CZ86788A3 - Chamomile oils with high content of natural polyines and process for preparing thereof - Google Patents
Chamomile oils with high content of natural polyines and process for preparing thereof Download PDFInfo
- Publication number
- CZ86788A3 CZ86788A3 CS1988867A CS86788A CZ86788A3 CZ 86788 A3 CZ86788 A3 CZ 86788A3 CS 1988867 A CS1988867 A CS 1988867A CS 86788 A CS86788 A CS 86788A CZ 86788 A3 CZ86788 A3 CZ 86788A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- chamomile
- camomile
- extracts
- trans
- distillation
- Prior art date
Links
Landscapes
- Cosmetics (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Description
lipofilních účinných látek heřmánku aají pro po· souzení jakosti heřmánku a heřaMsvýsh extrátů význam kroaě <~>~c<*Mi«&eXel» a ehaaazulenu taká polyiaya jako například eis· a trans-ea-la-dioykloether (* spiroether).chamomile and chamomile extracts are of importance for the determination of the quality of chamomile and chamomile extracts , such as, for example, polyis and such as eis and trans-.alpha.-a-dioycloether (* spiroether).
heřmánku eajf proti zánět Xivá a spasaolytioká vlastnosti· Tyto spiroethery ee však smáno rozkládají, sejaána sa tepla·camomile eajf anti inflammation Xiva and spasaolytic properties · These spiroethers ee but decompose, sown and heat ·
Heřmánková silice s® stíe získávat hul destilací něho extrakoí heřmánková drogy, to snanená suáenýoh květních košíčků heřmánku.Camomile essential oil can be obtained by distilling it by extracting camomile drugs, that is, dried and dried chamomile flower baskets.
Destilace sice umožňuj© tUB stfipreeestaá' sískáM ostatních eloiek sUlee, aváak terapeuticky átlelltá. terno- Ρ - a© labilní epiroethery se však při tomto procesu né míry roeruší. Deetilaěaě *íakwaÁ slilo© proto jll aeobsahuje pro heřmánek typioký soubor účinných látek. Avi&k ani extrakcí není možno získat v plném rozsahu heřmánkovou silici· lek například při výrobě kapalných extraktů poaooí 4>íM»ího ethanolu přejde do extraktu jen přiblišně polovina v drose obsažené,bicabolol a cham&sulen obsahující silice a choulostivými sp iroethery.Although distillation allows the tube to be free of other elixions, it is therapeutically attractive. however, the terno-© and labile epiroethers are severed in this process. Therefore, the chamomile contains a typical set of active ingredients for chamomile. However, even by extracting, camomile essential oil cannot be fully recovered, for example, in the production of liquid extracts of 4% ethanol, only about half of the dross, bicabolol and chamene sulphide containing the essential oils and delicate spiroethers pass into the extract.
Nyní bylo neočekávaně «jištěno, £e při destilaci extrakčaíoh abytfců heřmánku (sbytků « extrakce drogy nebe « extrakce čerstvého heřoáaku) nebo Čerstvýah květů heřmánku (čerstvého heřmánku) se aí skají heřmánkové silice, která přec termické «pracování sají vysoký obsah polyiaů, to ««««««di ee Jména termolab líního eis-, cříoadně trans-en-in-bloykl©etheru.It has now been unexpectedly assured that in the distillation of the chamomile extracts and the chamomile extracts or the fresh chamomile flowers, the chamomile essential oils, which, despite the thermal «work, are high in polymers, are cut. The names of the thermolab are lazy, preferably trans-en-in-block cyclic ether.
Tento eis-en-in-bioykloether («varný tál' eis-apiroether) aá následují©! strukturaThis eis-en-in-bioycloether ("cooking thal" eis-apiroether) and the following are shown below. structure
a tran»Rř»-ia*blWkloetter (trasRBpitwthBr) ató. následující strukturu h^c-^c .·and tran-R * -ia * blWkloetter (trasRBpitwthBr) at. the following structure h ^ c- ^ c. ·
podle heřmánkové slilo· se látek heřmánku. Taková heřmánková silice je například vhodná jako přísadu k aby se tyto obohatily ml účinnými látkami pícký soubor účinných ma vysoký heřmánku, při látek heřmánku, silice e lipofHnise véak s&ehová ty«according to camomile fused · camomile fabric. Such a camomile essential oil is, for example, suitable as an additive to enrich these with an active ingredient a high level of active ingredients having a high level of chamomile;
Kromě toho umožňuje ké zhodnocení sbytků a extrakce sbytoíoh s extrakce heřmánková je&ti obsažená sllioe eískévá látkami· To má sa následek účinných látek tál dosažení značných úspor surovin pro rf* robu extraktu.In addition, it allows the utilization of residues and extraction of chamomile extracts from chamomile extracts, which are contained in the colloidal substances. This has the consequence of the active substances melting to achieve considerable raw material savings for the extract.
příděmi se vebows with
Iři destilaci kvitů nebo εύ s extrnkoe čerstvých heřmánkoví kvitů od©adá nejen potřeba použití nákladných suáíeích s$i&ní, nýbrž odpadají i značné provozní náklady pro obvyklé předběžné «pracování materiál», určeného k destilací Káklady *** výrob» přípravků se dají tímto «působě» podstatně sní Bit.Even the distillation of blooms or εύ with extrnkoe of fresh chamomile flowers does not only require the use of expensive drying sieves, but also eliminates considerable operating costs for the usual pre-treatment of the materials to be distilled. acting substantially dreams Bit.
Přídavkem heřmánkové silic®, sískané spasobes podle vynálezu, která obsahuje velké množství spíroetherh, se dosáhne i ve ssžei s heřmánkový»! silicemi, získanými obvyklý» destilačním «působě®, při výrobě heřmánkových ertrakěníoh přípravků extraktů s obsah©® typického heřmánkového souboru yMtimýefa látekThe addition of chamomile silica, the crushed spasobes according to the invention, which contains a large amount of spiroether, is also achieved in the chamomile network. essential oils obtained by the usual »distillation« action®, in the manufacture of chamomile extracts containing extracts containing © a typical chamomile set
Získávání silic «působě® podle vynálezu se provádí destilací s vodní parou nebo destilací s vodou.The recovery of the essential oils according to the invention is carried out by steam distillation or water distillation.
Při destilaci s vodní pares se přivádí do destilainí nádoby horká pára, a to pod ataoeíérickýa tlak»* nebo pod tlakea až de 0,4 * 0,| »a. Borká pára adie být pod tlakea například © »£ 0,1, a výhodou 0 až 0,0> Wa, fiorká pára ®á teplotu například nesl 10® až 140 ®W (assisálni 145 °C), s výhodou aesi 10© a Xj© @i, nejlépe sesi 1©5 aIn the distillation with water vapor, hot steam is introduced into the distillation vessel at a pressure of at least a pressure of * * or a pressure of up to 0.4 * 0, | "and. The boron vapor of the series may be under pressure and, for example, »0,1 0.1, preferably 0 to 0.0> Wa, the vapor steam having a temperature of, for example, carried 10 až to 140 WW (assis 145 ° C), preferably at least 10 a a Xj © @ i, preferably 1 © 5 a
115¾.115¾.
Bestila&ní doba iiní například d až 10 hodin, a výhodou a až 4 hodiny, při destUeel s vodní >m ae k destilovanému aaterlálu nepřidávají žádné |Β«φ. heati*· laee mlže probíhat feoxťtX«m<Xjaě nebo diskontinuálne.The optimizing time is, for example, d to 10 hours, and preferably and up to 4 hours, in the case of aqueous distillation, they do not add to the distilled aateral. The heat may be either xetime or discontinuous.
Deštilac@ a vodou se provádí zeMíváhía dost Hal* ní nádoby naplněná vodou (teplota například X®© *<}. řřtten ee smíchá jeden hmotnostní díl materiálu, určeného k destilaci nejméně s jedním hmotnostním dílem vody, s výhodou s 10 al 100 hmotnostními díly, nejlépe s 10 &Ž 6© hmotnostními díly vody, které může obsahovat obvyklé přísady, jako jaou reánkčnl ěinidla (například askorMt sodný, kyselina askorbová) neb© anorganické kyseliny (například kyselinu solná, kyselina sírová) a hydroxidy alkalických kovů (například zředěný BaOl) k nastavení hodnoty pB. Destilace může probíhat při hodnotách ph mel 4 a S. 8 výhodou se však úprava p® neprovádí, takže destilace probíhá v neutrálním prostředí. Destilace s vodou se ukončí po X až 4 hodinách, s výhodou ps g ai > hodí- náeh. Množství přidaných redakčních Činidel činí například 0,1 ai 1 hmot. díl na 1 hmotnostní díl rostlinného materiálu.·.The distillation and the water are carried out in a sufficiently large shaking vessel filled with water (for example, the temperature is mixed with one part by weight of the material to be distilled with at least one part by weight of water, preferably 10 and 100 parts by weight). preferably with 10 to 6 parts by weight of water, which may contain conventional additives such as reactants (for example sodium ascorbate, ascorbic acid) or inorganic acids (for example hydrochloric acid, sulfuric acid) and alkali metal hydroxides (for example dilute BaOl) Distillation can be carried out at ph mel values of 4 and S. 8, however, it is advantageous not to adjust the p® so that the distillation is carried out in a neutral environment. The amount of editorial agent added is, for example, 0.1 to 1 part by weight per 1 part by weight of plant material.
Destilovaný materiál, se může před<dssttt«e< ros* drtit. Obsah vlhkosti v materiálu použitém k destilaci činí například u zbytků s extrakce heřmánku průměrně 6® > (voda-alkohol), u čerstvého heřmánku průměrně 8© >. (voda), Destilace se může provádět v obvyklých mobilních nebo stacionárních destil&čníeh nádobách.The distilled material may be crushed before the process. The moisture content of the material used for distillation is, for example, an average of 6 > (water-alcohol) for the chamomile extraction residue and an average of 8 > for the fresh chamomile. The distillation may be carried out in conventional mobile or stationary distillation vessels.
Destilát zkondenzovaný chlazením se jímá například v sařísení (nádobě), vsbAmM tisová rozděleníThe distillate condensed by cooling is collected, for example, in a scoop (container), vsbAmM
- 6 heřmánková silice a voly na základě rozdílné specifická hmotnosti (například to ílcrentlaská lahvi, ale táž v jiných obvyklých separátorech jakož i v separáterech s odstřeáovacími zařízeními).- 6 camomile essential oils and oxen based on different specific gravity (for example, the bottle of La Clarita, but also in other conventional separators as well as separators with spinning devices).
Heřmánkové silice vrchní fáze m&že být například po oddělení vodná fáze poulit a bez dalšího ěíěteaí k výrobě heřmánkových extrakěních přípravků. fázová rozdílení je možno například usmdnit přídavkem solí, například chloridu sodného (vysolevání).The chamomile oil of the top phase may, for example, be used after separation of the aqueous phase and without further steps to produce chamomile extract preparations. for example, phase differences can be quenched by the addition of salts such as sodium chloride (salting out).
Při destilaci z vedou mdie být popřípadě destilaění zařízení propláchnuto nískovroucím lipefilaía rozpouštědlem, například kapalným nasyceným alifatickým uhlové - 1 díkem ε > až ? atomy uhlíku (například n-pentaaem, petroletherea), a to jednou .neb© víckrát (dvakrát aS třikrát), foto pr oplachování má sa ndel odstranění posledních zbytku silice z destilaěnfho můstku. Pro proplaehevání s© použije například 1 až 2 hmotnostních Mlů uhlovodíku na 1 hmotnostní díl suěiny použitého zbytku z extrakce. 1© odstranění uhlovodíku (viz níže) se zbytek spojí s heřaáakovou silicí vodného destilátu.In the distillation, optionally, the distillation of the apparatus may be flushed with a low boiling lipefilament solvent, for example, a liquid saturated aliphatic carbon - by 1 ε> to? carbon atoms (e.g. n-pentaamide, petroleum ether) once or more (two times and three times) to remove the last residual oil from the distilled bridge. For flushing with 1, for example, 1 to 2 wt. Ml of hydrocarbon is used per 1 part by weight of the dry residue of the extraction residue used. The hydrocarbon removal (see below) is combined with the residue of aqueous distillate.
když se spojí uhlovodík s vodhýz destilátem, přejdou účinná látky destilátu do uhlovodíku. Oddělení uhlovédikově fáze od vodná fáze se pak provede například smásým ' zpd&obem přídavkem chloridu sotefto (vydolování), pc kteréa následuje opakovaná vytřepání (například dvakrát) vod·~7 * né fáze uhlovodíkem. Po vysušení uhlovodíkové «ze ee získá heřmánková silice odstranění® uhlovodíku, účelně při teplotách v rozmezí 4G a 60 °G. Poslední zbytky uhlovodíku se mohou odstranit například proud©» teplého vzduchu (teplota 40 aš 6u GC).when the hydrocarbon is combined with the distillate distillate, the active substances of the distillate pass into the hydrocarbon. Separation of the hydrocarbon phase from the aqueous phase is then effected, for example, by a mixed method by adding sotefto chloride followed by repeated shaking (for example twice) of the aqueous phase with a hydrocarbon. After drying the hydrocarbon oil, the chamomile oil will remove the hydrocarbon, conveniently at temperatures between 4G and 60 ° C. Last hydrocarbon residues may be removed, for example, current © »hot air (temperature 40 to 6U G C).
Pod pojme» čerstvé heřmánkové květy je třeba'rozumět heřmánkové květy, které se do 24 hodin po natrhání destilují nebo v této době zmrazí.The term "fresh chamomile flowers" means chamomile flowers that distil or freeze within 24 hours of being picked.
Způsob podle vynálezu je zcela obecně použitelný·, to znamená, že je vhodný pro všechny existující he«tánky, které obsahují spiroethery. zejména se používají na* příklad následující heiwánky (popřípadě z nich připravené drogy); diploidní odrůda heřmánku Oegumill (chráněna v ®B podle zákona o oehraně odrůd, německý patent 24 02 302, italský patent 1 Qj>*> 0>'b), tstraploidní odrůda heřmánku Menšena (německá zveřejněná přihláška M 2J 207), tetraploidní heřmánky podle německého zveřejněného spisu 35 42 756*The process according to the invention is quite generally applicable, that is to say, it is suitable for all existing compounds which contain spiroethers. in particular, the following Heiwana (or drugs prepared therefrom) are used, for example; Diploid chamomile variety Oegumill (protected in ZB under the Law on Variety Protection, German patent 24 02 302, Italian patent 1 Qj> *> 0> 'b), tstraploid chamomile variety Menšena (German published application M 2J 207), tetraploid chamomile according to German Published Document 35 42 756 *
Dále přicházejí v úvahu například následující diploidní výchozí heřmánky; wSeřa<nek argentinského půvcda* (viz L,z. Padala, Mondina a d,S, .Gcussio, Kvantitativní stanovení silice, Celkový obsah azalenů a chamazu-. lénu v německém heřmánku, Matrlcaria ehamomilla, pěstované® v Argentině, Planta med.Jíg, strany 27J až 280, Xýfb)Further suitable are, for example, the following diploid starting camomiles; w Argentine origin * (see L. Padala, Mondina et al., S. G.ussio, Quantitative determination of essential oil, Total content of azalenes and chamazu-flax in German camomile, Matrlcaria ehamomilla, grown in Argentina, Planta med. Jig, pages 27J to 280, Xifb)
Jakeš i. všechny tebíafy, které obsahují v silici <*)* -a»bisabolol v jodnosn&ánó MLěřiteiných koncentracích («pravidla pře» 5 $). Například pMehásejí v uvsfl» díploidaí heřaánky, které jsou popsány v následující literatuře ♦ Sohíloher, H., ”lovějš£ poznatky při posuzování jakostí Iwřeánková silioe, popřípadě hsřaáakových kvitů*» Planta sed. l>t až 144 {Xpf», ifetl, ©»» Μ» felklová, V. Lukeš a K. Jaslcová «I analýse pomocí ply»ov< ctoroaatcgraťie a k ohemíokýu typům hcŠaáakevá silice*» Arch, Bhara. 210 až 215 ilWTb tm J. 08X«1 a A. Wael řžedkššad aorfoXegieká a chemická char aktér isace některých populací a odrůd Matríoarla ehwmillu h.% Acta Bert. lop až 114 (!$»),Jakeš i. All of you that contain bisabolol in iodine at measurable concentrations («rules over» $ 5) in essential oil. For example, the chamomiles described in the following literature may be described in the following literature: " Sohillher, H. " felklová, V. Lukeš and K. Jaslcová «I by gas analysis <ctoroaatgrate> and on the halo-type types of oil» Arch, Bhara. 210-215 .mu.l of J. 08X.alpha. And A. Wael rhodkshad aorfoxic and chemical char actor for the isolation of certain populations and varieties of Matríoarla ehwmill h.% Acta Bert. lop to 114 (! $ »)
Následující tetraploitoí výchozí heřmánky přicházejí například také v úvahu: Odrůdy heřmánku hedegold teti* řohořeiický (tatí, Ooty Lea (mako), M-2 (Mažarskc)· Tyto odrůdy jsou popsány v následující literatuře: M,Chládek, V. Kosová, M, «rubý, ftaraasie 7X2 až' 71« O-Wh <* Ca&bajeka, Mss. PosnaúdýóJ)» <» · feetkkc a P, Wlia* řhara, žHalle lg|, 81 j až S2J tlf#j, X* Sárkáay, Berlu Beagar, $ ílh 1«S až X0 ÍXpá^bThe following chamomile tetraploidies also come into consideration, for example: chamomile varieties hedegold teti * erythroi (dad, Ooty Lea (mako), M-2 (Mažarskc) · These varieties are described in the following literature: M, Chládek, V. Kosová, M, «Ruby, pharaohia 7X2 to '71 'O-Wh (* Ca & bajeka, Mss. PosnaúdýóJ)» <»· feetkkc and P, Wlia * rhara, žHalle lg |, 81 j to S2J tlf # j, X * Sárkáay, Berlu Beagar ,
Jako zbytky a extrakce hešaáůmy která se používá* vají pro «působ podle vynálezu, přicházejí v stehu tutová zbytky» která získávají běžně při obvyklá ««trakci heřmánkové drogy nebo čerstvého heřmánku alkoholy, popřípadě sněsessi alkoholu a vodou. 0 alkte©X&, používánýoh pro takovéto extrak.ee se jedná například & následující alkota&y a jejich nelni » vodou spříaé .nebo rozvětvené alifatické alkoholy s 1 až6 atoay uhlífea jako! i solketal (2,2*dl®©thyl-4«hydr©3^wthyl-X»>-di©x©lan), jako například »etbn»©X, ethanol, 1-propuaeX, 2-propaaol, butanol a podobně. lee použít též směsí těteto rospoufttě* del a směsí s vodou. V případě vodných vcdnýoh směsí Mní obsah, vody například 0 až s výhodou 10 až éO, nejlépe >0 až 55 objemových procent.The residues and extracts of hashama used for the action of the invention include those residues which are normally obtained in the traction of the chamomile drug or fresh chamomile with alcohols or alcohol and water. The alkali metal used for such extraction is, for example, the following alkali and their non-water-soluble or branched aliphatic alcohols having from 1 to 6 carbon atoms such as carbon monoxide. solketal (2,2 * dl-ethyl-4-hydroxy-3-hydroxy-X) -dioxane, such as ethoxylate, ethanol, 1-propuaeX, 2-propaaol, butanol etc. it is also possible to use mixtures of these oil and mixtures with water. In the case of aqueous aqueous mixtures, the water content is, for example, 0 to preferably 10 to 10, preferably> 0 to 55, percent by volume.
úbytky z extrakce heřmánku je »o&© ihned, to mámené ještě ve vlhké» stavu podrobit destilaci podle vywáldsu, Je vlak těl možno tyto zbytky sadit (poteíntey: až 60 °e, Z až 5 hodin) a po případná® skladové»!' <podffiínky: 15 až 25 °G, relat ivní v^&ost vztecteí 40 as >0 >) a transportu je déle spraoovat podle vyndleeu» heřseánková silice, získané podle vynálezu, obsahuje nejméně 1 hmotnostní procento, s výhodou ne jméně 1,5, nejlépe 2 hmotnostní procenta polyínt (soněet vlete polyiat, přičemž se jedné © přírodní pelyisy), teate poljW (sou* ěet vSeeh polyiaů) činí například' i al. 20, n výhodou 4 ai 18, zejména 10 až 1$ hmotnostníeh procent. Obsah eis-apir©etheru j© například nejméně i heothostní procento, s výhodou 2 až lč, se jména 5 až Ip teotnostníoh procent. Obete trana-spiroetheru Siní například hejmámí O,$, s 0,> ad 15, se jména 1 mazuleau Siní například 0,9 t& O > až 6 ažthe extracts from the chamomile extraction are immediately, still in wet condition, subjected to distillation according to Vywalds. It is possible to settle these residues (up to 60 ° e, Z to 5 hours) and to store them if necessary. (15 to 25 [deg.] C., relative to a flow rate of 40 [deg.] < 0 >) and transported for a longer time according to the chamomile oil obtained according to the invention contains at least 1% by weight, preferably not name 1.5; most preferably, 2 weight percent of the polyin (sonnet is a polythe with one natural pelyisy), the polythe (sum of all polyes) is, for example, al. 20, preferably 4 and 18, in particular 10 to 10 percent by weight. The content of the eis-ether is, for example, at least even a percentage of heoth, preferably 2 to 1, with the names 5 to 1p of the weight percent. For example, victims of Sina trana-spiroether, for example, hejme 0, $, with 0, > ad 15, with the names 1 mazuleau of Sina, for example 0.9 t <
až 32 haetnostníeh prooent. Obsah bísábololoxidu A Siní například 1 až 10 hmotnostních procent, s výhodou 2 až 4 hmotnostní procenta. Obsah bis&bololoxidu * činí například 0,8 až 1> hmotnostních procent, svýhodou g až 4up to 32 haetnosto prooent. The content of bisololoxide A is, for example, 1 to 10% by weight, preferably 2 to 4% by weight. The content of bis-bololoxide * is, for example, 0.8 to 1% by weight, preferably g to 4
Heřmánková silice, sískaná padl· vynálezu, se přidává například v čisté fomi nebo jako roztek ve ípslole* gieky přijatelná» rospouátédle (například v ethanolu) k vodaéalkoholiokýa heřmánkovým extraktůa, které $$£$*&> vují znánýn «působě», sa současného míchání. > vodnialkohollckýoh extraktů se jedná například o taková extrakty, které srn vyrábí ji sa použití ethanolu anebo isopropanolu. Obsah. alkoholu -v extraktu nemá překročit 20 hmetmoetních procent. kxtrakt ná obvykle obsahovat 20 až >0 hmotnostních procent, a®jména 1 procent alkoholu. Přídavek heřmánkovéThe chamomile oil obtained according to the invention is added, for example, in pure form or as a solution in a phospho-acceptable organic solvent (e.g. ethanol), to water-alcoholic chamomile extracts which have a known " effect " stirring. The aqueous-alcoholic extracts are, for example, those extracts produced by germany using ethanol or isopropanol. Content. The alcohol content of the extract should not exceed 20% by weight. Generally, it will contain 20 to > 0 weight percent, and preferably 1 percent alcohol. Addition of camomile
zu k takovýmto extraktů® ná být tak vypočten, nakonec obsahoval 100 až 250 a& l<With respect to such extracts, it could be calculated so that it finally contained 100 to 250 and <
180 až 200 ně alkoholického extraktu. Obsah bisabololu pak činí například. při použití heřmánku bohatého na bisabolol 20 až180 to 200 µl of an alcoholic extract. The content of bisabolol is then, for example. when using camomile rich in bisabolol 20 to
100 mg, s výhodou 40 až 80 mg na 100 g extraktu. Extrakt mg pak obsahuje například 1,5 cis- a trans-spiroetheru na100 mg, preferably 40 to 80 mg per 100 g of extract. Extract mg then contains, for example, 1.5 cis- and trans-spiroether per
100 g.100 g.
heřmánkové extrakty nebo heřmánkové extrakční přípravky, které se získávají za přídavku heřmánkové silice podle vynálezu, obsahují například na 100 g nejméně 1,0 mg,s výho dou 1 ažlO,zejména 2 az 5 mg polyinů. Obsah cis-spiroetheru je nejméně 0,5 mg na 100 g,- s výhodou 0,7 až 4,0, zejména 1,0 až 5,0 mg. Obsah trans-spiroetheru je nejméně 0,5, s výhodou 0,7 až 5,0, zejména 0,7 až 1,4 mg na 100 g. Obsah chamazulenu ěiní například 5 až 25 mg na 100 g, s výhodou 5 až 20, zejména 5 až 18 mg na 100 g« Obsah ©í-bisabololu ěiní například 50 až 100 mg na 100 g, s výhodou 50 až 80, zejména 40 až 60 mg na 100 g. Obsah bisabololoxidu A činí například 5 až 50 mg na 100 g, s výhodou 5 až 25, zejména 5 až 20 mg na 100 g. Obsah bisabololoxidu B činí například 5 až 20 mg na 100 g, s výhodou 5 až 18, zejména 5 až 15 mg na 100 g.chamomile extracts or chamomile extract preparations which are obtained with the addition of chamomile essential oil according to the invention contain, for example, at least 1.0 mg per 100 g, preferably 1 to 10, in particular 2 to 5 mg, of polyins. The cis-spiroether content is at least 0.5 mg per 100 g, preferably 0.7 to 4.0, in particular 1.0 to 5.0 mg. The content of the trans-spiroether is at least 0.5, preferably 0.7 to 5.0, in particular 0.7 to 1.4 mg per 100 g. The chamazulene content is, for example, 5 to 25 mg per 100 g, preferably 5 to 20 mg. The content of bis-bisabolol is, for example, 50 to 100 mg per 100 g, preferably 50 to 80 mg, in particular 40 to 60 mg per 100 g. The content of bisabololoxide A is, for example, 5 to 50 mg per 100 g. 100 g, preferably 5 to 25, in particular 5 to 20 mg per 100 g. The content of bisabololoxide B is, for example, 5 to 20 mg per 100 g, preferably 5 to 18, in particular 5 to 15 mg per 100 g.
Příklad 1Example 1
V baňce s kulatým dnem o obsahu 1000 al se smíchá 41 g zbytku s extrakce heimánku (odpovídající 10 g sušiny) s 500 ml vody* směs se upraví zředěným roztokem hydroxidu sodného na hodnota >ix 6*> & destiluj© se přibližně 5 hodiny, jako jímací sáfto&a se použije například třepaní nálevka o obsahu 1000 ml. Když se získá 400 al destilátu* pokračuje se dalSí 2 šinuty v destilaci bez ohlášení* poté se destilační nástavec a Chladič propláchnou SC al pentanu. rentan se spojí s destilátem a po. přidání ó5 g onloridu sodného se vytřepo. Vytřepávání se zopakuje ježte «krát vždy s ao «1 pentaam· Spojené organické fáze se vysuší nad δ g bezvodábo síranu sedmého a přefiltrují. Jímací nádoba a filtr.se prosy jí. dvakrát .vidy 10. al pentanu, načež se pemtanová fáze opatrná zahustí .přibliž-, ná na objem § ml (vodní lázeň >6 ®<U rotaání odparka), Wy* tek pentauu ae odežene proudem teplého'vzduchu (teplota:In a 1000-liter round-bottom flask, mix 41 g of heimane extraction residue (corresponding to 10 g of dry matter) with 500 ml of water * adjust the mixture to> 1x 6 *> with a dilute sodium hydroxide solution & distil for approximately 5 hours, For example, a 1000 ml shaking funnel is used as the collecting screen. When 400 [mu] l of distillate is obtained * 2 more shifts are continued in the distillation without reporting * after which the distillation head and the condenser are rinsed with SC and pentane. the rentane is combined with the distillate and after. Add 5 g of sodium chloride shake. Repeat the shaking for a further s times with «1 pentaam. The combined organic phases are dried over δ g of anhydrous seventh sulphate and filtered. Container and filter. The pentane phase is then carefully concentrated to approximately ml volume (water bath > 6 ° C), washed with a stream of hot air (temperature:
až 60 °C* fén)· žíská se heiitónková silic® násletejícíh© složení:up to 60 ° C * hair dryer) · Heiitone silic® is obtained.
* 1> ** 1> *
Jedná se o heřmánkový zbytek z extrakce heřmánku >r©~ vedené sušsí ethaaolu s vodou (47 : $| objeml), Poillteu beMakovou drogou byle droga bohatá na blsabodle něaeokého patentového spisu >4 Ga SGg,This is a chamomile residue from the extraction of chamomile> driven by dry ethanol with water (47: $ | v / v), Poillteu be a drug rich in flip-flops> 4 Ga SGg,
Srovnávací příklad (anáaý postup)Comparative example (anaaý procedure)
Destiluje se 10 g sAaýdi heřmánkových květů (droga je identická s heřmánkovou drogou před extrakcí, použitou v příkladu 1), jak popsáno v příkladu 1.10 g of camomile flowers are distilled (the drug is identical to the camomile drug prior to the extraction used in Example 1) as described in Example 1.
Oddestilovaná silice má následující sloMemí:Distilled oil has the following composition:
eham&zalen 7»6 M (-)- oL-bleabolol >4*4 jí bieafeololoxid a 1,6 f feisabololoxid B 1,7 jí ©is-splroether a,> jí tr&na-spiroether . neprokázán.eham & zalen 7 »6 M (-) - oL-bleabolol> 4 * 4 eats bieafeololoxide and 1.6 f feisabololoxide B 1.7 eats-splroether and> eats tri- na-spiroether. not proven.
Příklad 2Example 2
Do dvouhrdlá baňky o obsahu 1000 al se vnese >7,8 g Čerstvého heřntoi odrůdy Seguaill, bohaté ao bisabolol (odpovídajících 10 g drogy, to enamená sufienýeh květů heřaánku). ps nasassní S»Htei»&a nástavce s kuličkový!» ehlsdídea se do baňky přivádí postraneíia nástavcem a vyvíježe páry vodní pára. BsstiXses ss ukonČÍ po 4 hodinách.In a two-necked flask of 1000 al, add> 7.8 g of fresh chamomile of the Seguaill variety, rich in bisabolol (corresponding to 10 g of the drug, this enamored succulent chamomile flowers). ps fits into the flask and the nozzle with the ball! »ehlsdídea is fed to the flask by the sides and the nozzle and the steam generates steam. BsstiXses ss ends after 4 hours.
Gddestilovaaá silice horní řáse se oddělí pomocí florentinská lahve a provede se analýza silice. Její složení je následující:The distillate essential oil of the upper lash was separated using a Florentine bottle and the essential oil was analyzed. Its composition is as follows:
Srovnávací příklad (saáaý postup) bestiluje se 10 g sušených heřmánkových kržtt (droga je identická · letmě usušený» Jwřataa, použitý® v příkladu 2), jak popsáno v příkladu horní řáse oddálená heřmánková stltes aá následující složení:A comparative example (saaa procedure) is bestized with 10 g of dried chamomile turtles (the drug is identical to gently dried worms used in Example 2) as described in the example of the upper lash spaced camomile stltes and having the following composition:
v ··v ··
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS1988867A CZ287992B6 (en) | 1988-02-11 | 1988-02-11 | Process for preparing chamomile essential oil with total content of natural cis- and trans-spiroethers of at least 1 percent by weight |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS1988867A CZ287992B6 (en) | 1988-02-11 | 1988-02-11 | Process for preparing chamomile essential oil with total content of natural cis- and trans-spiroethers of at least 1 percent by weight |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ86788A3 true CZ86788A3 (en) | 2000-08-16 |
CZ287992B6 CZ287992B6 (en) | 2001-03-14 |
Family
ID=59997640
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS1988867A CZ287992B6 (en) | 1988-02-11 | 1988-02-11 | Process for preparing chamomile essential oil with total content of natural cis- and trans-spiroethers of at least 1 percent by weight |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ287992B6 (en) |
-
1988
- 1988-02-11 CZ CS1988867A patent/CZ287992B6/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CZ287992B6 (en) | 2001-03-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1315691B2 (en) | Method of obtaining a hydroxytyrosol-rich composition from vegetation water | |
US5599846A (en) | Phenylephrine tannate compositions | |
CN108130190A (en) | A kind of Chinese torreya essential oil extraction and separation process of novel environment friendly | |
NO154126B (en) | MULTIPLE-DRIVE, ENDLESS CHAIN TRANSPORTER. | |
KR900016091A (en) | Process for preparing multinuclear aromatic polyamine | |
JP5878648B2 (en) | Method for producing taxifolin from wood | |
CZ86788A3 (en) | Chamomile oils with high content of natural polyines and process for preparing thereof | |
EP0058365A1 (en) | Process of obtaining components of camomile by extraction with carbon dioxide | |
SK281631B6 (en) | Method of production camomile silica with natural cis- and trans-spiroether content of at least 1 % wt. | |
CN102226132B (en) | Method for extracting lanolin from wool scouring wastewater | |
US5763626A (en) | Maltol recovery | |
US3501501A (en) | Extraction of maltol | |
SU1097661A1 (en) | Method for recovering essential oil from rose flowres | |
Haworth et al. | 345. Polysaccharides. Part XV. The molecular structure of inulin | |
CN117224622B (en) | Preparation method of fructus viticis extract | |
SU1486505A1 (en) | Method of producing essential oil extractions | |
EP0084211B1 (en) | Process for recovering animal hair grease | |
SU1721081A1 (en) | Method of producing absolute tobacco oil | |
SU1759970A1 (en) | Method of producing cellulose | |
KR20220077461A (en) | Sancho lotion manufacturing method | |
US8637649B2 (en) | Process for the preparation of (2R,3S)-2-(hydroxymethyl)-5-methoxytetrahydrofuran-3-OL and acetylated derivatives thereof, free of pyranose compounds | |
Forster et al. | CCXXXIII.—The triazo-group. Part XIX. Nitrosoazides of dipentene, d-limonene, and l-limonene | |
Thorpe et al. | I.—Frangulin. Part II | |
CN110002944A (en) | Separation and purification method of p-menthane-3, 8-diol | |
CN106661497A (en) | A process to enhance the concentration of tocols from palm oil |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20070211 |