CZ308981B6 - Folding bag - Google Patents
Folding bag Download PDFInfo
- Publication number
- CZ308981B6 CZ308981B6 CZ2020176A CZ2020176A CZ308981B6 CZ 308981 B6 CZ308981 B6 CZ 308981B6 CZ 2020176 A CZ2020176 A CZ 2020176A CZ 2020176 A CZ2020176 A CZ 2020176A CZ 308981 B6 CZ308981 B6 CZ 308981B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- storage part
- handles
- folding bag
- handle
- edge
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C7/00—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R5/00—Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like
- B60R5/04—Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like arranged at rear of vehicle
- B60R5/044—Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like arranged at rear of vehicle luggage covering means, e.g. parcel shelves
- B60R5/045—Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like arranged at rear of vehicle luggage covering means, e.g. parcel shelves collapsible or transformable
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R7/00—Stowing or holding appliances inside vehicle primarily intended for personal property smaller than suit-cases, e.g. travelling articles, or maps
- B60R7/02—Stowing or holding appliances inside vehicle primarily intended for personal property smaller than suit-cases, e.g. travelling articles, or maps in separate luggage compartment
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R7/00—Stowing or holding appliances inside vehicle primarily intended for personal property smaller than suit-cases, e.g. travelling articles, or maps
- B60R7/08—Disposition of racks, clips, holders, containers or the like for supporting specific articles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C7/00—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like
- A45C2007/0004—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like convertible into an open planar surface, e.g. a sheet
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C7/00—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like
- A45C2007/0004—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like convertible into an open planar surface, e.g. a sheet
- A45C2007/0013—Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like convertible into an open planar surface, e.g. a sheet with fasteners along the periphery of the surface
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Abstract
Description
Rozkládací taškaFolding bag
Oblast technikyField of technology
Předkládaný vynález se týká úložných prostorů pro automobily. Konkrétněji se týká rozkládací tašky, kterou je možné uchytit mezi boční stěny zavazadlového prostoru jako odkládací vak nebo přihrádku a je možné ji složit, uzavřít a využívat jako tašku nebo brašnu s možností snadného odnesení uložených objektů.The present invention relates to storage spaces for automobiles. More specifically, it relates to a folding bag which can be attached between the side walls of the luggage compartment as a storage bag or compartment and which can be folded, closed and used as a bag or bag with the possibility of easily carrying stored objects.
Dosavadní stav technikyState of the art
V současném stavu techniky je známo nepřeberné množství organizérů, kapes a jiných úložných prostorů vhodných pro zavazadlové prostory automobilů. Tyto dodatečné úložné prostory poskytují kapsy nebo přihrádky pro ukládání převážených předmětů, takže se tyto předměty nemohou samovolně pohybovat po zavazadlovém prostoru, nerozbijí a neušpiní se atd.In the current state of the art, an inexhaustible number of organizers, pockets and other storage spaces suitable for car luggage compartments are known. These additional storage spaces provide pockets or compartments for storing the items being transported, so that these items cannot move spontaneously around the luggage compartment, break or become dirty, etc.
Například dokument EP 3009303 zveřejňuje úložný box, který je možné uchytit do drážek v zavazadlovém prostoru a je možné ho vyndat ze zavazadlového prostoru pro odnesení uložených objektů z automobilu. Takový box však není příliš praktický pro přenášení a jinou manipulaci a není vhodný pro ukládání měkkých a křehkých objektů, protože uložené objekty se v něm mohou pohybovat a narážet do jeho stěn a tím se poškodit. U tvrdých objektů pak hrozí v důsledku jejich pohybu uvnitř boxu vznikání hluku. Navíc je nutné před ukládáním objektů do boxu odklopit víko pro přístup do dovnitř boxu.For example, EP 3009303 discloses a storage box which can be attached to grooves in a luggage compartment and which can be removed from the luggage compartment to remove stored objects from a car. However, such a box is not very practical for carrying and other handling and is not suitable for storing soft and fragile objects, because the stored objects can move in it and hit its walls and thus be damaged. In the case of hard objects, there is a risk of noise due to their movement inside the box. In addition, it is necessary to open the lid to access the inside of the box before storing objects in the box.
Známé kapsy, sítě a jiné flexibilní nebo poddajné prostory pro ukládání jsou obvykle uchyceny k zadní straně zadních sedadel, kde mohou být z vnějšku vozidla obtížně přístupné, nebo mohou být uchyceny k boční stěně zavazadlového prostoru. Tyto známé úložné prostory však nejsou uzpůsobeny pro přenášení uložených objektů mimo automobil, a to zejména proto, že nedrží tvar a nemají tvar a rozměry vhodné pro přenášení.Known pockets, nets and other flexible or flexible storage spaces are usually attached to the rear of the rear seats, where they may be difficult to access from the outside of the vehicle, or may be attached to the side wall of the luggage compartment. However, these known storage spaces are not adapted to carry stored objects outside the automobile, in particular because they do not hold a shape and do not have a shape and dimensions suitable for carrying.
Bylo by proto vhodné přijít s řešením, které by v automobilu poskytlo spolehlivě uchycený úložný prostor, přičemž by se do tohoto úložného prostoru snadno ukládaly rozličné předměty, a zároveň by umožnilo snadné vyjmutí ze zavazadlového prostora a pohodlné odnesení uložených předmětů.It would therefore be desirable to come up with a solution that provides a securely held storage space in the car, while various items can be easily stored in the storage space, while allowing easy removal from the trunk and convenient removal of stored items.
Podstata vynálezuThe essence of the invention
Výše uvedené nedostatky stavu techniky do určité míry odstraňuje rozkládací taška pro zavazadlový prostor automobilu zahrnujícího alespoň jeden úchyt na každé boční stěně zavazadlového prostoru. Tato rozkládací taška zahrnuje přibližně obdélníkovou úložnou část a alespoň jedno madlo uchycené k jednomu kratšímu okraji úložné části a alespoň jedno madlo uchycené k druhému kratšímu okraji úložné části. Madlem přitom může být libovolný úchyt nebo kus materiálu, ať už pevného nebo poddajného, který umožní zachycení daného okraje úložné části za úchyt na boční stěně zavazadlového prostoru. Může jít tedy pouze o smyčku nebo záhyb z textilie či jiného materiálu, otvor v úložné části poblíž daného okraje, o plastové, dřevěné nebo kovové madlo, např. ve tvaru válce nebo hranolu atd. Přibližně obdélníkový tvar může být např. obdélník se zaoblenými rohy a/nebo s vypouklými okraji, ať už vypouklými dovnitř, nebo ven.The above-mentioned drawbacks of the prior art are to some extent eliminated by a folding bag for the luggage compartment of an automobile comprising at least one handle on each side wall of the luggage compartment. The folding bag comprises an approximately rectangular storage part and at least one handle attached to one shorter edge of the storage part and at least one handle attached to the other shorter edge of the storage part. The handle can be any handle or a piece of material, whether rigid or flexible, which allows the edge of the storage part to be caught by the handle on the side wall of the luggage compartment. It can therefore only be a loop or fold of fabric or other material, an opening in the storage area near the edge, a plastic, wooden or metal handle, eg in the shape of a cylinder or a prism, etc. An approximately rectangular shape can be, for example, a rectangle with rounded corners and / or with convex edges, whether convex inwards or outwards.
Každý delší okraj úložné části této rozkládací tašky je na většině své délky opatřen rozšířením delšího okraje s uzavíracím mechanismem, přičemž rozkládací taška je nastavitelná do složeného stavu a rozloženého stavu. V rozloženém stavu jsou madla na jednom kratším okraji uchycena v úchytech na jedné boční stěně zavazadlového prostoru a madla na druhém kratším okraji jsou uchycena v úchytech na druhé boční stěně zavazadlového prostoru, přičemž rozšíření delšíchEach longer edge of the storage part of this folding bag is provided for most of its length with an extension of the longer edge with a closing mechanism, the folding bag being adjustable to a folded state and an unfolded state. In the disassembled state, the handles on one shorter edge are held in the holders on one side wall of the luggage compartment and the handles on the other shorter edge are held in the holders on the other side wall of the luggage compartment, the extensions of the longer ones
- 1 CZ 308981 B6 okrajů směřují vzhůru a je mezi nimi vymezen úložný prostor. Tedy v rozloženém stavu úložná část vede napříč zavazadlovým prostorem od jedné boční stěny ke druhé. Představuje tak přihrádku nebo poličku pro odkládání předmětů a rozšíření delších okrajů brání pohybu těchto předmětů dopředu nebo dozadu za konce úložné části, tedy brání vypadávání předmětů z úložné části, např. vlivem akcelerace nebo brždění automobilu.- 1 CZ 308981 B6 edges point upwards and a storage space is defined between them. Thus, in the disassembled state, the storage part leads across the luggage compartment from one side wall to the other. It thus represents a compartment or shelf for storing objects and the extension of the longer edges prevents the movement of these objects forwards or backwards behind the ends of the storage part, i.e. prevents objects from falling out of the storage part, eg due to acceleration or braking of the car.
Ve složeném stavu jsou madla uchycená k protilehlým kratším okrajům přiložena k sobě, přičemž je úložná část přehnutá a vymezuje úložný prostor, který je na každém delším okraji uzavřený uzavíracím mechanismem. Úložná část je tedy v důsledku přiblížení madel ohnutá kolem linie přibližně rovnoběžné s kratšími okraji. Každý delší okraj je touto linií rozdělen na dvě přibližně stejně dlouhé části, které jsou umístěny vedle sebe a propojeny skrze rozšíření dané delší strany a její uzavírací mechanismus.In the folded state, the handles attached to the opposite shorter edges are brought together, the storage part being folded over and defining a storage space which is closed at each longer edge by a closing mechanism. The storage part is therefore bent around a line approximately parallel to the shorter edges due to the approach of the handles. Each longer edge is divided by this line into two parts of approximately equal length, which are placed next to each other and connected through the extension of the given longer side and its closing mechanism.
Úložná část tedy po složení tvoří dvě stěny a dno vzniklé složené tašky, zatímco rozšíření delších okrajů tvoří její další dvě, obvykle užší, protilehlé stěny. Tuto tašku je potom možné držet za vedle sebe umístěná madla. Madla přitom mohou být ve složené poloze ve vzájemném kontaktu nebo od sebe mohou být lehce odsazena, například vlivem spojovacích prvků pro vzájemné spojení madel nebo v důsledku prvků, kterými jsou madla připevněna k úložné části.Thus, after assembly, the storage part forms two walls and the bottom of the formed folded tile, while the extension of the longer edges forms its other two, usually narrower, opposite walls. This bag can then be held by side-by-side handles. In this case, the handles can be in contact with one another in the folded position or can be easily spaced apart, for example by the connecting elements for interconnecting the handles or by the elements by which the handles are fastened to the storage part.
Rozkládací taška podle předkládaného vynálezu tak umožňuje snadno a spolehlivě uložit do zavazadlového prostoru rozličné objekty, aniž by bylo nutné tyto objekty dále zajišťovat nebo nejprve otevírat uzávěr nebo víko. Zároveň tato rozkládací taška může být odejmuta z úchytů v zavazadlovém prostoru, složena a následně pohodlně odnesena mimo automobil, případně může ve složeném stavu být uchycena v úchytech na jedné z bočních stěn zavazadlového prostoru, případně v jiných úchytech jinde v automobilu.The folding bag according to the present invention thus makes it possible to store various objects in the luggage compartment easily and reliably, without the need to further secure these objects or to first open the closure or lid. At the same time, this folding bag can be removed from the holdings in the luggage compartment, folded and then conveniently taken out of the car, or in the folded state it can be held in the holders on one of the side walls of the luggage compartment or in other holdings elsewhere in the car.
Výhodně madla zahrnují spojovací prvky, přičemž ve složeném stavu rozkládací tašky jsou madla na protilehlých kratších okrajích úložné části navzájem spojena spojovacími prvky. Tyto spojovací prvky jsou zvoleny z množiny zahrnující magnetické prvky, stuhové uzávěry (neboli suchý zip) a výčnělky na jednom madlu zachytitelné v komplementárních otvorech na druhém madlu. Těmito výčnělky a otvory mohou být například drobné kruhovité výstupky a vybrání, přičemž při skládání tašky jsou výstupky natlačeny do komplementárních vybrání, vůči kterým mají drobný přesah, takže pak vzniklé předpětí mezi výstupky a vybráními drží madla u sebe. Například mohou být madla takto spojována pomocí kovových či plastových patentek. Výčnělky a vybrání mohou rovněž mít podobu podlouhlých výstupků a komplementárně tvarovaných drážek atd.Preferably, the handles comprise connecting elements, wherein in the folded state of the folding bag, the handles are connected to each other at the opposite shorter edges of the storage part by connecting elements. These connecting elements are selected from the group consisting of magnetic elements, ribbon closures (or velcro) and protrusions on one handle engageable in complementary holes on the other handle. These protrusions and openings can be, for example, small circular protrusions and recesses, the protrusions being pressed into complementary recesses against the bag, which have a slight overlap, so that the resulting prestress between the protrusions and recesses holds the handles together. For example, the handles can be connected in this way using metal or plastic snaps. The protrusions and recesses may also take the form of elongate protrusions and complementary shaped grooves, etc.
Výhodně je úložná část alespoň částečně vyrobena alespoň z jednoho z materiálů zvolených z množiny zahrnující síťovinu, textilii a fólii. Síťovina i textilie mohou být vyrobeny z pružných vláken i z pevných vláken, která mohou být přírodní i umělá, nebo z kombinace různých druhů vláken. Například může být síťovina v jednom směru tvořena pružnějšími vlákny a v jiném směru méně pružnými, pevnějšími vlákny, takže se úložná část při zatížení více prohne v jednom směru, zatímco v jiném směru lépe drží tvar. Fólii může být například plachta z vhodného polymeru.Preferably, the storage portion is at least partially made of at least one of the materials selected from the group consisting of mesh, fabric and film. Both the net and the fabric can be made of elastic fibers as well as solid fibers, which can be natural or artificial, or a combination of different types of fibers. For example, the web may be formed in one direction by more elastic fibers and in another direction by less elastic, stronger fibers, so that the bearing part bends more in one direction under load, while in the other direction it holds its shape better. The film may be, for example, a sheet of a suitable polymer.
Výhodně je úložná část částečně tvořena síťovinou a částečně textilií nebo fólií. Díky síťovinové části je obsah rozkládací tašky viditelný a má přístup vzduchu, takže se například nemůže zapařit. Díky fóliové části a/nebo části z textilie je rozkládací taška dostatečně pevná, takže se nepoškodí ani příliš nezdeformuje, elasticky ani plasticky, při větším zatížení.Preferably, the storage part is partly made of netting and partly of textile or foil. Thanks to the mesh part, the contents of the folding bag are visible and have access to air, so that it cannot evaporate, for example. Thanks to the foil part and / or the textile part, the folding bag is strong enough so that it is not damaged or deformed too much, elastically or plastically, under higher loads.
Rozkládací taška dle vynálezu může být rozdělena na několik oddílů nebo kapes, například chlopněmi nebo stěnami vedenými mezi rozšířeními delších okrajů. Výhodně pak mohou některé oddíly být alespoň částečně ze síťoviny, například pro uložení potravin vyžadujících přísun vzduchu nebo pro uložení mokrého oblečení, a jiné oddíly mohou být celé z fólie nebo nepromokavé textilie, např. pro uložení potravin, u kterých hrozí rozlití nebo uložení drobných objektů, které by síťovinou mohly propadávat. Úložná část může být opatřena pružnou sítí nebo vázacími prvky, např. popruhy, lanky, pružnými upínači (pavouky) atd. Díky tomu mohou býtThe folding bag according to the invention can be divided into several compartments or pockets, for example by flaps or walls running between the extensions of the longer edges. Advantageously, some compartments may be at least partially made of netting, for example to store food requiring air supply or to store wet clothing, and other compartments may be made entirely of foil or waterproof fabric, eg to store food which is likely to spill or store small objects. that could fall through the net. The storage part can be provided with an elastic net or lashing elements, eg straps, cables, elastic clamps (spiders), etc. As a result,
- 2 CZ 308981 B6 převážené předměty ještě spolehlivěji zajištěny proti pohybu, ato jak pohybu způsobenému jízdou, tak způsobenému skládáním rozkládací tašky.- 2 CZ 308981 B6 the transported objects are even more reliably secured against movement, both movement caused by driving and caused by folding the folding bag.
Výhodně jsou uzavíracími mechanismy na delších okrajích úložné části prvky nebo kombinace prvků vybrané z množiny zahrnující stuhové uzávěry, zdrhovadla, patentky a magnetické prvky. Nej výhodněji jsou využita zdrhovadla neboli zipy. Zipem přitom nemusí být jen klasický zip se dvěma ozubenými pásy a jezdcem, jehož posouváním jsou zuby zaklesávány do sebe, ale může jít i o zip spojující dva plastové okraje - jeden s podélným výstupkem, druhý s podélnou drážkou, přičemž jezdec je uzpůsoben k natlačení výstupku do drážky, čím jsou oba okraje spojeny dohromady. Tento druh zipů je obvykle používaný u uzavíratelných igelitových sáčků nebo pytlů na ukládání oblečení.Preferably, the closure mechanisms at the longer edges of the storage portion are elements or combinations of elements selected from the group consisting of ribbon closures, zippers, snaps and magnetic elements. Zippers are most preferably used. The zipper does not have to be just a classic zipper with two toothed belts and a slider, which pushes the teeth into each other, but it can also be a zipper connecting two plastic edges - one with a longitudinal protrusion, the other with a longitudinal groove, while the slider is adapted to push the protrusion into grooves, whereby the two edges are joined together. This type of zipper is usually used in resealable plastic bags or bags for storing clothes.
Nedostatky stavu techniky dále odstraňuje automobil, který je v zavazadlovém prostoru opatřen na každé stěně úchytem, výhodně dvěma úchyty ve stejné výšce. Tento automobil přitom zahrnuje rozkládací tašku popsanou výše, která může v rozloženém stavu být uchycena v úchytech na stěnách zavazadlového prostoru.The shortcomings of the prior art are further eliminated by a car which is provided with a handle, preferably two handles at the same height, on each wall in the luggage compartment. This car comprises a folding bag as described above, which in the unfolded state can be held in holders on the walls of the luggage compartment.
Objasnění výkresůClarification of drawings
Podstata vynálezu je dále objasněna na příkladech jeho uskutečnění, které jsou popsány s využitím připojených výkresů, kde na:The essence of the invention is further elucidated on the basis of exemplary embodiments thereof, which are described with the aid of the accompanying drawings, in which:
obr. 1 je znázorněna rozkládací taška podle předkládaného vynálezu ve složeném stavu a na obr. 2 je znázorněn zavazadlový prostor automobilu, mezi jehož boční stěny je umístěna rozkládací taška dle vynálezu v rozloženém stavu.Fig. 1 shows a folding bag according to the present invention in a folded state, and Fig. 2 shows a luggage compartment of an automobile, between the side walls of which a folding bag according to the invention is placed in an unfolded state.
Příklady uskutečnění vynálezuExamples of embodiments of the invention
Uvedená uskutečnění znázorňují příkladné varianty provedení vynálezu, která však nemají z hlediska rozsahu ochrany žádný omezující vliv.These embodiments illustrate exemplary embodiments of the invention, which, however, have no limiting effect on the scope of protection.
Na obr. 1 je zobrazena rozkládací taška 1 podle předkládaného vynálezu ve složeném stavu, tato rozkládací taška 1 zahrnuje obdélníkovou úložnou část 3 a dvě madla 2. Každé madlo 2 má tvar poloviny rotačního válce, jehož výška je přibližně rovná délce kratšího okraje úložné části 3, ke kterému je toto madlo 2 uchyceno čtyřmi ohebnými popruhy. Delší okraje 4 úložné části 3 jsou opatřeny rozšířením 5 delšího okraje, které se rozkládá po celé délce daného okraje a je opatřeno uzavíracím mechanismem 6, v tomto provedení zdrhovadlem neboli zipem. Každé rozšíření 5 delšího okraje představuje uzavíratelnou chlopeň, která pomáhá zajistit, že předměty uložené v rozkládací tašce 1 nevypadnou.Fig. 1 shows a folding bag 1 according to the present invention in a folded state, this folding bag 1 comprising a rectangular storage part 3 and two handles 2. Each handle 2 has the shape of a half rotating cylinder, the height of which is approximately equal to the shorter edge of the storage part 3. , to which this handle 2 is attached by four flexible straps. The longer edges 4 of the storage part 3 are provided with an extension 5 of the longer edge, which extends along the entire length of the given edge and is provided with a closing mechanism 6, in this embodiment a zipper. Each extension 5 of the longer edge constitutes a closable flap which helps to ensure that the objects stored in the folding bag 1 do not fall out.
Úložná část 3 je přehnutá v polovině tak, že madla 2 jsou svými rovnými stěnami přiložena k sobě. Každé rozšíření 5 delšího okraje je přitom také přehnuté, přičemž je přehybem rozděleno na dvě části přiložené k sobě, a jeho uzavírací mechanismus 6 obě přehnuté části přidržuje u sebe. Rozkládací taška 1 je tak ve složeném stavu tvořena čtyřmi stěnami a dnem, přičemž dvě protilehlé stěny a dno jsou tvořeny úložnou částí 3 a zbylé dvě stěny jsou tvořené rozšířeními 5 delších okrajů uzavřenými uzavíracím mechanismem 6.The storage part 3 is folded in half so that the handles 2 are brought together by their straight walls. Each extension 5 of the longer edge is also folded, being folded into two parts, and its closing mechanism 6 holds the two folded parts together. The folding bag 1 is thus formed in the folded state by four walls and a bottom, the two opposite walls and the bottom being formed by the storage part 3 and the remaining two walls being formed by extensions of 5 longer edges closed by the closing mechanism 6.
V posledním směru, nahoru na obr. 1, je rozkládací taška 1 uzavíráteIná spojením madel 2 pomocí spojovacích prvků 7. V tomto provedení jsou spojovacími prvky 7 magnety umístěné na plochých stranách madel 2, díky kterým jsou tyto strany přitahovány k sobě, tj. odpovídající si magnety na různých madlech 2 k sobě směřují různými póly, nebo je naproti magnetickému prvku vždy na protějším madle 2 kovový feromagnetický prvek.In the last direction, upwards in Fig. 1, the folding bag 1 is closed by connecting the handles 2 by means of connecting elements 7. In this embodiment, the connecting elements 7 are magnets located on the flat sides of the handles 2. the magnets on the different handles 2 face each other at different poles, or there is always a metal ferromagnetic element on the opposite handle 2 opposite the magnetic element.
- 3 CZ 308981 B6- 3 CZ 308981 B6
V alternativních provedeních mohou být spojovacími prvky například patentky, kterými se madla 2 zacvaknou do sebe, nebo komplementární části stuhového uzávěru. V jiném provedení může být jedno madlo 2 opatřeno podélným výstupkem a druhé madlo 2 podélnou drážkou. Zatlačením madel 2 vůči sobě je pak výstupek natlačen do drážky a mezi jejich stěnami vznikne přepětí, které drží madla 2 u sebe.In alternative embodiments, the connecting elements can be, for example, snaps 2 by which the handles 2 snap into each other, or complementary parts of a ribbon closure. In another embodiment, one handle 2 may be provided with a longitudinal protrusion and the other handle 2 with a longitudinal groove. By pushing the handles 2 against each other, the protrusion is then pushed into the groove and an overvoltage is created between their walls, which holds the handles 2 together.
Uzavíracími mechanismy 6 mohou alternativně být rovněž například patentky, magnetické prvky nebo stuhové uzávěry. Alternativně mohou být uzavíracími mechanismy 6 a/nebo spojovacími prvky 7 i jakékoliv jiné známé spojovací prvky a mechanismy.The closing mechanisms 6 can alternatively also be, for example, zips, magnetic elements or ribbon closures. Alternatively, the closing mechanisms 6 and / or the connecting elements 7 can be any other known connecting elements and mechanisms.
V zobrazeném provedení je úložná část 3 tvořena částečně ze síťoviny, tj. z propletených vláken, svazků vláken, drátů, lanek apod., mezi kterými jsou relativně velká oka, a částečně z plachty. Plachta i síťovina jsou vyrobeny z pevného a snadno omyvatelného materiálu, výhodně z umělých vláken. Plachta může být vytvořena i z fólie, tj. z tenkého, poddajného a souvislého plátu materiálu. Rozšíření 5 delších okrajů jsou výhodně z tkaniny nebo fólie, tj. z pevnějšího materiálu, aby byl uzavírací mechanismus 6 dostatečně spolehlivě upevněn k danému delšímu okraji 4.In the embodiment shown, the storage part 3 is formed partly of a net, i.e. of intertwined fibers, bundles of fibers, wires, cables, etc., between which there are relatively large meshes, and partly of a tarpaulin. Both the tarpaulin and the netting are made of a strong and easily washable material, preferably of man-made fibers. The tarpaulin can also be made of foil, ie of a thin, flexible and continuous sheet of material. The extensions 5 of the longer edges are preferably made of fabric or foil, i.e. of a stronger material, so that the closing mechanism 6 is fastened sufficiently reliably to the given longer edge 4.
Na obr. 2 je zobrazena rozkládací taška 1 z obr. 1 v rozložené poloze, přičemž je madlem 2 na jednom kratším okraji úložné části 3 uchycena k jedné boční stěně zavazadlového prostoru automobilu a druhým madlem 2 na druhém kratším okraji je uchycena k druhé boční stěně zavazadlového prostoru automobilu. Madla 2 jsou přitom 5 obě uchycena v úchytech 8 umístěných na stěnách zavazadlového prostoru. V zobrazeném provedení jsou úchyty 8 háčky zabudované do stěn, výhodně jsou tyto háčky vyklápěcí, takže v době nepoužívání je možné je otočit tak, že nevystupují do prostoru. Alternativně může jít například o otvory, do kterých se zasunou komplementárně tvarované části madel 2, nebo o oka nebo smyčky, ať už z pevného nebo poddajného materiálu, do kterých se madla 2 zachytí.Fig. 2 shows the folding bag 1 of Fig. 1 in an exploded position, the handle 2 on one shorter edge of the storage part 3 being attached to one side wall of the trunk of the car and the other handle 2 on the other shorter edge being attached to the other side wall. trunk of a car. The handles 2 are both held in the holders 8 located on the walls of the luggage compartment. In the embodiment shown, the hook holders 8 are built into the walls, preferably these hooks are tiltable, so that when not in use it is possible to rotate them so that they do not protrude into the space. Alternatively, these may be, for example, openings into which the complementary shaped parts of the handles 2 are inserted, or eyelets or loops, whether of a rigid or flexible material, into which the handles 2 engage.
V zobrazeném provedení je každé madlo 2 uchyceno ve dvou úchytech 8, na každém svém konci v jednom, takže rozkládací taška 1 je spolehlivě a stabilně uchycena a nehrozí, že se převrátí nebo z úchytů 8 spadne. Alternativně může být na každém kratším okraji úložné části 3 umístěno více madel 2. Například mohou na každém kratším okraji být dvě madla 2, umístěná po stranách tohoto okraje pro stabilní uchycení, nebo tři madla 2. Madly 2 přitom mohou být kromě pevných, plastových madel 2 z obr. 1 a 2 alternativně např. madla dřevěná nebo kovová, nebo jimi mohou být madla flexibilní, např. vytvořená ze stejného poddajného materiálu jako úložná část 3.In the embodiment shown, each handle 2 is held in two holders 8, at each end in one, so that the folding bag 1 is held reliably and stably and there is no risk of it tipping over or falling out of the holders 8. Alternatively, more handles 2 may be placed on each shorter edge of the storage part 3. For example, there may be two handles 2 on each shorter edge, located on the sides of this edge for a stable fit, or three handles 2. The handles 2 may be in addition to solid plastic handles. 2 of FIGS. 1 and 2, alternatively, for example, wooden or metal handles, or they can be flexible handles, e.g. made of the same flexible material as the storage part 3.
V některých provedeních mohou být madla 2 umístěná na obou stranách každého kratšího okraje uchycena do jednoho úchytu 8, např. mohou být textilní úchyty navlečeny najeden plastový hák na boční stěně zavazadlového prostoru. Úložná část 3 se potom po zavěšení prohne, takže se její delší okraje 4 vzájemně přiblíží a částečně tak uzavřou úložný prostor vytvořený úložnou částí 3. Tento způsob uchycení může být výhodný například pro ukládání větších, kulatých objektů, které by při jízdě mohly z rozkládací tašky na obr. 2 vypadnout.In some embodiments, the handles 2 located on both sides of each shorter edge can be attached to one holder 8, e.g. the textile holders can be threaded onto one plastic hook on the side wall of the luggage compartment. The storage part 3 then bends after hanging, so that its longer edges 4 approach each other and thus partially close the storage space created by the storage part 3. This fastening method can be advantageous, for example, for storing larger, round objects which could come out of a folding bag while driving. in Fig. 2 fall out.
V některých provedeních mohou být okraje úložné části 3 vyztuženy, například drátěným rámem, aby úložná část 3 lépe držela tvar.In some embodiments, the edges of the storage part 3 can be reinforced, for example with a wire frame, in order to better keep the storage part 3 in shape.
Jak je vidět na obr. 2, čtyři popruhy, které připojují každé madlo 2 ke kratšímu okraji, jsou uspořádány tak, aby vždy dva popruhy těsně obklopovaly jeden úchyt 8, takže je zajištěno, že se rozkládací taška 1 nemůže samovolně pohybovat dopředu a dozadu, tj. ve a proti směru jízdy.As can be seen in FIG. ie in and against the direction of travel.
Při skládání rozkládací tašky 1 je pak alespoň jedno madlo 2 sundané z úchytů 8, madla 2 na protilehlých okrajích jsou přiložena k sobě a zajištěna spojovacími prvky 7, přičemž je úložná část 3 v polovině přeložena. Každý delší okraj 4, a s ním i rozšíření 5 delšího okraje, je tedy také v polovině přeložený přes sebe, takže je možné obě 5 komplementární části uzavíracího mechanismu 6 propojit a uzavřít tak vzniklý úložný prostor.When folding the folding bag 1, at least one handle 2 is then removed from the holders 8, the handles 2 at the opposite edges are brought together and secured by connecting elements 7, the storage part 3 being folded in half. Each longer edge 4, and with it the extension 5 of the longer edge, is thus also folded over each other in the middle, so that it is possible to interconnect the two 5 complementary parts of the closing mechanism 6 and thus close the resulting storage space.
- 4 CZ 308981 B6- 4 CZ 308981 B6
V případě využití magnetických prvků jako uzavíracího mechanismu 6, může dojít k uzavření samovolně při přehýbání úložné části 3, pouze vlivem přiblížení komplementárních částí mechanismu. Magnetické prvky mohou být doplněny například stuhovým uzávěrem nebo přezkou 5 pro zajištění spolehlivého uzavření vzniklých bočních stěn složené rozkládací tašky LIn the case of using the magnetic elements as the closing mechanism 6, the closing can occur spontaneously when the storage part 3 is folded, only due to the approach of the complementary parts of the mechanism. The magnetic elements can be supplemented, for example, with a ribbon closure or a buckle 5 to ensure a reliable closure of the resulting side walls of the folded folding bag L.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2020176A CZ308981B6 (en) | 2020-03-30 | 2020-03-30 | Folding bag |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2020176A CZ308981B6 (en) | 2020-03-30 | 2020-03-30 | Folding bag |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ2020176A3 CZ2020176A3 (en) | 2021-11-03 |
CZ308981B6 true CZ308981B6 (en) | 2021-11-03 |
Family
ID=78282578
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2020176A CZ308981B6 (en) | 2020-03-30 | 2020-03-30 | Folding bag |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ308981B6 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11897427B2 (en) * | 2022-06-13 | 2024-02-13 | Ford Global Technologies, Llc | Multifunctional cargo space cover |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19814967A1 (en) * | 1998-04-03 | 1999-10-07 | Baumeister & Ostler Gmbh Co | Cargo stowage net for motor vehicles |
GB2460137A (en) * | 2008-05-22 | 2009-11-25 | Honda Access Kk | Cargo net for vehicle |
EP3009303A1 (en) * | 2014-10-17 | 2016-04-20 | Volvo Car Corporation | Removable luggage box for storage in a luggage or trunk space of a motor vehicle, and especially of a hatchback or station wagon automobile |
WO2016070277A1 (en) * | 2014-11-04 | 2016-05-12 | Truxmart Ltd. | Storage bag for use with a tonneau cover |
-
2020
- 2020-03-30 CZ CZ2020176A patent/CZ308981B6/en unknown
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19814967A1 (en) * | 1998-04-03 | 1999-10-07 | Baumeister & Ostler Gmbh Co | Cargo stowage net for motor vehicles |
GB2460137A (en) * | 2008-05-22 | 2009-11-25 | Honda Access Kk | Cargo net for vehicle |
EP3009303A1 (en) * | 2014-10-17 | 2016-04-20 | Volvo Car Corporation | Removable luggage box for storage in a luggage or trunk space of a motor vehicle, and especially of a hatchback or station wagon automobile |
WO2016070277A1 (en) * | 2014-11-04 | 2016-05-12 | Truxmart Ltd. | Storage bag for use with a tonneau cover |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CZ2020176A3 (en) | 2021-11-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA2858022C (en) | Packing organizer | |
US8235206B2 (en) | Combination garment bag, hamper, and duffle bag | |
US5531366A (en) | Carry out caddy for shopping carts | |
US8181775B2 (en) | Sports equipment hanger | |
US6729519B2 (en) | Laundry backpack bag | |
US10306970B2 (en) | Hair extension storage organizer | |
JPH07500792A (en) | Car luggage storage network | |
US20070193522A1 (en) | Collapsible pet bed with attachable storage | |
US20120234882A1 (en) | Stowable storage net | |
US20140097214A1 (en) | Systems and methods for retaining articles | |
US10251369B1 (en) | Pet carrying case | |
US20060283680A1 (en) | Expandable organizer | |
WO2008013898A2 (en) | Pouches and systems for containing articles | |
CZ308981B6 (en) | Folding bag | |
US2789571A (en) | Beach umbrella carrying case | |
US20090266860A1 (en) | Carrying Device | |
CN205441458U (en) | A garment bag | |
US20180352923A1 (en) | Travel bag | |
US5806236A (en) | Tangle free, tri-fold, fishing-lure packet | |
US20120233904A1 (en) | Fishing leader storage wallet | |
JP6372961B2 (en) | Sub bag | |
US20130136381A1 (en) | Combination Bag and Carrier | |
JP3202435U (en) | Sub bag | |
JP3084220U (en) | bag | |
JP3211381U (en) | Card storage structure |