CZ217499A3 - Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin - Google Patents

Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin Download PDF

Info

Publication number
CZ217499A3
CZ217499A3 CZ19992174A CZ217499A CZ217499A3 CZ 217499 A3 CZ217499 A3 CZ 217499A3 CZ 19992174 A CZ19992174 A CZ 19992174A CZ 217499 A CZ217499 A CZ 217499A CZ 217499 A3 CZ217499 A3 CZ 217499A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
adhesive
rad
sec
absorbent article
disposable absorbent
Prior art date
Application number
CZ19992174A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Italo Corzani
Mario Romano
Uwe Thomas Michael Horst Hirsch
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Priority to CZ19992174A priority Critical patent/CZ217499A3/en
Publication of CZ217499A3 publication Critical patent/CZ217499A3/en

Links

Abstract

Řešeníse týkájednorázových absorpčních výrobků, obzvláště hygienických vložek, kiytů kalhotek, produktů při inkontinend dospělých osob, nebo pot sajících vložek, zejména paktakových jednorázových absorpčních výrobků, které se nosí svým připojenímkpokožce nositele v pleše, kdeje žádoud pohlcování tělových tekutin. Tyto absorpční výrobky obsahují pro lepší zevní přilnavé připojení tohoto výrobku alespoň na části povrchu otočeného k nositeli adhezivum, s příslušnými reologickými charakteristikami, kde klíčovýmvýznamemcharakteristik adhezivaje vztah mezi modulem pružnosti amodulemviskozity, stejně takjakojejich dynamické chování.The invention relates to disposable absorbent articles, in particular sanitary napkins, panties, incontinend products adults, or sweat-sucking pads, especially pactaks disposable absorbent articles worn by their own attaching the wearer ' s skin to the baldness where the absorption requirement is body fluids. These absorbent articles contain, for better external appearance adhering the product to at least a portion of the surface facing the adhesive carrier, with the appropriate rheological characteristics where the key significance of the characteristics adheres the relationship between the modulus of elasticity of amodulem viscosity, as well as their dynamic behavior.

Description

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká jednorázových absorpčních výrobků, obzvláště hygienických vložek, krytů kalhotek, produktů při inkontinenci dospělých nebo pot sajících vložek (potítek). Konkrétně se přítomný vynález týká takových jednorázových absorpčních výrobků, které se nosí svým přímým připojením (připevněním) k pokožce nositele v ploše, kde je žádoucí pohlcování tekutin. Je zapotřebí, aby zevní přilnavé připojení těchto výrobků bylo bezpečně a příjemné při jejich přikládání a během nošení, a současně nepůsobilo žádné nepohodlí při sundávání daného výrobku. Toho je dosaženo předkládaným vynálezem, který vybírá příslušné reologické (deformačního chování se týkající) charakteristiky adheziv pro tyto výrobky.The present invention relates to disposable absorbent articles, in particular sanitary napkins, panty liners, adult incontinence products, or sweat pads. In particular, the present invention relates to such disposable absorbent articles which are worn by directly attaching them to the wearer's skin in an area where fluid absorption is desired. The external adhesive attachment of these products needs to be safe and comfortable when applying and wearing, and at the same time there is no discomfort when removing the product. This is achieved by the present invention, which selects the respective rheological (deformation behavior related) characteristics of the adhesives for these products.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Všeobecná předchozí technika v oblasti jednorázových absorpčních výrobků pro zevní přiložení k pokožce nositele je zejména rozvinuta na poli leukopásek, náplastí a obvazů. Tyto výrobky se však nicméně typicky používají v nouzových situacích, v nichž například došlo k pořezání nositele, a je • 9 žádoucí absorpce tělových tekutin vytékajících z rány. Na tomto pozadí jsou hlediska výkonu určitého absorpčního výrobku jako je pohodlné a snadné použití a přiložení, bezbolestné sundávání a nenápadnost, podřízena měřítkům jako je sterilnost, podpora hojení a mechanická ochrana rány. Tyto poranění pokrývající absorpční výrobky se rovněž většinou používají v plochách pokožky, kde může být před přiložením absorpčního výrobku odstraněno ochlupení anebo tam, kde žádné ochlupení neroste.The general prior art in the field of disposable absorbent articles for external application to the wearer's skin is particularly developed in the field of leucotapes, patches and dressings. However, these products are typically used in emergency situations where, for example, the wearer has been cut, and absorption of body fluids from the wound is desirable. Against this background, aspects of the performance of a particular absorbent article, such as convenient and easy to use and apply, painless removal and unobtrusiveness, are subject to measures such as sterility, healing support and mechanical wound protection. These wounds covering the absorbent articles are also mostly used in areas of the skin where hair can be removed before application of the absorbent article or where no hair grows.

Předkládaný vynález se netýká absorpčních výrobků, které pokrývají poranění, ale týká se absorpčních výrobků pro pohlcování tělových fluid, které přirozeně vytékají z těla bez nějakého poranění. Takovýmito výrobky jsou, například, hygienické vložky nebo kryty kalhotek pro použití v genitální oblasti. Předmětem tohoto vynálezu jsou rovněž zařízení nošená při inkontinenci (neudržení moči) v genitální oblasti anebo vložky pro sání potu nošené osobami v podpaží.The present invention does not relate to absorbent articles that cover wounds, but relates to absorbent articles for absorbing body fluids that naturally flow out of the body without any wounds. Such articles are, for example, sanitary napkins or panty liners for use in the genital area. The present invention also relates to devices worn in the incontinence of the genital area or sweat suction pads worn by persons under the armpit.

Tyto výrobky se přikládají na pokožku nositele v oblasti kde typicky roste značné množství ochlupení, takže hlediska snadného a bezbolestného sundávání výrobku mají klíčovou důležitost. Takové výrobky jsou obecně popisovány v popisu vynálezu US H 1602 či WO96/33683. Více podrobností o těchto výrobcích je posuzováno například v PCT přihlášce WO 95/ 16424. V tomto dokumentu jsou popisovány hygienické výrobky mající adhezivum pro přiložení k tělu, které je naneseno podél celého obvodu na stranu hygienické vložky otočenou k nositeli. Problém provázející tento dokument je na prvém místě bezpečné připojení (připevnění) k pokožce, ale jsou též zmiňovány problémy uvolňování těchto výrobků po použití, bez působení nepřiměřené bolesti nositeli.These products are applied to the skin of the wearer in an area where a significant amount of hair typically grows, so that aspects of easy and painless removal of the article are of key importance. Such articles are generally described in the description of the invention US H 1602 or WO96 / 33683. More details about these products are considered, for example, in PCT application WO 95/16424. Described herein are sanitary articles having an adhesive for applying to the body that is applied along the entire circumference to the side of the sanitary napkin facing the wearer. The problem accompanying this document is in the first place a secure attachment to the skin, but also the problems of releasing these products after use, without causing undue pain to the wearer, are also mentioned.

Popis WO 95/16424 uvádí podrobný rozbor měřítek pro adhezivum pro přiložení k tělu, se zřetelem na hlediska reologie (t.j., obecné nauky o deformačním chování látek, • · · · • · pozn. překl.). Nicméně, tento dokument věnuje malou pozornost problému bezbolestného sundávání těchto výrobků, protože uváděná reologická měřítka obsahují epilační, t.j. ochlupení odstraňující, prostředky, které jsou komerčně k dostání jako je STŘEP MIELE , prodávaný v Itálii společnosti Laboratoři Vaj S.p.A.. Adheziva pro zevní připojení, jež jsou zmiňována v dokumentu WO 95/16424, obsahují rovněž dnešní samolepící adheziva, která se používají k připevňování hygienických vložek k součástkám spodního prádla. Tento dokument dále identifikuje pouze statické reologické charakteristiky, ale nemluví o dynamickém reologickém chováni adheziva pro přiložení k tělu.The disclosure of WO 95/16424 discloses a detailed analysis of the scales for an adhesive to be applied to the body, with respect to rheology aspects (i.e., the general teachings on the deformation behavior of substances). However, this document pays little attention to the problem of painless removal of these products because the rheological measures mentioned include epilatory, i.e. hair removal, products commercially available such as SHELF MIELE, sold in Italy to Vaj SpA Laboratories. are mentioned in WO 95/16424, they also include today's self-adhesive adhesives which are used to attach sanitary napkins to undergarments. Furthermore, this document identifies only static rheological characteristics, but does not speak of the dynamic rheological behavior of the body adhesive.

V dokumentu WO 96/13238 je popisován model adheziva pro přiložení k tělu, které je závislé na frekvenci (četnosti) aplikovaných namáhání (pnutí, tlaků; zde dále jen „zatížení, pozn. překl.). Avšak, všechna popsaná měření, například na straně 9, byla prováděna při teplotách v rozmezí mezi -60°C a +120°C a při skutečných frekvencích aplikovaných zatížení od 0,1 do 100 rad/sek. Za účelem dosažení nezbytných údajů při teplotě přikládání (asi 20°C, typická koupelna, t.j. teplota přechovávání), byla použita rovnice Williamse, Landela a Ferryho (zde dále pouze WLF).WO 96/13238 discloses a body-to-body adhesive model which is dependent on the frequency (frequency) of the applied stresses (stresses, pressures; hereinafter referred to as "loads"). However, all the measurements described, for example on page 9, were performed at temperatures between -60 ° C and + 120 ° C and at actual applied load frequencies from 0.1 to 100 rad / sec. In order to obtain the necessary data at the loading temperature (about 20 ° C, typical bath, i.e. storage temperature), the equation of Williams, Landel and Ferry (hereinafter referred to as WLF) was used.

Rovnice WLF je empirická (relativní či pokusná, pozn. překl.) a v určitých mezích neplatí, například nemůže být použita k extrapolování (t.j. k určení odhadem) teplot pod skelnou přechodovou teplotou polymerového adheziva, rovnici WLF není rovněž možno použít na základě hodnot získaných pod skelnou přechodovou teplotou. Podrobnosti o rovnici WLF a o její použitelnosti je možno nalézt v materiálu „Zásady zpracování polymeru, autor Z. Tadmor a C.G. Gogos, vydaném od John Wiley and Son, či v materiálu „Viskoelastické vlastnosti polymerů, autor J.D. Ferry, rovněž vydaném od ·· ·«·· ·· ·· ·· ·· • · ···· · · · · • · * · · · ·· ··· ··· ····«·· · · ···· ·· ·· ·· ·· 99The WLF equation is empirical and does not apply within certain limits, for example it cannot be used to extrapolate (ie to estimate) temperatures below the glass transition temperature of a polymer adhesive, and the WLF equation cannot be used based on the values obtained below the glass transition temperature. Details of the WLF equation and its applicability can be found in "Polymer Processing Principles" by Z. Tadmor and C.G. Gogos, published by John Wiley and Son, or in "Viscoelastic Properties of Polymers," by J.D. Ferry, also released from ··························· · · ························ 99

John Wiley and Son. Protože toto již v dokumentu WO 96/13238 schází, použitelnost popsaných údajů nemůže být zhodnocena.John Wiley and Son. Since this is already lacking in WO 96/13238, the applicability of the described data cannot be evaluated.

Evropská patentová přihláška EP-638 303 popisuje použití adheziva pro přiložení k tělu na bočních manžetách hygienických vložek, za účelem udržování těchto manžet ve vzpřímené poloze. Švýcarská publikace CH-643730 popisuje použití velmi dlouhé hygienické vložky mající zkosené vnější okraje, s adhezivem pro přiložení k tělu ve čtyřech rozích těchto vnějších okrajů, za účelem poskytnutí plochy adheziva pro přiložení k tělu a to dostatečně vně oblasti pubického ochlupení.European patent application EP-638 303 discloses the use of an adhesive to be applied to the body on the side cuffs of sanitary napkins in order to keep these cuffs in an upright position. Swiss publication CH-643730 discloses the use of a very long sanitary napkin having bevelled outer edges, with body-facing adhesive at the four corners of these outer edges, to provide an area of body-adhesive adhesive sufficiently outside the pubic hair region.

Na základě výše uvedeného stavu techniky je cílem předkládaného vynálezu poskytnout jednorázové absorpční výrobky pro pohlcování přirozeně vytékajících tekutin z těla nositele, jež jsou bezpečně připojeny (připevněny) k pokožce nositele v době přiložení a během nošení. Avšak, je zapotřebí aby tyto výrobky přilnuté k tělu také zajišťovaly bezbolestné sundávání daného absorpčního výrobku. Ještě jedním cílem tohoto vynálezu je zajistit, že pří sundávání absorpčního výrobku nezůstane na pokožce anebo na ochlupení nositele žádné zbytkové adhezivum. Dalším cílem tohoto vynálezu je, aby adhezivum pro zevní připojení nezpůsobovalo chlad anebo jinak nepřijatelné teplotní pocity při přiložení výrobku a to přes teplotní rozdíl adheziva se zřetelem k teplotě pokožky. Dalším cílem vynálezu je poskytnout jednorázový absorpční výrobek, který je nošen v těsné blízkosti plochy vytékání tekutin z těla nositele, takže jsou minimalizovány anebo eliminovány ztráty tekutin do vnějšku tohoto absorpčního výrobku. U jednorázových absorpčních výrobků nošených v rozkrokové oblasti nositele se to projevuje ve zvýšené jistotě vůči znečišťování obklopující tkáně pokožky a ošacení.Accordingly, it is an object of the present invention to provide disposable absorbent articles for absorbing naturally flowing fluids from the wearer ' s body that are securely attached to the wearer's skin at the time of application and during wear. However, these articles adhered to the body also need to provide a painless removal of the absorbent article. It is yet another object of the present invention to ensure that no adhesive remains on the skin or on the wearer's hair when the absorbent article is removed. It is a further object of the present invention that the external adhesive does not cause cold or otherwise unacceptable temperature sensations upon application of the article despite the temperature difference of the adhesive with respect to skin temperature. It is a further object of the invention to provide a disposable absorbent article that is worn in close proximity to the area of fluid flow from the wearer's body such that fluid loss to the exterior of the absorbent article is minimized or eliminated. For disposable absorbent articles worn in the crotch region of the wearer, this results in increased confidence in the contamination of the surrounding skin tissue and clothing.

• · ·· · · ·· • · · · · · · • · · · · · · · · ♦ • · · · · · · · ······ ··«···· · · ···· · · ·· ·· ·· · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · ··· ·· ·· · ·

Navíc, k výše uvedeným cílům předkládaného vynálezu je rovněž žádoucí, aby hygienické vložky, kryty kalhotek a výrobky pro menstruaci, omezovaly či dokonce likvidovaly pach vycházející z daného výrobku, protože jeho přiložení k pokožce nositele poskytuje těsnění vůči pachu, které brání pachům z pohlcené tekutiny nebo vytvářeným z pohlcené tekutiny dostávat se mimo daný absorpční výrobek.In addition to the aforementioned objects of the present invention, it is also desirable that sanitary napkins, panty liners and menstruation products reduce or even eliminate the odor emanating from the article, since its application to the wearer's skin provides an odor seal which prevents odors from absorbed liquid. or formed from the absorbed fluid to get away from the absorbent article.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Vynález se týká jednorázových absorpčních výrobků pro zevní přilnavé (adhezivní) připojení (připevnění) k nositeli těchto výrobků. Tento výrobek má typicky povrch otočený k nositeli a vnější povrch, v kontextu výrobků nošených pod šatstvem rovněž nazývaný povrchem k prádlu. Výrobek zahrnuje strukturu absorpčního jádra mezi povrchem otočeným k nositeli a povrchem otočeným k prádlu, pro pohlcování tekutin přirozeně vytékajících z těla nositele. Jednorázový absorpční výrobek podle předkládaného vynálezu zahrnuje alespoň na části povrchu otočeného k nositeli adhezivum pro zevní přilnavé připojení výrobku k pokožce nositele.The present invention relates to disposable absorbent articles for the outer adhesive to the wearer. This article typically has a wearer facing surface and an outer surface, in the context of articles worn under clothing, also called a garment surface. The article includes an absorbent core structure between a wearer facing surface and a garment facing surface to absorb fluids naturally flowing from the wearer's body. The disposable absorbent article of the present invention comprises an adhesive for at least a portion of the wearer facing surface for externally adhering attachment of the article to the wearer's skin.

Podrobný rozbor sledu běžných situací, k nimž dochází po přiložení nějakého jednorázového absorpčního výrobku do doby jeho odstranění (sundání) nyní prokázal, že je potřeba splnit velmi konkrétní adhezní (přilnavé) charakteristiky, aby se dosáhlo žádoucích výkonnostních cílů, obzvláště bezpečného připevnění během nošení a nakonec jeho bezbolestného sundání. Charakteristiky, které byly v tomto kontextu posuzovány jsou modul pružnosti, popisující elastické chování určitého materiálu, a modul viskozity (vazkosti), který popisuje viskózní (vazké) chování adhezního materiálu.A detailed analysis of the sequence of common situations occurring after the application of a disposable absorbent article until removal (removal) has now shown that it is necessary to meet very specific adhesive characteristics in order to achieve the desired performance targets, in particular a secure fit during wear and eventually his painless removal. The characteristics considered in this context are the modulus of elasticity, describing the elastic behavior of a particular material, and the modulus of viscosity, which describes the viscous (viscous) behavior of the adhesive material.

• 4• 4

4444444 4 44444443 4 4

4444 44 44 44 44 444444 44 44 44 44 44

Viskózní chování adheziva může být vykládáno jako představující schopnost adheziva rychle se připojit a bezpečně přilínat. Elastické chování může být vysvětleno jako ukazatel „tvrdosti chování daného adheziva. Jeho hodnota je rovněž kritická pro dobré počáteční připojení (připevnění). Má se za to, že jejich spojení (kombinace) je ukazatelem požadované síly při sundávání. Vztah mezi modulem pružnosti a modulem viskozity je považován za ukazatele toho, jaký zlomek energie sundávání bude rozptýlen uvnitř adheziva a jaká její část bude k dispozici k zahájení vlastního odstranění.The viscous behavior of the adhesive can be interpreted as representing the ability of the adhesive to attach quickly and securely adhere. Elastic behavior can be explained as an indicator of the "hardness" of the adhesive. Its value is also critical for a good initial attachment. It is believed that their combination is an indicator of the required removal force. The relationship between the modulus of elasticity and the modulus of viscosity is considered to be indicative of what fraction of the removal energy will be dispersed within the adhesive and what portion thereof will be available to initiate the actual removal.

Aby se poskytly jednorázové absorpční výrobky, které splní požadavky na počáteční bezpečné připojení (připevnění), bezpečné upevnění během nošení a snadné/bezbolestné odstranění, má klíčový význam vztah mezi modulem pružnosti a modulem viskozity, stejně jako jejich dynamické chování.In order to provide disposable absorbent articles that meet the requirements of initial secure attachment, secure attachment during wear and easy / painless removal, the relationship between the elastic modulus and the viscosity modulus, as well as their dynamic behavior, is crucial.

Adhezivum má modul pružnosti při teplotě 37°C (100°The adhesive has a modulus of elasticity at 37 ° C (100 ° C)

Fahrenheita), zkráceně 6Σ37, a má modul viskozity při teplotě 37°C (100° Fahrenheita), GII:37. Adhezivum má dále dynamické elastické chování definované jako -G131, což je rozdíl z 6*37 při frekvenci (četnosti) aplikovaných namáhání (pnutí, tlaků; dále pouze „aplikované zatížení, pozn. překl.) 100 rad/sek. a GA? při frekvenci aplikovaných zatížení 1 rad/sek.; a dynamické viskózní chování -GII37, což je rozdíl z GI]C37 při frekvenci aplikovaných zatížení 100 rad/sek. a Gi:r37 při frekvenci aplikovaných zatížení 1 rad/sek..Fahrenheit), abbreviated to 6 Σ 37, and has a viscosity modulus at 37 ° C (100 ° Fahrenheit), G II: 37. The adhesive further has a dynamic elastic behavior defined as -G 1 31, which is a difference of 6 * 37 at frequency applied frequencies (stresses, pressures; hereinafter referred to as “applied loads”) 100 rad / sec. and GA? at a applied load frequency of 1 rad / sec .; and a dynamic viscous behavior of -G II 37, which is the difference from GI 1 C 37 at a applied load frequency of 100 rad / sec. and G i: r 37 at a applied load frequency of 1 rad / sec.

Výrobky podle předkládaného vynálezu zahrnují adhezivum pro zevní použití, které splňuje následující podmínky.The products of the present invention include an external adhesive that meets the following conditions.

GI37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 1 500 Pa až 20 000 Pa, přednostně 1 500 Pa až 15 000 Pa, nejpřednostněji 3 000 Pa až 10 000 Pa.G I 37 (1 rad / sec.) Is in the range 1500 Pa to 20000 Pa, preferably 1500 Pa to 15000 Pa, most preferably 3000 Pa to 10000 Pa.

GI:I37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 100 Pa až 15 000 Pa, • · • · • · · · · · · · · · · • · ···· ···· • · 9 · ftft «· ··· «·· ««·«··· · · ···· ·· ·· ·· ·· ·· přednostně 100 Pa až 10 000 Pa, nejpřednostněji 300 Pa až 5 000 Pa.G I: I 37 (1 rad / sec) is in the range of 100 Pa to 15,000 Pa, 9 Ftft preferably 100 Pa to 10,000 Pa, most preferably 300 Pa to 5,000 Pa.

Poměr GI37 (1 rad/sek.) / GIT37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 2 až 50, přednostně 3 až 30. Ratio g '37 (1 rad / sec.) / G IT 37 (1 rad / sec.) Is in the range from 2 to 50, preferably 3 to 30

0^-37 (100 rad/sek.) - GIJ37 (100 rad/sek.) poměr: -----------------------------------------GJ37 (1 rad/sek.) - GTI37 (1 rad/sek.) není menší než 0,5, přednostně v rozpětí 0,7 až 3, nejpřednostněji v rozpětí 1 až 1,8, buď poměr -GT37 / GI37 (1 rad/sek.) není větší než 1,5, přednostně ne větší než 1 a nejpřednostněji ne větší než 0,8, nebo -GI37 není větší než 10 000 Pa, přednostně menší než 5 000 Pa, nejpřednostněji menší než 2 000 Pa, nebo oboje.0 ^ -37 (100 rad / sec) - G IJ 37 (100 rad / sec) ratio: -------------------------- --------------- G J 37 (1 rad / sec) - G TI 37 (1 rad / sec) is not less than 0.5, preferably in the range of 0.7 to 3, most preferably in the range of 1 to 1.8, the ratio of either T -G 37 / G I 37 (1 rad / sec.) is not greater than 1.5, preferably not greater than 1 and most preferably not greater than 0.8, or -G I 37 is not greater than 10000 Pa, preferably less than 5000 Pa, most preferably less than 2000 Pa, or both.

— Hodnota poměru GI37 / Gi:r37, alespoň pro rozpětí frekvence aplikovaných zatížení od 1 do 100 rad/sek., by měla být přednostně 2 nebo vyšší, přednostněji 3,3 nebo vyšší, ačkoli nikde v rozpětí této frekvence aplikovaných zatížení nepřekročí asi 50, přednostně 30.- The value of the ratio G I 37 / G i: r 37, at least for the frequency range of the applied loads from 1 to 100 rad / sec, should preferably be 2 or higher, more preferably 3.3 or higher, although nowhere in this range the loading does not exceed about 50, preferably 30.

— Reologické chování (t.j., obecně deformační chování látek, pozn. překl.) může být rovněž vztaženo k hodnotám skelné přechodové teploty Tg. U adheziv pro přiložení k tělu podle tohoto vynálezu by Tg měla být přednostně méně než -15°C, přednostněji méně než -20°C, a nejpřednostněji by měla být menší než -25°C.The rheological behavior (i.e., generally the deformation behavior of substances) may also be related to the glass transition temperature values Tg. In the body adhesive of the present invention, the T g should preferably be less than -15 ° C, more preferably less than -20 ° C, and most preferably less than -25 ° C.

···· ·· tt 90 99······ tt 90 99

9 9 9 0 9 9 9 9 9 99 9 9 0 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 9 0 9 09 9 9 9 9 9 0 0 0

0 9 0 9 0 00 000 9000 9 0 9 0 000 000 900

9 0 9 9 9 0 9 99 0 9 9 9 0 9 0

9999 90 99 90 99 ·· — Reologické chování a akceptování (přijetí) jednorázového absorpčního výrobku, zahrnujícího adhezivum pro zevní přiložení, může být rovněž vztaženo ke kapacitě měrného tepla. Kapacita měrného tepla adheziva k zevnímu přiložení je přednostně menší než 4 J/g/K, přednostněji menší než 3 J/g/K a nejpřednostněji menší než 2 J/g/K.9999 90 99 90 99 ·· - The rheological behavior and acceptance of a disposable absorbent article comprising an external adhesive may also be related to the specific heat capacity. The specific heat capacity of the external adhesive is preferably less than 4 J / g / K, more preferably less than 3 J / g / K and most preferably less than 2 J / g / K.

— Reologické chování a akceptování jednorázového absorpčního výrobku, zahrnujícího adhezivum pro zevní přiložení, může být rovněž vztaženo ke specifické (měrné) tepelné vodivosti. Tato specifická tepelná vodivost je přednostně větší než 0,1 W/m/K, přednostně větší než 0,6 W/m/K a nejpřednostněji větší než 1 W/m/K.The rheological behavior and acceptance of a disposable absorbent article comprising an external adhesive may also be related to the specific (specific) thermal conductivity. This specific thermal conductivity is preferably greater than 0.1 W / m / K, preferably greater than 0.6 W / m / K and most preferably greater than 1 W / m / K.

Za předpokladu, že jsou výše uvedené reologické podmínky splněny, tato adheziva budou rovněž splňovat podmínky jako je dostatečná koheznost (za účelem bránění zůstávání zbytků adheziva na pokožce), jež je kritická pro komerční použití těchto adheziv a zřejmá osobám kvalifikovaným v této technice. Adhezní směsi, které splňují výše uvedená měřítka, mohou být použita jako adheziva k zevnímu přikládání pro jednorázové absorpční výrobky za předpokladu, že rovněž splňují běžné požadavky bezpečnosti svého použití na lidské pokožce během nošení a všeobecně i po sundání daného výrobku.Provided that the above rheological conditions are met, these adhesives will also satisfy conditions such as sufficient cohesiveness (to prevent residual adhesive residues on the skin) that is critical to the commercial use of these adhesives and apparent to those skilled in the art. Adhesive compositions which meet the above criteria may be used as topical adhesives for disposable absorbent articles, provided that they also meet the normal safety requirements of their use on the human skin during and generally after removal of the article.

Důležitá jsou rovněž měřítka hygienického vzhledu a příjemný pocit při dotyku, takže se dává přednost adhezním směsím, které jsou průhledné anebo bílé a jež zabraňují studenému, nepříjemnému pocitu při přiložení.Measures of hygienic appearance and a pleasant touch feel are also important, so preference is given to adhesive compositions that are transparent or white and prevent a cold, discomfort when applied.

Výše uvedená reologická měřítka a jiné úvahy mohou být splněny adhezivními směsemi, které zahrnují od 51% do 99,5% změkčovací sloučeniny nebo směsi, která je tekutá při 20°C; od 0,5 do 20%, přednostně 5 až 15%, polymerové sloučeniny nebo směsi, jež je rozpustná anebo bobtnatelná ve změkčovací sloučenině či směsi; a přichytávání zvyšující pryskyřici v množství v rozmezí od 0% do 600% hmotnosti polymerové sloučeniny. Změkčovací sloučenina či směs je přednostně volena ze skupiny obsahující vodu, alkoholy, přednostně glycerol, glykoly, polyglykoly, tekuté polybuteny, olej anebo jejich kombinace, zatímco polymerová sloučenina nebo směs je přednostně zvolena ze skupiny obsahující blokové kopolymerové termoplastické elastomery, styrénové blokové kopolymery a hydrogenované styrénové blokové kopolymery.The above rheological measures and other considerations can be accomplished by adhesive compositions which comprise from 51% to 99.5% of a softening compound or composition that is liquid at 20 ° C; from 0.5 to 20%, preferably 5 to 15%, of a polymer compound or mixture that is soluble or swellable in the softening compound or mixture; and adhering the resin-increasing amount in the range of 0% to 600% by weight of the polymer compound. The plasticizer compound or mixture is preferably selected from the group consisting of water, alcohols, preferably glycerol, glycols, polyglycols, liquid polybutenes, oil or combinations thereof, while the polymer compound or mixture is preferably selected from block copolymer thermoplastic elastomers, styrene block copolymers and hydrogenated styrene block copolymers.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Vynález se týká jednorázových absorpčních výrobků, které se používají (přikládají) přímo k pokožce uživatele. Přítomný výrobek vykazuje absorbenci pro tělová fluida, chrání součástky spodního prádla uživatele od znečišťování, má zvýšené fyzikální pohodlí pro nositele, snadno se vyrábí a balí. Tento jednorázový absorpční výrobek je popsán níže prostřednictvím odkazu na hygienickou vložku nebo menstruační vložku, avšak pod pojmem jednorázových absorpčních výrobků jsou zahrnuty rovněž kryty kalhotek, výrobky při inkontinenci dospělých osob anebo polštářky pro sání potu („potěnky). Pojem „hygienická vložka, tak jak se zde používá, se týká výrobku nošeného ženami přilehle k jejich pudendální (stydké) oblasti a zadržování počítá se s ním, že bude použit k pohlcování a různých tělových fluid (tekutin), jež jsou vylučovány z těla (e.g., vaginální výměšky, menses a/nebo moč), a se kterým se počítá, že bude po jediném použití znehodnocen. Jednorázový absorpční výrobek je přednostně tenký, přednostněji mezi 1 a 1,5 mm silný a buď v podstatě plochý před použitím anebo v předem tvarované formě.The present invention relates to disposable absorbent articles which are applied directly to the user's skin. The present product exhibits body fluid absorbency, protects the wearer ' s undergarments from contamination, has enhanced physical comfort for the wearer, is easy to manufacture and pack. This disposable absorbent article is described below by reference to a sanitary napkin or sanitary napkin, but the term disposable absorbent articles also includes panty liners, adult incontinence products, or sweat suction pads ("wadding"). The term "sanitary napkin, as used herein, refers to a product worn by women adjacent to their pudendal (pubic) region, and the retention is intended to be used to absorb and various body fluids (fluids) that are excreted from the body ( eg vaginal secretions, menses and / or urine), and are expected to be discarded after a single use. The disposable absorbent article is preferably thin, more preferably between 1 and 1.5 mm thick and either substantially flat before use or in a preformed form.

• 9 99·· ·· 99 ·· 9«• 99 99 ·· ·· 99 ·· 9 «

9 9 · 9 9 «999 · 9999 9999 • 999 99 99 9·· 9··9 9 · 9 9 «999 · 9999 9999 • 999 99 99 9

9999999 9 99999999 9 9

99·· 99 ·· 99 99 9999 99 99 99 99

Pojmy „spojený nebo „připojený, jež se užívají v tomto materiálu, zahrnují uspořádání jimiž je nějaká první část přímo připojena k druhé části a ta uspořádání, pomocí nichž je první část připojena ke druhé části nepřímo prostřednictvím připojení první části k mezilehlým částem, jež jsou zase připojeny k dané první části.The terms "bonded or" attached, as used herein, include arrangements by which a first portion is directly attached to a second portion, and those arrangements by which the first portion is attached to a second portion indirectly by attaching the first portion to intermediate portions that are in turn connected to the first part.

V přednostním ztvárnění hygienická vložka přítomného vynálezu zahrnuje tekutinami propustnou horní vrstvu, tekutinami nepropustnou dolní vrstvu připojenou k horní vrstvě, a absorpční jádro upouzdřené mezi horní vrstvou a dolní vrstvou. Hygienická vložka má dva hlavní povrchy, povrch k tělu kontaktující nositele a povrch obrácený či kontaktující prádlo.In a preferred embodiment, the sanitary napkin of the present invention comprises a liquid pervious topsheet, a liquid impermeable backsheet attached to the topsheet, and an absorbent core encapsulated between the topsheet and the backsheet. The sanitary napkin has two main surfaces, a body contacting surface of the wearer, and a surface facing or contacting the garment.

Horní vrstva je přizpůsobivá, s měkkým pocitem a nedráždivá pro pokožku nositele. Horní vrstva může mít elastické charakteristiky, dovolující jí aby byla roztažena v jednom nebo ve dvou směrech v částech horní vrstvy anebo v jejím celém protažení. Dále, horní vrstva je propustná tekutinám, a dovoluje tekutinám (například mensesu a/nebo moči) snadno pronikat svou tloušťkou. Vhodná horní vrstva může být vyráběna ze širokého rozsahu materiálů jako jsou tkané a netkané materiály; polymerové materiály jako jsou děrované formované termoplastické folie, děrované plastické folie a hydroformované termoplastické folie a termoplastické muly. Vhodné tkané a netkané materiály mohou být složeny z přírodních vláken (například, dřevitých nebo bavlněných vláken), syntetických vláken (například, polymerových vláken jako polyesterových, polypropylenových či polyetylénových vláken), dvoj složkových vláken, či z kombinace přírodních a umělých vláken anebo dvoj/více složkových vláken.The topsheet is flexible, soft feeling and non-irritating to the wearer's skin. The topsheet may have elastic characteristics allowing it to be stretched in one or two directions in portions of the topsheet or throughout its extension. Further, the topsheet is liquid pervious and allows fluids (e.g., menses and / or urine) to readily penetrate through its thickness. A suitable topsheet may be manufactured from a wide range of materials such as woven and nonwoven materials; polymeric materials such as apertured formed thermoplastic films, apertured plastic films and hydroformed thermoplastic films and thermoplastic scrims. Suitable woven and nonwoven materials may be composed of natural fibers (e.g., wood or cotton fibers), synthetic fibers (e.g., polymer fibers such as polyester, polypropylene or polyethylene fibers), bicomponent fibers, or a combination of natural and man-made fibers, or multi-component fibers.

Přednostní horní vrstvy pro použití v tomto vynálezu jsou typicky vybírány z vysoce lehčených, netkaných horních vrstev a horních vrstev z děrované formované folie. Děrované φφ φφφφ φφ φ φφφφ « φ φ φφφφ φPreferred topsheets for use in the present invention are typically selected from highly expanded, nonwoven topsheets and apertured formed film topsheets. Perforated φφ φφφφφφφφφφφφ

Φ φφ» ·· 9 9 ΦΦΦ ΦΦΦ9 φφ »·· 9 9 ΦΦΦ ΦΦΦ

ΦΦΦΦΦΦΦ Φ ΦΦΦΦΦΦΦΦ Φ Φ

ΦΦΦΦ ΦΦ ΦΦ ΦΦ ·Φ ΦΦ formované folie jsou zejména přednostní pro horní vrstvy, protože jsou propustné tělovými eksudáty a ještě přitom zůstávají neabsorpčními, a mají zmenšenou tendenci dovolovat fluidům aby protékala zpátky a opět zvlhčovala pokožku nositele. Tudíž, povrch formované folie, který je v kontaktu s nositelem, zůstává suchým, čímž se zmenšuje znečišťování těla a vytváří se pohodlnější pocit pro nositele. Vhodné formované folie jsou popisovány v patentu US 3 929 135;Molded films are particularly preferred for the topsheets because they are permeable to body exudates and yet remain non-absorbent, and have a reduced tendency to allow fluids to flow back and rewet the wearer's skin. Thus, the surface of the formed film that is in contact with the wearer remains dry, thereby reducing body contamination and creating a more comfortable feel for the wearer. Suitable formed films are described in U.S. Patent 3,929,135;

v patentu US 4 324 246; v patentu US 4 342 314; v patentu US 4 463 045; a v patentu US 5 006 394. Obzvláště přednostní, mikroděrované horní vrstvy z formované folie jsou popisovány v patentu US 4 609 518 a v patentu US 4 629 643. Přednostní horní vrstva pro přítomný vynález zahrnuje formovanou folii popsanou v jednom nebo více z uvedených patentů a prodávanou na hygienických vložkách firmou The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio, pod značkou „DRI-WEAVE.U.S. Pat. No. 4,324,246; U.S. Patent 4,342,314; U.S. Patent 4,463,045; and U.S. Patent No. 5,006,394. Particularly preferred, micro-apertured formed film topsheets are described in U.S. Patent No. 4,609,518 and U.S. Patent No. 4,629,643. A preferred topsheet for the present invention includes the molded film described in one or more of these patents. and sold on sanitary napkins by The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio under the trademark " DRI-WEAVE.

Tímto vynálezem se též předjímají horní vrstvy nemající homogenní (stejnorodé) rozdělení drah průchodu tekutiny, ale pouze část horní vrstvy zahrnující dráhy průchodu tekutiny. Typicky by takovéto vrstvy měly dráhy průchodu tekutiny orientované tak, že výsledkem je středově prostupná a obvodově pro tekutiny neprostupná horní vrstva.The present invention also envisages topsheets not having a homogeneous (homogeneous) distribution of fluid passageways, but only a portion of the topsheet comprising fluid passageways. Typically, such layers would have fluid paths oriented so as to result in a mid-permeable and peripherally impermeable topsheet.

K nositeli otočený povrch horní vrstvy z formované folie může být hydrofilní, aby to napomáhalo přenosu tekutiny skrze horní vrstvu rychleji než kdyby tento povrch k tělu nebyl hydrofilním. V přednostním ztvárnění je do polymerových materiálů horní vrstvy z formované folie zapracováno aktivní povrchové činidlo tak, jak je to popisováno v publikaci PCT WO 93/09741. Alternativně může být k nositeli otočený povrch horní vrstvy učiněn hydrofilním jeho ošetřením povrchovým činidlem, jak je to popsáno v dokumentu US 4 950 254.The wearer facing surface of the formed film topsheet may be hydrophilic to facilitate fluid transfer through the topsheet faster than if the surface was not hydrophilic to the body. In a preferred embodiment, an active surfactant is incorporated into the polymeric materials of the formed film topsheet as described in PCT publication WO 93/09741. Alternatively, the wearer facing surface of the topsheet may be rendered hydrophilic by treating it with a surfactant, as described in US 4,950,254.

Ještě jednou alternativou jsou tak zvané „hybridní horní vrstvy, které mají zapracované vláknité a folii podobné • 0 00*0 «00 00 00 000 000Yet another alternative is the so-called "hybrid topsheets, which have incorporated fibrous and film-like • 0 00 * 0" 00 00 00 000 000

0000000 0 00000000 0 0

0000 00 00 00 00 00 struktury, obzvláště užitečná ztvárnění takových hybridních horních vrstev jsou popisována v publikacích PCT WO 93/09744; WO 93/11725 nebo WO 93/11726.0000 00 00 00 00 00 structures, particularly useful embodiments of such hybrid topsheets are described in PCT publications WO 93/09744; WO 93/11725 or WO 93/11726.

Při poukazu na horní vrstvu se předjímá vícevrstvá anebo jednovrstvá struktura. Hybridní horní vrstva uvedená výše je takovým vícevrstvým provedením, ale jsou uvažována jiné vícevrstvé horní vrstvy, jako jsou provedení s primárními a sekundárními horními vrstvami.When referring to the top layer, the multilayer or monolayer structure is anticipated. The hybrid topsheet mentioned above is such a multilayer embodiment, but other multilayer topsheets are contemplated, such as those with primary and secondary topsheets.

Příslušná absorpční struktura či absorpční jádro mohou obsahovat následující složky: (a) volitelně vrstvu primární distribuce (rozdělování) fluida, přednostně spolu s vrstvou sekundární distribuce fluida; (b) zásobní vrstvu fluida; (c) volitelně vláknitou (prachovou) vrstvu, ležící pod zásobní vrstvou; a (d) jiné volitelné komponenty.The absorbent structure or absorbent core may comprise the following components: (a) optionally a primary fluid distribution layer, preferably together with a secondary fluid distribution layer; (b) a fluid storage layer; (c) optionally a fibrous (dust) layer lying beneath the storage layer; and (d) other optional components.

(a) Vrstva primární/sekundární distribuce fluida(a) Primary / secondary fluid distribution layer

Jednou z volitelných složek absorpční struktury podle předkládaného vynálezu je vrstva primárního rozdělování fluida (tekutiny) a vrstva sekundárního rozdělování fluida. Vrstva primární distribuce fluida typicky leží pod horní vrstvou a je s ní v tekutém spojení fluidem. Horní vrstva přenáší nabyté fluidum do primární distribuční vrstvy pro konečné rozdělení do zásobní vrstvy. Tento přesun fluida skrze vrstvu primární distribuce nenastává pouze v tloušťce, ale rovněž podél délky a směrů šířky daného absorpčního výrobku.One of the optional components of the absorbent structure of the present invention is a primary fluid distribution layer and a secondary fluid distribution layer. The primary fluid distribution layer typically lies below the topsheet and is in fluid communication therewith. The topsheet transfers the acquired fluid to the primary distribution layer for final distribution to the storage layer. This fluid transfer through the primary distribution layer occurs not only in thickness, but also along the length and width directions of the absorbent article.

Rovněž volitelná, ale přednostní, vrstva sekundární distribuce fluida typicky leží pod vrstvou primárního rozdělování, se kterou je v tekutém spojení fluidem. Účelem této sekundární distribuční vrstvy je pohotově přijímat ·· ···· kapacita na spodku ležící zásobní vrstvy byla plně využita.Also, an optional but preferred secondary fluid distribution layer typically lies below the primary fluid distribution layer with which it is in fluid communication with the fluid. The purpose of this secondary distribution layer is to readily receive capacity at the bottom of the storage layer that has been fully utilized.

Vrstvy rozdělování fluida (tekutiny) mohou být složeny z jakéhokoli materiálu, typického pro distribuční vrstvy. Jako tyto distribuční vrstvy jsou zejména užitečné vláknité vrstvy, které udržují kapiláry mezi vlákny i když jsou mokré.The fluid distribution layers may be composed of any material typical of the distribution layers. Fiber layers which hold the capillaries between the fibers even when wet are particularly useful as these distribution layers.

(b) Zásobní vrstva fluida(b) Fluid storage layer

Zásobní vrstva fluida (tekutiny) je umístěna v tekutém spojení s a typicky leží pod vrstvami primárního anebo sekundárního rozdělování. Zásobní vrstva fluida může obsahovat jakýkoli obvyklý absorpční materiál anebo jejich kombinace. Přednostně obsahuje absorpční gelové (gel tvořící) materiály, na které se obvykle poukazuje ve spojení s vhodnými nosiči jako na hydrogelové, superabsorpční a hydrokoloidní” materiály.The fluid storage layer is placed in fluid communication with and typically lies below the primary or secondary distribution layers. The fluid storage layer may comprise any conventional absorbent material or combinations thereof. Preferably, it comprises absorbent gelling materials which are generally referred to in conjunction with suitable carriers such as hydrogel, superabsorbent and hydrocolloid materials.

Tyto absorpční gelové materiály jsou schopné absorbování velkých množství vodnatých tělových fluid a jsou dále schopné zadržování těchto absorbovaných fluid pod mírnými tlaky. Tyto absorpční gelové materiály mohou být ve vhodném nosiči rozptýleny homogenně (stejnorodě) či nehomogenně. Vhodné nosiče, za předpokladu že jsou jako takové absorpční, mohou být použity samotné.These absorbent gelling materials are capable of absorbing large amounts of aqueous body fluids and are further capable of holding these absorbed fluids under moderate pressures. These absorbent gelling materials can be dispersed homogeneously or homogeneously in a suitable carrier. Suitable carriers, provided that they are absorbent as such, may be used alone.

Vhodné absorpční gelové materiály pro použití zde nej častěji obsahují v podstatě ve vodě nerozpustný, nepatrně zesítěný, částečně neutralizovaný polymerový gelový materiál. Tento materiál formuje při styku s vodou hydrogel. Takovéto polymerové materiály mohou být připravovány z polymerizovatelných, nenasycených, kyselinu obsahujících monomerů, které jsou dobře známé v dané technice.Suitable absorbent gelling materials for use herein most often comprise a substantially water-insoluble, slightly crosslinked, partially neutralized polymeric gelling material. This material forms a hydrogel upon contact with water. Such polymeric materials can be prepared from polymerizable, unsaturated, acid-containing monomers that are well known in the art.

Vhodné nosiče obsahují materiály, jež jsou tradičně používány v absorpčních strukturách jako jsou, například, ·· tt ·· ·« • · · ···· · · · · • · · · ·· ···· přírodní, upravená či umělá vlákna, obzvláště upravená či neupravená celulozová vlákna, v podobě vlákenného chmýří a/ nebo hedvábného papíru (tkaniva). Vhodné nosiče mohou být použity dohromady s absorpčním gelovým materiálem, avšak mohou být též používány samotné či v kombinacích. V kontextu hygienických vložek/krytů kalhotek jsou nejpřednostnějšími hedvábný papír či jeho lamináty.Suitable carriers include materials that are traditionally used in absorbent structures such as, for example, natural, modified, or artificial. fibers, in particular treated or untreated cellulose fibers, in the form of fluff and / or tissue paper. Suitable carriers may be used together with the absorbent gelling material, but may also be used alone or in combination. In the context of sanitary napkins / panty liners, tissue paper or laminates thereof are most preferred.

Jedno ztvárnění absorpční struktury vyrobené podle předkládaného vynálezu zahrnuje dvojitou vrstvu laminátu hedvábného papíru zformovaného jeho přeložením na sebe. Tyto vrstvy mohou být k sobě navzájem připojeny. Absorpční gelový materiál může být obsažen mezi těmito vrstvami.One embodiment of the absorbent structure made according to the present invention comprises a double layer of tissue paper laminate formed by folding it on itself. These layers may be attached to each other. An absorbent gelling material may be included between the layers.

Upravená celulozová vlákna, jako jsou ztužená celulozová vlákna, mohou být rovněž použita. Mohou být též použita syntetická vlákna a obsahují ta, která jsou vyráběná z acetátové celulózy, polyvinylfluoridu, polyvinylidenchloridu, akrylové pryskyřice (jako Orion), polyvinylacetátu, nerozpustného polyvinylalkoholu, polyetylénu, polypropylénu, polyamidů (takových jako nylon), polyesterů, dvoj složkových vláken, troj složkových vláken, jejich směsí a podobně. Vláknité povrchy jsou přednostně hydrofilní anebo jsou ošetřeny tak, aby byly hydrofilními. Zásobní vrstva může také obsahovat materiály plniče jako je Perlite, křemelina, Vermiculite apod., které zlepšují zadržování tekutiny.Treated cellulose fibers, such as stiffened cellulose fibers, may also be used. Synthetic fibers may also be used and include those made from cellulose acetate, polyvinyl fluoride, polyvinylidene chloride, acrylic resin (such as Orion), polyvinyl acetate, insoluble polyvinyl alcohol, polyethylene, polypropylene, polyamides (such as nylon), polyesters, bicomponent fibers, triple component fibers, mixtures thereof, and the like. The fibrous surfaces are preferably hydrophilic or treated to be hydrophilic. The storage layer may also contain filler materials such as Perlite, diatomaceous earth, Vermiculite, and the like that improve fluid retention.

Pokud bude absorpční gelový materiál nestejnorodě rozptýlen v nosiči, zásobní vrstva může být nicméně lokálně homogenní (stejnorodá), t.j., mít gradient rozdělování v jednom anebo v několika směrech v rámci rozměrů určité zásobní vrstvy. Nehomogenní rozdělení se může rovněž týkat laminátů nosičů zapouzdřujících částečně nebo úplně absorpční gelové materiály.However, if the absorbent gelling material is dispersed heterogeneously in the carrier, the storage layer may, however, be locally homogeneous, i.e., have a distribution gradient in one or more directions within the dimensions of a particular storage layer. The inhomogeneous distribution may also refer to carrier laminates encapsulating partially or completely absorbent gelling materials.

·· ·9·9 99 ·· 99 ·« • 9 9 9999 9999·· · 9 · 9 99 ·· 99 · «· 9 9 9999 9999

9 99 99 9999 · 9 9 99 9 · ··· 9999,999,999,999 · 9,999,999 · ··· 999

9999999 9 99999999 9 9

9999 99 99 9· 99 99 (c) Volitelná vláknitá (prachová”) vrstva9999 99 99 9 · 99 99 (c) Optional fibrous (dusty) layer

Volitelnou složkou k zahrnutí do absorpční struktury podle předkládaného vynálezu je vláknitá vrstva, přilehlá k a typicky ležící pod zásobní vrstvou. Tato podkladová vláknitá vrstva se typicky nazývá prachovou (či zásypovou, pozn. překl.) vrstvou, protože poskytuje substrát (podklad), na který se nanáší absorpční gelový materiál v zásobní vrstvě během výroby absorpční struktury. Skutečně, v těch případech, kde je absorpční gelový materiál v podobě makrostruktur jako jsou vlákna, vrstvy či proužky, tato vláknitá prachová vrstva nemusí být obsažena. Avšak, tato prachová vrstva poskytuje určité dodatečné kapacity zvládání fluida jako je rychlé prosakování fluida podél délky vložky.The optional component to be included in the absorbent structure of the present invention is a fibrous layer adjacent to and typically lying below the storage layer. This backing fibrous layer is typically referred to as a dusting layer because it provides a substrate to which the absorbent gelling material is deposited in the storage layer during manufacture of the absorbent structure. Indeed, in those cases where the absorbent gelling material is in the form of macrostructures such as fibers, layers or strips, this fibrous dust layer need not be included. However, this dust layer provides some additional fluid management capacities such as rapid fluid leakage along the length of the pad.

(d) Jiné volitelné komponenty absorpční struktury(d) Other optional components of the absorbent structure

Absorpční struktura podle tohoto vynálezu může obsahovat jiné volitelné složky, jež jsou normálně přítomné v absorpčních strukturách. Například, uvnitř příslušných vrstev či mezi příslušnými vrstvami dané absorpční struktury může být umístěn vyztužovací mul. Tyto vyztužovací muly by měly mít takové uspořádání, aby neformovaly na rozhraních překážky přenosu fluida mezi povrchy. Za předpokladu, že ke strukturální integritě obvykle dochází výsledkem tepelného spojování, tyto vyztužovací muly nejsou pro tepelně spojované absorpční struktury obvykle požadovány.The absorbent structure of the present invention may comprise other optional components that are normally present in absorbent structures. For example, a reinforcing scrim may be located within or between the respective layers of the absorbent structure. These reinforcing scrims should be arranged so that they do not form obstacles at the interfaces for fluid transfer between surfaces. Assuming that structural integrity usually results from thermal bonding, these reinforcing scrims are not usually required for thermal bonded absorbent structures.

Další složkou, která může být obsažena v absorpční struktuře podle tohoto vynálezu a přednostně je zajištěna u anebo jako část vrstvy primární či sekundární distribuce fluida, jsou prostředky řízení pachu. V absorpční struktuře je typicky zapracován aktivní uhlík, jenž je pokryt s anebo »· ·*»·· ·« ·* ·· 99Another component that may be included in the absorbent structure of the present invention and is preferably provided at or as part of the primary or secondary fluid distribution layer is odor control means. Typically, an active carbon is incorporated in the absorbent structure, which is coated with or 99

9 9 9 9 9· 9 9 9 9 · 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 · 9 9 9 9 · 9 9 9 9 9 9 9

999 99 99 *99999 • 9 9 9 9 9 9 9 9999 99 99 * 99999 9 9 9 9 9 9 9

999 9 99 99 99 99 99 v přidání k jiným pach řídícím prostředkům, obzvláště vhodnému zeolitu či hlinkovým materiálům. Tyto složky mohou být zapracovány v jakékoli žádoucí formě, ale často jsou obsaženy jako jemné, nenápadné částice.999 9 99 99 99 99 99 in addition to other odor control agents, especially suitable zeolite or clay materials. These components can be incorporated in any desired form, but are often included as fine, unobtrusive particles.

Přednostní systémy ovládání pachu pro použití zde obsahují následující kombinace: (i) kysličník křemičitý, AGM a zeolity přednostně v poměru od 5:1:1 do 1:1:5, nejpřednostněji 3:1:1 až 1:1:3; (ii) zeolity, aktivní uhlí a AGM; (iii) kysličník křemičitý a AGM přednostně v poměru od 5:1 do 1:5, přednostně od 3:1 do 1:3; (iv) zeolity a AGM; (v) kysličník křemičitý a zeolity, přednostně v poměru od 1:5 do 5:1, přednostněji od 1:3 do 3:1; (vi) chelátové prostředky, obzvláště ethylenediamin-tetracetát a; (vii) chelátové prostředky ve spojení bud se systémy řízení pachu (i) až (v), přednostně v poměru od 1:10 do 10:1, přednostně od 1:5 do 5:1, nejpřednostněji od 1:3 do 3:1.Preferred odor control systems for use herein comprise the following combinations: (i) silica, AGM, and zeolites preferably in a ratio of from 5: 1: 1 to 1: 1: 5, most preferably 3: 1: 1 to 1: 1: 3; (ii) zeolites, activated carbon and AGM; (iii) silica and AGM preferably in a ratio of from 5: 1 to 1: 5, preferably from 3: 1 to 1: 3; (iv) zeolites and AGM; (v) silica and zeolites, preferably in a ratio of from 1: 5 to 5: 1, more preferably from 1: 3 to 3: 1; (vi) chelating agents, especially ethylenediamine tetracetate and; (vii) chelating agents in conjunction with either odor control systems (i) to (v), preferably in a ratio of from 1:10 to 10: 1, preferably from 1: 5 to 5: 1, most preferably from 1: 3 to 3: 1.

Podle předloženého vynálezu může být množství materiálů systému ovládání pachu, zapracovaného do určitého absorpčního výrobku, snadno stanoveno osobou kvalifikovanou v této technice a rovněž závisí na zamýšleném použití absorpčního výrobku, maje na mysli rozměry tohoto absorpčního výrobku. Absorpční výrobek typicky zahrnuje plošnou hmotnost řečeného systému řízení pachu od 5 gm“2 do 400 gm'2, přednostně od 100 gm'2 do 300 gm'2, a nejpřednostněji od 150 gm'2 do 250 gm'2. Například, hygienická vložka nebo chránič při inkontinencí mohou obsahovat 0,25 g až 5 g, přednostně od 0,4 g do 3 g, nejpřednostněji od 0,5 g do 2,5 g prostředků tohoto řídícího systému pachu.According to the present invention, the amount of odor control system materials incorporated into an absorbent article can be readily determined by a person skilled in the art and also depends on the intended use of the absorbent article, bearing in mind the dimensions of the absorbent article. The absorbent article typically comprises a basis weight of said odor control system of from 5 gm 2 to 400 gm 2 , preferably from 100 gm 2 to 300 gm 2 , and most preferably from 150 gm 2 to 250 gm 2 . For example, the sanitary napkin or incontinence guard may contain 0.25 g to 5 g, preferably from 0.4 g to 3 g, most preferably from 0.5 g to 2.5 g of the compositions of this odor control system.

Na prvním místě dolní vrstva zabraňuje pohlceným a v absorpční struktuře zadržovaným eksudátům aby zvlhčovaly výrobky, které kontaktují absorpční produkt jako jsou spodní kalhotky, pyjama, kalhoty a součástky spodního prádla. Tato dolní vrstva je přednostně tekutinám nepropustná (napříkladFirst, the backsheet prevents absorbed and retained exudates in the absorbent structure from wetting articles that contact the absorbent article such as panties, pajamas, trousers, and undergarments. This backsheet is preferably liquid impervious (e.g.

99 · 9 9 998 · 9 9 9

9 99 • 9 9 9 9 · 9 • 9 9 9 9 »99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 99 9 9

999 999 mensesu a/nebo moči) a je přednostně vyráběna z tenké plastické folie, ačkoli mohou být použity rovněž jiné přizpůsobivé a tekutiny nepropouštějící materiály. Tak jak se v tomto materiálu používá pojem flexibilní, tento se týká takových materiálů, které jsou poddajné a snadno se přizpůsobují celkovému tvaru a obrysům lidského těla. Dolní vrstva může mít rovněž elastické charakteristiky, umožňující jí aby se pružně protahovala v jednom anebo ve dvou směrech.It is preferably made of a thin plastic film, although other flexible and liquid impervious materials may also be used. As used herein, the term flexible refers to materials that are compliant and easily conform to the overall shape and contours of the human body. The backsheet may also have elastic characteristics allowing it to stretch elastically in one or two directions.

Dolní vrstva se typicky protahuje přes celou absorpční strukturu a může se rovněž protahovat do a formovat část horní vrstvy přehnutím okolo dané absorpční struktury. Pomocí toho je možno dosáhnout uspořádání horní vrstvy tak, jak je to popisováno v dokumentu US 4 342 314, sloupec 16, řádky 4762, bez požadavku na výběrové děrování horní vrstvy.The backsheet typically extends across the entire absorbent structure and may also extend into and form a portion of the topsheet by folding around the absorbent structure. As a result, the topsheet arrangement as described in US 4,342,314, column 16, lines 4762 can be achieved without requiring selective topsheet perforation.

Dolní vrstva se může skládat z tkaného anebo netkaného materiálu, polymerových folií jako jsou termoplastické folie z polyetylénu anebo polypropylénu, či z kompozitních materiálů, jako je například folií pokrytý netkaný materiál. Přednostně je dolní vrstvou polyetylénová folie s tloušťkou od asi 0,012 mm (0,5 tisíciny palce) do asi 0,051 mm (2,0 palce).The backsheet may consist of a woven or nonwoven material, polymeric films such as thermoplastic films of polyethylene or polypropylene, or composite materials such as a film-coated nonwoven material. Preferably, the backsheet is a polyethylene film having a thickness of from about 0.012 mm (0.5 mils) to about 0.051 mm (2.0 inches).

Příkladné polyetylénové folie jsou vyráběny firmami Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio, pod označením P18-O4O1, a Ethyl Corporation, Visqueen Division, of Terre Haute, Indiana, pod označením XP-39385. Dolní vrstva je přednostně vyrážena a/nebo dokončena s povrchem matté, k poskytnutí více látkovitého vzhledu.Exemplary polyethylene films are manufactured by Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio under the designation P18-O4O1, and Ethyl Corporation, Visqueen Division of Terre Haute, Indiana under the designation XP-39385. The backsheet is preferably embossed and / or finished with a matte surface to provide a more clothlike appearance.

Dolní vrstva rovněž přednostně poskytuje dýchatelnost danému absorpčnímu výrobku tím, že je alespoň částečně propustná vodní parou, přednostně vzduchem propustná, avšak bez zhoršení hlavní funkce dolní vrstvy jako takové. Dolní vrstvou může být nějaký laminátový materiál, například, • βThe backsheet also preferably provides breathability to the absorbent article by being at least partially vapor permeable, preferably air permeable, but without impairing the main function of the backsheet itself. The backsheet may be a laminate material, for example, β

kombinace mikroporézní folie, netkaného materiálu a/nebo děrované formované folie. Dýchatelnost, jestliže je žádoucí, může být omezena na obvod dolní vrstvy anebo může být napříč celé dolní vrstvy.a combination of microporous film, nonwoven material and / or apertured formed film. The breathability, if desired, may be limited to the periphery of the backsheet or may be across the entire backsheet.

Vhodné dýchatelné dolní vrstvy pro použití zde mohou být vybrány ze všech dýchatelných dolních vrstev známých v této technice. V zásadě existují dva typy dýchatelných dolních vrstev, dýchatelné dolní vrstvy s jedinou vrstvou, které jsou dýchatelné a nepropustné tekutinami, a lamináty dolní vrstvy mající alespoň dvě vrstvy, které ve spojení poskytují jak dýchatelnost, tak nepropustnost tekutinami. Pojem „tekutinami nepropustný tak jak se používá v tomto materiálu pro dýchatelnou dolní vrstvy, se týká pouze bariéry (překážky) vůči úniku tekutiny z daného výrobku. V zásadě se tímto pojmem ale nezamýšlí vyloučit vstup tekutiny do výrobku dýchatelnou vrstvou.Suitable breathable backsheets for use herein may be selected from any of the breathable backsheets known in the art. There are basically two types of breathable backsheets, a single layer breathable backsheet that are breathable and impervious to liquids, and bottom layer laminates having at least two layers that provide both breathability and fluid impermeability in conjunction. The term "liquid impermeable" as used herein for breathable backsheets refers only to a barrier to fluid leakage from the article. In principle, however, this term does not intend to exclude the entry of fluid into the article through the breathable layer.

Vhodné jednovrstvé dýchatelné dolní vrstvy pro použití zde obsahují ty popisované, například, v GB A 2 184 389, GB A 2 184 390, GB A 2 184 391, US 4 591 523, US 3 989 867, US 3 156 242, a Evropská patentová přihláška číslo 95 120 653.1.Suitable monolayer breathable backsheets for use herein include those described, for example, in GB A 2,184,389, GB A 2,184,390, GB A 2,184,391, US 4,591,523, US 3,989,867, US 3,156,242, and European Patent Application No. 95 120 653.1.

Vhodné dvoj nebo vícevrstvé dýchatelné dolní vrstvy pro použití zde obsahují ty příkladně popsané, například, v US 3 881 489, US 4 341 216, US 4 713 068, US 4 818 600, EPO 203 821, EPO 710 471, EPO 710 472, Evropské patentové přihlášky čísel 95 120 647.3, 95 120 652.3, 95 120 653.1 a 96 830 097.0.Suitable dual or multilayer breathable backsheets for use herein include those exemplified, for example, in US 3,881,489, US 4,341,216, US 4,713,068, US 4,818,600, EPO 203 821, EPO 710 471, EPO 710 472, European Patent Applications Nos. 95 120 647.3, 95 120 652.3, 95 120 653.1 and 96 830 097.0.

Obzvláště přednostními jsou dolní vrstvy splňující požadavky tak, jak jsou vymezeny v Evropské patentové přihlášce číslo 96 830 343.8 a přednostněji, v nichž daný absorpční výrobek celkově rovněž splňuje příslušné požadavky jak jsou zde popsány.Particularly preferred are the lower layers meeting the requirements as defined in European Patent Application No. 96 830 343.8 and more preferably in which the absorbent article generally also meets the relevant requirements as described herein.

• · • · • · • ·· ···«··· · · ···· · · ·0 β · ·» · »• • 0 0 0 0 0 β 0 β

Aheziva pro zevní připojení (připevnění)External Connection Agents

Výrobky podle předkládaného vynálezu, jak bylo řečeno výše, se přikládají přímo na pokožku nositele. Obzvláště hygienické vložky jsou přikládány v genitální oblasti typického ženského nositele, okolo plochy výtoku tekutiny. Slovo „pokožka podle přítomného vynálezu se nejen týká konkrétní pokožky nositele, ale obsahuje rovněž sliznicovou tkáň, stejně jako ochlupení typicky se nacházející v genitální oblasti použivatelů hygienických vložek.The products of the present invention, as mentioned above, are applied directly to the wearer's skin. In particular, sanitary napkins are applied in the genital area of a typical female wearer, around the area of the fluid outlet. The word "skin of the present invention not only refers to the particular skin of the wearer, but also includes mucosal tissue as well as hair typically found in the genital area of sanitary napkin users.

Aby se zajistilo upevnění („fixace) daného výrobku podle tohoto vynálezu k pokožce daného uživatele, je nezbytné opatřit určitou plochu na straně horní vrstvy otočené k nositeli adhezivem pro zevní připojeni (připevnění), na něž se rovněž poukazuje jako na adhezivum pro přiložení k tělu.In order to secure the article of the invention to the user ' s skin, it is necessary to provide an area on the side of the topsheet facing the wearer with an external attachment adhesive, also referred to as a body adhesive. .

V tomto ohledu jsou zamýšlena rozmanitá provedení, ale přednostně je adhezivum pro přiložení k tělu poskytnuto podél obvodového okraje horní vrstvy tak, že středová část výrobku je ponechána bez adheziva. Toto nejvhodněji usnadní umístění výrobku tak, že tekutinou propustná horní vrstva bez adheziva na sobě je umístěna přilehle otvoru vytékání tělové tekutiny tak, že tato vytékající tekutina je bezprostředně přenášena do absorpční struktury absorpčního výrobku, bez možnosti prosakovat nebo se rozlévat.In this regard, various embodiments are contemplated, but preferably, the body-facing adhesive is provided along the peripheral edge of the topsheet such that the central portion of the article is left free of adhesive. This most conveniently facilitates positioning of the article such that the adhesive-free liquid-permeable topsheet is disposed adjacent the body fluid outlet opening such that the effluent fluid is immediately transferred to the absorbent structure of the absorbent article, without the possibility of leakage or spillage.

Nicméně, není nutné aby bylo toto adhezivum pro přiložení k tělu poskytnuto v uzavřeném kruhu okolo obvodu horní vrstvy, ale může být poskytnuto v přídavných plochách jako jsou body nebo nenápadné linie, takže vazba mezi různými místy připevnění poskytuje nositeli těchto výrobků dodatečné pohodlí.However, it is not necessary for the body-facing adhesive to be provided in a closed circle around the periphery of the topsheet, but may be provided in additional areas such as dots or unobtrusive lines so that the bond between the various attachment points provides additional wearer comfort.

Aby se splnily cíle podle přítomného vynálezu, mělo by být zvažováno následující.In order to meet the objectives of the present invention, the following should be considered.

• · • · • >• • •

<··· ·»<··· · »

Fyzikální, reologické a adhezní charakteristiky adheziva pro přiložení k těluPhysical, rheological and adhesion characteristics of body adhesive

Třebaže se adheziv pro přiložení k tělu užívá jako samolepících adheziv na ochlupení lidské pokožky a sliznaté tkáně, rozumí se, že směsi adheziva pro přiložení k tělu by mohly být jenom obtížně považovány za typická samolepící adheziva (na samolepící adheziva zde bude dále odkazováno jako na „PSA) na základě nej charakterističtějších Teologických chování (t.j. deformačních chování látek, pozn. překl.), označujících tyto materiály.Although body-facing adhesives are used as self-adhesive adhesives for the scalp of human skin and mucous tissue, it is understood that the body-adhesive compositions could hardly be regarded as typical self-adhesive adhesives (hereinafter referred to as "self-adhesive adhesives" PSA), based on the most characteristic Theological Behavior of these materials.

Ve skutečnosti jak odborníci na adheziva vědí, je nejcharakterističtějším rysem, jenž odlišuje PSA od jiných látek, které mohou dočasně přilínat věci (jak by mohla, například, voda) je fakt, že jejich reologické parametry a zejména modul pružnosti G1, se mohou široce měnit s frekvencí aplikovaných namáhání (tlaků, pnutí; dále zde pouze „aplikovaná zatížení, pozn. překl.) Navíc se zejména G1 u PSA může zvýšit o několik řádů velikosti, zatímco se frekvence aplikovaných zatížení mění od typické frekvence aplikovaných zatížení spojování k typické frekvenci aplikovaných zatížení rozpojování, t.j. od 1 rad/ sek. do 100 rad/sek. jak je to uvedeno níže.In fact, as adhesive specialists know, the most characteristic feature that distinguishes PSA from other substances that can temporarily adhere to things (as could, for example, water) is that their rheological parameters, and especially the elastic modulus of G 1 , can broadly In addition, in particular G 1 of PSA may increase by several orders of magnitude, while the frequency of applied loads varies from the typical frequency of the applied coupling loads to the typical ones. frequency of applied breaking loads, ie from 1 rad / sec to 100 rad / sec. as shown below.

Jako první následek z toho plyne, že je nepřípustné definovat materiály, s nimiž se počítá pro použití jako „adhezivum, parametrů a prostřednictvím poskytnutí hodnot reologických obzvláště G1 ve fixované hodnotě frekvence aplikovaných zatížení. Toto může být zavádějící, protože při nepřítomnosti jiných charakteristik to může vést k zahrnutí materiálů, které nemají žádnou praktickou hodnotu. Má se tudíž za to, že reologická charakteristika musí být na základě dynamických úvah.As a first consequence, it is unacceptable to define the materials envisaged for use as an "adhesive" of parameters and by providing rheological values, in particular G 1, at a fixed value of the applied load frequency. This can be misleading because, in the absence of other characteristics, it can lead to the inclusion of materials of no practical value. It is therefore considered that rheological characteristics must be based on dynamic considerations.

• · · · · · • · • · • · ···· «··· • · · · ·· · » ··· ··· ···>···· · · «·* · · · ·» · · ·· * ·· · · · »· · ·

To platí nejenom pro modul pružnosti G1, ale rovněž pro modul viskozity G11 a odtud tedy rovněž pro hodnotu (hmoty, kůry, „tan) (δ)= G11^1. Je dobře známo, že typická PSA (samolepicí adheziva) nemají pouze vysoké kolísání G1 přes posuzované frekvence aplikovaných zatížení, ale že zde rovněž existuje ještě větší kolísání u G11, jež se může přiblížit nebo se stát dokonce větším než hodnota G1, t.j. δ se stává asi či dokonce větší než 1, obzvláště při frekvencích aplikovaných zatížení, která jsou typická pro rozpoj ování.This applies not only to the elastic modulus G 1, but also for the modulus of viscosity G 11 and hence also the value (mass peel "tan) (δ) = G 11 ^ 1. It is well known that typical PSAs (self-adhesive adhesives) do not only have a high variation of G 1 over the applied load frequencies, but that there is also an even greater variation for G 11 , which may approach or even exceed G 1 , ie δ becomes about or even greater than 1, especially at the applied load frequencies that are typical for disconnection.

Bez přání být vázáni teorií, toto může být vykládáno jako znamení, že velký zlomek energie použitý pro rozpojování je rozptýlen(ován) ve vnitřních třeních (takže není efektivní při způsobování rozpojování), ačkoli tato skutečnost způsobuje makroskopicky zaznamenání vysoké úrovně adhezivní (přilínavé) síly.Without wishing to be bound by theory, this can be interpreted as an indication that a large fraction of the energy used for uncoupling is dissipated in internal frictions (so that it is not effective in causing uncoupling), although this causes macroscopically recording a high level of adhesive force .

Jak je naznačeno výše, materiály užitečné jako adheziva pro přiloženi k tělu podle předkládaného vynálezu mají reologické charakteristiky, jež jsou měřeny při referenční teplotě 37°C, jako je teplota těla a v rozmezí frekvencí aplikovaných zatížení. Bylo zjištěno, že při přiložení na výrobek adheziva pro přiložení k tělu je přilínavý kontakt formován při nízké frekvenci (četnosti) aplikovaných zatížení, zatímco k rozpojování dochází při rychlosti sundávání daného výrobku. Tato rychlost je vyjádřena jako frekvence aplikovaných zatížení 100 rad/sek., zatímco nízká frekvence aplikovaných zatížení formování adhezivního spojení byla zjištěna jako existující v řádu 1 rad/sek.As indicated above, the materials useful as body adhesives of the present invention have rheological characteristics that are measured at a reference temperature of 37 ° C, such as body temperature and within the frequency ranges of the applied loads. It has been found that upon application to the body-facing adhesive product, the adhesive contact is formed at a low frequency (frequency) of applied loads, while disengagement occurs at the rate of removal of the article. This rate is expressed as a frequency of applied loads of 100 rad / sec, while a low frequency of applied loads of adhesive bond forming was found to exist in the order of 1 rad / sec.

Dále by mělo být poznamenáno (povšimnuto) , že G1 a G11 při aplikační frekvenci 1 rad/sek. jsou vzaty při teplotě 37°C. Při praktickém používání výrobků podle předkládaného vynálezu se skutečná teplota skladování výrobku a odtud teplota adheziva pro přiložení k tělu při použití široce • · • * • · liší. Například, přechovávání v horké koupelně vedle radiátoru by mohlo dosáhnout teploty asi až 37°C, zatímco přechovávání v nějaké skladovací prostoře či koupelně bez topení, ale s otevřeným oknem, během zimy by se mohlo blížit 0°C. Avšak, protože se výrobek podle přítomného vynálezu používá přímo na pokožku a člověk kvalifikovaný v dané technice je veden ke zvolení si adhezní směsi, jež má malou kapacitu měrného tepla (například, přednostně menší než 4 J/g/K, přednostněji menší než 3 J/g/K, nejpřednostněji menší než 2 J/g/K), skutečná teplota adheziva pro přiložení k tělu dosáhne velmi rychle 37^, či adhezivum bude dokonce ohřáto nositelem před přiložením. Tudíž se věří, že charakteristiky adhezního (přilnavého) spojování se vybírají nejvhodněji za tělové teploty.Further, it should be noted that G 1 and G 11 at an application rate of 1 rad / sec. are taken at 37 ° C. In practical use of the articles of the present invention, the actual storage temperature of the article and hence the temperature of the body-to-body adhesive in use varies widely. For example, storing in a hot bathroom next to a radiator could reach a temperature of up to about 37 ° C, while storing in a storage room or bathroom without heating, but with the window open, could approach 0 ° C during winter. However, since the product of the present invention is applied directly to the skin and a person skilled in the art is led to choose an adhesive composition having a low specific heat capacity (for example, preferably less than 4 J / g / K, more preferably less than 3 J (g / K, most preferably less than 2 J / g / K), the actual temperature of the body-to-body adhesive reaches very quickly 37, or the adhesive will even be heated by the wearer prior to application. Thus, it is believed that the adhesive bonding characteristics are selected most conveniently at body temperature.

Aby se poskytly dobré podmínky spojování, t.j. při frekvencích aplikovaných zatížení asi 1 rad/sek., absolutní hodnoty modulu pružnosti by neměly být příliš vysoké, jinak je adhezivum příliš tvrdé a nedokáže se těsně připojit či formovat k povrchu, k němuž se očekává že bude přilínat. Rovněž je důležité mít nízkou absolutní hodnotu G11, aby mělo toto adhezivum dobrou kohezi, což je obzvláště cenné pro přímé přiložení na lidské tělo, zatímco daný materiál zůstává měkkým a schopným jemného přilínání k pokožce.In order to provide good bonding conditions, i.e. at load rates of about 1 rad / sec, the absolute values of the elastic modulus should not be too high, otherwise the adhesive is too hard and cannot fit tightly or form to the surface to which it is expected adhere. It is also important to have a low absolute value of G 11, so that this adhesive had good cohesion which is particularly valuable for a direct application to the human body while the material remains soft and capable of adhering to the skin fine.

Hodnota poměru 6*37 (1 rad/sek.) lomeno GII37 (1 rad/ sek.) je důležitá k ujištění toho, že tyto dvě hodnoty jsou při nasazení (přiložení) daného jednorázového absorpčního výrobku k pokožce vyrovnané. Ve stejném momentě je potřeba, aby byly absolutní změny GT37 omezeny uvnitř rozpětí zvažovaných frekvencí aplikovaných zatížení. Tudíž, hodnota poměru -GI37 (t.j. GT37 (100 rad/sek.) - GI37 (1 rad/sek.)) lomeno GII37 (1 rad/sek.) musí být udržována malou za účelem udržování bezpečného připojení jednorázového absorpčního výrobku k nositeli během celé doby nošení, bez způsobování • · • φ · · • · • · • · • · φ φ φφ » φ φ · • ft -φ φ φφ φ φ «φφφφφ ·*····· φ · • ΦΦΦ φφ · · φφ φφ · φ nepohodlí během této doby anebo při sundávání/delaminaci daného výrobku. Toto může být také vyjádřeno v absolutních termínech udržováním -G137 pod určitými hodnotami.A value of 6 * 37 (1 rad / sec) over G II 37 (1 rad / sec) is important to ensure that the two values are aligned when the disposable absorbent article is applied to the skin. At the same time, absolute variations of G T 37 need to be limited within the range of considered load application frequencies. Therefore, the value of the ratio -G I 37 (ie G T 37 (100 rad / sec) - G I 37 (1 rad / sec)) over G II 37 (1 rad / sec) must be kept small in order to maintain securely attaching the disposable absorbent article to the wearer throughout the wearer, without causing the wearer &apos; s &apos;. ·· φ · ΦΦΦ φφ · · φφ φφ · φ discomfort during this time or when removing / delaminating the product. This can also be expressed in absolute terms by keeping -G 1 37 below certain values.

Je důležité, aby bylIt's important to be

GT37 (100 rad/sek.) - GIZ37 (lOOrad/sek.) poměr: -----------------------------------------GI37 (1 rad/sek.) - GXI37 (1 rad/sek.) dost velký, aby se zajistilo, že bude dodržováno dynamické chování jak modulu pružnosti, tak viskozity, ve vztahu poskytujícím bezpečné přilínání (adhezi) během nošení a bezbolestné a snadné odstranění na konci doby nošení.G T 37 (100 rad / sec) - G IZ 37 (100 rad / sec) ratio: ---------------------------- ------------- G I 37 (1 rad / sec) - G XI 37 (1 rad / sec) large enough to ensure that the dynamic behavior of both the modulus of elasticity is maintained, thus viscosity, in a relationship providing a secure adhesion during wear and a painless and easy removal at the end of the wear time.

Nakonec osoba kvalifikovaná v příslušné technice rovněž uzná, že skelná přechodová teplota Tg směsi adheziva, kapacita měrného tepla a specifická tepelná vodivost, jsou parametry, které jsou užitečné k lepšímu vymezení úplnosti skupiny užitečných materiálů pro adheziva pro přiložení k tělu.Finally, the person skilled in the art will also recognize that the glass transition temperature Tg of the adhesive mixture, the specific heat capacity and the specific thermal conductivity are parameters that are useful to better define the completeness of the body adhesive useful materials.

Měl by být splněn následující soubor charakteristik:The following set of characteristics should be met:

GT37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 1 500 Pa až 20 000 Pa, přednostně 1 500 Pa až 15 000 Pa, nejpřednostněji 3 000 Pa až 10 000 Pa.G T 37 (1 rad / sec) is in the range of 1500 Pa to 20,000 Pa, preferably 1500 Pa to 15,000 Pa, most preferably 3000 Pa to 10,000 Pa.

GIJ37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 100 Pa až 15 000 Pa, přednostně 100 Pa až 10 000 Pa, nejpřednostněji 300 Pa až 5 000 Pa.The GI 37 (1 rad / sec) is in the range 100 Pa to 15,000 Pa, preferably 100 Pa to 10,000 Pa, most preferably 300 Pa to 5,000 Pa.

Poměr GT37 (1 rad/sek.) / Gri37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 2 až 50, přednostně 3 až 30.The ratio G T 37 (1 rad / sec) / G r 37 (1 rad / sec) is in the range of 2 to 50, preferably 3 to 30.

poměrratio

GI37 (100 rad/sek.) GI37 (1 rad/sek.)G I 37 (100 rad / sec) G I 37 (1 rad / sec)

6Ι]:37 (100 rad/sek.) GI1:37 (1 rad/sek.) « 4 • · · · • 4 • «· · 4 4 · · 4 4 · • I? 4 4 44 4 4 444 444 · * · 4 4 · V «6 Ι]: 37 (100 rad / sec) G I1: 37 (1 rad / sec) «4 • · · · 4 · 4 · · 4 4 · · 4 4 · · I? 4 4 44 4 4 444 444

4444 4» 4 4 44 4 4 4 4 není menší než 0,5, přednostně v rozpětí 0,7 až 3, nejpřednostněji v rozpětí 1 až 1,8.4444 is not less than 0.5, preferably in the range of 0.7 to 3, most preferably in the range of 1 to 1.8.

buď poměr -GT37 / 6Σ37 (1 rad/sek.) není větší než 1,5, přednostně ne větší než 1 a nejpřednostněji ne větší než 0,8, nebo -GT37 není větší než 10 000 Pa, přednostně menší než 5 000 Pa, nejpřednostněji menší než 2 000 Pa, nebo oboje.either the ratio of -G T 37/6 Σ 37 (1 rad / sec) is not more than 1,5, preferably not more than 1 and most preferably not more than 0,8, or -G T 37 not more than 10 000 Pa, preferably less than 5000 Pa, most preferably less than 2000 Pa, or both.

— Hodnota poměru GT37 / GI3:37, alespoň pro rozpětí frekvence aplikovaných zatížení od 1 do 100 rad/sek., by měla být přednostně 2 nebo vyšší, přednostněji 3,3 nebo vyšší, ačkoli nikde v rozpětí této frekvence nepřekročí asi 50, přednostně 30.- The value of the ratio G T 37 / G I3: 37, at least for the frequency range of the applied loads from 1 to 100 rad / sec, should preferably be 2 or higher, more preferably 3.3 or higher, although nowhere in this frequency range 50, preferably 30.

— Reologické chování může být rovněž vztaženo k hodnotám skelné přechodové teploty Tg. U adheziv pro přiložení k tělu podle tohoto vynálezu by Tg měla být přednostně méně než -15°C, přednostněji méně než -20°C, nejpřednostněji menší než -25°C.- The rheological behavior can also be related to the glass transition temperature Tg. In the body adhesive of the present invention, the Tg should preferably be less than -15 ° C, more preferably less than -20 ° C, most preferably less than -25 ° C.

- Reologické chování a akceptování nějakého jednorázového výrobku zahrnujícího adhezivum pro zevní přiložení může být rovněž vztaženo ke kapacitě měrného tepla. Kapacita měrného tepla adheziva k zevnímu přiložení je menší než 4 J/g/K, přednostněji menší než 3 J/g/K a nejpřednostněji menší než 2 J/g/K.The rheological behavior and acceptance of any disposable article comprising an external adhesive may also be related to the specific heat capacity. The specific heat capacity of the external adhesive is less than 4 J / g / K, more preferably less than 3 J / g / K and most preferably less than 2 J / g / K.

- Reologické chování a akceptování nějakého jednorázového výrobku zahrnujícího adhezivum pro zevní přiložení může být rovněž vztaženo k měrné tepelné vodivosti. Tato měrná ·The rheological behavior and acceptance of any disposable article comprising an external adhesive may also be related to the specific thermal conductivity. This specific ·

• « · · • 9 9 » • 4• «9 9» • 4

99

9 49 4

9 9 9 · 9 • ··9 9 9 · 9

9 9 49 9 4

9 4 tepelná vodivost je přednostně větší než 0,1 W/m/K, přednostně větší než 0,6 W/m/K a nejpřednostněji větší než 1 W/m/K.The thermal conductivity is preferably greater than 0.1 W / m / K, preferably greater than 0.6 W / m / K and most preferably greater than 1 W / m / K.

Chemické a složení se týkající charakteristiky adheziva pro přiložení k těluChemical and composition related to the characteristics of an adhesive for application to the body

Aby se poskytly směsi adheziv pro přiložení k tělu, které splňují výše uvedené reologické a fyzikální charakteristiky pro toto adhezivo, mohou být navíc použita následující měřítka složení. Mělo by být poznamenáno, že většina směsí užitečných jako adhezivum pro přiložení k tělu má v podstatě gelovitou strukturu a jsou to přednostně gely. Toto je odvozeno od skutečnosti, že:In addition, the following composition measures can be used to provide body adhesive compositions that meet the above rheological and physical characteristics for the adhesive. It should be noted that most of the compositions useful as an adhesive for application to the body have a substantially gel-like structure and are preferably gels. This is derived from the fact that:

- převládající složkou je změkčovací prostředek, který je materiálem tekutým při pokojové teplotě;the predominant component is a softening agent which is a fluid at room temperature;

- v menších množstvích je přítomna makromolekulární nebo polymerová složka versus změkčovadlo. To vytváří, v přednostních ztvárněních, troj rozměrovou síť způsobenou fyzikálními anebo chemickými spojeními mezi molekulami. Obzvláště užitečnými spojeními (vazbami) jsou ty přítomné v systémech obsahujících blokové termoplastické elastomery.- macromolecular or polymeric component versus plasticizer is present in minor amounts. This creates, in preferred embodiments, a three dimensional network caused by physical or chemical linkages between molecules. Particularly useful bonds are those present in systems comprising block thermoplastic elastomers.

Konkrétněji tyto směsi typicky zahrnují:More specifically, such compositions typically include:

- od 0,5 do 20%, přednostně 5% až 15%, hmotnosti makromolekulární polymerové látky anebo směsi takových látek rozpustných anebo bobtnatelných v níže uvedeném změkčovacím prostředku(cích). Protože neomezující příklady takovýchto makromolekulárních či polymerových ···· · * · · • · · ···· 0 9 9· • « 9 · · · 9 9 9 9from 0.5 to 20%, preferably 5% to 15%, by weight of the macromolecular polymeric substance or a mixture of such substances soluble or swellable in the plasticizer composition (s) below. Because non-limiting examples of such macromolecular or polymeric 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 99 99 9 9 9

9 9 9 9 9 9 9 · • 9 « 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 látek mohou být přírodní a/nebo syntetické jako přírodní gumy nebo deriváty jako přírodní pryže a želatiny, jejich deriváty a algináty; polyakrylové pryskyřice; polyvinylalkohol; polyetylénoxid; polyvinylpyrrolidon (PVP) nebo polyvinylethery, jejich kopolyméry a deriváty; deriváty celulózy; termoplastické elastomery blokových polymerů a přednostně styrénové blokové kopolyméry a přednostněji hydrogenované třídy styrol/ethylén-butylén/styrol (SEBS), styrén/izoprén/styrén (SIS) a styrol/ethylén-propylén/ styrol (SEPS);9 9 9 9 9 9 9 · 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 The substances may be natural and / or synthetic as natural gums or derivatives such as natural rubbers and gelatins, their derivatives and alginates; polyacrylic resins; polyvinyl alcohol; polyethylene oxide; polyvinylpyrrolidone (PVP) or polyvinyl ethers, their copolymers and derivatives; cellulose derivatives; thermoplastic elastomers of block polymers and preferably styrene block copolymers and more preferably the hydrogenated classes styrene / ethylene-butylene / styrene (SEBS), styrene / isoprene / styrene (SIS) and styrene / ethylene-propylene / styrene (SEPS);

od 51 do 99,5% hmotnosti změkčovací látky anebo směsi změkčovacích látek, které jsou tekuté při pokojové teplotě. Neomezujícími příklady změkčovacího prostředku může být voda, různé alkoholy (jako zejména glycerol), glykoly a jejich ethery, polyglykoly, tekuté polybuteny (či poly-butyleny), estery jako ftaláty, adipáty, stearany, palmitáty, sebakáty či myristáty, přírodní nebo syntetické oleje jako jsou rostlinné oleje, minerální oleje anebo jejich kombinace;from 51 to 99.5% by weight of the plasticizer or the plasticizer mixture, which are liquid at room temperature. Non-limiting examples of softening agents include water, various alcohols (such as glycerol in particular), glycols and their ethers, polyglycols, liquid polybutenes (or poly-butylenes), esters such as phthalates, adipates, stearates, palmitates, sebacates or myristates, natural or synthetic oils such as vegetable oils, mineral oils or combinations thereof;

od 0 do 600% (možná má být 60%, pozn., překl.) hmotnosti makromolekulární polymerové látky přichytávání zlepšující pryskyřice, jejímž hlavním uplatněním je přizpůsobit Tg obzvláště v systémech založených na syntetických polymerech;from 0 to 600% by weight of the macromolecular polymeric tackifier resin, the main application of which is to adapt Tg especially in systems based on synthetic polymers;

od 0,5 do 10% a přednostněji od 0 do 5%, hmotnosti látek pro usnadnění a stabilizování gelu a gel formujících procesů jak hydrofilních, tak hydrofobních změkčovacích prostředků. Ty mohou být pro olejové systémy, například mastné kyseliny C8 až C22r jejich kovové soli a jejich polyoxoderiváty; deriváty lanollnu; kysličník křemičitý;from 0.5 to 10%, and more preferably from 0 to 5%, by weight of the substances to facilitate and stabilize the gel and gel-forming processes of both hydrophilic and hydrophobic emollients. These may be for oily systems, e.g., fatty acids, C 8 to C 2 2r their metallic salts and their polyoxoderiváty; lanolin derivatives; silicon dioxide;

• · · · • · fl» flflflfl β; fl · • * « » • ·· bentonit, montmorillonit a jejich deriváty; polyamidy, vosky anebo jejich směsi.Flflflfl β; flentonite, montmorillonite and derivatives thereof; polyamides, waxes or mixtures thereof.

Běžné přísady známé v příslušné technice jako jsou konzervační látky, antioxidanty, prostředky působící proti UV, barviva, minerální plniva, modifikátory reologie atd., které mohou být rovněž zahrnuty v množstvích až do 10% každá.Conventional additives known in the art, such as preservatives, antioxidants, anti-UV agents, colorants, mineral fillers, rheology modifiers, etc., which may also be included in amounts up to 10% each.

Když jsou v daném systému formována chemická zesítění, zesíťovací prostředek může být přednostně přítomen v množstvích až do 5% hmotnosti. Chemické zesíťování může být rovněž formováno vzájemnou neutralizací polymérů majících různé funkcionality jako v reakci mezi kyselými polyakrylovými pryskyřicemi a polysacharidy.When chemical cross-links are formed in a given system, the cross-linker may preferably be present in amounts up to 5% by weight. Chemical crosslinking can also be formed by neutralizing polymers having different functionalities as in the reaction between acidic polyacrylic resins and polysaccharides by mutual neutralization.

Výsledné směsi pro adheziva pro přiložení k tělu mohou být rozděleny do třech skupin podle povahy hlavní složky, t.j. tekutého změkčovacího prostředku(ů):The resulting body adhesive compositions can be divided into three groups according to the nature of the main component, i.e., the liquid softener composition (s):

1) Hydrofobní směsi, ve kterých je změkčovacím prostředkem typicky nějaký olej anebo směs olejů rostlinného nebo minerálního původu a polymerem je obvykle syntetický polymer, přednostně nějaký elastomer, rozpustný nebo nabobtnávající v oleji(ích).1) Hydrophobic compositions in which the emollient is typically an oil or a mixture of oils of vegetable or mineral origin and the polymer is usually a synthetic polymer, preferably an elastomer, soluble or swollen in the oil (s).

2) Směsi se smíšenou fází, ve kterých jak hydrofobní tak hydrofilní komponenty, eventuelně jak ve změkčovacích prostředcích tak v polymerech, formují dvě anebo více oddělených fází. V takových případech je přednostně přítomen ve vhodné úrovni nějaký emulgátor/aktivní povrchové činidlo, ke zformování stabilních emulzí mezi danými neslučitelnými fázemi. Pro adheziva pro přiložení k tělu podle tohoto vynálezu je přednostní, že hydrofobní složky převládají oproti hydrofilním.2) Mixed phase compositions in which both the hydrophobic and hydrophilic components, optionally both in the emollients and in the polymers, form two or more separate phases. In such cases, an emulsifier / active surfactant is preferably present at an appropriate level to form stable emulsions between said incompatible phases. It is preferred for the body-facing adhesives of the present invention that the hydrophobic components predominate over the hydrophilic components.

• ·• ·

3) Hydrofilní směsi, ve kterých je změkčovadlem typicky voda/glycerol/glykoly a podobně a/nebo jejich směsi a polymerová fáze je syntetického (například, polyakrylové pryskyřice) anebo přírodního (například, přírodní gumy) původu nebo jejich směsí.3) Hydrophilic compositions in which the plasticizer is typically water / glycerol / glycols and the like and / or mixtures thereof and the polymer phase is of synthetic (e.g., polyacrylic resin) or natural (e.g., natural gum) origin or mixtures thereof.

Je třeba zdůraznit, že na rozdíl od toho, co je již známo v lékařské oblasti a z citované předchozí techniky, hydrofilní prostředky (směsi) nejsou přednostní, zatímco směsi hydrofobní a smíšených fází 1 a 2) jsou v aplikacích předkládaného vynálezu přednostní.It will be appreciated that, contrary to what is already known in the medical art and the prior art cited, hydrophilic compositions (mixtures) are not preferred, while mixtures of hydrophobic and mixed phases 1 and 2) are preferred in the applications of the present invention.

Toto závisí částečně na technických důvodech v tom smyslu, že mnoho hydrofilních směsí používaných v lékařské oblasti vykazuje příliš nízký elastický charakter a kohezi pro to, aby byly užitečnými v předkládaném vynálezu. Druhým důvodem k upřednostňování směsí hydrofobních či se smíšenou fází je to, že aplikace tohoto vynálezu obzvláště v oblasti vložek bude zahrnovat pravděpodobnost adheziva pro přiložení k tělu tekutinou hygienických kontaktování k pohlcování.This depends in part on technical reasons in the sense that many hydrophilic compositions used in the medical field exhibit too low elastic character and cohesion to be useful in the present invention. A second reason for favoring hydrophobic or mixed phase compositions is that the application of the present invention, particularly in the field of liners, will include the likelihood of adhesive to be applied to the body by liquid-absorbent liquid-contacting contacts.

Protože tyto tekutiny k absorbování jsou všechny obecně vodnatého druhu, kontakt s hydrofilním adhezivem pro přiložení k tělu by měl za následek určitou absorpci tělových tekutin do adheziv pro přiložení k tělu.Since these absorbent fluids are all of a generally aqueous type, contact with the hydrophilic body-facing adhesive would result in some absorption of body fluids into the body-facing adhesives.

Toto by pak mělo (má) za následek změnění reologické charakteristiky a tudíž příslušné funkcionality adheziva pro přiložení k tělu, působící nehygienický vzhled, ale také by to způsobovalo zůstávání tělových tekutin v přímém kontaktu s pokožkou po delší časové období, což typicky není žádoucí podle vynálezu u žádných jednorázových absorpčních výrobků. Navíc, toto může rovněž zakládat potencionální nepříjemný dopad pro uživatele, protože některé hydrofilní směsi jsou tt tttt · · · · · · • « · ♦ · 9This would then result in a change in the rheological characteristic and hence the appropriate functionality of the body-facing adhesive, causing an unhygienic appearance, but would also cause the body fluids to remain in direct contact with the skin for a longer period of time, which is typically not desirable no disposable absorbent articles. In addition, this may also create a potential unpleasant impact for the user, since some hydrophilic compositions are 9

9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

99 9 · t‘ · 9 9 999 9 · t · 9 9 9

Další hydrofilní adhezivum pro přiložení k tělu má též tendenci být vnímáno jako studené a mokré, na základě čehož nasazení čerstvé hygienické vložky nebo podpažní potní vložky není v souladu s typickým očekáváním spotřebitele. Dodatečné problémy jsou výsledkem skutečnosti, že zejména adheziva pro přiložení k tělu obsahující jako změkčovací prostředek vodu mají tendenci vysychat, pokud nejsou uzavřeny do nějakého nepropustného balení.Another hydrophilic body adhesive also tends to be perceived to be cold and wet, so that the use of a fresh sanitary napkin or underarm sweat pad is not in accordance with typical consumer expectations. The additional problems result from the fact that in particular, body-facing adhesives containing water as a softening agent tend to dry out when not enclosed in an impermeable package.

Absorpční výrobky mohou být podle vynálezu vyráběny jakýmkoli ze způsobů v dané technice obvyklých. Použití (nanášení) adheziva na stranu horní vrstvy daného absorpčního výrobku by nemělo působit větší problémy těm kdo jsou kvalifikovaní v této technice, protože to může být zajištěno podobnými technikami jaké se běžně používají pro kalhotky upevňující adhezivum. Celková plocha k nositeli otočeného povrchu absorpčního výrobku, která je pokryta adhezivem pro přiložení k tělu, by neměla být více než 20%, přednostně ne více než 10%. Toto adhezivum je přednostně blízko obvodu absorpčního výrobku a v případě foliových horních vrstev (či když je dolní vrstva přehnuta na horní vrstvu) je adhezivum přednostně na části folie, která není propustná tekutinám.The absorbent articles of the present invention may be manufactured by any of the methods known in the art. Applying adhesive to the topsheet side of the absorbent article should not cause greater problems to those skilled in the art, as this can be accomplished by techniques similar to those commonly used for adhesive fastening panties. The total area of the wearer facing surface of the absorbent article, which is coated with the body-facing adhesive, should be no more than 20%, preferably no more than 10%. The adhesive is preferably near the periphery of the absorbent article, and in the case of the film topsheets (or when the backsheet is folded over the topsheet), the adhesive is preferably on a non-liquid-permeable portion of the film.

Adhezivum pro přiložení k tělu na daném výrobku (jak je to běžné u adheziv upevňování kalhotek) potřebuje být před použitím chráněno. Tato ochrana může být zajištěna uvolňovacím krytem jako je pokřemíkovaný anebo aktivním povrchovým činidlem ošetřený papír za předpokladu, že tento papír je dobrým uvolňovacím povrchem pro konkrétně vybrané adhezivum pro přiložení k tělu.The body adhesive on the article (as is common with pantie fastening adhesives) needs to be protected from use. This protection can be provided by a release liner such as a siliconized or surfactant-treated paper, provided that the paper is a good release surface for a specifically selected body adhesive.

V zásadě je absorpční výrobek podle tohoto vynálezu podporován (nesen) na tělu nositele adhezivem pro přiložení k tělu a nevyžaduje dodatečné podpory aby zůstal na svém místě. Avšak, je možné opatřit například hygienickou vložku ·· ··♦· • · • · » < ·· skluzu odolávajícím povlakem na straně dolní vrstvy, za účelem bránění hygienické vložce aby se postupně pohybovala ven ze svého umístění. Rovněž, ačkoli upevňovací adheziva kalhotek nejsou žádoucí a tudíž nejsou přednostní podle předkládaného vynálezu, nejsou přísně řečeno v kontextu tohoto vynálezu vyloučena.In principle, the absorbent article of the invention is supported on the body of the wearer by an adhesive for adhering to the body and does not require additional support to remain in place. However, it is possible, for example, to provide a sanitary napkin with a slip resistant coating on the side of the backsheet, in order to prevent the sanitary napkin from progressively moving out of its location. Also, although pantie fastening adhesives are not desirable and are therefore not preferred according to the present invention, they are not strictly excluded in the context of the present invention.

PŘÍKLAD 1EXAMPLE 1

Byla připravena na oleji založená směs užitečná na hygienické vložky podle předkládaného vynálezu, použitím 9,9% hmotnosti Kratonu G-1651; blokového kopolymeru styrén/etylénbutylén/styrén, obsahujícího 33% hmotnosti styrénu, je k dostání od firmy Shell Co.; a 59,3% hmotnosti Kaydolu, parafinového minerálního oleje k mání od firmy Witco Co.An oil based composition useful for the sanitary napkins of the present invention was prepared, using 9.9% by weight of Kraton G-1651; a styrene / ethylene-butylene / styrene block copolymer containing 33% by weight of styrene is available from Shell Co .; and 59.3% by weight of Kaydol, a paraffinic mineral oil available from Witco Co.

Navíc, tato směs obsahovala 301 částí lepivost (přichytlavost) zvyšující pryskyřice na 100 částí polymeru Kraton. Lepivost zvyšující pryskyřicí byla Escorez 5300, hydrogenovaná pryskyřice k dostání od firmy Exxon Co.In addition, the blend contained 301 parts of tack-increasing resin per 100 parts of Kraton polymer. The tackifying resin was Escorez 5300, a hydrogenated resin available from Exxon Co.

Jako kogelifikující prostředek pro olej byl v úrovni 0,7% hmotnosti použit stearan hořečnatý, k mání od firmy Carío Erba S.p.A.Magnesium stearate, available from Carío Erba S.p.A, was used as a cogelifying agent for the oil at 0.7% by weight.

V úrovni 0,3% hmotnosti byl přidán antioxidant od firmy Ciba-Geigy, Irganox 1010.An antioxidant from Ciba-Geigy, Irganox 1010 was added at 0.3 weight percent.

Takže nakonec má toto složení následující procentový obsah:So in the end this composition has the following percentage:

Kraton 1 Kraton 1 G-1651 G-1651 9, 9% 9, 9% hmotnosti, weight, Kaydol Kaydol 59,3% 59.3% hmotnosti, weight, Escorez Escorez 5300 5300 29,8% 29.8% hmotnosti, weight, Stearan Stearan hořečnatý magnesium 0,7% 0.7% hmotnosti, weight, Irganox Irganox 1010 1010 0,3% 0.3% hmotnosti. weight.

9 9 9 999

99 9999 99

9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 99 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9999 9 9 99 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 99 99 999

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

9999 99 99 99 99 999999 99 99 99 99 99

Toto složení vykazovalo při 37°C následující reologické vlastnosti.This composition exhibited the following rheological properties at 37 ° C.

a) Modul pružnosti při 1 rad/sek., GI37 = 6 876 Pa.a) Modulus of elasticity at 1 rad / sec, G I 37 = 6,876 Pa.

b) Modul pružnosti při 1 rad/sek., GII37 = 550,5 Pa.b) Modulus of elasticity at 1 rad / sec, G II 37 = 550.5 Pa.

c) Poměr mezi modulem pružnosti a modulem viskozity při 1 rad/sek., GT37 / GIZ37 = 12,49, ΰΣ37 (100 rad/sek.) - Gi:i37 (100 rad/sek.)c) Ratio between modulus of elasticity and modulus of viscosity at 1 rad / sec, G T 37 / G IZ 37 = 12.49, Σ Σ 37 (100 rad / sec) - G i: i 37 (100 rad / sec. )

d) poměr: ------------------------------------------ = 1,22(d) ratio: ------------------------------------------ = 1,22

GI37 (1 rad/sek.) - GIT37 (1 rad/sek.)G I 37 (1 rad / sec) - G IT 37 (1 rad / sec)

e) Poměr -GT37 lomeno GI37 (1 rad/sek.) byl 0,308, s -GM = 2 124 Pa.e) The ratio of T -G 37 G divided by I 37 (1 rad / sec.) was 0.308, with -GM = 2124 Pa.

Výše uvedené složení bylo posouzeno jako pohodlné pro nanášení na citlivou, ochlupenou pokožku.The above composition has been judged comfortable for application to sensitive, hairy skin.

POROVNÁVACÍ PŘÍKLADCOMPARATIVE EXAMPLE

Na složeném oleji založená směs byla složena použitím 7,1% hmotnosti Kratonu G-1651; blokového kopolymeru styrén/etylén-butylén/styrén, obsahujícího 33% hmotnosti styrénu a k dostání od firmy Shell Co.; a 41,9% hmotnosti Kaydolu, parafinového minerálního oleje k dostání od firmy Witco Co.The compound oil-based mixture was formulated using 7.1% by weight of Kraton G-1651; styrene / ethylene-butylene / styrene block copolymer containing 33% by weight of styrene and available from Shell Co .; and 41.9% by weight of Kaydol, a paraffin mineral oil available from Witco Co.

Navíc, tato směs obsahovala 704 částí lepivost (přichytlavost) zvyšující pryskyřice na 100 částí polymeru Kraton. Lepivost zvyšující pryskyřicí byla Regalrez 3102, uhlovodíková pryskyřice k dostání od firmy Hercules Co.In addition, the blend contained 704 parts of tack-increasing resin per 100 parts of Kraton polymer. The tackifying resin was Regalrez 3102, a hydrocarbon resin available from Hercules Co.

Jako kogelifikující prostředek pro olej byl v úrovni 0,7% hmotnosti použit stearan hořečnatý, k mání od firmy Carlo Erba S.p.A.Magnesium stearate, available from Carlo Erba S.p.A, was used as a cogelifying agent for the oil at 0.7% by weight.

φ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φ φφφφ φφφφ φ φφφ φφ φφ φφφ φφφ φφφφφφφ · φ φφφφ φφ φφ φφ φφ φφ φ φ φφφφφ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ · φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ

V úrovni 0,3% hmotnosti Ciba-Geigy, Irganox 1010.At a level of 0.3% by weight of Ciba-Geigy, Irganox 1010.

Takže nakonec má toto obsah:So in the end it has this content:

Kraton G-1651 KaydolKraton G-1651 Kaydol

Regalrez 3102 Stearan hořečnatý Irganox 1010Regalrez 3102 Magnesium stearate Irganox 1010

Toto složení vykazovalo vlastnosti.This composition exhibited properties.

byl přidán antioxidant od firmy složení následující procentovýwas added antioxidant from the company composition following the percentage

7,1% hmotnosti,7.1% by weight,

41,9% hmotnosti,41.9% by weight,

50,0% hmotnosti,50.0% by weight,

0,7% hmotnosti,0,7% by weight,

0,3% hmotnosti.0.3% by weight.

při 37°C následující reologickéat 37 ° C following rheological

a) Modul pružnosti při 1 rad/sek., GT37 = 3 059 Pa.a) Modulus of elasticity at 1 rad / sec, G T 37 = 3 059 Pa.

b) Modul pružnosti při 1 rad/sek., Gi:c37 = 1 208 Pa.b) Modulus of elasticity at 1 rad / sec, G i: c 37 = 1 208 Pa.

c) Poměr mezi modulem pružnosti a modulem viskozity při 1 rad/sek., GT37 / GIX37 = 2,53,(c) Ratio between modulus of elasticity and modulus of viscosity at 1 rad / sec, G T 37 / G IX 37 = 2,53,

Gx37 (100 rad/sek.) - GIT37 (100 rad/sek.)G x 37 (100 rad / sec) - G IT 37 (100 rad / sec)

d) poměr: ------------------------------------------ = 2,87(d) ratio: ------------------------------------------ = 2,87

GI37 (1 rad/sek.) - GIX37 (1 rad/sek.)G I 37 (1 rad / sec) - G IX 37 (1 rad / sec)

e) Poměr -GT37 lomeno 6τ37 (1 rad/sek.) byl 3,944, s -Gx37 = 12 064,7 Pa.e) The ratio of -G T 37 over 6 τ 37 (1 rad / sec) was 3,944, with -G x 37 = 12,064.7 Pa.

Výše uvedené složení bylo posouzeno jako velmi nepohodlné pro přiložení na pokožku předloktí. Použití na citlivou pokožku s ochlupením bylo nepřijatelné.The above composition has been judged to be very inconvenient for application to the skin of the forearm. Use on sensitive skin with hair was unacceptable.

Claims (10)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Jednorázový absorpční výrobek pro zevní přilnavé připojení k nositeli, mající povrch otočený k nositeli a povrch otočený k prádlu, a obsahující absorpční jádro mezi tímto povrchem otočeným k nositeli a povrchem otočeným k prádlu; vyznačující se tím, žeA disposable absorbent article for external adherence to a wearer having a wearer facing surface and a garment facing surface, and comprising an absorbent core between the wearer facing surface and the garment facing surface; characterized in that: - tento výrobek zahrnuje alespoň na části povrchu otočeného k nositeli adhezivum pro zevní přilnavé připojení tohoto výrobku, toto adhezivum má modul pružnosti při teplotě 37°C (100° Fahrenheita), GT37, a má modul viskozity při teplotě 37°C (100° Fahrenheita), GIX37,- the article comprises at least a portion of the wearer facing surface of an adhesive for external adhesive attachment of the article, the adhesive having a modulus of elasticity at 37 ° C (100 ° Fahrenheit), G T 37, and a viscosity modulus at 37 ° C (100 ° Fahrenheit), G IX 37, - toto adhezivum je zvoleno tak, že máthe adhesive is selected to have an adhesive GI37 (1 rad/sek.) v rozpětí 1 500 Pa až 20 000 Pa, přednostně 1 500 Pa až 15 000 Pa, nejpřednostněji 3 000 Pa až 10 000 Pa;G I 37 (1 rad / sec.) In the range 1500 Pa to 20000 Pa, preferably 1500 Pa to 15000 Pa, most preferably 3000 Pa to 10000 Pa; GI:t37 (1 rad/sek.) v rozpětí 100 Pa až 15 000 Pa, přednostně 100 Pa až 10 000 Pa, nejpřednostněji 300 Pa až 5 000 Pa;GI : t 37 (1 rad / sec) in the range of 100 Pa to 15,000 Pa, preferably 100 Pa to 10,000 Pa, most preferably 300 Pa to 5,000 Pa; poměr σΣ37 (1 rad/sek.) / GTI37 (1 rad/sek.) je v rozpětí 2 až 50, přednostně 3 až 30;the ratio σ Σ 37 (1 rad / sec) / G TI 37 (1 rad / sec) is in the range of 2 to 50, preferably 3 to 30; GT37 (100 rad/sek.) - GIX37 (100 rad/sek.) poměr: -----------------------------------------GI37 (1 rad/sek.) - Gi:t37 (1 rad/sek.) není menší než 0,5, přednostně v rozpětí 0,7 až 3, nejpřednostněji v rozpětí 1 až 1,8;G T 37 (100 rad / sec) - G IX 37 (100 rad / sec) ratio: --------------------------- -------------- G I 37 (1 rad / sec) - G i: t 37 (1 rad / sec) is not less than 0,5, preferably in the range 0,7 to 3, most preferably in the range of 1 to 1.8; ·· ·· ·· ·« • · « » ♦ · · 9 9 9 9·· ·· ·· · • · »· · · 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · 9 9 999 9999 9 9 9 9 · 9 9 999 999 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9999 99 99 99 99 99 ·· ···· alternativně buď:9999 99 99 99 99 99 ·· ···· alternatively either: -GI37 (100 rad/sek.) - G1 (1 rad/sek.) není větší než 10 000 Pa, přednostně menší než 5 000 Pa, přednostně menší než 2 000 Pa;-G I 37 (100 rad / sec.) - G 1 (1 rad / sec.) Is not greater than 10000 Pa, preferably less than 5000 Pa, preferably less than 2000 Pa; nebo poměr -Gz37 (100 rad/sek.) - Gx37 (1 rad/sek.)or ratio -G of 37 (100 rad / sec) - G x 37 (1 rad / sec) GT37 (1 rad/sek.) není větší než 1,5, přednostně ne větší než 1 a nejpřednostněji ne větší než 0,8, nebo jejich kombinace.G T 37 (1 rad / sec) is not more than 1.5, preferably not more than 1 and most preferably not more than 0.8, or a combination thereof. 2. Výrobek dle nároku 1,vyznačující se tím, že hodnota poměru GI37 lomeno GTI37, v rozpětí frekvence aplikovaných zatížení od 1-100 rad/ sek., je v rozpětí 2 až 50, přednostně 3,3 až 30.2. A product according to claim 1, characterized in that the value of the ratio G I G divided by 37 Tl 37 in the frequency range of applied load from 1 to 100 rad / sec., It is in the range from 2 to 50, preferably 3.3 to 30. 3. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že řečené adhezivum je směsí materiálů zahrnující:A disposable absorbent article according to any one of the preceding claims, wherein said adhesive is a mixture of materials comprising: - od 51% do 99,5% hmotnosti změkčovací sloučeniny nebo směsi, která je tekutá při 20°C;from 51% to 99.5% by weight of a softening compound or mixture which is liquid at 20 ° C; - od 0,5 do 20% hmotnosti polymerové sloučeniny nebo směsi, která je rozpustná nebo bobtnatelná v řečené změkčovací sloučenině nebo směsi;from 0.5 to 20% by weight of a polymer compound or mixture that is soluble or swellable in said softening compound or mixture; - přichytávání zvyšující pryskyřicí v množství od 0% do 600% hmotnosti řečené polymerové sloučeniny nebo směsi.attaching with an increasing resin in an amount of from 0% to 600% by weight of said polymer compound or mixture. *· ··♦· • 9 99 99 99 •9 · 9 9 9 9 9 9 9 9* · ·· ♦ · 9 99 99 99 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 999 9 9 99 999 9999,999 9,999,999,999 9 9 9 9 9 9 9 · 99 9 9 9 9 9 9 9 99·9 99 99 99 99 9999 · 99 99 99 99 99 4. Absorpční výrobek podle nároku 3, vyznačuj ící se t í m, že4. An absorbent article according to claim 3 wherein: - řečená změkčovací sloučenina či směs je volena ze skupiny obsahující vodu, alkoholy, glykoly, olej anebo jejich kombinace, a- said softening compound or mixture is selected from the group consisting of water, alcohols, glycols, oil or combinations thereof, and - řečená polymerová sloučenina nebo směs je zvolena ze skupiny obsahující blokové kopolymerové termoplastické elastomery, styrénové blokové kopolymery a hydrogenované styrénové blokové kopolymery.said polymer compound or mixture is selected from the group consisting of block copolymer thermoplastic elastomers, styrene block copolymers and hydrogenated styrene block copolymers. 5. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že 80% hmotnosti řečeného adheziva se skládá z hydrofobních složek a nejpřednostněji jsou všechny složky tohoto adheziva hydrofobní.A disposable absorbent article according to any one of the preceding claims, wherein 80% by weight of said adhesive is comprised of hydrophobic components and most preferably all components of the adhesive are hydrophobic. 6. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že řečené adhezivum má skelnou přechodovou teplotu menší než -15°C, přednostněji menší než je -20°C a nejpřednostněji menší než -25°C.A disposable absorbent article according to any of the preceding claims, wherein said adhesive has a glass transition temperature of less than -15 ° C, more preferably less than -20 ° C and most preferably less than -25 ° C. 7. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že řečené adhezivum má kapacitu měrného tepla menší než 4 J/g/K, přednostně menší než 3 J/g/K a nejpřednostněji menší než 2 J/g/K.A disposable absorbent article according to any one of the preceding claims, wherein said adhesive has a specific heat capacity of less than 4 J / g / K, preferably less than 3 J / g / K and most preferably less than 2 J / g / K . 8. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že řečené adhezivum má specifickou (měrnou) tepelnou vodivost větší než • ♦ · • · aA disposable absorbent article according to any one of the preceding claims, wherein said adhesive has a specific (specific) thermal conductivity greater than ♦ · · · · and 4 · · • · · • · «4 · · · · · · · I · · 1 » · · ι ·· · · · «I · 1 · · « 0,1 W/m/K, přednostně větší než 0,6 W/m/K a nejpřednostněji větší než 1 W/m/K.0.1 W / m / K, preferably greater than 0.6 W / m / K and most preferably greater than 1 W / m / K. 9. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že řečené adhezivum pokrývá méně než 20%, přednostně méně než 10%, povrchu otočeného k nositeli absorpčního výrobku.A disposable absorbent article according to any preceding claim, wherein said adhesive covers less than 20%, preferably less than 10%, of the surface facing the wearer of the absorbent article. 10. Jednorázový absorpční výrobek podle jakéhokoli z předcházejících nároků, jímž je hygienická vložka anebo kryt kalhotek.A disposable absorbent article according to any of the preceding claims, which is a sanitary napkin or panty cover.
CZ19992174A 1997-12-22 1997-12-22 Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin CZ217499A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19992174A CZ217499A3 (en) 1997-12-22 1997-12-22 Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19992174A CZ217499A3 (en) 1997-12-22 1997-12-22 Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ217499A3 true CZ217499A3 (en) 2000-02-16

Family

ID=5464490

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19992174A CZ217499A3 (en) 1997-12-22 1997-12-22 Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ217499A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6316524B1 (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
US6156818A (en) Disposable absorbent article with side cuffs comprising an adhesive for secure topical attachment of the side cuffs to the skin of a wearer
CA2275898A1 (en) Lipophilic adhesive for secure topical attachment to the skin and comfortable removal
EP0850625A1 (en) Disposable absorbent article with side cuffs comprising an adhesive for secure topical attachment of the side cuffs to the skin of a wearer
EP0850619A1 (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
EP0957871A1 (en) Disposable absorbent article for secure topical adhesive attachment to the skin of a wearer
CA2275883A1 (en) Disposable absorbent article with side cuffs comprising an adhesive for topical attachment of the side cuffs to the skin of a wearer
AU5612398A (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachement to the skin of a wearer providing odour control
EP0853934A1 (en) Disposable absorbent article for secure topical adhesive attachment to the skin of a wearer and comfortable removal
EP0850627A1 (en) Disposable absorbent article capable of self shaping in use for secure topical adhesive attachment to the skin of a wearer
AU5708898A (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
EP0850623A1 (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer providing odour control
EP0855190A1 (en) Adhesive for secure topical attachment to the skin and comfortable removal, particularly of absorbent articles
CZ217499A3 (en) Disposable absorption article for sage, external adherent attachment to bearer skin
AU5709098A (en) Breathable disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
CZ217399A3 (en) Disposable absorption article for external adherent attachment to bearer&#39;s skin
EP0850620A1 (en) Disposable absorbent article with side cuffs comprising an adhesive for topical attachment of the side cuffs to the skin of a wearer
MXPA99005943A (en) Disposable absorbent article for secure topical adhesive attachment to the skin of a wearer
MXPA99005946A (en) Breathable disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
MXPA99005940A (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachement to the skin of a wearer providing odour control
MXPA99005938A (en) Disposable absorbent article for topical adhesive attachment to the skin of a wearer
MXPA99005941A (en) Disposable absorbent article with side cuffs comprising an adhesive for secure topical attachment of the side cuffs to the skin of a wearer

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic