CZ20659U1 - Flexible sporting vest with pockets - Google Patents

Flexible sporting vest with pockets Download PDF

Info

Publication number
CZ20659U1
CZ20659U1 CZ200921617U CZ200921617U CZ20659U1 CZ 20659 U1 CZ20659 U1 CZ 20659U1 CZ 200921617 U CZ200921617 U CZ 200921617U CZ 200921617 U CZ200921617 U CZ 200921617U CZ 20659 U1 CZ20659 U1 CZ 20659U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
vest
pockets
flexible
pocket
pockets according
Prior art date
Application number
CZ200921617U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Vikar@David
Original Assignee
V2K Cz, S.R.O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by V2K Cz, S.R.O. filed Critical V2K Cz, S.R.O.
Priority to CZ200921617U priority Critical patent/CZ20659U1/en
Publication of CZ20659U1 publication Critical patent/CZ20659U1/en

Links

Description

Technické řešení se týká sportovní flexibilní vesty s kapsami, vhodné pro rekreační sport a sportovní trénink, zejména pro běh, cyklistiku a bruslení.The technical solution concerns a sports flexible vest with pockets, suitable for recreational sports and sports training, especially for running, cycling and skating.

Dosavadní stav technikvBackground Art

Současné vybavení pro rekreační sporty a sportovní trénink zpravidla představují běžné oděvní výrobky, které jsou pouze zhotoveny ze speciálních materiálů, jako jsou materiály umožňující odpařování potu materiály ochranné proti dešti a/nebo větru a materiály pružné, nebránící pohybu, Úložný prostor ve sportovních oděvech je minimální a často neumožňuje mít u sebe ani nej10 nutnější předměty, jako osobní doklady, klíče, peníze, jízdenku, kapesník aj, Kvůli potřebě mít u sebe tyto předměty je proto nutno nosit zvláštní transportní zavazadlo, jako je ruksak nebo ledvinka. Ruksak i ledvinka však představují pro organizmus nadbytečnou zátěž, překáží při pohybu, a při naklonění nebo změně směru svou setrvačností a tíhou negativně ovlivňují těžiště sportovce. Další velkou nevýhodou těchto zavazadel je, že svou relativně velkou plochou způsobují is na těle pocení, které se při změně podmínek nebo druhu pohybu změní v prochlazeni, což je často příčinou zdravotních potíží sportovců. Dalším problémem je dostatečné upevnění těchto zavazadel na těle. Zavazadla se během pohybu sportovce mohou na jeho těle pohybovat, sjíždět nebo se posunovat apod., což jsou okolnosti znepříjemňující a ztěžující pohyb sportovce a snižující jeho výkonnost.As a rule, current recreational sports equipment and sports training equipment is a common garment that is only made of special materials, such as sweat-vapor-permeable materials to protect against rain and / or wind, and flexible, non-moving materials. and often does not allow you to carry the most necessary items, such as personal papers, keys, money, tickets, handkerchiefs, etc. Because of the need to carry these items, you need to carry a special carrying bag such as a backpack or a kidney bag. However, both the backpack and the kidney pose an unnecessary burden on the body, impede movement, and negatively affect the athlete's center of gravity when tilting or changing its direction by its inertia and weight. Another big disadvantage of these luggage is that, due to their relatively large area, they also cause sweating on the body, which changes into a cold when changing conditions or type of movement, which is often the cause of athletes' health problems. Another problem is the sufficient attachment of these luggage on the body. Baggage can move, slide or move on the body during the movement of the athlete, which is a circumstance that makes it difficult for the athlete to move and reduce performance.

Někdy jediný úložný prostor pro sportovce tvoří kasy na oděvech. Kapsy na oděvech jsou však většinou na překážku pohybu, způsobují nepříjemný tah materiálu nebo tlačení a málokdy jsou uzavíratelné a umístěny tak, aby umožňovaly pohodlné a bezpečné uložení nutných potřeb. Naplněné kapsy sportovního oblečení také často tvoří nevzhledné boule. Při aktivním pohybu se předměty v kapsách pohybují a zpravidla hrozí sportovci ztráta některého z nejnutnějších před25 mětů, které uskladnil v obyčejných kapsách oblečení.Sometimes the only storage space for the athletes is made up of garments. However, garment pockets are usually a hindrance to movement, cause unpleasant pulling of the material or pushing, and are rarely lockable and positioned to allow convenient and safe storage of the necessary items. Filled pockets of sports clothing also often form unsightly bulges. In active movement, the items in the pockets move, and as a rule the athletes are at risk of losing one of the most essential pre-men that they have stored in ordinary pockets of clothing.

Výše uvedené nevýhody jsou zvláště kritické při sportech, kdy se sportovec aktivně pohybuje při teplém počasí ve městě nebo v civilním terénu. To se týká zejména běhání, cyklistiky a halového bruslení. Při teplém počasí se k výše uvedeným nevýhodám připojuje i to, že je podstatně příjemnější a snesitelnější, pokud má sportovec na sobě oblečení co nejméně. Pro uvedené a jiné sporty představuji, při teplán počasí, vhodné oblečení zpravidla pouze šortky a tílko, tyto oděvy však nemají žádné úložné prostory na nejnutnější osobní potřeby. Jakýkoliv nadbytečný oděv nebo oděvní plocha na těle však způsobují nežádoucí pocení až přehřátí organizmu.The above drawbacks are particularly critical in sports, where the athlete actively moves in warm weather in the city or in civilian terrain. This applies in particular to running, cycling and indoor skating. In warm weather, the above drawbacks are accompanied by the fact that it is much more enjoyable and bearable if the athlete wears as little clothing as possible. For the above and other sports, when I warm up the weather, I usually wear only shorts and a tank top, but these garments have no storage space for the most necessary personal needs. Any excess clothing or clothing on the body, however, causes unwanted sweating or overheating of the body.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Výše uvedené nevýhody odstraňuje ve značné míře navržené technické řešeni.The above-mentioned drawbacks are largely eliminated by the technical solution proposed.

Je navržena flexibilní sportovní vesta s kapsami, obsahující zadní díl, dva přední díly a alespoň jeden spojovací prostředek pro rozpojitelné spojení předních dílů na oblečené věstěn přičemž alespoň část vesty je zhotovena z flexibilního materiálu. Podstatou nového řešení je, Že zadní díl je vytvořen jako pouze lopatkový, ponechávající alespoň převážně bederní část těla volnou, nezakrytou a přední díly jsou vytvořeny jako pouze náprsní díly, ponechávající alespoň převážně břišní část těla volnou, nezakrytou, přičemž spojovací prostředek je opatřen prvky pro nastavení vzdálenosti vzájemného připojení předních dílů.A flexible sports vest with pockets is provided, comprising a rear panel, two front panels and at least one connecting means for releasably connecting the front panels to the worn gowns, wherein at least a portion of the vest is made of a flexible material. The essence of the new solution is that the back part is designed as a paddle only, leaving at least predominantly the lumbar body free, uncovered and the front parts being formed only as breast panels, leaving at least predominantly the abdominal portion of the body free, uncovered, adjusting the distance between the front parts of each other.

Flexibilní sportovní vesta je dále specifická tím, že zadní díl je vytvořen jako uzavíratelná kapsa.Furthermore, the flexible sports vest is specific in that the back part is designed as a closable pocket.

S výhodou tvoří celý zadní díl kapsa, upevněná na prostředcích pružného připojení, kde tato zadní kapsa je s další výhodou opatřena uzávěrem nacházejícím se nahoře, v oblasti horního švu zadního dílu.Preferably, the entire rear portion is a pocket fastened to the flexible attachment means, wherein the rear pocket is further preferably provided with a closure located at the top, in the region of the upper seam of the rear panel.

-1Cl 20659 Ul-1Cl 20659 Ul

Zadní kapsa, nacházející se na nebo v zadním dílu nového typu sportovní vesty podle užitného vzoru, je s výhodou opatřena vyjímatelnou ochrannou vložkou z pěnového materiálu.The back pocket, located on or in the back of a new type of sports vest, according to a utility model, is preferably provided with a removable foam pad.

Zadní díl je dále zdokonalen a upraven pro specifické účely sportu tak, že na jeho lícní straně je na viditelném místě opatřen alespoň jedním upevňovacím prostředkem pro reflexní prvek, ozdobný prvek a/nebo závodnické číslo.The rear portion is further refined and adapted for the specific purposes of the sport by providing at least one fastening means for the reflective element, a decorative element and / or a racing number on the face thereof in a visible position.

Ramenní část vesty, náprsní část a podpažní část vesty s výhodou obsahují, s největší výhodou každá z uvedených částí, alespoň úsek pružný, sestávající z pružného materiálu,Preferably, the waist portion of the waistcoat, breast portion, and waist portion of the waistcoat preferably comprise, at most, each of said portions, at least a resilient section consisting of a resilient material,

V ramenní Části, v náprsní části a v podpažní části vesty, na pravé i levé straně vesty, jsou s výhodou vytvořeny úseky vesty z plochého pružného popruhu, resp. široké ploché gumy.In the shoulder part, in the breast part and in the waist under the waist, on the right and left side of the waistcoat, sections of the waistband are preferably formed from a flat elastic strap, respectively. wide flat rubber.

io Alespoň jeden z předních dílů vesty je opatřen alespoň jednou kapsou, s výhodou uzavíratelnou.At least one of the front vest portions is provided with at least one pocket, preferably a closable pocket.

Přední díly jsou s výhodou opatřeny soustavou kapes, kterou tvoří alespoň dvě kapsy na každém z předních dílů vesty.Preferably, the front panels are provided with a set of pockets comprising at least two pockets on each of the front vest sections.

Zadní díl je zhotoven s výhodou jako vícevrstvá plocha, kde rubová strana tohoto zadního dílu je opatřena, pokud možno celoplošně, rozprostřenou speciální síťovinou proti pocení.The rear portion is preferably formed as a multi-layered surface, where the reverse side of the rear portion is provided, preferably as a whole, with a special anti-perspiration mesh.

is Přední díly mají s výhodou podobu tvarovaných pruhů zakrývajících pouze minimální plochu hrudníku, které jsou sestaveny ze střídajících se pevných a pružných úseků, kde pružné úseky jsou jednovrstvé a pevné úseky jsou alespoň dvojité, kapsovité.The front parts preferably have the form of shaped strips covering only a minimal area of the chest, which are composed of alternating fixed and resilient sections, wherein the resilient sections are single-layer and the fixed sections are at least double, pocket-shaped.

Jiné výhodné provedení sportovní vesty může představovat vesta, jejíž přední díly mají podobu tvarovaných pruhů zakrývajících pouze minimální plochu hrudníku, přičemž celá vesta, s výjim20 kou případné vložky v kapse nebo kapsách, je zhotovena z pružných materiálů.Another preferred embodiment of the sports vest may be a vest, the front portions of which are shaped like strips covering only a minimal area of the chest, wherein the entire vest, with the exception of any insert in the pocket or pockets, is made of flexible materials.

Navržená vesta s výhodou obsahuje jako spojovací prostředek pro připojení předních dílů alespoň dvě spony pro rozpojitelné spojení, které jsou umístěny na nepružných, tedy pevných, popruzích o nastavitelné délce, upevněných na předních dílech a vybíhajících z obou stran vesty proti sobě.Preferably, the proposed vesting comprises at least two detachable connection clips, which are disposed on inelastic, i.e. rigid, adjustable-length straps attached to the front parts and extending from both sides of the vest against each other as a connecting means for connecting the front parts.

Na alespoň jednom předním dílu se s výhodou nachází alespoň jedna kapsa, která je opatřena poutkem umožňujícím připnutí permanentky, klíčů, jmenovky, nebo jiného předmětu podle potřeby.Preferably, at least one pocket is provided on the at least one front piece, which is provided with a tab for attaching a pass, key, name tag, or other object as desired.

Navržená flexibilní sportovní vesta představuje technické řešení úložného prostoru pro sportovní trénink a rekreační sporty, zejména pro běh, cyklistiku a bruslení. Umožňuje provozování sportovních aktivit bez nutnosti mít s sebou zavazadla s tím, že nejnutnější potřeby má sportovec u sebe, uloženy přímo na těle, resp. ve vestě na těle. Navržená vesta nevyvolává nežádoucí účinky oblečení, spočívající v pocení, únavě z horka a nedostatku větrání, a nemá ani nevýhody zavazadel. Umožňuje pohodlný pohyb s přístupem vzduchu k tělu, nezatěžuje organizmus svou váhou, drží na těle v poloze upevnění. Umožňuje oblečení stejného rozměru na různé typy postav, co se týká výšky i šířky, aniž by sklouzla z těla nebo se na postavě posunovala, či ne něm zavazela.Designed flexible sports vest is a technical solution for storage space for sports training and recreational sports, especially for running, cycling and skating. It allows the sports activities to be carried out without having to carry luggage with you, the sportsman having the most necessary needs, stored directly on the body, respectively. in a vest on the body. The designed vest does not cause unwanted clothing, consisting of sweating, heat tiredness and lack of ventilation, and does not have the disadvantages of luggage. It allows comfortable movement with the air access to the body, does not burden the body with its weight, keeps it in the attachment position on the body. It allows clothing of the same size on different types of characters in terms of height and width, without slipping out of the body or moving on to or hanging on the figure.

Zásadní je, že navržená vesta nechává ruce volné a neomezuje v žádném směru pohyb rukou ani pří nošení, a že drží na těle při různých polohách i při otřesech nebo skocích. Navržená vesta zvýší komfort pro rekreační sportování i pro sportovní tréninky. Může zvýšit bezpečnost při sportování a může být využita i jako reklamní plocha, například při sportovních akcích a soutěžích.What is essential is that the designed vest keeps the hands free and does not restrict the movement of the hands or wear in any direction, and that it holds on to the body at various positions, even in jolts or jumps. Designed vest increases comfort for recreational sports and for sports training. It can increase sports safety and can also be used as an advertising space, for example at sporting events and competitions.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Navržené řešení je objasněno pomocí výkresů, kde znázorňují obr. 1 flexibilní sportovní vestu rozprostřenou na ploše, obr. 2 tutéž vestu oblečenou, zepředu, obr. 3 detail průřezu vestou uprostřed úseku A-A, naznačeného na prvním obrázku a obr. 4 detail průřezu zadní kapsou vesty v linii B-B naznačené na prvním obrázku.The proposed solution is illustrated by the drawings, in which: Fig. 1 shows a flexible sports vest spread over the surface, Fig. 2 shows the same vest, worn, from the front, Fig. 3 detail of a cross-section of the vest in the middle of the section AA indicated in the first picture and Fig. vests in the BB line outlined in the first picture.

-2CZ 20659 Ul-2CZ 20659 Ul

Příklad provedeniExample Execution

Příkladem provedení navrženého řešení v optimálním uspořádání je flexibilní sportovní vesta podle obr. 1 až 4,An exemplary embodiment of the proposed solution in an optimum configuration is the flexible sports vest of FIGS.

Sportovní vestu tvoří zadní díl 1 a dva přední díly 2, 3. Zadní díl i je vytvořen jako pouze lopat5 kový, ponechávající v oblečeném stavu celou bederní část, nebo alespoň převážně bederní část, těla volnou, touto vestou nezakrytou. Oba přední díly 2, 3 jsou vytvořeny jako pouze náprsní díly, ponechávající celou břišní část, nebo alespoň převážně břišní Část, těla volnou, nezakrytou. Navržená vesta tak umožňuje větrání při nošení, tělo má maximální přístup vzduchu a jen minimální plocha je zakrytá materiálem vesty. Vesta je opatřena dvěma spojovacími prostředky 4 pro io zapnutí na těle, v podobě rozepnutelných spon, které jsou opatřeny prvky pro nastavení vzdálenosti vzájemného připojení předních dílů, jež budou popsány podrobněji níže.The sports waistcoat consists of the back part 1 and the two front parts 2, 3. The two front parts 2, 3 are formed as only breast panels, leaving the entire abdominal portion, or at least predominantly the abdominal portion, free, uncovered. The designed vest allows ventilation when worn, the body has maximum air access and only a minimal area is covered with vest material. The waistcoat is provided with two body-engaging means 4 on the body, in the form of expandable clips provided with elements for adjusting the interconnection distance of the front parts, which will be described in more detail below.

Značně specifickým řešením v oděvní tvorbě a sportovní výbavě je, že zadní díl I je vytvořen jako uzavíratelná kapsa. Zadní díl I nemusí být zhotoven z pružného materiálu, ale také z něj být může. Pro účel, který má plnit je podstatné, že je upevněn na prostředcích pružného připojení, tedy že Části vesty k nimž je zadní díl I připojen, jsou zhotoveny z pružného materiálu. To umožňuje volnost pohybu a dostatečně pevné posazení vesty na těle, bez nežádoucího škrcení nebo naopak sesmeknutí. Na obr. 1 je názorně předvedeno výhodné provedení zadního dílu I, který je proveden jako kapsa, opatřená uzávěrem 5 nahoře, v oblasti horního švu 6 zadního díluA very specific solution in the garment design and sports equipment is that the back part I is formed as a closable pocket. The back piece 1 may not be made of a flexible material but may also be made of it. It is essential for the purpose to be filled that it is fastened to the elastic connection means, that is, the vest portions to which the rear part 1 is attached are made of a resilient material. This allows freedom of movement and firm fit of the vest on the body, without undesirable strangulation or slipping. Fig. 1 illustrates a preferred embodiment of the rear part 1, which is designed as a pocket provided with a closure 5 at the top, in the region of the upper seam 6 of the rear part

1. To umožňuje nositeli vesty mít u sebe bez nutnosti zavazadel i předměty větší plochy, jako například mapu nebo pláštěnku, a/nebo si pohodlně uložit osobní doklady, průkazky apod. Umístění uzávěru 5 nahoře, v tomto konkrétním případě zipu, umožňuje maximálně využít celý vnitřní prostor kapsy k uskladnění potřeb, předměty jsou dobře vyjímatelné a přístup je možný i na oblečené vestě bez svlékání, například s pomocí kamaráda. Umístění uzávěru 5 až nahoře má i další účinek, a to že je kapsu zadního dílu I možno dobře opatřit celoplošnou, vyjímatelnou ochrannou vložkou 7, s výhodou z pěnového materiálu. Tato vložka plní víceúčelovou ochrannou funkci. Při bruslení nebo cyklistice může plnit funkci ochranného štítu v případě pádu na záda. Při cyklistice nebo běhu chrání při chladnějším nebo vlhkém počasí lopatkovou Část zad proti větru a namočení. Vložka 7 z pěnového materiálu je měkká, ohebná a plní ochrannou funkci, aniž by bránila pohybu. Může také pouze změkčovat uložení přenášených předmětů. Vložku 5 může pak nositel odstranit nebo používat podle toho, jak pohodlné je pro něj její použití, jaké předměty v zadní kapse nosí, jaké sporty provozuje a jaké počasí a povětrnostní podmínky aktuálně nastaly.1. This allows the vest wearer to carry items of larger area, such as a map or raincoat, and / or to store personal documents, ID cards, etc. conveniently without the need for luggage. inside pocket to store needs, items are removable and can also be accessed on a vest without undressing, for example with the help of a friend. The positioning of the closure 5 upwards also has the additional effect that the pocket of the rear part I can be provided with a full-area removable protective liner 7, preferably of foam material. This insert performs a multi-purpose protective function. When skating or cycling, it can act as a protective shield in the event of a fall on the back. During cycling or running, in the colder or damp weather it protects the paddle part of the back against wind and soaking. Foam insert 7 is soft, flexible and performs a protective function without obstructing movement. It can also only soften the storage of transferred items. The insert 5 can then be removed or used by the wearer, depending on how comfortable it is for the wearer, what items in the back pocket he wears, what kind of sports he runs and what weather and weather conditions are currently occurring.

Zadní díl I je na lícní straně vesty, na viditelném místě, opatřen upevňovacím prostředkem 8 v podobě kousku suchého zipu, umožňujícím na vestu snadno dočasně nebo trvale fixovat, podle potřeby a úsudku nositele, nějaký reflexní prvek, ozdobný prvek a/nebo závodnické Číslo. Mož35 nost připevnění reflexního prvku nabývá stále většího významu v silničním provozu pro běžce a cyklisty, z bezpečnostních důvodů. Možnost připevnění ozdobného prvku, například firemního loga, může být zase významná zejména pro firmy, při jejich prezentaci při firemních akcích, na sportovních závodech apod. Možnost vyměnitelného nebo dočasného upevnění čísla závodníka může umožnit zapůjčování vesty a tím zařadit navržené vesty do vybavení družstev, škol, nebo sportovních týmů v rámci ekonomických možností.The backsheet I is provided with a hook-and-loop fastener 8 on the waist side of the waistcoat, in a visible position, allowing a reflective element, ornamental element and / or racer number to be fixed temporarily or permanently to the waistcoat as needed and judged by the wearer. The possibility of attaching a reflective element is becoming increasingly important in road traffic for runners and cyclists, for safety reasons. The possibility of attaching a decorative element, for example a company logo, can be particularly important for companies, when presenting them at corporate events, at sporting events, etc. The possibility of replaceable or temporary fixing of the competitor's number may allow the vest to be lent and thus put the designed vests into the equipment of the teams, schools , or sports teams within economic possibilities.

Ramenní část, náprsní část a podpažní část vesty obsahují, každá z uvedených Částí, jeden pružný úsek, sestávající z pružného materiálu. Toho je dosaženo konkrétně tím, že v ramenní části, v náprsní části a v podpažní části, na pravé i levé polovině vesty, jsou vytvořeny úseky vesty z plochého pružného popruhu 9 v podobě široké ploché textilní gumy. Pomocí těchto popruhů 9 je účinně splněna výše uvedená podmínka, že části vesty, k nimž je zadní díl i připojen, jsou zhotoveny z pružného materiálu.The shoulder portion, the breast portion, and the waist portion of the vest include, each of said portions, a resilient section consisting of a resilient material. This is achieved in particular by providing waist sections of the flat elastic strap 9 in the form of a wide flat textile rubber in the shoulder part, the breast part and the armpit part, the right and left half of the vest. These straps 9 effectively fulfill the aforementioned condition that the vest portions to which the rear panel is attached are made of a resilient material.

Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle navrženého řešení má hlavní účel v tom, že plní funkci úložného prostoru pro předměty, které je nutno mít během tréninku nebo rekreačního sportování u sebe. Za tím účelem jsou přední díly 2, 3 vesty opatřeny kapsami. Jejich pomocí je na přední straně vesty vytvořena soustava 10 kapes, tvořená celkem čtyřmi kapsami, z toho dvěma kapsami na každém z předních dílů 2, 3 vesty.The flexible sports vest with pockets according to the proposed solution has the main purpose of being a storage space for items to be worn during training or recreational sports. For this purpose, the front panels are fitted with 2 pockets. They are used to create a set of 10 pockets on the front of the vest, consisting of four pockets in total, two pockets on each of the front panels of 2, 3 vests.

-3CZ 20659 Ul-3CZ 20659 Ul

Přední díly 2,3 mají podobu obvodově tvarovaných pruhů, jejichž konkrétní tvar může být různý podle módního stylu a účelu. Podstatné je, že pruhy předního a zadního dílu 2, 3 zakrývají při oblečení vesty s výhodou pouze malou plochu hrudníku a zbytek zůstává volný. Na obrázcích je znázorněno výhodné provedení, při němž jsou pruhy předního a zadního dílu 2, 3 sestaveny ze střídajících se pevných a pružných úseků. Pružné úseky tvoří pružné popruhy 9, tedy pružný a alespoň částečně prodyšný jednovrstvý materiál. Pevné úseky jsou alespoň dvojité, kapsovité a umožňují různé designérsky zajímavé provedení, například mohou mít lícní plochy z kůže nebo koženky a být v zajímavé nebo kontrastní barevnosti vůči pružným úsekům z pružných popruhů 9.The front parts 2,3 are in the form of circumferentially shaped stripes whose particular shape may vary according to fashion style and purpose. What is essential is that the strips of the front and rear panels 2, 3 cover only a small area of the chest when the vest is worn, and the rest remains free. In the figures, a preferred embodiment is shown in which the strips of the front and rear panels 2, 3 are assembled from alternating fixed and flexible sections. The resilient portions are elastic straps 9, i.e., a flexible and at least partially breathable single-layer material. The rigid portions are at least double, pocket-like and allow for a variety of design-interesting embodiments, for example they may have a face made of leather or leatherette and be in an interesting or contrasting color to the elastic straps of the elastic straps 9.

io Alternativně může být výhodné také jiné materiálové provedení vesty při témže střihovém řešení jako je předvedeno na obrázcích 1 až 4, s tím že celá vesta, s výjimkou případné vložky 7 v kapse nehn kapsách, je zhotovena z pružných materiálů vhodných pro sportovní účely.Alternatively, another material design of the waistcoat may also be advantageous with the same design as shown in Figures 1 to 4, with the entire waistcoat, with the exception of the optional insert 7 in the pocket of the pockets, made of flexible materials suitable for sports purposes.

Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle navrženého řešení obsahuje jako spojovací prostředky 4 pro vzájemné připojení předních dílů 2, 3 dvě spony nad sebou, umožňující rozpojitelné spoje15 ní, které jsou upevněny na pevných popruzích ϋ o nastavitelné délce, upevněných na předních dílech 2,3 a vybíhajících z nich na obou stranách vesty proti sobě.The flexible sports vest with pockets, according to the proposed solution, comprises as two connecting means 4 for connecting the front parts 2, 3 to each other two buckles, which enable the detachable connections 15, which are fixed on fixed straps itelné of adjustable length, fixed to the front parts 2,3 and protruding from them on both sides of the vest against each other.

Navržená flexibilní sportovní vesta je dořešena pro daný účel také v detailech, například může mít, jako je předvedeno na obrázcích, na horních kapsách předních dílů poutko 12 umožňující připnutí klíčů, jmenovky, vstupenky do sportovního areálu, apod. Zadní díl 1 je s výhodou zhoto20 ven jako vícevrstvá plocha, kde rubová strana tohoto zadního dílu i je opatřena celoplošně rozprostřenou speciální síťovinou, která se používá pro sportovní oděvy a sportovní potřeby proti pocení.The designed flexible sports vest is also solved in detail for a given purpose, for example, as shown in the figures, on the upper pockets of the front parts, a loop 12 allowing the keys, labels, tickets to the sports complex, etc. to be clipped. out as a multi-layered surface, where the back of this back piece i is provided with a special netting spread over it, which is used for sportswear and anti-sweat sports equipment.

Claims (14)

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS 1. Flexibilní sportovní vesta s kapsami, obsahující zadní díl (1), dva přední díly (2, 3) a ales25 ροή jeden spojovací prostředek (4) pro rozpojitelné spojení předních dílů (2, 3) na oblečené vestě, přičemž alespoň část vesty je zhotovena z flexibilního materiálu, vyznačující se tím, že zadní díl (1) je vytvořen jako pouze lopatkový, ponechávající alespoň převážně bederní část těla volnou, nezakrytou a přední díly (2, 3) jsou vytvořeny jako pouze náprsní díly, ponechávající alespoň převážně břišní část těla volnou, nezakrytou, přičemž spojovací prostředek (4) je opatřenA flexible sports vest with pockets, comprising a back panel (1), two front panels (2, 3) and at least one fastener (4) for detachably attaching the front panels (2, 3) to a dressed vest, wherein at least a portion of the vest it is made of a flexible material, characterized in that the back part (1) is designed as only a paddle, leaving at least a predominantly lumbar part of the body free and uncovered, and the front parts (2, 3) are formed as breast parts only the body part being loose, not covered, the connecting means (4) being provided 30 prvky pro nastavení vzdálenosti vzájemného připojení předních dílů,30 elements for adjusting the distance of the front parts to each other, 2. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároku 1, vyznačující se tím, že zadní díl (1) je vytvořen jako uzavíratelná kapsa.A flexible sports vest with pockets according to claim 1, characterized in that the rear part (1) is designed as a closable pocket. 3. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároku 2, vyznačující se tím, že celý zadní díl (1) tvoří kapsa upevněná na prostředcích pružného připojení, kde tato zadní kapsaFlexible sports vest with pockets according to claim 2, characterized in that the entire rear part (1) is formed by a pocket fastened to the means of elastic attachment, the rear pocket 35 je opatřena uzávěrem (5) nacházejícím se nahoře, v oblasti horního švu (6) zadního dílu (1).35 is provided with a closure (5) located at the top, in the region of the upper seam (6) of the rear panel (1). 4. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků 2 a 3, vyznačující se tím, že zadní kapsa, nacházející se na nebo v zadním dílu (1), je opatřena vyjímatelnou ochrannou vložkou (7) z pěnového materiálu.The flexible sports vest with pockets according to claims 2 and 3, characterized in that the back pocket located on or in the back part (1) is provided with a removable foam insert (7). 5. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků laž4, vyznačující se tím, 40 že zadní díl (1) je na lícní straně na viditelném místě opatřen alespoň jedním upevňovacím prostředkem (8) pro reflexní prvek, ozdobný prvek a/nebo závodnické číslo.A flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 4, characterized in that the rear part (1) is provided on the face side in a visible place with at least one fastening means (8) for a reflective element, a decorative element and / or a racing number. 6. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků laž5, vyznačující se tím, že ramenní část, náprsní část a podpažní část vesty obsahují, každá z uvedených částí, alespoň úsek pružný, sestávající z pružného materiálu.6. A flexible sports vest with pockets according to claims 1-5, wherein the shoulder portion, the breast portion and the underarm portion of the vest each comprise at least a stretch of elastic material consisting of a resilient material. -4CZ 20659 Ul-4EN 20659 Ul 7. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároku 6, vyznačující se tím, že v ramenní části, v náprsní části a v podpažní části, na pravé i levé straně vesty, jsou vytvořeny úseky vesty z plochého pružného popruhu (9).A flexible sports vest with pockets according to claim 6, characterized in that waist sections of a flat elastic strap (9) are formed in the shoulder part, the breast part and the underarm part on the right and left side of the vest. 8. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků 1 až 7, vyznačující se tím,A flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 7, characterized in that 5 že alespoň jeden z předních dílů (2, 3) je opatřen alespoň jednou kapsou, s výhodou uzavíratelnou.5, wherein at least one of the front parts (2, 3) is provided with at least one pocket, preferably closable. 9. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároku 8, vyznačující se tím, že přední díly (2, 3) jsou opatřeny soustavou (A flexible sports vest with pockets according to claim 8, characterized in that the front parts (2, 3) are provided with an assembly (2). 10) kapes, s alespoň dvěma kapsami na každém předním dílu (2, 3) vesty.10) pockets, with at least two pockets on each vest front (2, 3). io 10. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků laž9, vyznačující se tím, že zadní díl (1) je zhotoven jako vícevrstvá plocha, kde rubová strana tohoto zadního dílu (1) je opatřena celoplošně rozprostřenou síťovinou proti pocení.A flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 9, characterized in that the back part (1) is constructed as a multilayered surface, the back side of the back part (1) being provided with a fully spread anti-perspiration netting. 11. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků lažlO, vyznačující se tím, že přední díly (2, 3) mají podobu tvarovaných pruhů zakrývajících pouze minimální plochu hrud15 niku, které jsou sestaveny ze střídajících se pevných a pružných úseků, kde pružné úseky jsou jednovrstvé a pevné úseky jsou alespoň dvojité, kapsovité.A flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 10, characterized in that the front parts (2, 3) are in the form of shaped stripes covering only a minimal area of the chest 15, consisting of alternating rigid and elastic sections, the elastic sections being monolayer and the solid portions are at least double, pocket-shaped. 12. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků 1 až 11, vyznačující se tím, že přední díly (2, 3) mají podobu tvarovaných pruhů zakrývajících pouze minimální plochu hrudníku, přičemž celá vesta, s výjimkou případné vložky (7) v kapse nebo kapsách, je zhotovena zA flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 11, characterized in that the front parts (2, 3) are in the form of shaped stripes covering only a minimal chest area, wherein the entire vest, except for an optional insert (7) in the pocket or pockets is made of 20 pružného materiálu.20 elastic material. 13. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků 1 až 12, vyznačující se tím, že obsahuje jako spojovací prostředek (4) pro vzájemné připojení předních dílů (2, 3) alespoň dvě spony umožňující rozpojitelné spojení, které se nacházejí na pevných popruzích (11) o nastavitelné délce, upevněných na předních dílech (2, 3) a vybíhajících na obou stranách vesty protiA flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 12, characterized in that it comprises at least two buckles enabling the detachable connection which are provided on the fixed straps (11) as a connecting means (4) for connecting the front parts (2, 3) together. ) of adjustable length, mounted on the front panels (2, 3) and extending on both sides of the vest against 25 sobě.25 yourself. 14. Flexibilní sportovní vesta s kapsami podle nároků 1 až 13, vyznačující se tím, že na alespoň jednom z předních dílů (2, 3) se nachází alespoň jedna kapsa opatřená poutkem (12).A flexible sports vest with pockets according to claims 1 to 13, characterized in that at least one of the front parts (2, 3) has at least one pocket provided with a tab (12).
CZ200921617U 2009-08-27 2009-08-27 Flexible sporting vest with pockets CZ20659U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200921617U CZ20659U1 (en) 2009-08-27 2009-08-27 Flexible sporting vest with pockets

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200921617U CZ20659U1 (en) 2009-08-27 2009-08-27 Flexible sporting vest with pockets

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20659U1 true CZ20659U1 (en) 2010-03-22

Family

ID=42054729

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200921617U CZ20659U1 (en) 2009-08-27 2009-08-27 Flexible sporting vest with pockets

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ20659U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9788578B2 (en) Adjustable bra
US5649328A (en) Shock absorbent abrasion resistant sports garment
US5572737A (en) Padded skating shorts
US7832022B1 (en) Pants apparatus and method of use
US8966667B2 (en) Outer garment with suspension system for attaching an inner garment
US6029270A (en) Modular, all season multi-compartment clothing with bullet-proof features
US6041437A (en) Waterproof thermal insert for outdoor sports pants
US20150164152A1 (en) Lower Body Garments With Secured Tunnel Pocket System
US8522369B2 (en) Garment protective system
EP2717729B1 (en) Padding system
CN107455814B (en) Freely moving jacket/coat
JP2002030502A (en) Sportswear and shock-absorbing part
US20080060112A1 (en) Motorcycle jacket
EP3338593B1 (en) Backpack
US20060207900A1 (en) Bag for carrying a sports ball and other items
US20110296593A1 (en) Helmet skin
US20160021947A1 (en) Protective garment for an individual that maintains his "cool" look while inconspicuously protecting him
US20160219947A1 (en) Halter bib athletic garment
US20140304884A1 (en) Single-strap wader
US20070006360A1 (en) Sportswear wrap garment
WO2006086548A2 (en) Cold weather outerwear
KR102157166B1 (en) Multi zipper and over clothing with multi-zipper
US20030226197A1 (en) Protective groin garment
CZ20659U1 (en) Flexible sporting vest with pockets
KR200281680Y1 (en) Multi purpose convertible sleeve jacket

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20100322

MK1K Utility model expired

Effective date: 20130827