky k ose výtokového vymezovací lišty, které začínají postřikovacího roztoku a končí v podstatě na úrovni konce rozstřikovací plochy, nad kterou vystupují do výšky alespoň 0,2- násobku vertikálního rozměru výtokového otvoru, přičemž mezera mezi začátky vymezovacích lišt se rovná nejméně mezeře mezi bočními křidélky a ve směru od trysky jsou vějířovitě odkloněné od osy výtokového otvoru o úhel od 5 do 45°Reduction of lateral spray and spray liquid is achieved by the surface being symmetrical to the axis of the discharge spacer, which starts with the spray solution and ends substantially at the level of the end of the spray surface over which they project at a height of at least 0.2 times the vertical dimension of the outlet wherein the gap between the beginnings of the spacer strips is at least equal to the gap between the side wings and in the direction away from the nozzle they are fan-shaped from the axis of the outlet opening by an angle of 5 to 45 °
Lepšího promíchání tlakové kapaliny s postřikovači kapalinou a tím její homogennější distribuci na povrch postřikovaného objektu je možné dosáhnout pokud je na úrovni konce rozstřikovací plochy vytvořená souvislá vyvýšenina, která vystupuje nad úroveň rozstřikovací plochy alespoň o 0,2 mm. Obdobný účinek se dosáhne, když na ústí přívodu postřikovači kapaliny ze strany vyvýšeniny spojitě navazuje alespoň jedno vějířovité vybrání v rozstřikovací ploše, kzeré končí před vyvýšeninou, přičemž hloubka tohoto vybrání je nejvyšší při ústí a spojitě se zmenšuje směrem k vyvýšenině. Další zlepšení se dosáhne, pokud v ústí přívodu postřikovači kapaliny je vytvořené v podstatě válcovité rozšíření, které je s ním koaxiální a jehož průměr se rovné nejméně průměru výtokového otvoru a výška je nejméně 1 mm.Better mixing of the pressurized liquid with the spray liquid and hence its more homogeneous distribution to the surface of the object to be sprayed can be achieved if a continuous elevation is formed at the end of the spraying surface and extends above the spraying surface by at least 0.2 mm. A similar effect is obtained when at least one fan-shaped recess in the spray surface extends upstream of the elevation, the depth of the recess being highest at the mouth and continuously decreasing towards the elevation. A further improvement is obtained if a substantially cylindrical extension is formed in the spray liquid inlet opening, which is coaxial with it and whose diameter is at least equal to the diameter of the outlet opening and the height is at least 1 mm.
Postřikovač s výhodou obsahuje i nádrž s postřikovači kapalinou uzavřenou odnímatelným uzávěrem, na kterém je umístěná rozstřikovací plocha, pevně uchycená tryska a současně je vytvořený zavzdušňovací otvor. Přívod postřikovači kapaliny má tvar trubičky, jejíž jeden konec se nachází těsně nade dnem nádrže a druhý konec je uchycen v uzávěru těsně pod úrovní ústí.The sprayer preferably also comprises a tank with a liquid sprayer closed by a removable closure, on which the spraying surface, the fixed nozzle is fixed and at the same time a venting hole is formed. The spray liquid inlet is in the form of a tube, one end of which is located just above the bottom of the tank and the other end is retained in the closure just below the level of the mouth.
Postřikovač v takovémto vyhotovení má výhodně kruhový výtokový otvor, vnitřní otvor trysky rovnající se 3 až 12-ti násobku výtokového otvoru, rozstřikovací plochu přikloněnou k ose výtokového otvoru pod úhlem · 5° až 15''', vnitřní otvor přívodu postřikovači kapaliny je 0,75 až 0,85 násobkem výtokového otvoru, střed ústí se nachází ve vzdálenosti od výtokového otvoru, rovnající se 5-ti až 10-ti násobku průměru výtokového otvoru a vyvýšenina na konci rozstřikovací plochy má zaoblené hrany. Z hlediska praktického užití postřikovače je výhodné, pokud obsahuje i rukověť, která je optimálně umístěná ve vzdálenosti do 15 cm od uzávěru, což umožňuje prstem ovládat přívod vzduchu do přisávacího kanálu.The sprayer in such an embodiment preferably has a circular outlet orifice, an inner nozzle orifice equal to 3 to 12 times the orifice, a spray surface inclined to the axis of the orifice at an angle of < RTI ID = 0.0 > 5 " 75 to 0.85 times the outlet opening, the center of the orifice is at a distance from the outlet opening equal to 5 to 10 times the diameter of the outlet opening, and the elevation at the end of the spray surface has rounded edges. From the point of view of practical use of the sprayer, it is advantageous if it also comprises a handle which is optimally positioned at a distance of 15 cm from the closure, allowing the finger to control the air supply to the suction channel.
Zahradní postřikovač a přihnojovač podle technického řešení využívá pro svoji funkci externí zdroj tlakové kapaliny, a proto je jeho konstrukce z hlediska rozměru a hlavně jejich vzájemných poměrů podstatně odlišná od konstrukcí postřikovačů fungujících na tlakový vzduch, přičemž uváděné rozměry jsou nevyhnutelným předpokladem jeho správné funkce.The garden sprayer and fertilizer according to the invention use an external source of pressurized liquid for its function and therefore its construction in terms of size and especially their relative proportions is substantially different from the designs of compressed air sprayers, the stated dimensions being an inevitable prerequisite for its proper function.
Postřikovač podle technického řešení má v porovnání se známými řešeními velmi jednoduchou konstrukci, která neobsahuje žádné pohyblivé součástky, takže mimo přímé mechanické destrukce se prakticky nemůže rozbít a výhodně je možno jej kompletně vyrábět z ..plastů v několika technologických operacích vstřikování do formy. Jeho výrobní náklady jsou cca čtvrtinové v porovnání se známými řešeními a velmi lehko se zavádí do hromadné výroby.The sprayer according to the invention has a very simple construction in comparison with the known solutions, which does not contain any moving parts, so that, apart from direct mechanical destruction, it can practically not be broken and can advantageously be completely manufactured from plastics in several technological injection molding operations. Its production cost is about a quarter compared to known solutions and is very easy to introduce into mass production.
Velkou výhodou je, že při aplikaci postřikovače není nutné transportovat i množství rozpouštědla, resp. ředidla, stačí malé množství (např. 2 1) koncentrované postřikovači kapaliny, ze které vzniká po smícháni s tlakovou kapalinou např. 30 1 finální postřikovači kapaliny.The big advantage is that it is not necessary to transport the amount of solvent, resp. For example, a small amount (eg 2 L) of a concentrated spray liquid is sufficient to form a final spray liquid when mixed with a pressurized liquid.
Velmi výhodně je možno takovýto postřikovač aplikovat při ošetřování rostlin v zahradách a na malých hospodářstvích, kde je dnes již běžně k dispozici i přístup k vodovodní síti vybudované většinou pro účely zavlažování a tlaková voda umožňuje s tímto postřikovačem nejen při minimální námaze ošetřit rostliny potřebnými přípravky, ale jednoduchým otevřením resp. uzavřením -'ustupu vzducru do kanálu eí-‘-ú\ml kombinovat postřik se zavlažováním.It is very advantageous to use such a sprayer in the treatment of plants in gardens and small farms, where access to a water main, built mostly for irrigation purposes, is now commonly available, and pressurized water makes it possible to treat the plants with the necessary preparations but by simply opening or by closing the air passage into the canal to combine spraying with irrigation.
Přehled obrázků na výkreseOverview of the drawings
Pro lepší pochopení podstaty řešení je na přiložených výkresech znázorněná konstrukce postřikovače, přičemž je naFor a better understanding of the essence of the solution, the sprayer construction is shown in the accompanying drawings and is shown in FIG
- obr. 1 - schematicky znázorněný půdorys postřikovače,- Figure 1 is a schematic plan view of a sprayer,
- obr. 2 - schematicky znázorněný řez postřikovačem v kolmé rovině procházející osou výrokového otvoru,- FIG. 2 is a schematic cross-sectional view of the sprayer in a perpendicular plane passing through the axis of the operative orifice,
- obr. 3 - boční pohled na postřikovač s nádrží,- Fig. 3 - side view of the sprayer with tank,
- obr. 4 - půdorys uzávěru nádrže s tryskou a rozstřikovací plochou.FIG. 4 is a plan view of the cap of the tank with the nozzle and the spray surface.
Přiklad provedení řešeníExample of solution
Postřikovač podle obr. 3 a 4 sestává z nádrže 12 obsahující postřikovači kapalinu, která má objem 2 1, je na ní vytvořená rukověť 15 a celá je zhotovená z PE. V nádrži '12 je umístěn přívod 5 postřikovači kapaliny ve tvaru trubičky o vnitřním průměru 3,1 mm, jejíž jeden konec je těsně nade dnem nádrže 12 a druhý je uchycen 2 mm pod ústím 6 v uzávěru 13 z PVC, který má kruhový tvar a je závitovým spojem upevněný na nádrž 12. Na uzávěru 13 je umístěna rozstřikovací plocha 4., která má sklon 101..1. os.e. výtokového otvoru 1 a kruhové ústí přívodu 5 postřikovači kapaliny (vody o tlaku 400 - 700 kPa) o průměru 5,3 mm, jehož střed leží na ose vystřikovacího otvoru 3 a je od něho vzdálený 23,3 mm. V ústí přívodu (5) je vytvořené válcové rozšíření 6, které má průměr 5,3 mm a výškuThe sprayer of FIGS. 3 and 4 consists of a tank 12 containing a spray liquid having a volume of 21 liters, a handle 15 formed thereon and made entirely of PE. In the tank 12 is located a spray liquid inlet 5 in the form of a tube having an internal diameter of 3.1 mm, one end of which is just above the bottom of the tank 12 and the other is fixed 2 mm below the mouth 6 in the PVC cap 13 of circular shape; The spraying surface 4 is disposed on the closure 13 and has a slope 101..1. os.e. the outlet opening 1 and the circular orifice of the spray liquid inlet (water at a pressure of 400 - 700 kPa) with a diameter of 5.3 mm, the center of which lies on the axis of the spray opening 3 and is 23.3 mm from it. A cylindrical extension 6 having a diameter of 5.3 mm and a height is formed in the mouth of the inlet (5)
3,4 mm. Na rozstříkovací ploše 4 jsou symetricky vzhledem k ose výtokového otvoru 2 umístěna dvě boční křidélka 8., která výškově přesahují úroveň osy výtokového otvoru 3. o 2 mm, jsou od něho vzdálené 13,6 mm a mezera mezi křidélky 8. je při jejich vrcholech široká 8,0 mm. Dále jsou na ní umístěné dvě vymezovací lišty £ vystupující nad úroveň rozstříkovací plochy o 3,8 mm a dlouhé 15,8 mm. Od osy výtokového otvoru 3 jsou odkloněné o 7,5° a mezera mezi jejich začátky, které jsou umístěné 5,7 mm před středem rozšíření .6, je 15 mm. Na konci rozstříkovací plochy 4. mezi konci vjmezovací ch lišt 3. je souvislá vyvýšenina 10 ve tvaru výseče mezikruží o výšce 0, 6 mm a průřezu tvaru výseče kruhu o průměru 3, 0 mm. Na úrovni středu rozšíření £ začíná v něm vějířovité vybrání 22 v rozstříkovací ploše 4., jehož boky svírají navzájem úhel 35,:'. Vybrání 11 je dlouhé 8,5 mm, přičemž na svém začátku mé hloubku 0,8 mm, která lineárně klesá směrem ke konci. Přisávací kanál 2 má průřez 2 x 3 mm a zavzdušňovací otvor 14 má průměr 2 mm. Na uzávěru 13 je pomocí dvou ramen 16 fixovaná tryska 2 s vnitřním průměrem tělesa 10,4 mm, ve které je výtokový otvor 3 ve tvaru kruhu o průměru 3,4 mm.3.4 mm. On the spraying surface 4 two side wings 8 are placed symmetrically with respect to the axis of the outlet opening 2, which exceed the level of the outlet opening 3 by 2 mm, are 13.6 mm away from it and the gap between the wings 8 is at their peaks. 8,0 mm wide. Furthermore, there are two spacer strips 6 extending above the level of the spray surface by 3.8 mm and 15.8 mm long. They are offset by 7.5 ° from the axis of the outlet opening 3 and the gap between their beginnings, which is located 5.7 mm in front of the center of the extension 6, is 15 mm. At the end of the spraying surface 4 between the ends of the molding strips 3, there is a continuous elevation 10 in the form of a sector of an annulus of a height of 0.6 mm and a cross-section of the shape of a sector of a circle of 3.0 mm. At the level of the middle extension £ therein begins serrated recess 22 in a spray face 4, the side surfaces include an angle with each other 35 '. The recess 11 is 8.5 mm long, at the beginning of my depth of 0.8 mm, which decreases linearly towards the end. The suction channel 2 has a cross-section of 2 x 3 mm and the vent hole 14 has a diameter of 2 mm. A nozzle 2 with an inner body diameter of 10.4 mm is fixed on the closure 13 by means of two arms 16, in which the outlet opening 3 is in the form of a circle with a diameter of 3.4 mm.
Proud tlakové vody vystupující z trysky 2 přes výtokový otvor 3 dopadá na rozstříkovací plochu A a vytváří nad rozšířením 6 ústí přívodu 5 postřikovači kapaliny souvislou clonu a v uvedeném přívodu 5 podtlak, jehož působením se nasává postřikovači kapalina z nádrže 12 přes přívod 5 a přivádí až k jeho ústí, kde je strhávaná do proudící vody a s ní smíchávaná. Podtlak vznikající v nádrži 12 odčerpáváním postřikovači kapaliny je průběžně anulován přisáváním vzduchu přes zavzdušňovací otvor 14. Poměr, v jakém je smíchaná voda a postřikovači kapalina, je při konstantním tlaku vody primárně determinovaný rozměrovými charakteristikami trysky 2 a přívodu 5 postřikovači kapaliny. Přisávací kanál 2 umožňuje operativně měnit režim postřikování čistou vodou na režim postřikování roztokem, a to otevřením či uzavřením přívodu vzduchu do přisávacího kanálu 2· Boční křidélka 8. modifikují proudění vzduchu v okolí paprsku tlakové vody a optimalizují tak jeho tvar před dopadem na rozstříkovací plochu 5 před ústí přívodu postřikovači kapaliny, kde se pro zabezpečení funkce postřikovače musí z paprsku vyformovat kapalinová clona. Vymezovací lišty 9, vyvýšenina 10, vějířovité vybrání 11 a rozšíření 6 již jen upravují proudění kapaliny tak, aby se optimalizovala funkce postřikovače z hlediska směrové účinnosti postřiku a rovnoměrnosti distribuce postřikových látek po povrchu objektu.A jet of pressurized water emerging from the nozzle 2 through the outlet opening 3 impinges on the spray surface A and forms a continuous orifice over the extension 6 of the mouth of the spray liquid inlet 5 and a vacuum in said feed 5 to its mouth, where it is entrained in the flowing water and mixed with it. The vacuum generated in the tank 12 by evacuating the spray liquid is continuously canceled by sucking air through the air inlet 14. The ratio at which the mixed water and the spray liquid is at a constant water pressure is primarily determined by the dimensional characteristics of the nozzle 2 and the spray liquid inlet. The suction channel 2 makes it possible to operatively change the pure water spraying mode to the solution spraying mode by opening or closing the air inlet to the suction channel 2. in front of the spray liquid inlet, where a liquid orifice must be formed from the beam to ensure the sprayer functions. The spacing bars 9, the elevation 10, the fan-shaped recess 11 and the extension 6 merely adjust the fluid flow so as to optimize the function of the sprayer in terms of the directional spraying efficiency and the uniformity of spray distribution over the object surface.
průmyslová využitelnostindustrial usability
Postřikovač podle technického řešení má rozsáhlé možnosti využití, které nejsou omezeny r;uze na alter..znivý výre zmíněné. Jeho využití není ohraničeno oblastí zahradnictví, sadařství apod., ale je po určitém přizpůsobení jeho konstrukce (např. z hlediska materiálového složení) možné jej úspěšně použít v různých oblastech průmyslu, kde je požadován postřik kapalinami s nízkou viskozitou.Sprayer according to the invention has an extensive use, which is not limited to R Uze on alter..znivý above-mentioned R e. Its use is not limited by horticulture, orcharding, etc., but after some adaptation of its design (eg in terms of material composition) it can be successfully used in various areas of industry where low viscosity liquid spraying is required.
'1'1
NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ19931243U CZ930U1 (en) | 1993-08-31 | 1993-08-31 | Garden sprayer and fertilizer |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ19931243U CZ930U1 (en) | 1993-08-31 | 1993-08-31 | Garden sprayer and fertilizer |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ930U1 true CZ930U1 (en) | 1993-10-20 |
Family
ID=38728339
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19931243U CZ930U1 (en) | 1993-08-31 | 1993-08-31 | Garden sprayer and fertilizer |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ930U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ302769B6 (en) * | 2010-04-16 | 2011-10-26 | Ecoraw, S.R.O. | Lathing for rendering |
-
1993
- 1993-08-31 CZ CZ19931243U patent/CZ930U1/en unknown
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ302769B6 (en) * | 2010-04-16 | 2011-10-26 | Ecoraw, S.R.O. | Lathing for rendering |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7237728B1 (en) | Hand-held dispenser | |
US6283385B1 (en) | Method and apparatus for dispensing multiple-component flowable substances | |
CN102209593B (en) | Sprayer | |
US2887272A (en) | Mixing device | |
JPS59160561A (en) | Suction type sprayer | |
US20090200391A1 (en) | Residential Irrigation and Fertilization system | |
GB2155817A (en) | Nozzle for spray | |
CN105964438A (en) | Spray gun and gun head thereof | |
US2948480A (en) | Spraying device | |
US3323685A (en) | Mixing device for sprays and the like | |
US4033509A (en) | Lawn sprinkler and fertilizer dispenser | |
US2940673A (en) | Liquid mixing and spraying device | |
CZ930U1 (en) | Garden sprayer and fertilizer | |
US4913356A (en) | Liquid seed applicator | |
US4809913A (en) | Liquid seed applicator | |
TW201544185A (en) | Lance having a narrow-angle fan nozzle for the manual deployment of pesticides over a particularly wide area with the aid of a portable backpack sprayer | |
CN208933088U (en) | Multi-functional aerator | |
CN211960687U (en) | Tealeaves is planted and is used pesticide premix device | |
US4168801A (en) | Discharge assembly for liquid manure spreader | |
US4403737A (en) | Water-hose-powered garden/agricultural sprayers and special nozzle | |
JP5820445B2 (en) | Liquid dilution device | |
KR200491675Y1 (en) | Moving type device for watering | |
JPH0711804Y2 (en) | Self-priming mixing type spreader | |
CN219146367U (en) | Dual-functional watering lorry for farming | |
CN216500112U (en) | Clean spray gun with manual soap lye function |