CZ307039B6 - Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí - Google Patents

Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí Download PDF

Info

Publication number
CZ307039B6
CZ307039B6 CZ2016-260A CZ2016260A CZ307039B6 CZ 307039 B6 CZ307039 B6 CZ 307039B6 CZ 2016260 A CZ2016260 A CZ 2016260A CZ 307039 B6 CZ307039 B6 CZ 307039B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
water
heater
space
flow
temperature
Prior art date
Application number
CZ2016-260A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ2016260A3 (cs
Inventor
Michal Halada
Original Assignee
Blaze Harmony S.R.O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Blaze Harmony S.R.O. filed Critical Blaze Harmony S.R.O.
Priority to CZ2016-260A priority Critical patent/CZ2016260A3/cs
Priority to PCT/CZ2017/000035 priority patent/WO2017190716A2/en
Priority to SK50111-2018U priority patent/SK8476Y1/sk
Priority to DE212017000127.5U priority patent/DE212017000127U1/de
Publication of CZ307039B6 publication Critical patent/CZ307039B6/cs
Publication of CZ2016260A3 publication Critical patent/CZ2016260A3/cs

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24HFLUID HEATERS, e.g. WATER OR AIR HEATERS, HAVING HEAT-GENERATING MEANS, e.g. HEAT PUMPS, IN GENERAL
    • F24H9/00Details
    • F24H9/20Arrangement or mounting of control or safety devices
    • F24H9/2007Arrangement or mounting of control or safety devices for water heaters
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24HFLUID HEATERS, e.g. WATER OR AIR HEATERS, HAVING HEAT-GENERATING MEANS, e.g. HEAT PUMPS, IN GENERAL
    • F24H9/00Details
    • F24H9/12Arrangements for connecting heaters to circulation pipes
    • F24H9/13Arrangements for connecting heaters to circulation pipes for water heaters
    • F24H9/133Storage heaters
    • F24H9/136Arrangement of inlet valves used therewith
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24HFLUID HEATERS, e.g. WATER OR AIR HEATERS, HAVING HEAT-GENERATING MEANS, e.g. HEAT PUMPS, IN GENERAL
    • F24H9/00Details
    • F24H9/20Arrangement or mounting of control or safety devices
    • F24H9/2007Arrangement or mounting of control or safety devices for water heaters
    • F24H9/2057Arrangement or mounting of control or safety devices for water heaters using solid fuel
    • GPHYSICS
    • G05CONTROLLING; REGULATING
    • G05DSYSTEMS FOR CONTROLLING OR REGULATING NON-ELECTRIC VARIABLES
    • G05D23/00Control of temperature
    • G05D23/01Control of temperature without auxiliary power
    • G05D23/13Control of temperature without auxiliary power by varying the mixing ratio of two fluids having different temperatures
    • G05D23/1306Control of temperature without auxiliary power by varying the mixing ratio of two fluids having different temperatures for liquids
    • G05D23/132Control of temperature without auxiliary power by varying the mixing ratio of two fluids having different temperatures for liquids with temperature sensing element
    • G05D23/1333Control of temperature without auxiliary power by varying the mixing ratio of two fluids having different temperatures for liquids with temperature sensing element measuring the temperature of incoming fluid

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Thermal Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Automation & Control Theory (AREA)
  • Heat-Pump Type And Storage Water Heaters (AREA)
  • Instantaneous Water Boilers, Portable Hot-Water Supply Apparatuses, And Control Of Portable Hot-Water Supply Apparatuses (AREA)
  • Control Of Steam Boilers And Waste-Gas Boilers (AREA)

Description

Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným míšením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí
Oblast techniky
Vynález se týká teplovodního topidla s integrovaným samočinným míšením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí, kde teplonosná voda je samočinně míšena uvnitř topidla tak, aby teplosměnné plochy měly vyšší teplotu než je rosná teplota spalin, což zajišťuje ochranu před nízkoteplotní korozí. Týká se zejména teplovodních topidel na tuhá paliva, která se zapojují se zásobníkem (akumulační nádrží).
Dosavadní stav techniky
Při provozu teplovodních topidel, zejména kotlů nebo kamen s teplovodním výměníkem, dochází během provozu k nežádoucímu jevu - k nízkoteplotní korozi teplosměnných ploch. Jedná se o chemickou reakci, při které materiál stěn topidla reaguje s kyslíkem, což způsobuje postupné zeslabování stěn topidla. Koroze teplosměnných ploch fakticky určuje životnost topidla. Schopnost odolávat nízkoteplotní korozi je proto naprosto klíčovou vlastností topidla.
Spaliny, které vznikají při spalování běžných paliv (dřevo, uhlí, olej, plyn, atd.) obsahují vodní páru. Pokud vodní pára kondenzuje na teplosměnných stěnách topidla, je intenzita koroze mnohonásobně vyšší.
Ke kondenzaci vodní páry dochází, jestliže teplota teplosměnných ploch je nižší než rosná teplota spalin. Hodnota rosné teploty spalin je 40 až 60 °C podle druhu paliva. Aby nedocházelo ke kondenzaci páry na teplosměnných plochách topidla a tím k nízkoteplotní korozi, obsahují teplovodní topidla či zapojení těchto topidel různá opatření a způsoby, které zajišťují, aby teplota teplosměnných ploch byla vyšší než rosná teplota spalin.
Mezi známá řešení patří zapojení topidla s nuceným zkratovým okruhem s regulací teploty vody. Toto řešení se používá u naprosté většiny dnešních topidel na tuhá paliva. Jeho podstata spočívá v tom, že vstupní a výstupní potrubí z topidla je propojeno zkratovým potrubím. Tímto potrubím se odvádí část vody vystupující z topidla a přimíchává do vody vstupující do topidla. Proudění vody v zkratovém potrubí zajišťuje čerpadlo. Množství vody v zkratovém potrubí obvykle řídí třícestná samočinná mísící armatura tak, aby teplota vody vstupující do topidla byla vyšší, než je rosná teplota spalin. Nejčastěji používaná samočinná mísící armatura využívá tzv. parafínový termostat, jehož základem je nádobka s parafínem a pístem. Při dosažení žádané teploty, např. 60 °C, parafín taje, zvětšuje svůj objem a vytlačuje píst. Píst je spojen s klapkou, která reguluje množství protékající vody. Vratný pohyb zajišťuje pružina.
Nevýhodou popsaného řešení je nutnost realizace zkratového potrubí, instalace čerpadla a mísící armatury, což přináší investiční a provozní náklady, složitou instalaci a zvyšuje riziko poruch. Nevýhodou je i náročnost na prostor a únik tepla povrchem instalovaného zařízení.
Další nevýhody toto řešení přináší u topidel, která se zapojují se zásobníkem (akumulační nádrží). V případě výpadku proudu samočinná mísící armatura uzavře přívod vody do topidla a tím zabrání tomu, aby zbytkový výkon topidla byl odveden samotížnou cirkulací do nádrže. Aby se zabránilo možnosti přehřátí topidla, je nutno instalovat další zařízení. Tím je např. obchvatové potrubí směšovací armatury s elektricky ovládaným ventilem, nebo chladicí smyčka v topidle napojená přes speciální termostatický ventil na nezávislý zdroj tlakové vody, případně záložní zdroj elektrického proudu pro pohon čerpadla. Nutnost dalšího zařízení ještě víc zvyšuje pořizovací náklady, zesložiťuje instalaci a zvyšuje riziko poruch.
- 1 CZ 307039 B6
Je také známo řešení topidla s optimalizovaným přívodem vstupní vody. Podstata tohoto řešení spočívá v tom, že přívod vody není do topidla přiveden do nej nižší části vodního prostoru topidla, ale např. do středu případně do horní části. Vstupní voda se tak promíchává s vodou v topidle, která už je ohřátá, tak, že teplosměnné plochy se nedostanou do styku s vstupní vodou, která je nejchladnější. Mnohá topidla ještě mají ve svých vodních prostorech usměrňovači kanály či lišty tak aby korozně nejvíc exponované teplosměnné plochy byly ve styku s vodou již předehřátou. Nějakou variantu zmíněného řešení používá 10 až 20% současných topidel. Nevýhodou tohoto řešení je to, že není schopno vždy zajistit dostatečnou teplotu vody v topidle a nemůže proto zajistit plnohodnotnou ochranu před nízkoteplotní korozí. Navíc opět více či méně omezuje schopnost samotížné cirkulace, zejména při propojení se zásobníkem na jedné výškové úrovni s topidlem.
Tohoto řešení se proto výhradně používá jako opatření podpůrné a kombinuje se ještě s jiným opatřením.
Dalším známým řešením je řešení topidla s optimalizovaným rozvodem vstupní vody. Například dle EP 0 693 661. U tohoto řešení, vstup vody ústí do rozvaděče, který obsahuje jeden nebo více mísících otvorů, přičemž mísící otvory ústí do vodního prostoru topidla. Voda, která proudí těmito otvory, se mísí s vodou ve vodním prostoru kotle. Ochlazení teplosměnných ploch topidla se tak minimalizuje. Nevýhodou tohoto řešení je to, že tento způsob ochrany nefunguje při každém průtoku i teplotě vody. Je vhodný v kombinaci s jiným opatřením pro plynové či olejové ohřívače. Pro kotle na tuhá paliva je nedostatečný a není známo, že by u těchto topidel byl použit.
Dalším známým řešením je zvýšení teploty vstupní vody do topidla externími opatřeními. Podstatou tohoto způsobuje to, že topidlo se nezapojuje se zkratovým okruhem a směšovačem, ale použije se opatření, které zajistí, aby teplota vody do topidla nepoklesla pod rosnou teplotu spalin. Např. se spíná oběhové čerpadlo spínacím termostatem, až když teplota vody na výstupu z topidla dosáhne 60 °C anebo se dimenzují topná tělesa a udržuje výkon tak, aby při provozu byla teplota vratné vody nad 40 až 50 °C. Společnou nevýhodou těchto řešení je, že dostatečnou teplotu teplosměnných ploch nezajišťují za všech provozních stavů a pro všechny plochy topidla. Ochrana proti nízkoteplotní korozi těmito způsoby je tudíž jen částečná.
Další známé řešení je použití topidla s vícevrstvými teplosměnnými plochami. Podstata tohoto řešení spočívá v tom, že vodou chlazené teplosměnné plochy topidla jsou chráněny další stěnou obvykle z ocelového plechu tak, že sami nejsou v přímém styku se spalinami. Další stěna se od spalin či plamene za provozu ohřeje na podstatně vyšší teplotu než je rosná teplota spalin. Další stěna předává teplo do vodou chlazených stěn převážně sáláním. Prostor mezi stěnami je obvykle zahlcován vzduchem pro spalování. Vícevrstvých teplosměnných ploch využívá většina zplyňovacích kotlů pro ochranu přikládací komory (tzv. systém teplé komory). Pro jiné teplosměnné plochy se nepoužívá, protože značně snižuje schopnost ochladit spaliny. Neposkytuje proto komplexní ochranu topidla, což je zásadní nedostatek tohoto způsobu.
Každé ze známých řešení má své přednosti a nedostatky. Není však známo řešení, které by splňovalo současně všechny následující požadavky:
aby fungovalo při každé teplotě a průtoku vratné vody.
aby umožňovalo samotížnou cirkulaci vody se zásobníkem umístěným na jedné výškové úrovni s topidlem.
aby nevyžadovalo přívod elektrického proudu.
aby nevyžadovalo instalovat zkratový okruh s mísící armaturou atd.
aby bylo jednoduché, výrobně levné a spolehlivé.
-2CZ 307039 B6
Podstata vynálezu
Nedostatky známých a výše popsaných řešení odstraňuje zcela nebo do značné míry teplovodní topidlo s integrovaným samočinným míšením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí obsahující vstup vody ústící do rozvaděče topidla, přičemž rozvaděč obsahuje alespoň jeden mísicí otvor, který ústí do vodního prostoru topidla. Podstata vynálezu spočívá v tom, že vodní prostor topidla je mezi vstupem vody a výstupem vody redukován na alespoň jeden průtočný otvor s regulátorem průtoku vody, a to na základě teploty vody.
Podle prvního výhodného provedení vynálezu vodní prostor topidla obsahuje přepážku obsahující alespoň jeden průtočný otvor s regulátorem průtoku vody na základě teploty vody.
Je výhodné, když regulátor průtoku sestává z nádobky s parafínem, ve které je uložen píst, který je spojený s klapkou, přičemž nádobka s parafínem je umístěna ve vodním prostoru topidla.
Výhodou topidla podle vynálezu je, že teplosměnné plochy topidla, které jsou ve styku se spalinami, mají vyšší teplotu, než je rosná teplota spalin, což zabraňuje nízkoteplotní korozi. Současně má následující přednosti:
funguje při každé teplotě a průtoku vratné vody.
umožňuje samotížnou cirkulaci vody se zásobníkem umístěným na jedné výškové úrovni s topidlem.
nevyžaduje přívod elektrického proudu.
nevyžaduje instalovat zkratový okruh s mísicí armaturou atd.
řešení je jednoduché, výrobně levné a spolehlivé.
Objasnění výkresů
Vynález je blíže objasněn na připojených výkresech, které znázorňují:
obr. 1 - boční pohled na řez topidlem s přepážkou ve vodním prostoru a regulátorem průtoku v této přepážce obr. 2 - čelní pohled na řez topidlem s přepážkou ve vodním prostoru a regulátorem průtoku v této přepážce obr. 3 - detail regulátoru z obr. 1 obr. 4 - boční pohled na řez topidlem s regulátorem průtoku na vstupu do topidla obr. 5 - čelní pohled na řez topidlem s regulátorem průtoku na vstupu do topidla obr. 6 - detail regulátoru z obr. 4.
Příklady uskutečnění vynálezu
Příklad provedení teplovodního topidla - zplyňovacího kotle na kusové dřevo s přepážkou ve vodním prostoru a regulátorem průtoku vody v této přepážce, obr. 1 až 3.
Kotel obsahuje v homí části přikládací komoru 11, jejíž stěny jsou opatřeny vnitřním pláštěm 12, který je v jeho spodní části vyložen keramickou vyzdívkou 19. Mezi vnitřním pláštěm 12 a teplosměnnými plochami je vzduchová mezera 13. Ve spodní části kotle je dohořívací komora 9 obklopená keramickou vyzdívkou 19. Přikládací komora 11 a dohořívací komora 9 jsou
-3 CZ 307039 B6 propojeny otvorem - tryskou 3. Dohořívací komora 9 je propojena se spalinovým výměníkem S, který tvoří několik svislých kanálů, které v horní části ústí do výstupu 1 spalin.
Vodní prostor 2 kotle obsahuje asi v 1/4 výšky kotle rozvaděč 18, což je prostor s obdélníkovou podstavou, ve spodní části ohraničený spodním plechem 8, v horní části dnem 4 přikládací komory H a ve svislém směru bočními stěnami 7. Do jedné z bočních stěn 7 rozvaděče 18 je zaústěn vstup 15 vody. Boční stěny 7 a spodní plech 8 rozvaděče 18 obsahují mísící otvory 14, které ústí do vodního prostrou 2 kotle. V popisovaném příkladu provedení jsou všechny mísící otvory 14 stejné a mají kruhový tvar o průměru 7 mm a je jich celkem cca 100. Rozmístění jednotlivých mísících otvorů 14 je úměrné rozložení intenzity tepelného příkonu - nejhustěji jsou mísící otvory 14 rozmístěny ve spodním plechu 8 rozvaděče 18 v okolí otvoru - trysky 3, protože ústí do části vodního prostoru 2 s teplosměnnými plochami dohořívací komory 9, kde je nejintenzivnější tepelný příkon.
Vodní prostor 2 je zhruba v 1/4 výšky, těsně nad rozvaděčem 18, rozdělen přepážkou 6. Vodní prostor 2 pod přepážkou 6 je obklopen teplosměnnými plochami dohořívací komory 9 a první části spalinového výměníku 5, což jsou teplosměnné plochy s vysokou intenzitou příkonu. Vodní prostor 2 nad přepážkou 6 naopak obklopují teplosměnné plochy přikládací komory 11 a střední a horní části spalinového výměníku 5, což jsou teplosměnné plochy s nízkou intenzitou výkonu. V čelní stěně kotle je v přepážce 6 průtočný otvor 16 opatřený regulátorem 17 průtoku vody na základě teploty vody ve vodním prostoru pod přepážkou 6. Regulátorem průtoku 17 je v daném příkladu provedení parafínový termostat s otevírací teplotou 60 °C, který sestává z nádobky s parafínem 24, ve které je píst 23, který je spojený s klapkou 22. Klapka 22 je přitlačována (směrem dolů) vratnou pružinou 21. Nádobka s parafínem 24 je umístěna ve vodním prostoru 2 pod přepážkou 6 v lůžku 25.
Funkce popsaného příkladu provedení je následující:
Do kotle se přivádí spalovací vzduch, ten proudí vzduchovou mezerou 13 a vstupuje do vrstvy paliva v přikládací komoře 11, kde dochází k primárnímu spalování (zplyňování). Vznikající plyny proudí otvorem - tryskou 3, kde do nich přivádí spalovací vzduch, který způsobuje jejich hoření. Plyny proudí do dohořívací komory 9, kde dohořívají. Vzniklé spaliny proudí za keramickou vyzdívkou 19 do spalinového výměníku 5 a odtud do výstupu 1 spalin. Primárním spalováním v přikládací komoře 11 se uvolňuje teplo, které ohřívá vnitřní plášť 12 a ten dále, převážně sáláním, ohřívá teplosměnné plochy obklopující přikládací komoru U. Plamen a spaliny předávají teplo teplosměnným plochám obklopující dohořívací komoru 9 a spalinový výměník 5 a teplosměnné plochy předávají teplo vodě ve vodním prostoru 2 kotle.
Teplonosné médium - voda, např. o teplotě 20 °C, proudí vstupem 15 vody do rozvaděče 18 a odsud vstupuje mísícími otvory 14 do vodního prostoru 2 pod přepážkou 6, kde je voda o teplotě okolo 60 °C. Díky tomu, že mísící otvory 14 jsou malé, proud vody z nich vycházející se rychle mísí s vodou ve vodním prostoru 2 pod přepážkou 6. Díky tomu, že hustota rozmístění mísících otvorů 14 odpovídá intenzitě příkonu jednotlivých částí vodního prostoru 2 pod přepážkou 6, je teplota vody v celém objemu vodního prostoru 2, pod přepážkou 6, přibližně stejná. Voda dále proudí průtočným otvorem a omývá nádobku 24 s parafínem regulátoru 17 průtoku vody. Jestliže dojde např. k nárůstu výkonu hoření a tím i příkonu do teplosměnných ploch, roste teplota vody ve vodním prostoru 2 kotle, teplota vody omývající regulátor 17 průtoku vody se zvyšuje nad hodnotu 60 °C. V důsledku toho parafín taje, zvětšuje svůj objem a vytlačuje píst 23, který pohybem vzhůru otevírá klapku 22. Tím se zvyšuje průtok vody průtočným otvorem 16 a tím i přítok vstupní chladné vody z rozvaděče 18 do vodního prostoru 2 pod přepážkou 6, což teplotu vody v kotli snižuje. Při opačné situaci, při snížení výkonu hoření, teplota vody ve vodním prostoru 2 kotle klesá, parafín tuhne, píst 23 se tlakem vratné pružiny 21 zasouvá do nádobky 24 s parafínem a zavírá klapku 22 pohybem dolů. Tím snižuje průtok vody průtočným otvorem 16 a tím i přítok chladné vody z rozvaděče 18 do vodního prostoru 2, což teplotu vody v kotli zvyšuje.
-4CZ 307039 B6
Výše popsaným způsobem regulátor 17 průtoku vody udržuje na průtočném otvoru 16 a tudíž i ve vodním prostoru 2 pod přepážkou 6 teplotu na hodnotě 60 °C.
Voda, která proudí průtočným otvorem 16, dále postupuje vodním prostorem 2 kotle nad přepážkou 6 a teplosměnné plochy přikládací komory 11 a střední a horní části spalinového výměníku 5 ji ohřívají na hodnotu např. 75 °C. Takto ohřátá voda potom proudí výstupem 10 vody z kotle.
Vodní prostor 2 pod přepážkou 6 obklopuje teplosměnné plochy, kterými se předává cca 70 % celkového tepelného příkonu do vody, proto se zde voda ohřívá z např. hodnoty 20 na 60 °C, to jest o 40 °C. Zatímco vodní prostor 2 nad přepážkou 6 obklopují teplosměnné plochy s nižší intenzitou příkonu, kterými se předává cca 30 % celkového příkonu do vody, proto se zde voda ohřívá, např. o cca 15 °C, to je z 60 na 75 °C. Pokud do kotle proudí voda, např. 40 °C, ohřívá se ve vodním prostoru 2 pod přepážkou 6 opět na 60 °C, to je o 20 °C. Ve vodním prostoru 2 nad přepážkou 6 se potom ohřívá o cca 5 °C, to je na 65 °C.
Předností tohoto provedení je to, že díky přepážce 6 umožňuje použití jednoduchého regulátoru 17 průtoku vody s čidlem teploty (nádobka 24 parafínem) v témže místě, v jakém je průtočný otvor 16. Další předností tohoto provedení je i to, že může mít konstrukčně jednoduše provedeny dva vstupy 15 vody, například na pravé a levé straně kotle, což zvětšuje variabilitu připojení.
Příklad provedení teplovodního topidla - zplyňovacího kotle na kusové dřevo s regulátorem průtoku vody na vstupu do kotle, obr. 4 až 6.
Toto provedení se shoduje s předchozím s tím rozdílem, že vodní prostor 2 kotle neobsahuje přepážku 6 a průtočný otvor 16 s regulátorem 17 průtoku vody je za vstupem 15 vody. V daném příkladu provedení je rovněž jako regulátor 17 průtoku vody použit parafínový termostat, avšak s tou odlišností, že nádobka 24 s parafínem je umístěna ve vodním prostoru 2 pod rozvaděčem 1.8 tak, že píst 23 prochází spodním plechem 8 rozvaděče 18.
Funkce druhého příkladu provedení je prakticky identická jako v prvním příkladu provedení.
Předností tohoto provedení je to, že nemusí mít přepážku 6. Vyžaduje však regulátor průtoku 17 s čidlem teploty - nádobka 24 parafínem, umístěným v jiném místě než je průtočný otvor 16. Píst 23, tedy musí procházet pohyblivě skrz stěnu, což činí regulátor 17 průtoku vody technicky náročnějším. Dalším omezením tohoto provedení je to, že kotel má jen jeden vstup 15 vody.
Provedení topidel se mohou lišit typem použitého topidla - řešení lze použít prakticky v jakémkoli typu topidla, které ohřívá vodu - kotle, krbová kamna či krbové vložky s teplovodním výměníkem, atd.
Jiný může být i tvar a umístění rozvaděče 1_8. Může mít např. tvar anuloidu, oblouku, atd., podle druhu konstrukce topidla.
Rovněž mísící otvory 14 mohou být různé, mohou mít tvar obdélníku či podlouhlé štěrbiny.
Průtočných otvorů 16 může být v různých řešeních topidel více, přičemž všechny nemusí obsahovat regulátor 17 průtoku vody - otvory bez regulátoru průtoku 17 vody mohou zajišťovat minimální stálý průtok, např. pro odvedení zbytkového tepla topidla po dohoření paliva (kdy už nehrozí koroze), atd.
Jiný může být i regulátor 17 průtoku vody, kdy namísto parafínového termostatu může být použit např. olejový či bimetalový termostat, či jinak samočinně ovládaný ventil či klapka.
Přepážka 6 může být v jiné části vodního prostoru 2 topidla, podle konstrukce topidla.
-5CZ 307039 B6
Je možné i provedení bez přepážky 6, přičemž jako průtočný otvor 16 může být využit výstup 10 vody nebo vstup 15 vody.
Regulátor může mít detekční prvek (čidlo) a činný prvek (pohon klapky) odděleně, např. kapilárový termostat.

Claims (3)

1. Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným míšením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí, obsahující vstup (15) vody ústící do rozvaděče (18), přičemž rozvaděč (18) obsahuje alespoň jeden mísící otvor (14), který ústí do vodního prostoru (2) topidla, vyznačující se tím, že vodní prostor (2) topidla je mezi vstupem (15) vody a výstupem (10) vody redukován na alespoň jeden průtočný otvor (16) s regulátorem (17) průtoku vody.
2. Teplovodní topidlo podle nároku 1, vyznačující se tím, že vodní prostor (2) topidla obsahuje přepážku (6) obsahující alespoň jeden průtočný otvor (16) s regulátorem (17) průtoku vody.
3. Teplovodní topidlo podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že regulátor (17) průtoku sestává z nádobky (24) s parafínem, ve které je píst (23), který je spojený s klapkou (22), přičemž nádobka (24) s parafínem je umístěna ve vodním prostoru (2).
CZ2016-260A 2016-05-06 2016-05-06 Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí CZ2016260A3 (cs)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-260A CZ2016260A3 (cs) 2016-05-06 2016-05-06 Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí
PCT/CZ2017/000035 WO2017190716A2 (en) 2016-05-06 2017-05-04 Hot-water heater with integrated automatic mixing of water for low-temperature corrosion protection
SK50111-2018U SK8476Y1 (sk) 2016-05-06 2017-05-04 Teplovodné vykurovacie zariadenie s integrovaným samočinným zmiešavaním vody na ochranu pred nízkoteplotnou koróziou
DE212017000127.5U DE212017000127U1 (de) 2016-05-06 2017-05-04 Wärmeleitendes Heizgerät mit integrierter automatischer Wassermischung zum Schutz vorNiedertemperaturkorrosion

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-260A CZ2016260A3 (cs) 2016-05-06 2016-05-06 Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ307039B6 true CZ307039B6 (cs) 2017-12-06
CZ2016260A3 CZ2016260A3 (cs) 2017-12-06

Family

ID=60202775

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2016-260A CZ2016260A3 (cs) 2016-05-06 2016-05-06 Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí

Country Status (4)

Country Link
CZ (1) CZ2016260A3 (cs)
DE (1) DE212017000127U1 (cs)
SK (1) SK8476Y1 (cs)
WO (1) WO2017190716A2 (cs)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1349757A (en) * 1971-05-04 1974-04-10 Technical Dev Capital Ltd Fuel burning heaters
EP0693661A1 (de) * 1994-07-18 1996-01-24 Buderus Heiztechnik GmbH Gusseiserner Gliederheizkessel
KR100650602B1 (ko) * 2005-10-13 2006-11-29 주식회사 포스코 배가스 배출온도에 따른 배출유로 가변형 축열기

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1138228A (en) * 1966-12-19 1968-12-27 App Nfabriek Plaisier Nv Improvements in, and relating to a central heating installation
SE339549B (cs) * 1968-09-19 1971-10-11 Svenska Jaernvaegsverkstaed
DE3639673A1 (de) * 1986-11-20 1988-05-26 Buderus Heiztechnik Gmbh Zentralheizungskessel

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1349757A (en) * 1971-05-04 1974-04-10 Technical Dev Capital Ltd Fuel burning heaters
EP0693661A1 (de) * 1994-07-18 1996-01-24 Buderus Heiztechnik GmbH Gusseiserner Gliederheizkessel
KR100650602B1 (ko) * 2005-10-13 2006-11-29 주식회사 포스코 배가스 배출온도에 따른 배출유로 가변형 축열기

Also Published As

Publication number Publication date
WO2017190716A3 (en) 2017-12-14
SK501112018U1 (sk) 2019-01-08
DE212017000127U1 (de) 2018-12-20
CZ2016260A3 (cs) 2017-12-06
SK8476Y1 (sk) 2019-06-04
WO2017190716A2 (en) 2017-11-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2933576B1 (en) Hot water-centered combined hot water and heating boiler
US20040103854A1 (en) Compact boiler with tankless heater for providing heat and domestic hot water and method of operation
US20100282440A1 (en) Fluid Heater
GB2485798A (en) A heater having primary and secondary heat exchangers
JP2002267254A (ja) 給湯装置
US4143817A (en) Automatic fireplace heating system
US20100237156A1 (en) Heating system and method using a fireplace
KR100776971B1 (ko) 연탄 겸용 기름 보일러
CZ307039B6 (cs) Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným mísením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí
CZ29653U1 (cs) Teplovodní topidlo s integrovaným samočinným míšením vody pro ochranu před nízkoteplotní korozí
PL71155Y1 (pl) Urządzenie grzewcze ciepłowodne ze zintegrowanym automatycznym mieszaniem wody do ochrony przed korozją niskotemperaturową
JP4711129B2 (ja) 液体加熱装置
KR100458924B1 (ko) 가스 보일러의 온수 탱크 장치
KR200421783Y1 (ko) 열매체 보일러
KR20090000678U (ko) 연탄보일러의 난방/온수 자동제어시스템
CN215675387U (zh) 换热设备
KR200188232Y1 (ko) 가스보일러용 연소실커버의 브라켓트 결합구조
EP2397766A1 (en) Solid fuel stove and liquid heating system
CN210688705U (zh) 燃气采暖热水炉
GB2130347A (en) Heating installation
KR102501785B1 (ko) 빗물 배출 기능을 갖는 보일러
CN216790504U (zh) 一种新型低氮燃气采暖热水炉
KR200326523Y1 (ko) 보일러의 공기량 조절댐퍼
CN113834112A (zh) 换热设备及其控制方法
KR100512297B1 (ko) 수관식 증기 및 급탕 보일러