CZ32416U1 - A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module - Google Patents

A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module Download PDF

Info

Publication number
CZ32416U1
CZ32416U1 CZ2018-35385U CZ201835385U CZ32416U1 CZ 32416 U1 CZ32416 U1 CZ 32416U1 CZ 201835385 U CZ201835385 U CZ 201835385U CZ 32416 U1 CZ32416 U1 CZ 32416U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
air
passive
heat
module
chamber
Prior art date
Application number
CZ2018-35385U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jan VČELÁK
Vojtěch Mazanec
Pavel Mlejnek
Aleš Vodička
Martin Kny
Daniel Adamovský
Original Assignee
České vysoké učení technické v Praze
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by České vysoké učení technické v Praze filed Critical České vysoké učení technické v Praze
Priority to CZ2018-35385U priority Critical patent/CZ32416U1/en
Publication of CZ32416U1 publication Critical patent/CZ32416U1/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02BCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
    • Y02B10/00Integration of renewable energy sources in buildings
    • Y02B10/10Photovoltaic [PV]
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E10/00Energy generation through renewable energy sources
    • Y02E10/50Photovoltaic [PV] energy

Description

Předmětem technického řešení je systém pro větrání objektu obsahující větrací jednotku s funkcí chlazení/vytápění větraných prostor s využitím kombinovaného tepelného výměníku skládajícího se z pasivní protiproudé části a aktivní části využívající termoelektrické moduly. Předmětná jednotka dokáže nejen zajistit větrání prostor, ale i prostory vytápět či chladit.The subject of the technical solution is a system for ventilation of a building containing a ventilation unit with the function of cooling / heating ventilated spaces using a combined heat exchanger consisting of a passive countercurrent part and an active part using thermoelectric modules. The unit in question can not only provide space ventilation, but also heat or cool the premises.

Dosavadní stav technikyPrior art

Moderní nízkoenergetické domy vyžadují technologii, která umožňuje efektivně využívat energii z obnovitelných zdrojů a zároveň poskytuje uživatelům zvýšený komfort i vyšší kvalitu vnitřního prostředí. Mezi základní technické zařízení budov patří bezesporu systémy pro vytápění, chlazení a výměnu vzduchu. Tyto technologie zajišťují kvalitní vnitřní prostředí budov rezidenčního, kancelářského i veřejného typu. Požadavky na energetické úspory v budovách kladou vysoké nároky i na technologie využívané právě pro nucenou výměnu vzduchu. Centrální jednotky výměny vzduchu s rekuperací tepla jsou dnes poměrně běžnou součástí jak administrativních, tak rezidenčních budov. V některých případech jsou tyto centralizované systémy vybaveny i ohřívačem nebo chladičem. Menší decentralizované jednotky jsou především určeny pro větrání jednotlivých místností a možnost ohřevu, tím spíše chlazení, chybí úplně.Modern low-energy houses require technology that allows efficient use of energy from renewable sources and at the same time provides users with increased comfort and higher quality of the indoor environment. The basic technical equipment of buildings undoubtedly includes systems for heating, cooling and air exchange. These technologies ensure a high-quality indoor environment for residential, office and public buildings. The requirements for energy savings in buildings also place high demands on the technologies used for forced air exchange. Central air exchange units with heat recovery are now a relatively common part of both office and residential buildings. In some cases, these centralized systems are also equipped with a heater or cooler. Smaller decentralized units are primarily intended for ventilation of individual rooms and the possibility of heating, especially cooling, is completely missing.

Požadavky na energetické úspory vyžadují alespoň částečné pokrytí energetických potřeb z lokálně instalovaných obnovitelných zdrojů. Nejčastěji instalovaným obnovitelným zdrojem a zároveň i nej dostupnějším jsou fotovoltaické panely. Ty bohužel nejsou vhodné k pokrývání energetických nároků na vytápění kvůli nízkým solárním ziskům v průběhu zimy a v přechodných obdobích (jaro, podzim). Elektrická energie vyrobená v letním období naopak nemá kromě přípravy teplé vody definovanou spotřebu a v mnoha případech není efektivně využita v objektech, kde je vyrobena, ale přetéká do distribuční soustavy.Energy saving requirements require at least partial coverage of energy needs from locally installed renewables. The most frequently installed renewable source and at the same time the most available are photovoltaic panels. Unfortunately, they are not suitable for covering energy requirements for heating due to low solar gains during winter and in transitional periods (spring, autumn). Electricity produced in the summer, on the other hand, has no defined consumption other than the preparation of hot water and in many cases is not used efficiently in the buildings where it is produced, but overflows into the distribution system.

V současné době již existují tepelná čerpadla s možností řízení výroby chladu v závislosti na elektrickém výkonu připojeného fotovoltaického systému. Takové komplexní systémy však nejsou jednoduše instalovatelné do každého objektu a investiční náklady na ně jsou veliké. Navíc je jejich životnost omezena kvůli používaným mechanickým komponentům a jejich namáhání.At present, there are already heat pumps with the possibility of controlling the production of cold depending on the electrical output of the connected photovoltaic system. However, such complex systems are not easy to install in every building and the investment costs for them are high. In addition, their service life is limited due to the mechanical components used and their stress.

Přímá výroba tepla nebo chladu spojená s nucenou výměnou vzduchu je ideální kombinací pro menší objekty, kde se nevyplatí instalace centrálního systému, nebo starší objekty, kde není instalace centrálního systému možná nebo je investičně příliš náročná.Direct heat or cold production combined with forced air exchange is an ideal combination for smaller buildings where the installation of a central system is not worthwhile, or older buildings where the installation of a central system is not possible or is too investment-intensive.

Termoelektrické moduly nabízí možnosti lokální výroby chladu nebo tepla. Velkou výhodou je, že termoelektrické moduly nepoužívají k výrobě tepla a chladu žádných mechanických komponent - kompresoru a obvodu se stlačeným médiem, a neprojevuje se u nich tedy žádné mechanické opotřebení. Termoelektrický článek využívá Peltierův jev, kdy průchodem elektrického proudu dvěma sériově spojenými vodiči (nebo polovodiči) z různých materiálů jednu styčnou plochu ochlazuje a druhou ohřívá. Toho lze využít k výrobě tepla nebo chladu. Přesto, že výroba chladu tímto způsobem nevyniká svou účinností, je využitelná a její velkou výhodou je možnost ji kombinovat s nucenou výměnou vzduchu nebo s napájením z fotovoltaických systémů. Možnost plynulé regulace výkonu termoelektrických článků je obrovskou výhodou navrhovaného řešení právě ve spojení s fotovoltaickými systémy. Výkon takové větrací jednotky může být regulován právě na základě aktuální výroby energie z obnovitelného zdroje, jakým je například fotovoltaický systém. Souběh požadavku na chlazení s aktuální výrobou energie z fotovoltaického systému je ideální, a proto systém může býtThermoelectric modules offer the possibility of local production of cold or heat. The great advantage is that the thermoelectric modules do not use any mechanical components - compressor and compressed medium circuit - to produce heat and cold, and therefore do not show any mechanical wear. The thermoelectric cell uses the Peltier effect, where by cooling an electric current through two series-connected conductors (or semiconductors) of different materials, it cools one contact surface and heats the other. This can be used to produce heat or cold. Despite the fact that the production of cold in this way does not excel in its efficiency, it is usable and its great advantage is the possibility to combine it with forced air exchange or with power supply from photovoltaic systems. The possibility of continuous regulation of the power of thermoelectric cells is a huge advantage of the proposed solution in conjunction with photovoltaic systems. The output of such a ventilation unit can be regulated on the basis of the current production of energy from a renewable source, such as a photovoltaic system. The concurrence of the cooling demand with the actual energy production from the photovoltaic system is ideal, and therefore the system can be

- 1 CZ 32416 UI efektivně využíván právě v letní sezóně k výrobě chladu a současnému větrání prostor.- 1 CZ 32416 UI effectively used in the summer season for the production of cold and simultaneous ventilation.

Myšlenka využití Peltierova jevu k chlazení nebo vytápění obytných nebo jiných prostor je poměrně stará, o čemž svědčí i počet a stáří patentovaných řešení.The idea of using the Peltier effect to cool or heat residential or other spaces is relatively old, as evidenced by the number and age of patented solutions.

Patent US 3552133 A - Heating and cooling unit (1968) popisuje aktivní tepelný protiproudý vzduchový výměník využívající jako aktivní část polovodičový termoelektrický generátor. Autoři popisují výhody použití protiproudého výměníku i možnost reverzace proudu polovodičovými elementy pro generování jak tepla, tak chladu. Oproti navrhovanému řešení ale úplně chybí pasivní výměníková část, která značným způsobem zvyšuje efektivitu celého zařízení a zajišťuje výměnu tepla bez nutnosti dodávat elektrickou energii do termoelektrických modulů.U.S. Pat. No. 3552133 A - Heating and cooling unit (1968) describes an active heat countercurrent air exchanger using a semiconductor thermoelectric generator as the active part. The authors describe the advantages of using a countercurrent exchanger and the possibility of reversing the current through semiconductor elements to generate both heat and cold. In contrast to the proposed solution, however, the passive exchanger part is completely missing, which significantly increases the efficiency of the entire device and ensures heat exchange without the need to supply electricity to thermoelectric modules.

Patentová přihláška US 5282364 A - Device in the thermoelectric heaters/coolers prezentuje sestavu zařízení pro ohřev nebo chlazení využívajícího Peltierův článek s přilehlým kovovým blokem pro chlazení nebo ohřev a disipaci tepla nebo chladu pomocí vzduchového tepelného výměníku. Prezentovaná jednotka se skládá z dvou komor oddělených separační přepážkou s termoelektrickým článkem, ve kterých je vzduch ohříván nebo chlazen dle potřeby. Prezentovaná jednotka není svou konstrukcí určena pro větrání prostor ani pro získávání tepla z odpadního vzduchu. Chybí zde kombinace pasivního a aktivního vzduchového výměníku, která má pozitivní vliv na celkovou účinnost tepelné výměny.U.S. Pat. No. 5,282,364 A - Device in the thermoelectric heaters / coolers discloses an assembly of heating or cooling devices using a Peltier cell with an adjacent metal block for cooling or heating and dissipating heat or cold by means of an air heat exchanger. The presented unit consists of two chambers separated by a separation partition with a thermoelectric cell, in which the air is heated or cooled as needed. The presented unit is not designed for room ventilation or for obtaining heat from exhaust air. There is no combination of passive and active air exchanger, which has a positive effect on the overall efficiency of heat exchange.

Patentová přihláška US 4463569 A - Solid-state heating and cooling apparatus prezentuje zařízení pro řízení teploty v prostorách s možností chlazení nebo vytápění jednoho uzavřeného prostoru. Vzduch neopouští prostor místnosti, ve které je regulována teplota, a tudíž se nejedná o jednotku nucené výměny vzduchu, a proto ani zde nenalezneme pasivní výměník, pouze aktivní vzduchový tepelný výměník, který využívá termoelektrický článek.U.S. Pat. No. 4,463,569 A - Solid-state heating and cooling apparatus discloses a device for controlling the temperature in rooms with the possibility of cooling or heating one enclosed space. The air does not leave the room of the room in which the temperature is regulated, and therefore it is not a unit of forced air exchange, and therefore we do not find a passive exchanger here, only an active air heat exchanger that uses a thermoelectric cell.

Patent DE 19903280 C2 - Ventilation unit popisuje zařízení, které má některé shodné prvky s předkládaným technickým řešením. Zařízení popsané ve zmiňovaném patentu obsahuje pasivní i aktivní část tepelného výměníku vzduchu. Pasivní část je tvořena křížovým tepelným vzduchovým výměníkem, ve kterém se předává teplo ze vzduchu nasávaného z interiéru do vzduchu přiváděného z exteriéru. Takto předupravený vzduch vstupuje do aktivní části tvořené tepelnými výměníky, mezi kterými je umístěn termoelektrický generátor pro vytváření tepla a chladu. Jednotka je koncipována primárně jako větrací s možností ohřevu nebo chlazení. Aktivní část je přímo součástí těla jednotky, a proto je poměrně malá a není tedy možné jednotku využívat jako primární zdroj tepla nebo chladu.Patent DE 19903280 C2 - Ventilation unit describes a device which has some identical elements with the present technical solution. The device described in the said patent contains both a passive and an active part of the air heat exchanger. The passive part consists of a cross heat air exchanger, in which heat is transferred from the air sucked in from the interior to the air supplied from the exterior. The pre-treated air enters the active part formed by heat exchangers, between which a thermoelectric generator is placed to generate heat and cold. The unit is designed primarily as a ventilation with the possibility of heating or cooling. The active part is directly part of the body of the unit and is therefore relatively small and it is therefore not possible to use the unit as a primary source of heat or cold.

V předkládaném technickém řešení se rovněž využívá kombinace pasivní a aktivní části vzduchových výměníků v kaskádě. Řešení dle dokumentu DE 19903280 C2 ale oproti předkládanému technickému řešení neobsahuje specificky uspořádané 2 pasivní tepelné vzduchové výměníky, jak je navrženo v předkládaném technickém řešení, ale pouze jeden. Jeho celková účinnost v režimu vytápění je tedy podstatně nižší.The present technical solution also uses a combination of passive and active parts of air exchangers in a cascade. However, the solution according to DE 19903280 C2, in contrast to the present technical solution, does not contain specifically arranged 2 passive heat air exchangers, as proposed in the present technical solution, but only one. Its overall efficiency in heating mode is therefore significantly lower.

Řešení dle dokumentu DE 19903280 C2 navíc oproti předkládanému technickému řešení používá v aktivní části méně účinný souproudý výměník s extrémně malou plochou, který není schopen do vzduchu předat potřebné teplo pro vytápění nebo chlazení prostoru. Řešení dle dokumentu DE 19903280 C2 neumožňuje ani využít větší průtok vzduchu pro odvod odpadního tepla z termoelektrických modulů, než je průtok vzduchu pro větrání. Tento fakt zásadně snižuje účinnost aktivního výměníku, a tudíž i celé jednotky. Naproti tomu řešení dle předkládaného technického řešení tuto nevýhodu eliminuje použitím dodatečného exteriérového vzduchu pro odvod tepla z aktivní části. Tato vlastnost je důležitá zejména při použití jednotky v režimu chlazení v letním období. Navrhovaný princip dle předkládaného technického řešení využívá jak dodatečný exteriérový vzduch pro zvýšený odvod odpadního tepla, tak dodatečný interiérový vzduch pro oplach aktivní interiérové strany tepelného výměníku. Průtok vzduchu použitý k odvodu tepla se pak nerovná průtoku vyměňovaného vzduchu pro větrání.In addition, the solution according to DE 19903280 C2 uses, in contrast to the present technical solution, a less efficient cocurrent exchanger with an extremely small area in the active part, which is not able to transfer the required heat to the air for space heating or cooling. The solution according to DE 19903280 C2 does not even make it possible to use a larger air flow for the removal of waste heat from the thermoelectric modules than the air flow for ventilation. This fact significantly reduces the efficiency of the active exchanger, and therefore the entire unit. In contrast, the solution according to the present technical solution eliminates this disadvantage by using additional exterior air to remove heat from the active part. This feature is especially important when using the unit in summer cooling mode. The proposed principle according to the presented technical solution uses both additional exterior air for increased waste heat removal and additional interior air for rinsing the active interior side of the heat exchanger. The air flow used to remove heat is then not equal to the flow of exchanged air for ventilation.

-2CZ 32416 UI-2CZ 32416 UI

Dokument DE 19903280 C2 také neuvádí možnost využívání přebytků energie z fotovoltaických systémů pro chlazení v letním období. Právě jednotky s aktivním výměníkem s možností plynulé regulace výkonu jsou zásadní pro využívání přebytků energie z fotovoltaických systémů k výrobě chladu. U budov s fotovoltaickými systémy je využití elektrické energie v letním období problematické z důvodu nesoudobé výroby a spotřeby.DE 19903280 C2 also does not mention the possibility of using surplus energy from photovoltaic cooling systems in summer. It is units with an active exchanger with the possibility of continuous power regulation that are essential for the use of surplus energy from photovoltaic systems for the production of cold. In buildings with photovoltaic systems, the use of electricity in the summer is problematic due to poor production and consumption.

Patentová přihláška US 5761908 A - Apparatus suited for ventilating rooms contaminated with infectious disease organisms popisuje zařízení částečně podobné předmětu ochrany. Jednotka je tvořena kombinací pasivního a aktivního výměníku, který obsahuje termoelektrické moduly, kde je možné přepínáním měnit jejich celkový počet a tím i celkový výkon aktivního modulu. Pasivní část ale neobsahuje výhodné specifické uspořádání dvou pasivních výměníků, což ve srovnání s předkládaným technickým řešením opět znamená výrazně nižší účinnost v režimu vytápění. Popis se zaměřuje na možnosti využívání několika filtrů pro filtraci přiváděného vzduchu i konstrukci aktivního žebrovaného tepelného výměníku. Jednotka je primárně koncipována jako větrací s možností ohřevu, tedy vytápění, nebo chlazení. Primární využití je především pro prostory s vyšším nárokem na hygienu nebo sterilitu.U.S. Pat. No. 5,761,908 A - Apparatus suited for ventilating rooms contaminated with infectious disease organisms describes a device partly similar to the subject matter of protection. The unit consists of a combination of passive and active exchanger, which contains thermoelectric modules, where it is possible to change their total number and thus the total power of the active module. However, the passive part does not contain an advantageous specific arrangement of two passive exchangers, which in comparison with the presented technical solution again means significantly lower efficiency in the heating mode. The description focuses on the possibility of using several filters for the filtration of the supplied air and the construction of an active finned heat exchanger. The unit is primarily designed as a ventilator with the possibility of heating, ie heating or cooling. The primary use is mainly for areas with a higher demand for hygiene or sterility.

Oproti navrhovanému řešení, které je předmětem ochrany, opět chybí možnosti využití dodatečného venkovního vzduchu pro lepší odvod odpadního tepla v případě provozu jednotky v režimu chlazení i možnost využívání dodatečného interiérového vzduchu. Řešení dle dokumentu US 5761908 A nabízí možnost změny výkonu aktivní části změnou počtu aktivních termoelektrických modulů, ale nenabízí možnost změny výkonu individuálních modulů či některých sekcí.In contrast to the proposed solution, which is the subject of protection, there is again no possibility of using additional outdoor air for better waste heat dissipation in the case of unit operation in cooling mode and the possibility of using additional indoor air. The solution according to US 5761908 A offers the possibility of changing the power of the active part by changing the number of active thermoelectric modules, but does not offer the possibility of changing the power of individual modules or some sections.

Možnost kombinace napájení jednotky s fotovoltaickým systémem není rovněž prezentována.The possibility of combining the power supply of the unit with a photovoltaic system is also not presented.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Výše uvedené nedostatky jsou do značné míry odstraněny nově vyvinutým systémem pro větrání objektu obsahujícím větrací jednotku s možností vytápění a chlazení se specifickým uspořádáním pasivního modulu dle předkládaného technického řešení. Navržené úpravy výrazně zlepšují celkovou účinnost větrací jednotky s možností vytápění a chlazení.The above-mentioned shortcomings are largely eliminated by the newly developed system for ventilation of the building containing a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module according to the presented technical solution. The proposed modifications significantly improve the overall efficiency of the ventilation unit with the possibility of heating and cooling.

Tato větrací jednotka se specifickým uspořádáním pasivního modulu je určena pro větrání stavebního objektu majícího interiér a exteriér a nabízí i možnost vytápění a/nebo chlazení tohoto objektu. Větrací jednotka zahrnuje pasivní modul, který má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy, a aktivní modul obsahující alespoň jeden aktivní tepelný vzduchový výměník, kde tento aktivní modul má rovněž alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy.This ventilation unit with a specific arrangement of the passive module is intended for ventilation of a building having an interior and exterior and also offers the possibility of heating and / or cooling this building. The ventilation unit comprises a passive module having at least two inlets and at least two outlets, and an active module comprising at least one active heat exchanger, said active module also having at least two inlets and at least two outlets.

Pasivní modul je na svém prvním vstupu připojen k alespoň jednomu ze vstupů čerstvého vzduchu z exteriéru a na svém druhém vstupu připojen k alespoň jednomu ze vstupů odpadního vzduchu z interiéru. Jeho první výstup je propojen s prvním vstupem aktivního modulu a jeho druhý výstup je propojen s druhým vstupem aktivního modulu.The passive module is connected at its first inlet to at least one of the fresh air inlets from the exterior and at its second inlet connected to at least one of the exhaust air inlets from the interior. Its first output is connected to the first input of the active module and its second output is connected to the second input of the active module.

Každý aktivní tepelný vzduchový výměník přitom obsahuje alespoň jeden tepelný modifikátor a dvě oddělené komory. Každá první komora daného aktivního tepelného vzduchového výměníku má vstup první komory a výstup první komory. Každá druhá komora daného aktivního tepelného vzduchového výměníku má vstup druhé komory a výstup druhé komory. Přitom vstup alespoň jedné první komory je přímo nebo přes další prvky propojen s druhým vstupem aktivního modulu a výstup alespoň jedné první komory je přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupem odpadního vzduchu do exteriéru. Dále platí, že vstup alespoň jedné druhé komory je přímo nebo přes další prvky propojen s prvním vstupem aktivního modulu a výstup alespoň jedné druhé komory je přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupemEach active heat air exchanger contains at least one heat modifier and two separate chambers. Each first chamber of a given active air heat exchanger has an inlet of the first chamber and an outlet of the first chamber. Each second chamber of a given active air heat exchanger has an inlet of the second chamber and an outlet of the second chamber. The inlet of the at least one first chamber is connected directly or via further elements to the second inlet of the active module and the outlet of the at least one first chamber is connected directly or via further elements to the at least one exhaust air outlet to the exterior. Furthermore, the inlet of the at least one second chamber is connected directly or via other elements to the first input of the active module and the outlet of the at least one second chamber is connected directly or via other elements to the at least one output

-3CZ 32416 UI vzduchu do interiéru.-3GB 32416 Indoor air UI.

Podstatou předkládaného technického řešení přitom je, že pasivní modul obsahuje sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník mající první vnitřní větev sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku a druhou vnitřní větev sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku a že obsahuje také primární pasivní tepelný vzduchový výměník mající první vnitřní větev primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku spojující jeho první vstup s jeho prvním výstupem a mající také druhou vnitřní větev primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku, která spojuje jeho druhý vstup s jeho druhým výstupem.The essence of the present technical solution is that the passive module comprises a secondary passive heat exchanger having a first inner branch of the secondary passive heat exchanger and a second inner branch of the secondary passive heat exchanger and that it also comprises a primary passive heat exchanger having a first inner passive heat exchanger. an air exchanger connecting its first inlet to its first outlet and also having a second inner branch of the primary passive heat air exchanger connecting its second inlet to its second outlet.

Přitom výstup alespoň jedné první komory alespoň jednoho aktivního výměníku je propojen s alespoň jedním výstupem odpadního vzduchu do exteriéru přes druhou vnitřní větev sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku. Dále také alespoň jeden vstup čerstvého vzduchu z exteriéru a s ním propojený první vstup pasivního modulu jsou propojeny s prvním vstupem primárního pasivního tepelného výměníku přes první vnitřní větev sekundárního pasivního vzduchového výměníku, když tento první vstup primárního pasivního tepelného výměníku je dále propojen přes první vnitřní větev tohoto primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku s jeho prvním výstupem. Tento první výstup primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku je pak dále propojen s prvním výstupem pasivního modulu. Druhý vstup primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku je propojen na jedné straně s druhým vstupem pasivního modulu a na druhé straně je také přes druhou vnitřní větev primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku propojen s jeho druhým výstupem. Tento druhý výstup primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku je propojen s druhým výstupem pasivního modulu.In this case, the outlet of the at least one first chamber of the at least one active heat exchanger is connected to the at least one exhaust air outlet to the exterior via the second inner branch of the secondary passive heat air exchanger. Furthermore, at least one fresh air inlet from the exterior and the connected first inlet of the passive module are connected to the first inlet of the primary passive heat exchanger via the first inner branch of the secondary passive air exchanger, when this first inlet of the primary passive heat exchanger is further connected via the first inner branch of this primary passive heat exchanger with its first outlet. This first outlet of the primary passive heat exchanger is then further connected to the first outlet of the passive module. The second inlet of the primary passive heat exchanger is connected on the one hand to the second inlet of the passive module and on the other hand is also connected to its second outlet via a second inner branch of the primary passive heat exchanger. This second outlet of the primary passive heat exchanger is connected to the second outlet of the passive module.

Výstup alespoň jedné druhé komory může být ve výhodném provedení propojen s alespoň jedním výstupem vzduchu do interiéru přes tepelný výměník voda-vzduch, který je napojen na standardní teplovodní systém vytápění objektu.The outlet of the at least one second chamber can in a preferred embodiment be connected to the at least one outlet of the air to the interior via a water-air heat exchanger, which is connected to a standard hot water heating system of the building.

Je rovněž výhodné, je-li větrací jednotka osazena krytem tak, že mezi tímto krytem a alespoň jednou druhou komorou alespoň jednoho aktivního výměníku je alespoň podél části vnější stěny druhé komory vytvořena mezera mající vstup pro nasávání vzduchu z interiéru na jednom konci a výstup štěrbinou pro vyfukování vzduchu do interiéru na opačném konci. Přitom štěrbina pro vyfukování vzduchu do interiéru ústí do vyústění druhé komory před výstupem této druhé komory.It is also advantageous if the ventilation unit is provided with a cover such that a gap is formed between this cover and at least one second chamber of the at least one active exchanger at least along a part of the outer wall of the second chamber having an inlet for air intake from one interior at one end and an outlet through a slit for blowing air into the interior at the opposite end. In this case, the slit for blowing air into the interior opens into the outlet of the second chamber before the exit of this second chamber.

Je výhodné, když větrací jednotka dále obsahuje vzduchovod bypassu exteriérového vzduchu osazený první bypassovou klapkou a rovněž vzduchovod bypassu interiérového vzduchu osazený druhou bypassovou klapkou pro vnitřní cirkulaci interiérového vzduchu mezi vstupem odpadního vzduchu z interiéru a výstupem vzduchu do interiéru. Tato interní cirkulace probíhá přes druhou komoru bez přivádění exteriérového vzduchu do této druhé komory a interiéru.It is advantageous if the ventilation unit further comprises an exterior air bypass duct equipped with a first bypass damper and also an interior air bypass duct equipped with a second bypass damper for internal circulation of interior air between the interior exhaust air inlet and the interior air outlet. This internal circulation takes place through the second chamber without supplying exterior air to this second chamber and interior.

Je výhodné, když je součástí systému pro větrání objektu také alespoň jeden senzor kvality vnitřního prostředí umístěný v objektu. Alespoň jeden z těchto senzorů kvality vnitřního prostředí je přitom propojen přímo nebo prostřednictvím dalších členů s větrací jednotkou.It is advantageous if the object ventilation system also includes at least one indoor environmental quality sensor located in the building. At least one of these indoor quality sensors is connected directly or via other members to the ventilation unit.

Ve výhodném provedení alespoň jeden tepelný modifikátor zahrnuje první teplosměnnou strukturu umístěnou v první komoře a druhou teplosměnnou strukturu umístěnou v druhé komoře, přičemž tato první komora a tato druhá komora se nacházejí ve stejném aktivním tepelném vzduchovém výměníku, jehož součástí je uvedený tepelný modifikátor. Mezi první teplosměnnou strukturu a druhou teplosměnnou strukturuje vložen alespoň jeden termoelektrický modul. Větrací jednotka přitom dále obsahuje alespoň jednu řídicí jednotku a každý termoelektrický modul je připojen k některé z řídicích jednotek._In a preferred embodiment, the at least one heat modifier comprises a first heat exchange structure located in the first chamber and a second heat exchange structure located in the second chamber, said first chamber and said second chamber being located in the same active heat exchanger comprising said heat modifier. At least one thermoelectric module is inserted between the first heat exchange structure and the second heat exchange structure. The ventilation unit further comprises at least one control unit and each thermoelectric module is connected to one of the control units.

Výhodné je rovněž provedení, v němž je každá z teplosměnných struktur, mezi něž je vloženAlso preferred is an embodiment in which each of the heat exchange structures between which it is interposed is

-4CZ 32416 Ul alespoň jeden termoelektrický modul, vybavena alespoň jedním senzorem pro měření teploty, přičemž všechny tyto senzory jsou připojeny ke stejné řídicí jednotce jako termoelektrické moduly nacházející se mezi teplosměnnými strukturami vybavenými těmito senzory.-4CZ 32416 U1 at least one thermoelectric module, equipped with at least one temperature measuring sensor, all these sensors being connected to the same control unit as the thermoelectric modules located between the heat exchange structures equipped with these sensors.

Jednotlivé termoelektrické moduly mohou být spojeny do sekcí, které jsou připojeny k navzájem odděleným řídicím okruhům v rámci jedné řídicí jednotky. Případně může být také každá sekce připojena k samostatné řídicí jednotce.The individual thermoelectric modules can be connected into sections which are connected to mutually separate control circuits within one control unit. Alternatively, each section can also be connected to a separate control unit.

Lze také s výhodou uplatnit provedení, v němž systém pro větrání objektu dále zahrnuje fotovoltaický systém, který je umístěn v exteriéru, elektrickou síť v objektu propojenou s distribuční soustavou, zařízení pro měření přetoků energie do distribuční soustavy a řídicí systém. Fotovoltaický systém je v jedné větvi propojen s elektrickou sítí v objektu, ke které jsou připojeny větrací jednotky i ostatní elektrické spotřebiče v objektu, přičemž elektrická síť v objektu je propojena s distribuční soustavou přes zařízení pro měření přetoků energie do distribuční soustavy. Řídicí systém je na jedné straně propojen se zařízením pro měření přetoků energie do distribuční soustavy a na druhé straně s řídicími jednotkami.An embodiment can also be advantageously used in which the building ventilation system further comprises an outdoor photovoltaic system, an electrical network in the building connected to the distribution system, a device for measuring energy overflows into the distribution system and a control system. The photovoltaic system is connected in one branch to the electrical network in the building, to which ventilation units and other electrical appliances in the building are connected, while the electrical network in the building is connected to the distribution system via a device for measuring energy overflows into the distribution system. The control system is connected on the one hand to a device for measuring energy overflows into the distribution system and on the other hand to the control units.

Alespoň jedna řídicí jednotka je ve výhodném provedení propojena s alespoň jedním senzorem kvality vnitřního prostředí.In a preferred embodiment, the at least one control unit is connected to at least one indoor environment quality sensor.

Takto navržený systém pro větrání objektu obsahující větrací jednotku a další prvky má mnoho výhod, například zvýšení účinnosti vytápění v zimní sezóně, zvýšení odvodu odpadního tepla z interiéru a zvýšení účinnosti chlazení v letní sezóně či efektivní využití přebytků elektrické energie, vznikajících především v letní sezóně, pro chlazení budovy.A system designed for ventilation of a building containing a ventilation unit and other elements has many advantages, such as increasing heating efficiency in the winter season, increasing waste heat removal from the interior and increasing cooling efficiency in the summer season or efficient use of surplus electricity, especially in the summer season. for cooling the building.

Další výhody budou patrné z příkladů provedení technického řešení.Other advantages will be apparent from the examples of the implementation of the technical solution.

Objasnění výkresůExplanation of drawings

Technické řešení je blíže vysvětleno pomocí přiložených výkresů.The technical solution is explained in more detail with the help of the attached drawings.

Obr. la zobrazuje blokové schéma nejjednoduššího uspořádání větrací jednotky, jejíž pasivní modul obsahuje jeden pasivní tepelný vzduchový výměník. Jsou zobrazeny jednotlivé komponenty větrací jednotky a tok vzduchu přes jednotlivé výměníky jednotky.Giant. 1a shows a block diagram of the simplest arrangement of a ventilation unit, the passive module of which comprises one passive heat air exchanger. The individual components of the ventilation unit and the air flow through the individual heat exchangers of the unit are shown.

Obr. 1b zobrazuje uspořádání větrací jednotky dle obr. la doplněné o vzduchovody bypassů exteriérového a interiérového vzduchu s příslušnými klapkami.Giant. 1b shows the arrangement of the ventilation unit according to FIG. 1a supplemented by air ducts of exterior and interior air bypasses with respective flaps.

Obr. 1c zobrazuje blokové schéma uspořádání větrací jednotky v hlavní konfiguraci pro účinné vytápění, kde pasivní modul obsahuje dva pasivní tepelné vzduchové výměníky. Je zde také ukázána možnost propojení s tepelným výměníkem voda-vzduch pro ohřev vzduchu ze stávajících otopných systémů.Giant. 1c shows a block diagram of the arrangement of a ventilation unit in a main configuration for efficient heating, where the passive module comprises two passive heat air exchangers. The possibility of connection to a water-air heat exchanger for heating air from existing heating systems is also shown here.

Obr. Id zobrazuje uspořádání větrací jednotky dle obr. 1c doplněné o vzduchovody bypassů exteriérového a interiérového vzduchu s příslušnými klapkami.Giant. Id shows the arrangement of the ventilation unit according to Fig. 1c supplemented by air ducts of exterior and interior air bypasses with respective dampers.

Obr. 2a zobrazuje možné uspořádání větrací jednotky, kde pasivní modul obsahuje jeden pasivní výměník a aktivní modul obsahuje tři vertikálně situované aktivní tepelné výměníky s naznačením termoelektrických modulů a vyústěním čerstvého tepelně upraveného vzduchu do interiéru.Giant. 2a shows a possible arrangement of a ventilation unit, where the passive module comprises one passive exchanger and the active module comprises three vertically situated active heat exchangers with an indication of the thermoelectric modules and the outlet of fresh heat-treated air to the interior.

Obr. 2b zobrazuje pohled na zadní stranu jiného možného uspořádání jednotky, kde pasivní modul obsahuje jeden pasivní výměník a aktivní modul obsahuje tři horizontálně situované tepelné výměníky s naznačením termoelektrických modulů, ventilátorů, bypassovýchGiant. 2b shows a rear view of another possible arrangement of the unit, where the passive module comprises one passive exchanger and the active module comprises three horizontally situated heat exchangers with an indication of thermoelectric modules, fans, bypass

-5 CZ 32416 UI vzduchovodů s příslušnými klapkami a otvorů pro vstup a výstup vzduchu do exteriéru a interiéru.-5 CZ 32416 UI of air ducts with appropriate flaps and openings for air inlet and outlet to the exterior and interior.

Obr. 2c zobrazuje pohled na přední stranu možného uspořádání jednotky vyobrazené na obr. 2b, kde pasivní modul obsahuje jeden pasivní výměník a aktivní modul obsahuje tří horizontálně situované tepelné výměníky s naznačením termoelektrických modulů, ventilátorů, bypassových vzduchovodů s příslušnými klapkami a otvorů pro vstup a výstup vzduchu do exteriéru a interiéru.Giant. 2c shows a front view of the possible arrangement of the unit shown in FIG. 2b, where the passive module comprises one passive exchanger and the active module comprises three horizontally situated heat exchangers indicating thermoelectric modules, fans, bypass air ducts with respective flaps and air inlet and outlet openings to the exterior and interior.

Obr. 2d zobrazuje zjednodušené schéma jednotky v režimu vnitřní cirkulace vzduchu s možností jeho chlazení nebo ohřevu v aktivním tepelném výměníku.Giant. 2d shows a simplified diagram of the unit in the mode of internal air circulation with the possibility of its cooling or heating in an active heat exchanger.

Obr. 2e zobrazuje řez aktivním tepelným vzduchovým výměníkem, v němž je dobře patrné výhodné tvarové provedení teplosměnných struktur.Giant. 2e shows a section through an active heat air exchanger, in which the preferred embodiment of the heat exchange structures is clearly visible.

Obr. 3 ukazuje detail možného provedení větrané mezery, do níž je přiváděn vzduch z interiéru pro oplach druhé komory aktivního tepelného vzduchového výměníku.Giant. 3 shows a detail of a possible embodiment of a ventilated gap into which air from the interior is supplied for rinsing the second chamber of an active heat air exchanger.

Obr. 4a ukazuje zapojení termoelektrických modulů a senzorů teploty na teplosměnných strukturách umístěných v aktivním tepelném vzduchovém výměníku v provedení, kdy jsou tyto termoelektrické moduly a senzory společně připojeny k jedné řídicí jednotce.Giant. 4a shows the connection of thermoelectric modules and temperature sensors to heat exchange structures located in an active heat air exchanger in an embodiment where these thermoelectric modules and sensors are connected together to one control unit.

Obr. 4b ukazuje jiné možné zapojení termoelektrických modulů a senzorů teploty na teplosměnných strukturách umístěných v aktivním tepelném vzduchovém výměníku v provedení, kdy jsou termoelektrické moduly spojeny do sekcí, které jsou připojeny k navzájem odděleným řídicím okruhům v rámci jedné řídicí jednotky. Je také ukázáno připojení senzorů teploty k této řídicí jednotce.Giant. 4b shows another possible connection of thermoelectric modules and temperature sensors on heat exchange structures located in an active heat air exchanger in an embodiment where the thermoelectric modules are connected into sections which are connected to mutually separate control circuits within one control unit. The connection of temperature sensors to this control unit is also shown.

Obr. 5 ukazuje blokové schéma řízení výkonu větrací jednotky při přímém napájení z fotovoltaického zdroje.Giant. 5 shows a block diagram of the power control of a ventilation unit with direct supply from a photovoltaic source.

Obr. 6 ukazuje blokové schéma řízení výkonu větrací jednotky na základě přebytků elektrické energie z fotovoltaického systému instalovaného v objektu.Giant. 6 shows a block diagram of the power control of a ventilation unit based on excess electricity from a photovoltaic system installed in a building.

Obr. 7 ukazuje blokové schéma řízení jednotky na základě měření kvality vnitřního prostředí.Giant. 7 shows a block diagram of the control of a unit based on the measurement of the quality of the indoor environment.

Příklady uskutečnění technického řešeníExamples of technical solution

Rozumí se, že dále popsané a zobrazené konkrétní příklady uskutečnění technického řešení jsou představeny pro ilustraci, nikoli jako omezení příkladů provedení technického řešení na uvedené případy.It is to be understood that the specific embodiments of the technical solution described and illustrated below are presented by way of illustration, not as a limitation of the exemplary embodiments of the technical solution to the above cases.

Termíny připojen, propojen a slovními tvary od těchto termínů odvozenými je v rámci celé této přihlášky myšleno jak připojení či propojení přímé, tak i připojení či propojení přes další díly, které mohou být případně do větrací jednotky vloženy. Propojení či připojení určené pro proudění vzduchuje obvykle realizováno vzduchovody. Pomocí vzduchovodů jsou tak propojeny typicky pasivní modul 4 a aktivní modul 5 i tepelné vzduchové výměníky v nich obsažené, pomocí vzduchovodů je rovněž realizováno jejich propojení se vstupy a výstupy vzduchu z/do exteriéru 2 i z/do interiéru 3. Díly, které jsou napájeny či ovládány elektricky, jsou opatřeny také připojením či propojením elektrickým.The terms connected, interconnected, and word forms derived from these terms throughout this application mean both direct connection or interconnection, as well as connection or interconnection via other parts that may or may not be inserted into the ventilation unit. The connection intended for air flow is usually realized by air ducts. Thus, typically passive module 4 and active module 5 and heat air exchangers contained in them are connected by means of air ducts, their connection with air inlets and outlets from / to exterior 2 and from interior 3 is also realized by means of air ducts. Parts that are powered or electrically controlled, they are also equipped with an electrical connection.

Zde v textu, a stejně tak i v patentových nárocích, rozumíme větrací jednotkou jednotku 1 pro lokální větrání, která umožňuje zpětné získávání tepla a chladu, ohřev či vytápění a chlazení. K základním stavebním prvkům této větrací jednotky 1 patří pasivní modul 4 s alespoň jednímHere in the text, as well as in the patent claims, we mean a ventilation unit unit 1 for local ventilation, which enables the recovery of heat and cold, heating or heating and cooling. The basic building blocks of this ventilation unit 1 include a passive module 4 with at least one

-6CZ 32416 UI pasivním tepelným vzduchovým výměníkem 30 a aktivní modul 5 obsahující alespoň jeden aktivní tepelný vzduchový výměník 35. Každý aktivní tepelný vzduchový výměník 35 obsahuje alespoň jeden tepelný modifikátor 6 a dvě oddělené komory 22, 23. Pasivní modul 4 má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy, podobně i aktivní modul 5 má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy. Větrací jednotka 1 je primárně určena pro řízené větrání prostor, ale i jako náhrada otopných těles a chladicího zařízení (klimatizačních jednotek). Větrán a/nebo chlazen a/nebo vytápěn může být libovolný objekt 60, kterým může být např. budova nebo místnost. Tento objekt 60 má interiér 3 a exteriér 2.32416 UI passive heat air exchanger 30 and active module 5 comprising at least one active heat air exchanger 35. Each active heat air exchanger 35 comprises at least one heat modifier 6 and two separate chambers 22, 23. The passive module 4 has at least two inlets and at least two outputs, similarly the active module 5 has at least two inputs and at least two outputs. Ventilation unit 1 is primarily intended for controlled ventilation of rooms, but also as a replacement for radiators and cooling equipment (air conditioning units). Ventilated and / or cooled and / or heated can be any object 60, which can be, for example, a building or a room. This building 60 has an interior 3 and an exterior 2.

Tepelný modifikátor 6 přitom může být proveden např. jako ohřívač u kterékoli stěny z jedné z komor 22, 23 a/nebo od něj tepelně izolovaný chladič u kterékoli stěny druhé z komor 22, 23. Případně tuto funkci může zastávat termoelektrický modul 40 mezi oběma komorami, který stěnu jedné z komor 22, 23 zahřívá a k ní přivrácenou stěnu druhé z komor 22, 23 ochlazuje. Termoelektrický modul 40 může přitom být tvořen jedním termoelektrickým článkem nebo jejich kaskádou. V nej výhodnějším provedení je pak tepelný modifikátor 6 doplněn o teplosměnné struktury 24, 25, přičemž první teplosměnná struktura 24 je umístěna v první komoře 22 a druhá teplosměnná struktura 25 je umístěna v druhé komoře 23 téhož aktivního tepelného vzduchového výměníku 35, jehož součástí je tepelný modifikátor 6. Teplosměnné struktury 24, 25 jsou zhotoveny z tepelně vodivého materiálu, typicky z hliníku, a mají za úkol zvýšit teplosměnnou plochu v komorách 22, 23 a lépe předávat teplo a chlad v prostoru těchto komor do proudícího vzduchu. Mohou mít podobu např. navzájem spojených žeber, viz např. obr. 2d, 2e. V následujícím textuje popisováno převážně nejvýhodnější provedení tepelného modifikátoru 6 s teplosměnnými strukturami 24, 25 a termoelektrickým modulem 40, ale jak je uvedeno výše v tomto odstavci, tepelný modifikátor 6 může být realizován i jiným způsobem, přičemž všechna tato provedení spadají do rozsahu ochrany. Počet tepelných modifikátorů 6, které jsou realizovány v nej výhodnějším provedení s teplosměnnými strukturami 24, 25 a termoelektrickým modulem 40, je možné libovolně zvolit.The heat modifier 6 can be embodied, for example, as a heater at any wall of one of the chambers 22, 23 and / or a heat-insulated heat sink at any of the walls of the other of the chambers 22, 23. Alternatively, the thermoelectric module 40 between the two chambers can perform this function. which heats the wall of one of the chambers 22, 23 and cools the wall of the other of the chambers 22, 23 facing it. The thermoelectric module 40 can be formed by one thermoelectric cell or a cascade thereof. In the most preferred embodiment, the heat modifier 6 is supplemented by heat exchange structures 24, 25, wherein the first heat exchange structure 24 is located in the first chamber 22 and the second heat exchange structure 25 is located in the second chamber 23 of the same active air heat exchanger 35. modifier 6. The heat exchange structures 24, 25 are made of a thermally conductive material, typically aluminum, and have the task of increasing the heat exchange area in the chambers 22, 23 and better transferring heat and cold in the space of these chambers to the flowing air. They can take the form of, for example, interconnected ribs, see, for example, FIGS. 2d, 2e. In the following, the most preferred embodiment of the thermal modifier 6 with the heat exchange structures 24, 25 and the thermoelectric module 40 is described, but as mentioned above in this paragraph, the thermal modifier 6 can be implemented in other ways, all of which fall within the scope of protection. The number of thermal modifiers 6, which are implemented in the most preferred embodiment with the heat exchange structures 24, 25 and the thermoelectric module 40, can be arbitrarily selected.

Při navrženém způsobu větrání s možností vytápění a/nebo chlazení v provedeních podle obr. la nebo 1c se do větrací jednotky J_ a jejího pasivního modulu 4 přivede odpadní vzduch z interiéru 3 i čerstvý vzduch z exteriéru 2. Následně odpadní vzduch prochází jedněmi částmi pasivního modulu 4 a čerstvý vzduch jinými částmi pasivního modulu 4 tak, že mezi nimi dochází k tepelné výměně. Poté po opuštění pasivního modulu 4 se odpadní vzduch přivede na druhý vstup INA2 aktivního modulu 5 a čerstvý vzduch se po opuštění pasivního modulu 4 přivede na první vstup INA1 aktivního modulu 5. Následně odpadní vzduch přivedený na druhý vstup INA2 aktivního modulu 5 prochází alespoň částí prvků aktivního modulu 5, zatímco jinými prvky aktivního modulu prochází čerstvý vzduch přivedený na první vstup INA1 aktivního modulu 5 tak, že mezi čerstvým a odpadním vzduchem probíhá tepelná výměna. Poté se tento čerstvý vzduch odvede k alespoň jednomu výstupu 15 vzduchu do interiéru 3 a odpadní vzduch se odvede k alespoň jednomu výstupu 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2. Nové a důležité přitom je, že k odpadnímu vzduchu vstupujícímu druhým vstupem INA2 do aktivního modulu 5 se přimíchává dodatečný čerstvý vzduch, který se ke druhému vstupu INA2 aktivního modulu 5 přivádí z exteriéru 2 například vstupem 32 čerstvého vzduchu z exteriéru. Tento dodatečný čerstvý vzduch přiváděný ke druhému vstupu aktivního modulu INA2 může být obecně přiváděn i jiným vstupem než čerstvý vzduch, který je přiváděn do pasivního modulu 4. Dodatečný čerstvý vzduch přiváděný ke druhému vstupu INA2 neprochází pasivním modulem 4 a je v aktivním výměníku 35 nebo v aktivních výměnících 35 fyzicky míchán s odpadním vzduchem.In the proposed heating and / or cooling ventilation method in the embodiments according to Fig. 1a or 1c, the exhaust air from the interior 3 as well as the fresh air from the exterior 2 are supplied to the ventilation unit 1 and its passive module 4. Subsequently, the exhaust air passes through one part of the passive module. 4 and fresh air by other parts of the passive module 4 so that heat exchange takes place between them. Then, after leaving the passive module 4, exhaust air is supplied to the second inlet INA2 of the active module 5 and fresh air after leaving the passive module 4 is supplied to the first inlet INA1 of the active module 5. Subsequently, exhaust air supplied to the second inlet INA2 of the active module 5 passes through at least part of the elements. of the active module 5, while the fresh air supplied to the first inlet INA1 of the active module 5 passes through other elements of the active module so that a heat exchange takes place between the fresh and exhaust air. This fresh air is then led to at least one air outlet 15 into the interior 3 and the exhaust air is led to at least one exhaust air outlet 34 to the exterior 2. A new and important thing is that the exhaust air entering the active module 5 through the second inlet INA2 mixes additional fresh air, which is supplied to the second inlet INA2 of the active module 5 from the exterior 2, for example through the inlet 32 of fresh air from the exterior. This additional fresh air supplied to the second inlet of the active module INA2 can generally be supplied by an inlet other than fresh air which is supplied to the passive module 4. The additional fresh air supplied to the second inlet INA2 does not pass through the passive module 4 and is in the active exchanger 35 or in active exchangers 35 physically mixed with the exhaust air.

Díky tomuto uspořádání se dosahuje zvýšení účinnosti aktivního výměníku 35 nebo aktivních výměníků 35 tím, že pro odvod odpadního tepla z termoelektrických modulů 40 se využívá díky přívodu dodatečného vzduchu z exteriéru větší průtok vzduchu, než je průtok vzduchu pro větrání. Vyšší účinnost aktivního výměníku 35 nebo aktivních výměníků 35 pak vede i ke zvýšení účinnosti celé větrací jednotky J_. Tato vlastnost je důležitá zejména při použití jednotky v režimu chlazení v letním období. Účinnost se dále zvyšuje tím, že se přivádí dodatečný interiérový vzduch pro oplach aktivní interiérové strany tepelného výměníku mezerou 14, která jeDue to this arrangement, the efficiency of the active exchanger 35 or active exchangers 35 is increased by using a larger air flow than the air flow for ventilation for the removal of waste heat from the thermoelectric modules 40 due to the supply of additional air from the exterior. The higher efficiency of the active exchanger 35 or active exchangers 35 then also leads to an increase in the efficiency of the entire ventilation unit 11. This feature is especially important when using the unit in summer cooling mode. The efficiency is further increased by supplying additional interior air for rinsing the active interior side of the heat exchanger through a gap 14, which is

-7 CZ 32416 UI blíže popsána v textu k obr. 3. Díky těmto opatřením je průtok vzduchu použitý k odvodu tepla větší než průtok vyměňovaného vzduchu pro větrání.-7 CZ 32416 UI is described in more detail in the text to Fig. 3. Thanks to these measures, the air flow used for heat dissipation is greater than the flow of exchanged air for ventilation.

Větrací jednotka 1, která slouží k provádění tohoto způsobu, má alespoň jeden vstup 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 a alespoň jeden výstup 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2. Má rovněž alespoň jeden vstup 31 odpadního vzduchu z interiéru 3 a alespoň jeden výstup 15 vzduchu do interiéru 3. Všech těchto vstupů i výstupů může být i více. Speciálně dodatečný čerstvý vzduch může být ke druhému vstupu INA2 aktivního modulu 5 přiváděn z exteriéru 2 jiným vstupem 32, než kterým je přiváděn čerstvý vzduch do pasivního modulu 4. V obrázcích je pro jednoduchost zakreslena varianta, kde je jen jeden z každého výše uvedených typů vstupů a jen jeden z každého výše uvedených typů výstupů.The ventilation unit 1, which serves to carry out this method, has at least one fresh air inlet 32 from the exterior 2 and at least one exhaust air outlet 34 to the exterior 2. It also has at least one exhaust air inlet 31 from the interior 3 and at least one air outlet 15 to interior 3. All these inputs and outputs can be even more. In particular, additional fresh air can be supplied to the second input INA2 of the active module 5 from the exterior 2 by an inlet 32 other than which fresh air is supplied to the passive module 4. For simplicity, a variant is drawn in the figures where only one of each of the above input types is and only one of each of the above types of outputs.

Obecný princip zařízení je následující: Čerstvý vzduch, nasátý vstupem 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2, je přiveden na první vstup INP1 pasivního modulu a následně je tepelně upraven v tomto pasivním modulu 4, který může obsahovat primární pasivní tepelný vzduchový výměník 30 nebo ve výhodném provedení pro nejúčinnější vytápění kaskádu primárního a sekundárního pasivního tepelného výměníku 30, 29. Následně je tento tepelně upravený čerstvý exteriérový vzduch přiveden na první výstup OUTP1 pasivního modulu 4 a pomocí prvního vzduchovodu 10 přiveden na první vstup INA1 aktivního modulu 5. Odtud je rozváděn do jednoho nebo více aktivních tepelných vzduchových výměníků 35. Čerstvému exteriérovému vzduchuje v prvních komorách 23 aktivních tepelných vzduchových výměníků 35 předána tepelná energie pomocí druhé teplosměnné struktury 25, která je vygenerovaná termoelektrickým modulem 40, a vzduch je pak přiveden na druhý výstup OUTA2 aktivního modulu a odtud dále přímo nebo např. přes tepelný výměník 28 voda-vzduch k výstupu 15 vzduchu do interiéru, kterým je přiváděn do interiéru 3.The general principle of the device is as follows: Fresh air drawn in by the fresh air inlet 32 from the exterior 2 is supplied to the first inlet INP1 of the passive module and subsequently heat treated in this passive module 4, which may comprise a primary passive heat air exchanger 30 or in a preferred embodiment. for the most efficient heating of the cascade of primary and secondary passive heat exchanger 30, 29. Subsequently, this heat-treated fresh outdoor air is supplied to the first outlet OUTP1 of the passive module 4 and by means of the first air duct 10 to the first inlet INA1 of the active module 5. From there it is distributed to one or more active heat air exchangers 35. The fresh outdoor air in the first chambers 23 of the active heat air exchangers 35 is transferred heat energy by means of a second heat exchange structure 25 generated by the thermoelectric module 40, and the air is then fed to the second output OUTA2 of the active module and from there directly or eg via thermal ý water-air exchanger 28 for the air outlet 15 to the interior, by which it is supplied to the interior 3.

Odpadní vzduch z interiéru je nasáván vstupem 31 odpadního vzduchu z interiéru a prochází primárním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem 30, dále k druhému výstupu OUTP2 pasivního modulu, odkud je dále veden pomocí čtvrtého vzduchovodu 13 k druhému vstupu INA2 aktivního modulu 5. Odtud je dále rozváděn do jednoho nebo více aktivních tepelných vzduchových výměníků 35, konkrétně do prvních do komor 22, kde dochází k tepelné výměně mezi prvním teplosměnnou strukturou 24 a protékajícím odpadním vzduchem. Vzduch dále odchází na první výstup OUTA1 aktivního modulu, odkud je veden vzduchovodem 12 a následně míří dle konfigurace jednotky buď do sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 29, nebo je přímo vyfukován do exteriéru 2 výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru.Exhaust air from the interior is sucked in by the exhaust air inlet 31 from the interior and passes through the primary passive heat exchanger 30, further to the second outlet OUTP2 of the passive module, from where it is further led by a fourth air duct 13 to the second inlet INA2 of the active module 5. one or more active heat air exchangers 35, in particular to the first chambers 22, where heat exchange takes place between the first heat exchange structure 24 and the exhaust air flowing. The air further exits to the first outlet OUTA1 of the active module, from where it is led through the air duct 12 and then goes according to the unit configuration either to the secondary passive heat exchanger 29, or is directly blown to the exterior 2 through the exhaust air outlet 34 to the exterior.

Na Obr. la, 1b je znázorněno blokové schéma větrací jednotky 1 v nejjednodušší konfiguraci s jedním primárním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem 30 a s vyznačením prostředí exteriéru 2 a interiéru 3 větraného a/nebo vytápěného a/nebo chlazeného objektu 60. Tímto objektem 60 přitom může být místnost, více místností nebo i celá budova. Obrázek ukazuje podstatu základního kaskádního zapojení primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 a aktivního tepelného vzduchového výměníku 35 a tok upravovaného vzduchu.In FIG. 1a, 1b shows a block diagram of a ventilation unit 1 in the simplest configuration with one primary passive heat exchanger 30 and indicating the environment of the exterior 2 and interior 3 of a ventilated and / or heated and / or cooled object 60. This object 60 can be a room, more rooms or even the whole building. The figure shows the essence of the basic cascade connection of the primary passive heat air exchanger 30 and the active heat air exchanger 35 and the flow of treated air.

Přitom může být v zapojení obsaženo i více pasivních tepelných vzduchových výměníků, jak je dále ukázáno v obrázcích 1c, Id se dvěma těmito pasivními tepelnými vzduchovými výměníky, které jsou v tomto obrázku značeny čísly 29, 30. Toto provedení je zvláště výhodné v režimu vytápění. Sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník 29 je schopen v režimu vytápění získat část tepla navíc oproti konfiguraci s jediným pasivním výměníkem, tedy s výměníkem, který je v obr. la, 1b značen číslem 30, a tak zvýšit celkovou účinnost zpětného získávání tepla. Tepelná výměna v aktivních tepelných vzduchových výměnících 35 nebude nikdy tak účinná, aby se teplota vzduchu, který je vyfukován do exteriéru, rovnala teplotě vzduchu nasávaného z exteriéru. Teplota vzduchu vyfukovaného do exteriéru bude v režimu vytápění vždy vyšší, a proto je vhodné osadit ještě jeden pasivní výměník, který je označen jako sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník 29. Technické řešení přitom navrhuje specifické výhodné uspořádání dvou pasivních tepelných vzduchových výměníků 29, 30 a jejich výhodné propojeníIn this case, a plurality of passive heat exchangers can also be included in the circuit, as further shown in FIGS. 1c, 1d with two of these passive heat exchangers, which are designated 29, 30 in this figure. This embodiment is particularly advantageous in heating mode. The secondary passive air heat exchanger 29 is able to obtain part of the heat in heating mode in addition to the configuration with a single passive heat exchanger, i.e. the exchanger, which is indicated by 30 in Fig. 1a, 1b, thus increasing the overall heat recovery efficiency. The heat exchange in the active air heat exchangers 35 will never be so effective that the temperature of the air that is blown out is equal to the temperature of the air drawn in from the exterior. The temperature of the air blown to the exterior will always be higher in the heating mode, and therefore it is appropriate to install another passive heat exchanger, which is referred to as a secondary passive heat exchanger 29. The technical solution proposes a specific advantageous arrangement of two passive heat exchangers 29, 30 and their convenient connection

-8CZ 32416 UI s aktivním modulem 5 i se vstupem 31 odpadního vzduchu z interiéru 3, vstupem 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 a výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2, které je znázorněno v obr. 1c a Id. Díky tomuto zapojení je možné alespoň část tepla, které by jinak bylo bez užitku vyfukováno do exteriéru výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2, získat a předat do nasávaného exteriérového vzduchu ze vstupu 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2. Je tak možné získat část energie z odpadního vzduchu a tím zvýšit účinnost rekuperace energie. Počet pasivních tepelných vzduchových výměníků může být pro ještě vyšší účinnost i větší než dva. Pasivní tepelné vzduchové výměníky jsou zahrnuty do části zařízení souhrnně nazývané pasivní modul 4.-8EN 32416 UI with active module 5 i with exhaust air inlet 31 from interior 3, fresh air inlet 32 from exterior 2 and exhaust air outlet 34 to exterior 2, which is shown in Figs. 1c and Id. Thanks to this connection, it is possible to obtain at least part of the heat which would otherwise be blown uselessly to the exterior by the exhaust air outlet 34 to the exterior 2 and transfer it to the intake exterior air from the fresh air inlet 32 from the exterior 2. It is thus possible to obtain part of the energy from the exhaust air. air and thus increase the efficiency of energy recovery. The number of passive air heat exchangers can be greater than two for even higher efficiency. Passive heat air exchangers are included in a part of the device collectively called passive module 4.

Ve větrací jednotce 1 může být obsažen i větší počet aktivních tepelných vzduchových výměníků 35, jak je ukázáno v obr. 2a, 2b, 2c. Počet aktivních tepelných vzduchových výměníků závisí na požadavku na celkový průtok vzduchu. Aktivní tepelné vzduchové výměníky jsou zahrnuty do části zařízení souhrnně nazývané aktivní modul 5.A plurality of active air heat exchangers 35 may also be included in the ventilation unit 1, as shown in Figs. 2a, 2b, 2c. The number of active air heat exchangers depends on the total air flow requirement. Active heat air exchangers are included in a part of the device collectively called active module 5.

Pasivní vzduchové tepelné výměníky 29, 30 mohou být s výhodou protiproudé nebo křížové. Dochází v nich k tepelné výměně mezi vzduchem nasávaným z interiéru 3 a vzduchem nasávaným z exteriéru 2. Právě zde je největší tepelný rozdíl, a proto je tepelná výměna velmi účinná. Případně může v těchto tepelných vzduchových výměnících docházet i doplňkové k tepelné výměně se vzduchem, který již prošel aktivním modulem 5, jak je ukázáno v obr. 1c, Id. Vzduch upravený pomocí pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 nebo pomocí více pasivních tepelných vzduchových výměníků 29, 30 vstupuje do jednoho nebo více aktivních tepelných vzduchových výměníků 35, kde je dále upravována jeho teplota. Každý aktivní tepelný vzduchový výměník 35 je tvořen dvěma vzduchovými komorami 22, 23, mezi něž jsou vloženy termoelektrické moduly 40, které jeden svůj povrch ochlazují a druhý ohřívají v závislosti na polaritě a velikosti protékaného proudu. Teplo nebo chlad se v jednotlivých vzduchových komorách 22, 23 sdílí mezi pevným aktivním tepelným vzduchovým výměníkem 35 a proudícím vzduchem. Vzduch z druhé komory 23 vstupuje do interiéru 3 jako čerstvý tepelně upravený vzduch a vzduch z první komory 22 slouží k odvodu odpadního tepla z druhého povrchu termoelektrických modulů 40 a je buď přímo vyfukován výstupem 34 jako odpadní vzduch do exteriéru 2, což je znázorněno v obr. la, 1b, nebo v alternativní konfiguraci, která je znázorněna vobr. 1c, Id, prochází ještě přídavným sekundárním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem 29, kde předává/odebírá zbytkové teplo čerstvému vzduchu z exteriéru 2.The passive air heat exchangers 29, 30 may advantageously be countercurrent or cross-flow. There is a heat exchange between the air drawn in from the interior 3 and the air drawn in from the exterior 2. This is where the largest heat difference is, and therefore the heat exchange is very efficient. Optionally, in these heat air exchangers, there may also be an additional heat exchange with air that has already passed through the active module 5, as shown in Fig. 1c, Id. The air treated by the passive heat air exchanger 30 or by the plurality of passive heat air exchangers 29, 30 enters one or more active air heat exchangers 35, where its temperature is further adjusted. Each active heat air exchanger 35 is formed by two air chambers 22, 23, between which thermoelectric modules 40 are inserted, which cool one of their surfaces and heat the other depending on the polarity and size of the flowed stream. Heat or cold in the individual air chambers 22, 23 is shared between the fixed active air heat exchanger 35 and the flowing air. The air from the second chamber 23 enters the interior 3 as fresh heat-treated air and the air from the first chamber 22 serves to remove waste heat from the second surface of the thermoelectric modules 40 and is either directly blown through the outlet 34 as exhaust air to the exterior 2, as shown in FIG. 1a, 1b, or in the alternative configuration shown in FIG. 1c, Id, passes through an additional secondary passive heat air exchanger 29, where it transfers / removes residual heat to the fresh air from the exterior 2.

Pasivní modul 4 má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy. Podobně i aktivní modul 5 má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy. Ohraničení modulů 4 a 5 je v obrázcích la, 1b, 1c, Id značeno čárkovanou čarou s delším čárkováním.The passive module 4 has at least two inputs and at least two outputs. Similarly, the active module 5 has at least two inputs and at least two outputs. The boundaries of the modules 4 and 5 are indicated in Figures 1a, 1b, 1c, Id by a dashed line with a longer dash.

Jak je ukázáno vobr. la, 1b, 1c, Id, pasivní modul 4 je na svém prvním vstupu INP1 připojen k alespoň jednomu vstupu 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 a na svém druhém vstupu INP2 je připojen k alespoň jednomu vstupu 31 odpadního vzduchu z interiéru 3. První výstup OUTP1 pasivního modulu 4 je pak propojen s prvním vstupem INA1 aktivního modulu 5 a jeho druhý výstup QUTP2 je propojen s druhým vstupem INA2 aktivního modulu 5.As shown in FIG. 1a, 1b, 1c, Id, the passive module 4 is connected at its first inlet INP1 to at least one inlet 32 of fresh air from the exterior 2 and at its second inlet INP2 is connected to at least one inlet 31 of exhaust air from the interior 3. First outlet OUTP1 of the passive module 4 is then connected to the first input INA1 of the active module 5 and its second output QUTP2 is connected to the second input INA2 of the active module 5.

Každý aktivní tepelný vzduchový výměník 35 přitom obsahuje tomuto výměníku příslušný tepelný modifikátor 6 a tomuto výměníku příslušné oddělené komory 22, 23 s proudícím vzduchem. Každá první komora 22 daného aktivního tepelného vzduchového výměníku 35 má přitom vstup 22.1 první komory a výstup 22.2 první komory. Podobně každá druhá komora 23 daného aktivního tepelného vzduchového výměníku 35 má vstup 23.1 druhé komory a výstup 23.2 druhé komory.Each active heat air exchanger 35 here contains a respective heat modifier 6 for this exchanger and a separate chamber 22, 23 with flowing air for this exchanger. Each first chamber 22 of a given active air heat exchanger 35 has an inlet 22.1 of the first chamber and an outlet 22.2 of the first chamber. Similarly, each second chamber 23 of a given active air heat exchanger 35 has an inlet 23.1 of the second chamber and an outlet 23.2 of the second chamber.

Vstup 22.1 alespoň jedné první komory 22 je propojen s druhým vstupem INA2 aktivního modulu 5. Ve výhodném provedení mohou být s tímto druhým vstupem INA2 aktivního modulu 5 propojeny vstupy 22.1 několika nebo všech druhých komor 22. Podobně výstup 22.2 alespoň jedné první komory 22 je propojen s prvním výstupem QUTA1 aktivního modulu 5. VeThe inlet 22.1 of the at least one first chamber 22 is connected to the second input INA2 of the active module 5. In a preferred embodiment, the inlets 22.1 of several or all second chambers 22 may be connected to this second input INA2 of the active module 5. Similarly the outlet 22.2 of the at least one first chamber 22 may be connected. with the first output QUTA1 of the active module 5. Ve

-9CZ 32416 Ul výhodném provedení mohou být s tímto prvním výstupem QUTA1 aktivního modulu 5 propojeny výstupy 22.2 několika nebo všech prvních komor 22.In a preferred embodiment, the outputs 22.2 of several or all of the first chambers 22 can be connected to this first output QUTA1 of the active module 5.

Vstup 23.1 alespoň jedné druhé komory 23 je propojen s prvním vstupem INA1 aktivního modulu 5. Ve výhodném provedení mohou být s tímto prvním vstupem INA1 aktivního modulu 5 propojeny vstupy 23.1 několika nebo všech druhých komor 23. Podobně výstup 23.2 alespoň jedné druhé komory 23 je propojen s druhým výstupem QUTA2 aktivního modulu 5. Ve výhodném provedení mohou být s tímto druhým výstupem QUTA2 aktivního modulu 5 propojeny výstupy 23.2 několika nebo všech druhých komor 23.The inlet 23.1 of at least one second chamber 23 is connected to the first input INA1 of the active module 5. In a preferred embodiment, the inlets 23.1 of several or all second chambers 23 may be connected to this first input INA1 of the active module 5. Similarly the outlet 23.2 of at least one second chamber 23 is connected with the second output QUTA2 of the active module 5. In a preferred embodiment, the outputs 23.2 of several or all of the second chambers 23 can be connected to this second output QUTA2 of the active module 5.

První komora 22 zajištuje tepelnou výměnu mezi odpadním vzduchem a teplem nebo chladem dodávaným prostřednictvím tepelného modifikátoru 6. V nej výhodnějším provedení je tato tepelná výměna optimalizována první teplosměnnou strukturou 24 uvnitř komory 22. První teplosměnná struktura 24 zároveň tvoří jednu stěnu první komory 22. Druhá komora 23 zajištuje tepelnou výměnu mezi čerstvým vzduchem a teplem nebo chladem dodávaným prostřednictvím tepelného modifikátoru 6.The first chamber 22 provides heat exchange between the exhaust air and the heat or cold supplied by the heat modifier 6. In the most preferred embodiment, this heat exchange is optimized by the first heat exchange structure 24 within the chamber 22. The first heat exchange structure 24 also forms one wall of the first chamber 22. Second chamber 23 provides heat exchange between fresh air and heat or cold supplied by the heat modifier 6.

V nej výhodnějším provedení je tato tepelná výměna optimalizována druhou teplosměnnou strukturou 25, která zároveň tvoří jednu stěnu komory 23. Mezi alespoň jednu první teplosměnnou strukturu 24 v alespoň jedné první komoře 22 a alespoň jednu druhou teplosměnnou strukturu 25 v alespoň jedné druhé komoře 23, přičemž tato první komora 22 a druhá komora 23 se nacházejí ve stejném aktivním tepelném vzduchovém výměníku 35, je vložen alespoň jeden termoelektrický modul 40. Větrací jednotka 1 také obsahuje alespoň jednu řídicí jednotku 51, přičemž každý termoelektrický modul 40 je připojen k některé z řídicích jednotek 51.In the most preferred embodiment, this heat exchange is optimized by a second heat exchange structure 25, which at the same time forms one chamber wall 23. Between at least one first heat exchange structure 24 in at least one first chamber 22 and at least one second heat exchange structure 25 in at least one second chamber 23, this first chamber 22 and the second chamber 23 are located in the same active heat exchanger 35, at least one thermoelectric module 40 is inserted. The ventilation unit 1 also comprises at least one control unit 51, each thermoelectric module 40 being connected to one of the control units 51. .

Každý termoelektrický modul 40 má první povrch 41 a druhý povrch 42 určený pro předávání tepelné energie mezi termoelektrickým modulem 40 teplosměnnými strukturami 24 a 25 v závislosti na směru protékaného elektrického proudu. Při průchodu napájecího proudu termoelektrickým modulem 40 v jednom směru se jeho první povrch 41 ohřívá a druhý povrch 42 se ochlazuje. Při reverzaci napájecího proudu dochází k opačnému jevu, kdy se první povrch 41 ochlazuje a druhý povrch 42 se ohřívá. Reverzaci proudu je dosahováno odebírání tepla z protékaného vzduchu v komoře 23 v režimu chlazení nebo ohřevu vzduchu v komoře 23 v režimu vytápění. Chladící nebo topný výkon závisí na velikosti protékaného proudu termoelektrickým modulem 40. Velikost proudu řídí řídicí jednotka 51. Termoelektrický modul 40 může být tvořen jedním termoelektrickým článkem nebo jejich kaskádou. Tepelný kontakt druhého povrchu 42 termoelektrického modulu 40 s druhou teplosměnnou strukturou 25 a prvního povrchu 41 termoelektrického modulu 40 s první teplosměnnou strukturou 24 může být zlepšen použitím teplovodivé pasty nebo jiného teplovodivého materiálu.Each thermoelectric module 40 has a first surface 41 and a second surface 42 for transferring thermal energy between the thermoelectric module 40 and the heat exchange structures 24 and 25 depending on the direction of the electric current flowing. As the supply current passes through the thermoelectric module 40 in one direction, its first surface 41 is heated and the second surface 42 is cooled. When reversing the supply current, the opposite phenomenon occurs, when the first surface 41 cools and the second surface 42 heats up. The reversal of the flow is achieved by removing heat from the flowing air in the chamber 23 in the cooling or heating mode of the air in the chamber 23 in the heating mode. The cooling or heating capacity depends on the magnitude of the current flowing through the thermoelectric module 40. The magnitude of the current is controlled by the control unit 51. The thermoelectric module 40 can be formed by one thermoelectric cell or a cascade thereof. The thermal contact of the second surface 42 of the thermoelectric module 40 with the second heat exchange structure 25 and the first surface 41 of the thermoelectric module 40 with the first heat exchange structure 24 can be improved by using a thermally conductive paste or other thermally conductive material.

Teplosměnné struktury 24, 25 v komorách 22, 23 v aktivních tepelných vzduchových výměnících 35 mohou být provedeny pomocí žebrovaných plechů, viz např. obr. 2e, nebo jako jiná tvarově výhodná teplosměnná struktura z dobře tepelně vodivého materiálu. Jednotlivé části aktivních tepelných vzduchových výměníků 35 jsou tepelně izolovány pomocí izolačního materiálu 26, který zabraňuje nežádoucí tepelné výměně.The heat exchange structures 24, 25 in the chambers 22, 23 in the active heat air exchangers 35 can be made by means of ribbed plates, see e.g. Fig. 2e, or as another shape-advantageous heat exchange structure made of a well thermally conductive material. The individual parts of the active heat air exchangers 35 are thermally insulated by means of an insulating material 26, which prevents undesired heat exchange.

Příklad detailu uspořádání teplosměnných struktur 24, 25 a termoelektrických modulů 40 je v obr. 4a, 4b.An example of a detail of the arrangement of the heat exchange structures 24, 25 and the thermoelectric modules 40 is shown in Figs. 4a, 4b.

Aktivní výměníky 35 ale mohou být realizovány i s jiným prvkem zajišťujícím ohřev a/nebo chlazení vzduchu, než jsou termoelektrické moduly 40.However, the active heat exchangers 35 can also be implemented with an element for providing heating and / or cooling of the air than the thermoelectric modules 40.

Vstup 22.1 alespoň jedné první komory 22 příslušející některému aktivnímu tepelnému vzduchového výměníku 35 je přímo nebo přes další prvky propojen s druhým vstupem INA2 aktivního modulu 5. V nej výhodnějším provedení se toto propojení s druhým vstupem INA2The inlet 22.1 of the at least one first chamber 22 belonging to one of the active heat exchanger 35 is connected directly or via other elements to the second inlet INA2 of the active module 5. In the most preferred embodiment this connection to the second inlet INA2 is

- 10CZ 32416 UI aktivního modulu 5 týká všech vstupů 22,1 všech prvních komor 22 všech aktivních tepelných vzduchových výměníků 35.- 10GB 32416 The UI of the active module 5 relates to all inlets 22,1 of all first chambers 22 of all active heat exchangers 35.

Podobně výstup 22,2 alespoň jedné první komory 22 je příslušející některému aktivnímu tepelnému vzduchového výměníku 35 přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2. V nejvýhodnějším provedení se toto propojení s alespoň jedním výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru týká všech výstupů 22,2 všech prvních komor 22 všech aktivních tepelných vzduchových výměníků 35. Výstupů 34 odpadního vzduchu do exteriéru může být větší počet v případě, že jsou výstupy 22,1 prvních komor 22 aktivních tepelných vzduchových výměníků 35 vyvedeny do exteriéru 2 jednotlivě. Mohou být, ale také spojeny do společného vzduchovodu odvádějícího odpadní vzduch do exteriéru 3 jediným výstupem 34·Similarly, the outlet 22,2 of the at least one first chamber 22 belonging to an active heat air exchanger 35 is connected directly or via other elements to the at least one exhaust air outlet 34 to the exterior 2. In the most preferred embodiment, this connection to the at least one exhaust air outlet 34 to the exterior relates to all outlets 22,2 of all first chambers 22 of all active heat air exchangers 35. Exhaust air outlets 34 to the exterior may be larger in case the outlets 22.1 of the first chambers 22 of active heat air exchangers 35 are led to the exterior 2 individually. They can, but also be connected to a common air duct discharging the exhaust air to the exterior 3 through a single outlet 34 ·

Vstup 23.1 alespoň jedné druhé komory 23 příslušející některému z aktivních tepelných vzduchových výměníků 35 je přímo nebo přes další prvky propojen s prvním vstupem INA1 aktivního modulu 5. V nejvýhodnějším provedení se toto propojení s prvním vstupem INA1 aktivního modulu 5 týká všech výstupů 23.1 všech druhých komor 23 všech aktivních tepelných vzduchových výměníků 35.The inlet 23.1 of at least one second chamber 23 belonging to one of the active heat exchangers 35 is connected directly or via other elements to the first inlet INA1 of the active module 5. In the most preferred embodiment this connection to the first inlet INA1 of the active module 5 relates to all outlets 23.1 of all second chambers. 23 of all active air heat exchangers 35.

Výstup 23.2 alespoň jedné druhé komory 23 příslušející některému z aktivních tepelných vzduchových výměníků 35 je přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupem 15 vzduchu do interiéru 3.The outlet 23.2 of the at least one second chamber 23 belonging to one of the active air heat exchangers 35 is connected directly or via other elements to the at least one air outlet 15 to the interior 3.

Větrací jednotka 1 může být vybavena druhým vzduchovodem 11 pro přívod dodatečného vzduchu z exteriéru 2, který je na svém prvním konci propojen se vstupem 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 a na svém druhém konci je propojen s druhým vstupem INA2 aktivního modulu 5. Tento druhý vzduchovod lije ve výhodném provedení osazen sezónní klapkou 17 pro uzavírání druhého vzduchovodu 11 v režimu vytápění v zimní sezóně a pro jeho otvírání v režimu chlazení v letní sezóně. V režimu chlazení je tedy do odpadního vzduchu, který následně proudí přes první komoru 22 nebo první komory 22 do výstupu nebo výstupů 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2, přimícháván dodatečný čerstvý vzduch z exteriéru 2 ze vstupu 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2. Tím je zvýšen odvod odpadního tepla z prvních komor 22 aktivních tepelných vzduchových výměníků 35. když je celkově navýšen průtok vzduchu pro odvod odpadního tepla do exteriéru 2. Sezónní klapka 17 je otevřena, je-li větrací jednotka 1 provozována v režimu chlazení a je uzavřena, pokud je větrací jednotka 1 provozována v režimu vytápění.The ventilation unit 1 can be equipped with a second air duct 11 for the supply of additional air from the exterior 2, which is connected at its first end to the fresh air inlet 32 from the exterior 2 and at its other end is connected to the second inlet INA2 of the active module 5. In a preferred embodiment, it is fitted with a seasonal flap 17 for closing the second air duct 11 in the heating mode in the winter season and for opening it in the cooling mode in the summer season. Thus, in the cooling mode, additional fresh air from the exterior 2 from the inlet 32 of fresh air from the exterior 2 is mixed into the exhaust air, which subsequently flows through the first chamber 22 or the first chamber 22 to the exhaust air outlet (s) 34 to the exterior 2. waste heat removal from the first chambers 22 of the active heat air exchangers 35 when the overall air flow for waste heat removal to the exterior 2 is increased. The seasonal damper 17 is open when the ventilation unit 1 is operated in cooling mode and is closed when the ventilation unit 1 operated in heating mode.

V zapojení dle obr. la, 1b s jedním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem je první vstup INP1 pasivního modulu 4 propojen s prvním vstupem 30.IN1 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30. který je dále přes první vnitřní větev 30.1 tohoto výměníku propojen sjeho prvním výstupem 30.OUT1. První výstup 30.OUT1 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 je pak dále propojen s prvním výstupem OUTP1 celého pasivního modulu 4. Dále je v těchto obrázcích druhý vstup INP2 pasivního modulu 4 propojen s druhým vstupem 30.IN2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30, který je přes druhou vnitřní větev 30.2 tohoto výměníku propojen s druhým výstupem 30.OUT2 tohoto výměníku, který je dále propojen s druhým výstupem OUTP2 celého pasivního modulu 4. Obr. 1b se od obr. la liší přidáním vzduchovodu 36 bypassu exteriérového vzduchu osazeného první bypassovou klapkou a vzduchovodu 37 bypassu interiérového vzduchu osazeného druhou bypassovou klapkou. Toto uspořádání slouží pro vnitřní cirkulaci interiérového vzduchu mezi vstupem 31 odpadního vzduchu z interiéru 3 a výstupem 15 vzduchu do interiéru 3 přes druhou komoru 23 nebo přes druhé komory 23 v případě více aktivních tepelných vzduchových výměníků 35. Přitom v tomto režimu vnitřní cirkulace nedochází k přivádění exteriérového vzduchu do této druhé komory 23 nebo do těchto druhých komor 23. ale pouze k ohřevu nebo chlazení interiérového vzduchu v komorách 23 aktivních výměníků 35 a jeho přímému přivádění do interiéru 3 pomocí výstupu 15 vzduchu do interiéru 3. Klapky na bypassových vzduchovodech 36 a 37 jsou otevřeny, a tedy jsou průchozí, v případě režimu vnitřní cirkulace vzduchu a jsouIn the circuit according to Fig. 1a, 1b with one passive heat exchanger 30, the first inlet INP1 of the passive module 4 is connected to the first inlet 30.IN1 of the primary passive heat exchanger 30, which is further connected to its first outlet 30 via the first inner branch 30.1 of this exchanger. .OUT1. The first output 30.OUT1 of the primary passive heat exchanger 30 is then further connected to the first output OUTP1 of the whole passive module 4. Further, in these figures, the second input INP2 of the passive module 4 is connected to the second input 30.IN2 of the primary passive heat exchanger 30. is connected via the second inner branch 30.2 of this exchanger to the second output 30.OUT2 of this exchanger, which is further connected to the second output OUTP2 of the whole passive module 4. FIG. 1b differs from FIG. 1a by the addition of an exterior air bypass air duct 36 equipped with a first bypass damper and an interior air bypass air duct 37 equipped with a second bypass damper. This arrangement serves for the internal circulation of indoor air between the inlet 31 of the exhaust air from the interior 3 and the outlet 15 of the air to the interior 3 via the second chamber 23 or via the second chambers 23 in the case of several active heat exchangers 35. In this mode, the internal circulation does not supply exterior air to this second chamber 23 or to these second chambers 23, but only to heat or cool the interior air in the chambers 23 of the active exchangers 35 and supply it directly to the interior 3 via the interior air outlet 15. The dampers on the bypass air ducts 36 and 37 they are open and therefore pass-through, in the case of the internal air circulation mode, and are

-11CZ 32416 UI uzavřeny, a tedy jsou neprůchozí, v případě větrání čerstvým vzduchem.-11GB 32416 UI are closed and therefore impassable, in case of fresh air ventilation.

Na Obr. 1c, Id je znázorněno složitější uspořádání větrací jednotky 1 se dvěma pasivními tepelnými vzduchovými výměníky 29, 30. které je pro technické řešení nejpodstatnější a je zvláště výhodné v režimu vytápění z důvodů již popsaných výše. Exteriérový čerstvý vzduch ze vstupu 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 je v tomto provedení přiváděn přes první vstup INP1 pasivního modulu nejdříve do sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 29, kde přijímá tepelnou energii na základě rozdílu teplot odpadního a exteriérového čerstvého vzduchu. Sekundární pasivní tepelný výměník 29 je využitelný hlavně v režimu vytápění pro zvýšení účinnosti zpětného získávání tepla z odpadního vzduchu. Zbytkové teplo z odpadního vzduchu je totiž v režimu vytápění v sekundárním pasivním tepelném výměníku 29 předáváno čerstvému vzduchu z exteriéru. V režimu chlazení musí být sekundární pasivní tepelný výměník 29 naopak přemostěn vzduchovodem bypassu 20 s klapkou tak, aby zařízení fungovalo jen s primárním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem 30 stejně, jako je naznačeno na obr. la, 1b. V režimu vytápění vstupuje vzduch tepelně upravený v sekundárním tepelném vzduchovém výměníku 29 do primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30, kde dochází k přímé tepelné výměně mezi upraveným čerstvým exteriérovým vzduchem ze sekundárního pasivního tepelného výměníku 29 a interiérovým odpadním vzduchem nasávaným z interiéru 3 vstupem 31 odpadního vzduchu z interiéru 3. Dále je čerstvý exteriérový vzduch veden z prvního výstupu 30.OUT1 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30, který je propojen s prvním výstupem QUTP1 celého pasivního modulu 4, prvním vzduchovodem 10 na první vstup INA1 aktivního modulu a dále je rozváděn k jednotlivým aktivním tepelným vzduchovým výměníkům 35, přesněji řečeno k jejich druhým komorám 23.In FIG. 1c, 1d shows a more complex arrangement of the ventilation unit 1 with two passive heat air exchangers 29, 30, which is the most essential for the technical solution and is particularly advantageous in the heating mode for the reasons already described above. In this embodiment, the outdoor fresh air from the fresh air inlet 32 is supplied via the first inlet INP1 of the passive module first to the secondary passive heat air exchanger 29, where it receives heat energy based on the temperature difference between the exhaust and outdoor fresh air. The secondary passive heat exchanger 29 can be used mainly in the heating mode to increase the efficiency of heat recovery from the exhaust air. This is because the residual heat from the exhaust air is transferred to the fresh air from the outside in the heating mode in the secondary passive heat exchanger 29. In the cooling mode, on the other hand, the secondary passive heat exchanger 29 must be bridged by the flap bypass air duct 20 so that the device operates only with the primary passive air heat exchanger 30 as indicated in Figs. 1a, 1b. In the heating mode, the heat treated air in the secondary air heat exchanger 29 enters the primary passive heat air exchanger 30, where there is a direct heat exchange between the treated fresh exterior air from the secondary passive heat exchanger 29 and the interior exhaust air drawn from the interior 3 by the exhaust air inlet 31. From the interior 3. Fresh outdoor air is led from the first outlet 30.OUT1 of the primary passive heat exchanger 30, which is connected to the first outlet QUTP1 of the whole passive module 4, the first air duct 10 to the first inlet INA1 of the active module and is further distributed to individual active heat air exchangers 35, more precisely to their second chambers 23.

Podrobný popis zapojení dle obr. 1c, Id je následující: Pasivní modul 4 v těchto provedeních obsahuje sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník 29, mající první vnitřní větev 29.1 a druhou vnitřní větev 29.2. Obsahuje rovněž primární pasivní tepelný vzduchový výměník 30 mající první vnitřní větev 30.1 spojující jeho první vstup 30.IN1 sjeho prvním výstupem 30.OUT1 a druhou vnitřní větev 30.2 spojující jeho druhý vstup 30.IN2 sjeho druhým výstupem 30.OUT2.The detailed description of the circuit according to Fig. 1c, 1d is as follows: The passive module 4 in these embodiments comprises a secondary passive air heat exchanger 29 having a first inner branch 29.1 and a second inner branch 29.2. It also comprises a primary passive heat exchanger 30 having a first inner branch 30.1 connecting its first inlet 30.IN1 to its first outlet 30.OUT1 and a second inner branch 30.2 connecting its second inlet 30.IN2 to its second outlet 30.OUT2.

Přitom výstup 22,2 alespoň jedné první komory 22 alespoň jednoho aktivního výměníku 35 je propojen s výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2 přes druhou vnitřní větev 29.2 sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 29.In this case, the outlet 22,2 of the at least one first chamber 22 of the at least one active heat exchanger 35 is connected to the outlet 34 of the exhaust air to the exterior 2 via the second inner branch 29.2 of the secondary passive heat air exchanger 29.

Vstup 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2 a s ním propojený první vstup INP1 pasivního modulu 4 jsou propojeny s prvním vstupem 30.IN1 primárního pasivního tepelného výměníku 30 přes první vnitřní větev 29.1 sekundárního pasivního vzduchového výměníku 29. Tento první vstup 30.IN1 primárního pasivního tepelného výměníku 30 je dále propojen přes první vnitřní větev 30.1 tohoto primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 s jeho prvním výstupem 30.OUT1, který je propojen s prvním výstupem QUTP1 pasivního modulu 4.The fresh air inlet 32 from the exterior 2 and the connected first inlet INP1 of the passive module 4 are connected to the first inlet 30.IN1 of the primary passive heat exchanger 30 via the first inner branch 29.1 of the secondary passive air exchanger 29. This first inlet 30.IN1 of the primary passive heat exchanger 30 is further connected via the first inner branch 30.1 of this primary passive heat exchanger 30 to its first outlet 30.OUT1, which is connected to the first outlet QUTP1 of the passive module 4.

Dále je druhý vstup 30.IN2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 je propojen na jedné straně s druhým vstupem INP2 pasivního modulu 4 a na druhé straně je také přes druhou vnitřní větev 30.2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 propojen s jeho druhým výstupem 30.OUT2.Furthermore, the second inlet 30.IN2 of the primary passive heat exchanger 30 is connected on the one hand to the second inlet INP2 of the passive module 4 and on the other hand is also connected to its second outlet 30.OUT2 via the second inner branch 30.2 of the primary passive heat exchanger 30. .

Tento druhý výstup 30.OUT2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30 je propojen s druhým výstupem QUTP2 pasivního modulu 4.This second outlet 30.OUT2 of the primary passive heat exchanger 30 is connected to the second outlet QUTP2 of the passive module 4.

Všude, kde se v této přihlášce hovoří o propojení vstupů či výstupů jednotlivých tepelných vzduchových výměníků 29, 30, 35 nebo jejich komor 22, 23 se vstupy či výstupy příslušných modulů 4 a 5, je třeba toto propojení chápat tak, že zahrnuje i situaci, kdy výstup či vstup výměníku či komory s výstupem či vstupem modulu přímo splývá.Wherever this application refers to the interconnection of inlets or outlets of individual air heat exchangers 29, 30, 35 or their chambers 22, 23 with the inlets or outlets of the respective modules 4 and 5, this interconnection is to be understood as including a situation when the outlet or inlet of the exchanger or chamber coincides directly with the outlet or inlet of the module.

- 12CZ 32416 UI- 12GB 32416 UI

Obr. Id se od obr. 1c liší přidáním vzduchovodu 36 bypassu exteriérového vzduchu osazeného první bypassovou klapkou a vzduchovodu 37 bypassu interiérového vzduchu osazeného druhou bypassovou klapkou. Toto uspořádání podobně jako v obrázku 1b slouží pro vnitřní cirkulaci interiérového vzduchu mezi vstupem 31 odpadního vzduchu z interiéru 3 a výstupem 15 vzduchu do interiéru 3 přes druhou komoru 23 nebo přes druhé komory 23. v případě více aktivních tepelných vzduchových výměníků 35. Přitom nedochází k přivádění exteriérového vzduchu do této druhé komory 23 nebo do těchto druhých komor 23. ale pouze k ohřevu nebo chlazení interiérového vzduchu v komorách 23 aktivních výměníků 35 a jeho přímému přivádění do interiéru 3 pomocí výstupu 15 vzduchu do interiéru 3.Giant. Id differs from Fig. 1c by adding an exterior air bypass air duct 36 equipped with a first bypass damper and an interior air bypass air duct 37 equipped with a second bypass damper. This arrangement, similarly to FIG. 1b, serves for the internal circulation of indoor air between the exhaust air inlet 31 from the interior 3 and the air outlet 15 into the interior 3 via the second chamber 23 or via the second chambers 23. in the case of several active air heat exchangers 35. There is no supplying exterior air to this second chamber 23 or to these second chambers 23 but only for heating or cooling the interior air in the chambers 23 of the active exchangers 35 and supplying it directly to the interior 3 via the air outlet 15 to the interior 3.

Pro nucené proudění vzduchu větrací jednotkou 1 může být tato jednotka osazena ventilátory, například ventilátorem 38 exteriérového vzduchu a ventilátorem 39 interiérového vzduchu, jejichž možné umístění je znázorněno v obr. la, 1b, 1c a Id.For forced air flow through the ventilation unit 1, this unit can be equipped with fans, for example an outdoor air fan 38 and an indoor air fan 39, the possible location of which is shown in Figs. 1a, 1b, 1c and 1d.

Je možná také konfigurace s dohřevem pomocí tepelného výměníku 28 voda-vzduch, který je zařazen mezi výstup 23.2 alespoň jedné druhé komory 23 a výstup 15 vzduchu do interiéru 3. Ještě výhodněji může být tento tepelný výměníku 28 voda-vzduch zařazen mezi společný druhý výstup OUTA2 aktivního modulu 5, k němuž je připojeno více výstupů 23.2 více druhých komor 23. a výstup 15 vzduchu do interiéru 3. Tepelný výměník 28 voda-vzduch je přitom napojen na standardní teplovodní systém vytápění objektu 60. Konfigurace s dohřevem pomocí tepelného výměníku 28 voda-vzduch je znázorněna pouze v obr. 1c, Id, ale může být rovněž součástí provedení s jedním pasivním tepelným vzduchovým výměníkem dle obr. la nebo lb. V této konfiguraci čerstvý vzduch nebo v režimu vnitřní cirkulace tepelně upravený interiérový vzduch proudí tepelným výměníkem 28 voda-vzduch před tím, než je vyfukován do interiéru. Toto uspořádání lze využít v případě výměny běžných otopných těles za navrhované řešení větrací jednotky 1 s možností ohřevu a chlazení, při zachování původní funkčnosti teplovodního vytápění.A configuration with reheating by means of a water-air heat exchanger 28 is also possible, which is arranged between the outlet 23.2 of the at least one second chamber 23 and the air outlet 15 into the interior 3. Even more preferably active module 5, to which a plurality of outlets 23.2 of a plurality of second chambers 23 and an air outlet 15 to the interior 3 are connected. The water-to-air heat exchanger 28 is connected to a standard hot water heating system of the building 60. the air is shown only in Fig. 1c, Id, but may also be part of an embodiment with one passive heat air exchanger according to Fig. 1a or 1b. In this configuration, fresh air or, in internal circulation mode, heat-treated indoor air flows through a water-air heat exchanger 28 before being blown into the interior. This arrangement can be used in the case of replacement of conventional radiators with the proposed solution of the ventilation unit 1 with the possibility of heating and cooling, while maintaining the original functionality of the hot water heating.

Na obr. 2b a 2c je zobrazen přední a zadní pohled na možné výhodné uspořádání komponent větrací jednotky 1. Na obr. 2b je vyznačen vstup 32 čerstvého vzduchu z exteriéru 2. Za tímto vstupem 32 je umístěn ventilátor 38 exteriérového vzduchu, jehož výstup je napojen na první vstup INP1 pasivního modulu 4, v tomto případě tvořeného pouze primárním pasivním tepelným výměníkem 30. Čerstvý vzduch po průchodu první větví 30.1 pasivního výměníku 30 vychází prvním výstupem QUTP1 z pasivního modulu 4 který je spojen s prvním vzduchovodem JO, na který je napojen první vstup INA1 aktivního modulu 5. Aktivní modul 5 je v tomto případě tvořen třemi aktivními tepelnými výměníky 35 situovanými v horizontálním směru, jejichž vstupy 23.1 druhých komor 23 jsou propojeny s prvním vstupem INAI. V druhých komorách 23 dojde k tepelné výměně mezi protékaným vzduchem a druhými teplosměnnými strukturami 25. Výstupy 23.2 druhých komor 23 jsou propojeny s druhým výstupem QUTA2 aktivního modulu 5 s výstupem který je přímo nebo přes další prvky napojen na výstup vzduchu do interiéru 15. Obr. 2b zobrazuje i možné uspořádání druhého vzduchovodu 11 pro přívod dodatečného exteriérového vzduchu a jsou zde i naznačeny termoelektrické moduly 40 mezi komorami 23 a 22 aktivního tepelného výměníku 35.Figures 2b and 2c show a front and rear view of a possible advantageous arrangement of the components of the ventilation unit 1. Figure 2b shows a fresh air inlet 32 from the exterior 2. Behind this inlet 32 there is an outdoor air fan 38, the outlet of which is connected to the first inlet INP1 of the passive module 4, in this case formed only by the primary passive heat exchanger 30. Fresh air after passing through the first branch 30.1 of the passive exchanger 30 exits through the first outlet QUTP1 from the passive module 4 which is connected to the first air duct JO to which the first the input INA1 of the active module 5. The active module 5 in this case consists of three active heat exchangers 35 situated in the horizontal direction, the inputs 23.1 of the second chambers 23 of which are connected to the first input INAI. In the second chambers 23 there is a heat exchange between the flowing air and the second heat exchange structures 25. The outlets 23.2 of the second chambers 23 are connected to the second outlet QUTA2 of the active module 5 with an outlet which is directly or via other elements connected to the air outlet 15. 2b also shows a possible arrangement of the second air duct 11 for the supply of additional outdoor air, and thermoelectric modules 40 between the chambers 23 and 22 of the active heat exchanger 35 are also indicated here.

Odpadní vzduch z interiéru 3 je nasáván vstupem 31 čerstvého vzduchu z interiéru, za kterým je umístěn ventilátor 39 interiérového vzduchu, který vzduch přivádí k druhému vstupu INP2 pasivního modulu 4, který je zároveň druhým vstupem 30.IN2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30. Na druhý výstup 30.OUT2 primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 30, který je zároveň druhým výstupem OUTP2 pasivního modulu 4, je napojen čtvrtý vzduchovod 13. který přivádí vzduch k aktivnímu modulu 5 kjeho druhému vstupu INA2. Na tento druhý vstup INA2 jsou napojeny vstupy jednotlivých aktivních tepelných výměníků 35 a vstupy 22,1 jejich prvních komor 22. Výstupy 22,2 jednotlivých prvních komor 22 jsou spojeny do prvního výstupu aktivního modulu OUTA1. na který je napojen výstup 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2.Exhaust air from the interior 3 is sucked in by a fresh interior air inlet 31, behind which an interior air fan 39 is located, which supplies air to the second inlet INP2 of the passive module 4, which is also the second inlet 30.IN2 of the primary passive heat exchanger 30. the second outlet 30.OUT2 of the primary passive heat exchanger 30, which is also the second outlet OUTP2 of the passive module 4, is connected to a fourth duct 13 which supplies air to the active module 5 to its second inlet INA2. The inputs of the individual active heat exchangers 35 and the inputs 22.1 of their first chambers 22 are connected to this second input INA2. The outputs 22.2 of the individual first chambers 22 are connected to the first output of the active module OUTA1. to which the exhaust air outlet 34 to the exterior 2 is connected.

- 13CZ 32416 UI- 13GB 32416 UI

Obr. 2d schematicky znázorňuje větrací jednotku 1 v režimu vnitřní cirkulace vzduchu s možností jeho dohřevu nebo chlazení. Vzduch jez exteriéru 2 přiveden vstupem 32 čerstvého vzduchu z exteriéru přímo nebo přes další prvky do aktivního modulu 5, konkrétně do aktivního tepelného výměníku 35 a jeho první komory 22, kde dochází k tepelné výměně. Výstup 22,2 první komory 22 je pak napojen přímo nebo přes další prvky na výstup 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2. Interiérový vzduch vstupuje vstupem 31 odpadního vzduch z interiéru 3 přímo nebo přes další prvky do aktivního modulu 5, konkrétně do aktivního tepelného výměníku 35 a jeho druhé komory 23. Výstup 23.2 druhé komory 23 je přímo nebo přes další prvky propojen s výstupem 15 vzduchu do interiéru 3.Giant. 2d schematically shows the ventilation unit 1 in the mode of internal air circulation with the possibility of its reheating or cooling. The air from the exterior 2 is supplied through the inlet 32 of fresh air from the exterior directly or via other elements to the active module 5, in particular to the active heat exchanger 35 and its first chamber 22, where the heat exchange takes place. The outlet 22.2 of the first chamber 22 is then connected directly or via other elements to the exhaust air outlet 34 to the exterior 2. The interior air enters through the inlet 31 of the exhaust air from the interior 3 directly or via other elements to the active module 5, namely to the active heat exchanger 35. and its second chamber 23. The outlet 23.2 of the second chamber 23 is connected directly or via other elements to the air outlet 15 to the interior 3.

Obr. 2d znázorňuje pouze jeden aktivní tepelný výměník 35. ale v jiných uspořádáních může být tepelných výměníků 35 více.Giant. 2d shows only one active heat exchanger 35, but in other configurations there may be more heat exchangers 35.

V obr. 3 je znázorněno provedení větrací jednotky 1 osazené krytem 18 tak, že mezi tímto krytem 18 a alespoň jednou druhou komorou 23 alespoň jednoho aktivního výměníku 35 je alespoň podél části vnější stěny druhé komory 23 vytvořena mezera 14. Tato mezera je větraná díky tomu, že má vstup 19 pro nasávání vzduchu z interiéru 3 na jednom konci a výstup štěrbinou 16 pro vyfukování vzduchu do interiéru 3 na opačném konci. Štěrbina 16 přitom ústí do vyústění druhé komory 23 před výstupem 23.2 této druhé komory 23. Díky proudění vzduchu v oblasti vyústění druhé komory 23 je tak štěrbinou 16 nasáván vzduch do větrané mezery 14. Krytem 18 přitom může být opatřeno více druhých komor 23. Část aktivního modulu 5, z níž je do interiéru 3 přiváděn čerstvý vzduch, je tedy oplachována dodatečným vzduchem z interiéru 3, protékajícím prostorem mezi stěnou druhé komory 23 nebo druhých komor 23 a krytem 18. Tím se zlepšuje celková tepelná výměna mezi stěnou komory 23 aktivního tepelného výměníku a vzduchem v interiéru 3.Fig. 3 shows an embodiment of the ventilation unit 1 fitted with a cover 18 such that a gap 14 is formed between this cover 18 and the at least one second chamber 23 of the at least one active exchanger 35 at least along a part of the outer wall of the second chamber 23. This gap is ventilated due to that it has an inlet 19 for sucking air from the interior 3 at one end and an outlet through a slit 16 for blowing air into the interior 3 at the opposite end. The slit 16 opens into the outlet of the second chamber 23 in front of the outlet 23.2 of this second chamber 23. Due to the air flow in the region of the outlet of the second chamber 23, air is sucked into the ventilated gap 14 through the slit 16. The cover 18 can be provided with several second chambers 23. module 5, from which fresh air is supplied to the interior 3, is thus flushed with additional air from the interior 3 flowing through the space between the wall of the second chamber 23 or second chambers 23 and the cover 18. This improves the overall heat exchange between the wall of the active heat exchanger chamber 23. and indoor air 3.

Je výhodné, když je v objektu 60 umístěn alespoň jeden senzor 56 kvality vnitřního prostředí. Tyto senzory 56 kvality vnitřního prostředí mohou měřit např. teplotu, vlhkost, koncentraci oxidu uhličitého, koncentraci organických těkavých látek nebo libovolnou kombinaci těchto veličin. Přitom alespoň jeden z těchto senzorů 56 kvality vnitřního prostředí je propojen přímo nebo prostřednictvím dalších členů s větrací jednotkou LIt is preferred that at least one indoor environment quality sensor 56 be located in the building 60. These indoor quality sensors 56 can measure, for example, temperature, humidity, carbon dioxide concentration, volatile organic compound concentration, or any combination of these. In this case, at least one of these indoor quality sensors 56 is connected directly or via further members to the ventilation unit L.

Je výhodné, když je každá z teplosměnných struktur 24, 25, mezi něž je vložen alespoň jeden termoelektrický modul 40, vybavena alespoň jedním senzorem 43, 44, 45, 46 pro měření teploty, přičemž všechny tyto senzory jsou připojeny ke stejné řídicí jednotce 51 jako termoelektrické moduly 40 nacházející se mezi teplosměnnými strukturami 24, 25 vybavenými těmito senzory, jak je znázorněno v obr. 4a, 4b.It is advantageous if each of the heat exchange structures 24, 25, between which at least one thermoelectric module 40 is inserted, is provided with at least one sensor 43, 44, 45, 46 for measuring the temperature, all these sensors being connected to the same control unit 51 as thermoelectric modules 40 located between the heat exchange structures 24, 25 equipped with these sensors, as shown in Figs. 4a, 4b.

Jednotlivé termoelektrické moduly 40 přitom mohou být připojeny k řídicí jednotce 51 nebo více řídicím jednotkám jednotlivě, jak je znázorněno v obr. 4a. Alternativně mohou být termoelektrické moduly 40 spojeny do sekcí, které jsou připojeny k navzájem odděleným řídicím okruhům v rámci jedné řídicí jednotky 51. jak je znázorněno v obr. 4b, nebo je každá sekce připojena k samostatné řídicí jednotce 51 (toto provedení není znázorněno).The individual thermoelectric modules 40 can be connected to the control unit 51 or more control units individually, as shown in FIG. 4a. Alternatively, the thermoelectric modules 40 may be connected to sections that are connected to separate control circuits within a single control unit 51, as shown in Fig. 4b, or each section is connected to a separate control unit 51 (this embodiment is not shown).

Termoelektrické moduly jsou pak řízeny jednotlivě nebo po sekcích dle aktuálního teplotního rozdílu mezi teplosměnnými strukturami 24 a 25. měřeného například senzory 43, 46 nebo senzory 44, 45. Tím je umožněno zvýšit účinnost chlazení/vytápění.The thermoelectric modules are then controlled individually or in sections according to the actual temperature difference between the heat exchange structures 24 and 25. measured for example by sensors 43, 46 or sensors 44, 45. This makes it possible to increase the cooling / heating efficiency.

Je výhodné, když je jednotka 1 elektricky napájena z jí příslušejícího fotovoltaického panelu/ů 53. Místo fotovoltaických panelů je možné využít i jiné obnovitelné zdroje, přičemž ale využití solární energie je pro potřeby větrací jednotky zvláště výhodné. Fotovoltaický panel /panely 53 mohou být umístěny na fasádě nebo na střešní konstrukci objektu 60, ale typicky nejsou elektricky spojeny s elektrickou instalací v objektu 60 a dodávají energii pouze větrací jednotce L Obr. 5 ukazuje přímé napájení větrací jednotky 1 pomocí alespoň jednoho vlastníhoIt is advantageous if the unit 1 is electrically supplied from its corresponding photovoltaic panel (s) 53. Instead of photovoltaic panels, it is possible to use other renewable sources, but the use of solar energy is particularly advantageous for the needs of the ventilation unit. The photovoltaic panel (s) 53 may be located on the facade or roof structure of the building 60, but are typically not electrically connected to the electrical installation in the building 60 and supply power only to the ventilation unit L. FIG. 5 shows the direct supply of the ventilation unit 1 by means of at least one of its own

- 14CZ 32416 UI fotovoltaického panelu 53. Alespoň jeden dedikovaný fotovoltaický panel 53 je přes modul 54 přizpůsobení napájecího napětí připojen na řídicí jednotku 51 nebo na řídicí jednotky 51. Jeden modul 54 přizpůsobení napájecího napětí přitom může sloužit i pro více fotovoltaických panelů 53. Řídicí jednotka 51 ovládá mimo jiné elektrický výkon termoelektrických modulů v aktivním modulu 5 na základě aktuální výroby energie z fotovoltaických panelů 53. V obr. 5 je také znázorněno propojení funkčních komponent 52 větrací jednotky 1 s řídicí jednotkou 51. Znázorněno je propojení s jednou řídicí jednotkou 51, těchto řídicích jednotek 51 ale může být i více. Mezi funkční komponenty větrací jednotky řadíme veškeré elektrické nebo elektromechanické komponenty, mezi které patří ventilátory 38, 39, sezónní klapky 17 nebo vzduchovody 20, 36, 37 vybavené klapkami či termoelektrické články 40 v aktivních vzduchových tepelných výměnících 35.- 14GB 32416 UI of the photovoltaic panel 53. At least one dedicated photovoltaic panel 53 is connected to the control unit 51 or to the control units 51 via the supply voltage matching module 54. One supply voltage matching module 54 can also be used for several photovoltaic panels 53. The control unit 51 controls, inter alia, the electrical power of the thermoelectric modules in the active module 5 based on the actual energy production from the photovoltaic panels 53. FIG. 5 also shows the connection of the functional components 52 of the ventilation unit 1 to the control unit 51. The connection to one control unit 51 is shown. however, there may be more of these control units 51. The functional components of the ventilation unit include all electrical or electromechanical components, including fans 38, 39, seasonal dampers 17 or air ducts 20, 36, 37 equipped with dampers or thermocouples 40 in active air heat exchangers 35.

Připojení fotovoltaického systému 55 na objektu 60 k větrací jednotce 1 je znázorněno v obr. 6. Fotovoltaický systém 55 je v jedné větvi propojen s elektrickou sítí 62 v objektu 60. Větrací jednotka 1 je propojena s elektrickou sítí 62 v objektu 60 stejně tak jako ostatní elektrické spotřebiče 61 v objektu 60. Elektrická síť 62 je zároveň propojena s distribuční soustavou 57 přes zařízení 58 pro měření přetoků energie z objektu 60 do distribuční soustavy 57. Objekt 60 je přitom vybaven řídicím systémem 59, který je na jedné straně propojen se zařízením pro měření přetoků 58 a na druhé straně s řídicí jednotkou 51 nebo s řídicími jednotkami 51. Objekt 60 přitom může být vybaven větším množstvím větracích jednotek 1.The connection of the photovoltaic system 55 on the building 60 to the ventilation unit 1 is shown in Fig. 6. The photovoltaic system 55 is connected in one branch to the electrical network 62 in the building 60. The ventilation unit 1 is connected to the electrical network 62 in the building 60 as well as the others. electrical appliances 61 in the building 60. The electrical network 62 is also connected to the distribution system 57 via a device 58 for measuring energy overflows from the building 60 to the distribution system 57. The building 60 is equipped with a control system 59 which is connected on one side to a device for overflow measurement 58 and, on the other hand, with a control unit 51 or with control units 51. The object 60 can be equipped with a plurality of ventilation units 1.

Informace o toku energie je ze zařízení pro měření přetoků 58 předávána do řídicího systému 59 objektu 60, který v případě přetoků energie do distribuční soustavy 57 nebo za jiných výhodných podmínek, řídí výkon instalovaných větracích jednotek 1 tak, aby lokálně dokázal využít veškerou generovanou energii z fotovoltaického systému 55.Information about the energy flow is transmitted from the overflow measuring device 58 to the control system 59 of the object 60, which in case of energy overflows to the distribution system 57 or under other advantageous conditions controls the power of the installed ventilation units 1 so that it can locally use all generated energy from photovoltaic system 55.

Přitom je výhodné, je-li alespoň jedna řídicí jednotka 51 propojena s alespoň jedním senzorem 56 kvality vnitřního prostředí, jak je znázorněno v obr. 7. V tomto případě řídicí jednotka 51 upravuje potřebný průtok vzduchu ovládáním ventilátorů 38, 39, režim provozu a výkon potřebný pro ohřev nebo chlazení vzduchu na základě měřených parametrů v senzoru 56 kvality vnitřního prostředí. Parametry měřenými v senzoru 56 kvality vnitřního prostředí pak s výhodou mohou být teplota, vlhkost, nebo koncentrace oxidu uhličitého.In this case, it is advantageous if the at least one control unit 51 is connected to the at least one indoor quality sensor 56, as shown in FIG. 7. In this case, the control unit 51 adjusts the required air flow by controlling the fans 38, 39, operating mode and power. required for heating or cooling the air based on the measured parameters in the indoor quality sensor 56. The parameters measured in the indoor quality sensor 56 may then preferably be temperature, humidity, or carbon dioxide concentration.

Prezentovaná větrací jednotka 1 s možností vytápění a chlazení umožňuje plynulou regulaci výkonu pro ohřev nebo chlazení vzduchu řízením elektrického výkonu termoelektrických modulů 40 v aktivním modulu 5.The presented ventilation unit 1 with the possibility of heating and cooling enables continuous power control for heating or cooling the air by controlling the electrical power of the thermoelectric modules 40 in the active module 5.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Systém pro větrání objektu obsahující větrací jednotku s možností vytápění a chlazení se specifickým uspořádáním pasivního modulu je využitelná ve všech objektech administrativního i rezidenčního typu. Lze ji velmi snadno integrovat do stávajících budov i do novostaveb. Uplatnění najde jednotka i při větrání školních nebo jiných veřejných budov. Větrací jednotka nalezne především uplatnění při rekonstrukcích budov, kde je instalace centrální vzduchotechnické jednotky příliš nákladná, složitá nebo z jiných důvodů neproveditelná nebo nevýhodná. Instalace prezentované větrací jednotky nevyžaduje složité stavební úpravy. Potřebné jsou pouze dva otvory, jeden z nich pro vyústění odpadního vzduchu a druhý pro nasávání čerstvého vzduchu. Tyto otvory lze případně sloučit do jediného nebo případně otvory umístit do ostění okna nebo pod parapetní částí okna.The system for ventilation of a building containing a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of a passive module can be used in all buildings of the administrative and residential type. It can be very easily integrated into existing and new buildings. The unit can also be used for ventilation of school or other public buildings. The ventilation unit is mainly used in the reconstruction of buildings where the installation of a central air handling unit is too expensive, complicated or for other reasons impossible or disadvantageous. The installation of the presented ventilation unit does not require complex construction modifications. Only two openings are needed, one for the exhaust air outlet and the other for the fresh air intake. These openings can optionally be combined into a single one or the openings can be placed in the window lining or under the window sill part.

Napájení jednotky lze výhodně kombinovat s obnovitelnými zdroji, například fotovoltaickým systémem určeným buď pouze pro větrací jednotku, nebo centrálním instalovaným kdekoli v budově. Výkon jednotek je pak řízen dle velikosti detekovaných přetoků do distribuční soustavy. Tato kombinace chladící jednotky napájené plně nebo částečně z fotovoltaickýchThe power supply of the unit can advantageously be combined with renewable sources, for example a photovoltaic system designed either only for the ventilation unit or centrally installed anywhere in the building. The performance of the units is then controlled according to the size of the detected overflows into the distribution system. This combination of cooling units powered fully or partially from photovoltaic

- 15CZ 32416 UI systémů je energeticky velmi výhodná, protože umožňuje maximální využívání sluneční energie i letním období, kde není velký požadavek na vytápění a lokální využití je problematické a nevyužitá elektrická energie pak přetéká do distribuční soustavy.- 15GB 32416 UI systems are very energy efficient, because it allows maximum use of solar energy even in summer, where there is no large demand for heating and local use is problematic and unused electricity then flows into the distribution system.

Jednotka kombinuje funkci nucené výměny vzduchu s funkcí chlazení i vytápění budov. Změna režimu mezi chlazením a vytápěním se provede pouhou reverzací proudu v termoelektrických modulech a případně přestavením klapek. Díky kaskádě pasivního a aktivního výměníku se zvyšuje účinnost zpětného získávání tepla a chladu z odpadního vzduchu. Pro zpětné získávání tepla z odpadního vzduchu je nej výhodnější konfigurace s dvěma a více pasivními tepelnými vzduchovými výměníky.The unit combines the function of forced air exchange with the function of cooling and heating buildings. Changing the mode between cooling and heating is done simply by reversing the current in the thermoelectric modules and possibly adjusting the dampers. Thanks to the cascade of passive and active exchanger, the efficiency of heat and cold recovery from the exhaust air is increased. For heat recovery from exhaust air, a configuration with two or more passive air heat exchangers is most advantageous.

V konfiguraci jednotky s tepelným výměníkem voda-vzduch je možné jednotku napojit na stávající rozvod otopné vody a plně nahradit otopná tělesa v místnosti s využitím stávajícího otopného systému budovy.In the configuration of the unit with water-air heat exchanger, it is possible to connect the unit to the existing heating water distribution and fully replace the radiators in the room using the existing heating system of the building.

Velkou výhodou je naprostá absence kompresorového (mechanického) okruhu i možnost konfigurace celkového výkonu jednotky pomocí počtu aktivních tepelných vzduchových výměníků, kdy počet těchto výměníků reflektuje požadavky na potřebu čerstvého vzduchu v závislosti na počtu lidí, kteří danou místnost nebo budovu využívají.The big advantage is the complete absence of a compressor (mechanical) circuit and the possibility of configuring the total capacity of the unit using the number of active air heat exchangers, where the number of these heat exchangers reflects the requirements for fresh air depending on the number of people using the room or building.

Claims (10)

1. Systém pro větrání objektu (60) obsahující alespoň jednu větrací jednotku (1) se specifickým uspořádáním pasivního modulu (4) s možností vytápění a/nebo chlazení objektu (60) majícího interiér (3) a exteriér (2), kde větrací jednotka (1) zahrnuje pasivní modul (4), který má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy, a aktivní modul (5) obsahující alespoň jeden aktivní tepelný vzduchový výměník (35), kde tento aktivní modul (5) má alespoň dva vstupy a alespoň dva výstupy, přičemž pasivní modul (4) jeAn object ventilation system (60) comprising at least one ventilation unit (1) with a specific arrangement of a passive module (4) with the possibility of heating and / or cooling an object (60) having an interior (3) and an exterior (2), wherein the ventilation unit (1) comprises a passive module (4) having at least two inlets and at least two outlets, and an active module (5) comprising at least one active heat air exchanger (35), said active module (5) having at least two inlets and at least two outputs, the passive module (4) being - na svém prvním vstupu (INP1) připojen k alespoň jednomu ze vstupů (32) čerstvého vzduchu z exteriéru (2) a- connected at its first inlet (INP1) to at least one of the fresh air inlets (32) from the exterior (2), and - na svém druhém vstupu (INP2) připojen k alespoň jednomu ze vstupů (31) odpadního vzduchu z interiéru (3); a- connected at its second inlet (INP2) to at least one of the exhaust air inlets (31) from the interior (3); and - jeho první výstup (OUTP1) je propojen s prvním vstupem (INA1) aktivního modulu (5) a - jeho druhý výstup (OUTP2) je propojen s druhým vstupem (INA2) aktivního modulu (5), přičemž každý aktivní tepelný vzduchový výměník (35) obsahuje alespoň jeden tepelný modifikátor (6) a dvě oddělené komory (22, 23), přičemž každá první komora (22) daného aktivního tepelného vzduchového výměníku (35) má vstup (22.1) první komory a výstup (22.2) první komory a každá druhá komora (23) daného aktivního tepelného vzduchového výměníku (35) má vstup (23.1) druhé komory a výstup (23.2) druhé komory, přičemž dále- its first output (OUTP1) is connected to the first input (INA1) of the active module (5) and - its second output (OUTP2) is connected to the second input (INA2) of the active module (5), each active heat air exchanger (35) ) comprises at least one heat modifier (6) and two separate chambers (22, 23), each first chamber (22) of a given active heat air exchanger (35) having an inlet (22.1) of the first chamber and an outlet (22.2) of the first chamber and each the second chamber (23) of said active heat air exchanger (35) has an inlet (23.1) of the second chamber and an outlet (23.2) of the second chamber, further - vstup (22.1) alespoň jedné první komory (22) je přímo nebo přes další prvky propojen s druhým vstupem (INA2) aktivního modulu (5) a- the inlet (22.1) of at least one first chamber (22) is connected directly or via other elements to the second inlet (INA2) of the active module (5), and - výstup (22.2) alespoň jedné první komory (22) je přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupem (34) odpadního vzduchu do exteriéru (2), a- the outlet (22.2) of the at least one first chamber (22) is connected directly or via further elements to the at least one exhaust air outlet (34) to the exterior (2), and - vstup (23.1) alespoň jedné druhé komory (23) je přímo nebo přes další prvky propojen s prvním vstupem (INA1) aktivního modulu (5) a- the inlet (23.1) of at least one second chamber (23) is connected directly or via other elements to the first inlet (INA1) of the active module (5), and - výstup (23.2) alespoň jedné druhé komory (23) je přímo nebo přes další prvky propojen s alespoň jedním výstupem (15) vzduchu do interiéru (3), vyznačující se tím, že pasivní modul (4) obsahuje sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník (29) mající první vnitřní větev (29.1) a druhou vnitřní větev (29.2) a primární pasivní tepelný vzduchový výměník (30) mající první vnitřní větev (30.1) spojující jeho první vstup (30.IN1) s jeho - the outlet (23.2) of the at least one second chamber (23) is connected directly or via other elements to the at least one air outlet (15) to the interior (3), characterized in that the passive module (4) comprises a secondary passive air heat exchanger ( 29) having a first inner branch (29.1) and a second inner branch (29.2) and a primary passive heat exchanger (30) having a first inner branch (30.1) connecting its first inlet (30.IN1) to its - 16CZ 32416 Ul prvním výstupem (30.OUT1) a druhou vnitřní větev (30.2) spojující jeho druhý vstup (30.IN2) s jeho druhým výstupem (30.OUT2), a tím že- 16GB 32416 U1 with the first outlet (30.OUT1) and the second inner branch (30.2) connecting its second inlet (30.IN2) with its second outlet (30.OUT2), and by - výstup (22.2) alespoň jedné první komory (22) alespoň jednoho aktivního výměníku (35) je propojen s alespoň jedním výstupem (34) odpadního vzduchu do exteriéru (2) přes druhou vnitřní větev (29.2) sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku (29);- the outlet (22.2) of the at least one first chamber (22) of the at least one active heat exchanger (35) is connected to the at least one exhaust air outlet (34) to the exterior (2) via the second inner branch (29.2) of the secondary passive heat air exchanger (29) ; - alespoň jeden vstup (32) čerstvého vzduchu z exteriéru (2) a s ním propojený první vstup (INP1) pasivního modulu (4) jsou propojeny s prvním vstupem (30.INI) primárního pasivního tepelného výměníku (30) přes první vnitřní větev (29.1) sekundárního pasivního vzduchového výměníku (29), když tento první vstup (30.INI) primárního pasivního tepelného výměníku (30) je dále propojen přes první vnitřní větev (30.1) tohoto primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku (30) s jeho prvním výstupem (30.OUT1), který je propojen s prvním výstupem (OUTP1) pasivního modulu (4); a dále- at least one fresh air inlet (32) from the exterior (2) and the first inlet (INP1) of the passive module (4) connected to it are connected to the first inlet (30.INI) of the primary passive heat exchanger (30) via the first inner branch (29.1) ) of the secondary passive air exchanger (29), when this first inlet (30.INI) of the primary passive heat exchanger (30) is further connected via the first inner branch (30.1) of this primary passive heat exchanger (30) to its first outlet (30). .OUT1), which is connected to the first output (OUTP1) of the passive module (4); and further - druhý vstup (30.IN2) primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku (30) je propojen na jedné straně s druhým vstupem (INP2) pasivního modulu (4) a na druhé straně je také přes druhou vnitřní větev (30.2) primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku (30) propojen s jeho druhým výstupem (30.OUT2), a- the second inlet (30.IN2) of the primary passive heat exchanger (30) is connected on the one hand to the second inlet (INP2) of the passive module (4) and on the other hand is also via the second inner branch (30.2) of the primary passive heat exchanger (30) connected to its second output (30.OUT2), and - tento druhý výstup (30.OUT2) primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku (30) je propojen s druhým výstupem (OUTP2) pasivního modulu (4).- this second outlet (30.OUT2) of the primary passive heat air exchanger (30) is connected to the second outlet (OUTP2) of the passive module (4). 2. Systém pro větrání objektu (60) podle nároku 1, vyznačující se tím, že výstup (23.2) alespoň jedné druhé komory (23) je propojen s alespoň jedním výstupem (15) vzduchu do interiéru (3) přes tepelný výměník (28) voda-vzduch, který je napojen na standardní teplovodní systém vytápění objektu (60).Object ventilation system (60) according to claim 1, characterized in that the outlet (23.2) of the at least one second chamber (23) is connected to the at least one air outlet (15) to the interior (3) via a heat exchanger (28) water-air, which is connected to a standard hot water heating system of the building (60). 3. Systém pro větrání objektu (60) podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že větrací jednotka (1) je osazena krytem (18) tak, že mezi tímto krytem (18) a alespoň jednou druhou komorou (23) alespoň jednoho aktivního výměníku (35) je alespoň podél části vnější stěny druhé komory (23) vytvořena mezera (14) mající vstup (19) pro nasávání vzduchu z interiéru (3) na jednom konci a výstup štěrbinou (16) pro vyfukování vzduchu do interiéru (3) na opačném konci, přičemž štěrbina (16) ústí do vyústění druhé komory (23) před výstupem (23.2) této druhé komory (23).Object ventilation system (60) according to claim 1 or 2, characterized in that the ventilation unit (1) is provided with a cover (18) such that between this cover (18) and at least one second chamber (23) at least one of the active exchanger (35) a gap (14) is formed at least along a part of the outer wall of the second chamber (23) having an inlet (19) for sucking air from the interior (3) at one end and an outlet through a slit (16) for blowing air into the interior ) at the opposite end, the slit (16) opening into the outlet of the second chamber (23) before the outlet (23.2) of this second chamber (23). 4. Systém pro větrání objektu (60) podle kteréhokoli z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že větrací jednotka (1) dále obsahuje vzduchovod (36) bypassů exteriérového vzduchu osazený první bypassovou klapkou a vzduchovod (37) bypassů interiérového vzduchu osazený druhou bypassovou klapkou pro vnitřní cirkulaci interiérového vzduchu mezi alespoň jedním vstupem (31) odpadního vzduchu z interiéru (3) a alespoň jedním výstupem (15) vzduchu do interiéru (3) přes druhou komoru (23) nebo v případě více aktivních tepelných vzduchových výměníků (35) přes více druhých komor (23) bez přivádění exteriérového vzduchu do této druhé komory (23) nebo do těchto druhých komor (23).An object ventilation system (60) according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the ventilation unit (1) further comprises an outdoor air bypass duct (36) fitted with a first bypass damper and an interior air bypass duct (37) equipped with a second bypass damper for internal circulation of indoor air between at least one inlet (31) of exhaust air from the interior (3) and at least one outlet (15) of air into the interior (3) via the second chamber (23) or in case of more active heat air exchangers (35) ) via a plurality of second chambers (23) without supplying exterior air to this second chamber (23) or to these second chambers (23). 5. Systém pro větrání objektu (60) podle kteréhokoli z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že zahrnuje alespoň jeden senzor (56) kvality vnitřního prostředí umístěný v objektu (60), přičemž alespoň jeden z těchto senzorů (56) kvality vnitřního prostředí je propojen přímo nebo prostřednictvím dalších členů s větrací jednotkou (1).An object ventilation system (60) according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it comprises at least one indoor quality sensor (56) located in the building (60), at least one of these indoor quality sensors (56) the environment is connected directly or through other members to the ventilation unit (1). 6. Systém pro větrání objektu (60) podle kteréhokoli z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že alespoň jeden tepelný modifikátor (6) zahrnuje první teplosměnnou strukturu (24) umístěnou v první komoře (22) a druhou teplosměnnou strukturu (25) umístěnou v druhé komoře (23), přičemž tato první komora (22) a tato druhá komora (23) se nacházejí ve stejném aktivním tepelném vzduchovém výměníku (35), jehož součástí je uvedený tepelný modifikátor (6), a mezi první teplosměnnou strukturu (24) a druhou teplosměnnou strukturu (25) je vložen alespoň jeden An object ventilation system (60) according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the at least one heat modifier (6) comprises a first heat exchange structure (24) located in the first chamber (22) and a second heat exchange structure (25). located in the second chamber (23), said first chamber (22) and said second chamber (23) being located in the same active heat air exchanger (35), of which said heat modifier (6) is a part, and between the first heat exchange structure ( 24) and at least one is inserted in the second heat exchange structure (25) - 17CZ 32416 UI termoelektrický modul (40), přičemž dále větrací jednotka (1) obsahuje alespoň jednu řídicí jednotku (51) a každý termoelektrický modul (40) je připojen k některé z řídicích jednotek (51).- 17GB 32416 UI thermoelectric module (40), wherein the ventilation unit (1) further comprises at least one control unit (51) and each thermoelectric module (40) is connected to one of the control units (51). 7. Systém pro větrání objektu (60) podle nároku 6, vyznačující se tím, že každá z teplosměnných struktur (24, 25), mezi něž je vložen alespoň jeden termoelektrický modul (40), je vybavena alespoň jedním senzorem (43, 44, 45, 46) pro měření teploty, přičemž všechny tyto senzory jsou připojeny ke stejné řídicí jednotce (51) jako termoelektrické moduly (40) nacházející se mezi teplosměnnými strukturami (24, 25) vybavenými těmito senzory.Object ventilation system (60) according to claim 6, characterized in that each of the heat exchange structures (24, 25), between which at least one thermoelectric module (40) is inserted, is provided with at least one sensor (43, 44, 45, 46) for temperature measurement, all these sensors being connected to the same control unit (51) as the thermoelectric modules (40) located between the heat exchange structures (24, 25) equipped with these sensors. 8. Systém pro větrání objektu (60) podle nároku 6 nebo 7, vyznačující se tím, že jednotlivé termoelektrické moduly (40) jsou spojeny do sekcí, které jsou připojeny k navzájem odděleným řídicím okruhům v rámci jedné řídicí jednotky (51), nebo je každá sekce připojena k samostatné řídicí jednotce (51).Object ventilation system (60) according to claim 6 or 7, characterized in that the individual thermoelectric modules (40) are connected into sections which are connected to mutually separate control circuits within one control unit (51), or is each section connected to a separate control unit (51). 9. Systém pro větrání objektu (60) podle kteréhokoli z nároků 6 až 8, vyznačující se tím, že dále zahrnuje fotovoltaický systém (55), který je umístěn v exteriéru (2), elektrickou síť (62) v objektu (60) propojenou s distribuční soustavou (57), zařízení (58) pro měření přetoků energie do distribuční soustavy (57) a řídicí systém (59), přičemž fotovoltaický systém (55) je v jedné větvi propojen s elektrickou sítí (62) v objektu (60), ke které jsou připojeny větrací jednotky (1) i ostatní elektrické spotřebiče (61) v objektu (60), přičemž elektrická síť (62) objektu (60) je propojena s distribuční soustavou (57) přes zařízení (58) pro měření přetoků energie do distribuční soustavy (57) a přičemž řídicí systém (59) je na jedné straně propojen se zařízením (58) pro měření přetoků energie do distribuční soustavy (57) a na druhé straně s řídicími jednotkami (51).The building ventilation system (60) according to any one of claims 6 to 8, characterized in that it further comprises a photovoltaic system (55) located in the exterior (2), an electrical network (62) in the building (60) interconnected with a distribution system (57), a device (58) for measuring energy overflows into the distribution system (57) and a control system (59), the photovoltaic system (55) being connected in one branch to the electrical network (62) in the building (60) , to which the ventilation units (1) and other electrical appliances (61) in the building (60) are connected, the electrical network (62) of the building (60) being connected to the distribution system (57) via a device (58) for measuring energy overflows to the distribution system (57) and wherein the control system (59) is connected on the one hand to a device (58) for measuring energy overflows to the distribution system (57) and on the other hand to the control units (51). 10. Systém pro větrání objektu (60) podle nároku 5 a kteréhokoli z nároků 6 až 9, vyznačující se tím, že alespoň jedna řídicí jednotka (51) je propojena s alespoň jedním senzorem (56) kvality vnitřního prostředí.An object ventilation system (60) according to claim 5 and any one of claims 6 to 9, characterized in that the at least one control unit (51) is connected to the at least one indoor quality sensor (56). 13 výkresů13 drawings - 18CZ 32416 UI- 18CZ 32416 UI Seznam vztahových značek:List of reference marks: 1 Větrací jednotka1 Ventilation unit 2 Exteriér2 Exterior 3 Interiér3 Interior 4 Pasivní modul (obsahující ve výhodných provedeních primární pasivní tepelný vzduchový výměník 30, nebo i přídavný sekundární pasivní tepelný vzduchový 29. případně i více než dva pasivní tepelné vzduchové výměníky)4 Passive module (comprising in preferred embodiments a primary passive air heat exchanger 30, or even an additional secondary passive air heat exchanger 29. possibly also more than two passive air heat exchangers) INP1 První vstup pasivního moduluINP1 First passive module input INP2 Druhý vstup pasivního moduluINP2 Second passive module input OUTP1 První výstup pasivního moduluOUTP1 First output of the passive module OUTP2 Druhý výstup pasivního moduluOUTP2 Second output of the passive module 5 Aktivní modul (obsahující alespoň jeden aktivní tepelný vzduchový výměník 35)5 Active module (containing at least one active air heat exchanger 35) 6 Tepelný modifikátor6 Heat modifier INA1 První vstup aktivního moduluINA1 First input of the active module INA2 Druhý vstup aktivního moduluINA2 Second input of the active module OUTA1 První výstup aktivního moduluOUTA1 The first output of the active module OUTA2 Druhý výstup aktivního moduluOUTA2 Second output of the active module 10 První vzduchovod (pro přívod čerstvého vzduchu z prvního výstupu OUTP1 pasivního modulu k prvnímu vstupu INA1 aktivního modulu 5)10 First air duct (for supply of fresh air from the first output OUTP1 of the passive module to the first input INA1 of the active module 5) 11 Druhý vzduchovod (pro přívod dodatečného vzduchu z exteriéru 2 k prvnímu druhému vstupu INA2 aktivního modulu 5 pro účinnější chlazení)11 Second air duct (for supply of additional air from the exterior 2 to the first second inlet INA2 of the active module 5 for more efficient cooling) 12 Třetí vzduchovod (propojující přímo nebo přes pasivní modul 4 výstup první komory 22 nebo prvních komor 22 aktivního modulu 5 s výstupem 34 odpadního vzduchu do exteriéru 2 pro odtah odpadního vzduchu z aktivního modulu 5 do exteriéru 2)12 Third air duct (connecting directly or via the passive module 4 the outlet of the first chamber 22 or the first chambers 22 of the active module 5 with the outlet 34 of the exhaust air to the exterior 2 for exhaust air from the active module 5 to the exterior 2) 13 Čtvrtý vzduchovod (pro přívod odpadního vzduchu z druhého výstupu OUTP2 pasivního modulu 4 k druhému vstupu INA2 aktivního modulu 5)13 Fourth air duct (for supply of exhaust air from the second output OUTP2 of the passive module 4 to the second input INA2 of the active module 5) 14 Větraná mezera14 Ventilated gap 15 Výstup vzduchu do interiéru 315 Interior air outlet 3 16 Štěrbina (pro vyfukování vzduchu z větrané mezery 14 do interiéru 3)16 Slot (for blowing air from the vented gap 14 into the interior 3) 17 Sezónní klapka17 Seasonal damper 18 Kryt větrací j ednotky 118 Ventilation unit cover 1 19 Vstup větrané mezery 14 (pro nasávání vzduchu z interiéru 3)19 Ventilation gap 14 (for interior air intake 3) 20 Vzduchovod bypassu sekundárního pasivního výměníku 29 s klapkou20 Bypass duct of the secondary passive exchanger 29 with damper 22 První komora (aktivního tepelného vzduchového výměníku 35)22 First chamber (active air heat exchanger 35) 22.1 Vstup první komory 2222.1 Inlet of the first chamber 22 22.2 Výstup první komory 2222.2 Outlet of the first chamber 22 23 Druhá komora (aktivního tepelného vzduchového výměníku 35)23 Second chamber (active air heat exchanger 35) 23.1 Vstup druhé komory 2323.1 Entrance of the second chamber 23 23.2 Výstup druhé komory 2323.2 Outlet of the second chamber 23 24 První teplosměnná struktura24 The first heat exchange structure 25 Druhá teplosměnná struktura25 Second heat exchange structure 26 Izolační materiál26 Insulation material 28 Tepelný výměník voda-vzduch28 Water-air heat exchanger 29 Sekundární pasivní tepelný vzduchový výměník29 Secondary passive air heat exchanger 29.1 První vnitřní větev sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 2929.1 The first inner branch of the secondary passive air heat exchanger 29 29.2 Druhá vnitřní větev sekundárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 2929.2 Second inner branch of the secondary passive air heat exchanger 29 30 Primární pasivní tepelný vzduchový výměník30 Primary passive air heat exchanger 30.1 První vnitřní větev primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 3030.1 First inner branch of the primary passive heat air exchanger 30 30.2 Druhá vnitřní větev primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 3030.2 Second inner branch of the primary passive heat air exchanger 30 30.I N1 První vstup primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 3030.I N1 First inlet of primary passive heat air exchanger 30 30.I N2 Druhý vstup primárního pasivního tepelného vzduchového výměníku 3030.I N2 Second inlet of the primary passive heat air exchanger 30
CZ2018-35385U 2018-09-21 2018-09-21 A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module CZ32416U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2018-35385U CZ32416U1 (en) 2018-09-21 2018-09-21 A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2018-35385U CZ32416U1 (en) 2018-09-21 2018-09-21 A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ32416U1 true CZ32416U1 (en) 2018-12-10

Family

ID=64662783

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2018-35385U CZ32416U1 (en) 2018-09-21 2018-09-21 A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ32416U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Zuazua-Ros et al. Investigation of the thermoelectric potential for heating, cooling and ventilation in buildings: Characterization options and applications
RU2589642C2 (en) Air conditioning device comprising liquid-air heat exchanger with peltier elements
EP3627061B1 (en) Ventilation unit
US10598403B2 (en) Mechanical ventilation heat recovery apparatus
JP2011174674A (en) Air conditioning system
Kim et al. Performance investigation of an independent dedicated outdoor air system for energy-plus houses
CN111465815B (en) Air conditioning module
JP6301170B2 (en) Small air conditioner and personal air conditioning system using the same
US20140260003A1 (en) Wall structure
CZ32416U1 (en) A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with a specific arrangement of the passive module
CZ308043B6 (en) A building ventilation system containing at least one ventilation and heating / cooling unit with a specific passive module arrangement
CZ32415U1 (en) A ventilation system for a building comprising a ventilation unit with the possibility of heating and cooling with increased waste heat removal
KR101708902B1 (en) Partition for controlling temperature
JP7333026B2 (en) Ductless dynamic insulation and heat storage system
EP2634500B1 (en) System for controlling the indoor climate in a building
KR20040045667A (en) Air-conditioner utilized by thermo-electrical module
JP6412378B2 (en) Ventilation air conditioning system
ES2660453T3 (en) Heating and hot water production system in a house
JP6103914B2 (en) Air conditioning system using sunlight.
JP2019178794A (en) Air environment adjustment method and air conditioning equipment
WO2018134719A1 (en) Multifunctional energy module, multifunctional energy system and light component
RU2140365C1 (en) Device for cooling and heating air in closed space
KR20230044753A (en) Preheater for ventilator
JP2015534026A (en) Air conditioning system
EP3571440A1 (en) Multifunctional energy module, multifunctional energy system and light component

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20181210

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20220630