CZ202080A3 - Dirt collecting equipment - Google Patents

Dirt collecting equipment Download PDF

Info

Publication number
CZ202080A3
CZ202080A3 CZ202080A CZ202080A CZ202080A3 CZ 202080 A3 CZ202080 A3 CZ 202080A3 CZ 202080 A CZ202080 A CZ 202080A CZ 202080 A CZ202080 A CZ 202080A CZ 202080 A3 CZ202080 A3 CZ 202080A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
mudguard
apron
pin
linear drive
wheel arch
Prior art date
Application number
CZ202080A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Darek Čižinský
Pavel Střasák
Jan Barák
Original Assignee
Ĺ KODA AUTO a.s.
ŠKODA AUTO a.s.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ĺ KODA AUTO a.s., ŠKODA AUTO a.s. filed Critical Ĺ KODA AUTO a.s.
Priority to CZ202080A priority Critical patent/CZ202080A3/en
Publication of CZ202080A3 publication Critical patent/CZ202080A3/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62DMOTOR VEHICLES; TRAILERS
    • B62D25/00Superstructure or monocoque structure sub-units; Parts or details thereof not otherwise provided for
    • B62D25/08Front or rear portions
    • B62D25/16Mud-guards or wings; Wheel cover panels
    • B62D25/18Parts or details thereof, e.g. mudguard flaps
    • B62D25/182Movable mudguards, or mudguards comprising movable or detachable parts

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)

Abstract

Předmětem vynálezu je zařízení pro lapání nečistot umístěné mezi podběhem (2) a blatníkem (3) automobilu. Toto zařízení zahrnuje zástěrku (1) posuvně uchycenou k automobilu, čep (4), vedení (5) čepu připevněné k automobilu a lineární pohon (6) s pevnou částí (7) lineárního pohonu a posuvnou částí (8) lineárního pohonu. Pevná část (7) lineárního pohonu je rotačně spojena s automobilem a posuvná část (8) lineárního pohonu je spojena s čepem (4), přičemž čep (4) je posuvně spojen s automobilem prostřednictvím vedení (5) čepu a je spojen se zástěrkou (1). Zástěrka (1) je posouváním posuvné části (8) lineárního pohonu vůči pevné části (7) lineárního pohonu nastavitelná do zasunuté polohy a vysunuté polohy, přičemž v zasunuté poloze je zástěrka (1) skryta v prostoru mezi podběhem (2) a blatníkem (3) a ve vysunuté poloze zástěrka (1) částečně vystupuje z prostoru mezi podběhem (2) a blatníkem (3).The subject of the invention is a device for trapping dirt located between the wheel arch (2) and the fender (3) of a car. This device comprises an apron (1) slidably attached to a car, a pin (4), a pin guide (5) fixed to the car and a linear drive (6) with a fixed part (7) of the linear drive and a sliding part (8) of the linear drive. The fixed part (7) of the linear drive is rotatably connected to the car and the sliding part (8) of the linear drive is connected to the pin (4), the pin (4) being slidably connected to the car via a pin guide (5) and connected to the mudguard ( 1). The cover (1) is adjustable to the retracted position and the extended position by sliding the sliding part (8) of the linear drive relative to the fixed part (7) of the linear drive, while in the retracted position the cover (1) is hidden in the space between the wheel arch (2) and fender (3). ) and in the extended position the mudguard (1) partially protrudes from the space between the wheel arch (2) and the mudguard (3).

Description

Dosavadní stav technikyPrior art

Zástěrky neboli lapače nečistot jsou známým prostředkem pro omezení množství vody, bláta, štěrku nebo jiných nečistot, které jsou při jízdě odhozeny za vozidlo, na vozidlo nebo vedle něj. Zástěrka má obvykle podobu pružné, např. gumové, destičky umístěné za kolo. Zástěrky jsou dnes obvyklou součástí nákladních vozidel a terénních automobilů. U osobních automobilů nejsou v dnešní době zástěrky tolik obvyklé, protože u novějších typů automobilů nejsou vyžadovány zákonem a jejich funkci někdy částečně přebírá konstrukce zadní části vozidla. I u takových vozidel však přítomnost zástěrek může výrazně omezit zašpinění vozidla, a to jak daného vozidla se zástěrkami, tak vozidla jedoucího za ním, které je často rovněž vystaveno nečistotám odletujícím od zadních kol. Navíc zástěrky omezí množství vody, sněhu apod. odhozené do prostoru za automobilem, takže řidič daného automobilu výrazně nezhoršuje viditelnost pro řidiče ve vozidlech jedoucích za ním, což přispívá k vyšší bezpečnosti silničního provozu.Mudguards or dirt traps are a known means of reducing the amount of water, mud, gravel or other contaminants that are thrown behind, on or next to a vehicle while driving. The mudguard is usually in the form of a flexible, eg rubber, plate located behind the wheel. Mudguards are now a common feature of trucks and SUVs. In passenger cars, mudguards are not so common nowadays, because they are not required by law for newer types of cars and their function is sometimes partially taken over by the construction of the rear part of the vehicle. However, even in such vehicles, the presence of mudguards can significantly reduce soiling of the vehicle, both of the vehicle with the mudguards and of the vehicle behind it, which is often also exposed to dirt flying off the rear wheels. In addition, the mudguards reduce the amount of water, snow, etc. thrown into the space behind the car, so that the driver of the car does not significantly impair visibility for drivers in vehicles behind it, which contributes to greater road safety.

Obvyklé, na pevno připevněné, zástěrky mají tu nevýhodu, že i za jízdy po suché, čisté vozovce, kdy zástěrky nejsou potřeba, zvyšují odpor vzduchu vozidla a s tím i spotřebu, a tedy i množství vyprodukovaných emisí. Navíc tyto zástěrky narušují design vozidla. Proto se využívají i výsuvné nebo skládací zástěrky, které je možné v době nepoužívání skrýt, takže nejsou snadno viditelné a nezvyšují spotřebu.Conventional, fixed-fit mudguards have the disadvantage that, even when driving on dry, clean roads, when mudguards are not required, they increase the air resistance of the vehicle and thus the consumption and thus the amount of emissions produced. In addition, these mudguards disrupt the design of the vehicle. Therefore, retractable or folding aprons are also used, which can be hidden when not in use, so they are not easily visible and do not increase consumption.

Příklad skládací zástěrky pro nákladní vozidlo je známý např. z dokumentu US8864176 B2, který popisuje zástěrku zavěšenou za zadním kolem a opatřenou pantem, který umožní složení zástěrky kolem vodorovné osy. Pantem je zástěrka rozdělená na horní a dolní část a složení této zástěrky, tj. otočení horní částí vůči dolní v pantu, je realizováno zatažením pomocí libovolného pohonu za lanko nebo táhlo spojené se zástěrkou na jej i dolní části. Složením zástěrky je dolní část vysunuta nahoru, takže se předejde např. poškození zástěrky při vyklápění nákladu. Tato zástěrka je však i ve složeném stavu viditelná a jednotlivé části zařízení, tj. zejména pant, jsou trvale vystaveny prachu, vodě a štěrku odletujícím od kol, takže může dojít například k zadření pantu, a tedy znemožnění dalšího skládání zástěrky.An example of a folding mudguard for a truck is known, for example, from US8864176 B2, which describes a mudguard suspended from the rear wheel and provided with a hinge which allows the mudguard to be folded about a horizontal axis. The hinge is a mudguard divided into upper and lower parts and the composition of this mudguard, ie the rotation of the upper part relative to the lower part in the hinge, is realized by pulling by any drive by a cable or rod connected to the mudguard on it and the lower part. By folding the apron, the lower part is pushed upwards, so that, for example, damage to the apron when tipping the load is prevented. However, this mudguard is visible even in the folded state, and the individual parts of the device, i.e. in particular the hinge, are permanently exposed to dust, water and gravel flying off the wheels, so that the hinge can seize, for example, and thus prevent further folding of the mudguard.

Americký dokument US8066304 B2 zveřejňuje otočné zástěrky umístěné pod podběhem vozidla. Tyto zástěrky jsou otočně umístěny na nápravě tak, že se při vysouvání otáčejí kolem osy kola. Nevýhodou těchto zástěrek je, že vysouvací mechanismus není nijak chráněn před vodou, prachem a dalšími nečistotami, takže může dojít k zanešení a poškození tohoto mechanismu. Navíc rameno nebo rám, kterým je zástěrka přimontována k nápravě a které prochází od zástěrky k nápravě podél vnitřní strany kola, zvyšuje výrazně hmotnost celého mechanismu a může při pohybu překážet dalším součástem automobilu.US8066304 B2 discloses rotary mudguards located under the underbody of a vehicle. These mudguards are rotatably mounted on the axle so that they rotate about the axis of the wheel when extended. The disadvantage of these aprons is that the sliding mechanism is not protected in any way from water, dust and other impurities, so that this mechanism can become clogged and damaged. In addition, the arm or frame by which the mudguard is mounted to the axle and which extends from the mudguard to the axle along the inside of the wheel significantly increases the weight of the whole mechanism and can interfere with other car components when moving.

Žádné z výše popsaných řešení neposkytuje možnost výsuvu zástěrky do strany. Tato možnost by přitom výrazně omezila špinění automobilu při jízdě v blátě nebo prachu.None of the solutions described above provides the possibility of extending the apron to the side. This option would significantly reduce car soiling when driving in mud or dust.

Bylo by proto vhodné přijít s řešením, které by umožňovalo opatřit automobil výsuvnými zástěrkami a u kterého by nedocházelo k zanášení vysouvacího mechanismu nečistotami.It would therefore be appropriate to come up with a solution which would make it possible to provide the car with retractable aprons and in which the sliding mechanism would not be clogged with dirt.

- 1 CZ 2020 - 80 A3- 1 CZ 2020 - 80 A3

Podstata vynálezuThe essence of the invention

Výše uvedené nedostatky do jisté míry odstraňuje zařízení pro lapání nečistot zahrnující zástěrku posuvně uchycenou k automobilu. Toto zařízení je umístěno mezi podběhem a blatníkem automobilu a dále zahrnuje čep, vedení čepu připevněné k automobilu a lineární pohon. Lineární pohon zahrnuje pevnou část lineárního pohonu a posuvnou část lineárního pohonu, přičemž pevná část lineárního pohonu je rotačně spojena s automobilem a posuvná část lineárního pohonu je spojena s čepem. Cep je zároveň posuvně spojen s automobilem prostřednictvím vedení čepu a je spojen se zástěrkou. Zástěrka je pak posouváním posuvné části lineárního pohonu nastavitelná do zasunuté polohy a vysunuté polohy, přičemž v zasunuté poloze je zástěrka skryta v prostoru mezi podběhem a blatníkem a ve vysunuté poloze zástěrka částečně vystupuje z prostoru mezi podběhem a blatníkem. V zasunuté poloze tady zástěrka nevystupuje z prostoru pro kolo vymezeného blatníkem a podběhem, zatímco ve vysunuté poloze z tohoto prostoru částečně vystupuje, a může tedy zachytávat odletující nečistoty.The above-mentioned drawbacks are to some extent eliminated by a dirt trap device comprising an apron slidably attached to a car. This device is located between the wheel arch and the fender of the car and further comprises a pin, a pin guide attached to the car and a linear drive. The linear drive comprises a fixed part of the linear drive and a sliding part of the linear drive, wherein the fixed part of the linear drive is rotatably connected to the automobile and the sliding part of the linear drive is connected to the pin. The pin is also slidably connected to the car via a pin guide and is connected to the mudguard. The mudguard is then adjustable to the retracted position and the extended position by sliding the sliding part of the linear actuator, the mudguard being hidden in the space between the wheel arch and the mudguard and in the extended position the mudguard partially protrudes from the space between the wheel arch and the mudguard. In the retracted position, the mudguard does not protrude from the wheel space defined by the mudguard and the wheel arch, while in the extended position it partially protrudes from this space and can therefore catch flying dirt.

Podběh je označení pro část automobilu, která se nachází mezi kolem a blatníkem (část konstrukce vozidla vymezující prostor pro upevnění kola; obvykle plechová část karoserie částečně viditelná při pohledu na automobil). Obvykle je podběh plastová skořepina připevněná k blatníku a slouží zejména jako ochrana blatníku a dalších součástí před odletujícími nečistotami (bláto, štěrk, posypová sůl atd.). Podběh (nebo alespoň jeho část) je přitom od blatníku odsazen, takže je mezi nimi vytvořen prostor. Někdy je pro podběh nebo jeho část používán i výraz nadkolí, vzhledem k předkládanému vynálezu může být nadkolí považováno za speciální případ podběhu nebo za synonymum pro podběh.The wheel arch is a designation for the part of the car that is located between the wheel and the fender (the part of the vehicle structure that defines the space for mounting the wheel; usually the sheet metal part of the body is partially visible when looking at the car). Usually, the wheel arch is a plastic shell attached to the fender and serves mainly to protect the fender and other components from flying dirt (mud, gravel, salt, etc.). The wheel arch (or at least part of it) is offset from the fender, so that a space is created between them. Sometimes the term forehead is also used for the underbody or part thereof, in view of the present invention, the overhang may be considered as a special case of the underbody or as a synonym for the underbody.

Cep může být k zástěrce uchycen rotačním spojením, aby se natáčení lineárního pohonu nepřenášelo na zástěrku, která se potom může vysouvat, aniž by se zároveň natáčela. Cep může být k zástěrce uchycen i napevno, natáčení lineárního pohonu způsobené pohybem čepu ve vedení čepu (není-li směr vedení čepu po celé délce shodný se směrem vysouvání lineárního pohonu) je pak přenášeno na zástěrku, takže zástěrka se při vysouvání zároveň natáčí. Toto natáčení není příliš výrazné, zejména pokud je tvar vedení čepu blízký části přímky a rotační uchycení lineárního pohonu k vozidlu není od této přímky příliš vzdálené, a při vhodně zvoleném tvaru zástěrky nemusí být toto natáčení při pohledu zvenčí skoro vůbec patrné.The pin can be attached to the apron by a rotary connection so that the rotation of the linear actuator is not transmitted to the apron, which can then be extended without simultaneously pivoting. The pin can also be fixed to the apron, the rotation of the linear drive caused by the movement of the pin in the pin guide (if the direction of the pin guide along the entire length does not coincide with the extension direction of the linear drive) is then transmitted to the apron so that the apron rotates. This rotation is not very pronounced, especially if the shape of the pin guide is close to a part of the line and the rotary attachment of the linear actuator to the vehicle is not too far from this line, and with a suitably selected apron shape this rotation may not be almost visible when viewed from the outside.

Lineárním pohonem může být například lineární elektromotor, rotační elektromotor opatřený prostředky pro převedení rotačního pohybu na lineární (např. ozubené kolo a ozubený hřeben, využití šroubovice apod.). Využit může být i hydraulický nebo pneumatický pohon nebo jakýkoliv jiný zdroj posuvného pohybu známý odborníkům v oboru. Výhodně je pevná část lineárního pohonu spojena s automobilem s využitím kulového kloubu, takže její natáčení není omezeno na natáčení v jedné rovině, jako u využití běžného rotačního spojení např. čepem. Natáčení ve více směrech je výhodné, protože trajektorie výsuvného pohybu zástěrky nemusí celá ležet v rovině, tj. tvar vedení čepu určující tuto trajektorii může být určen prostorovou křivkou.The linear drive can be, for example, a linear electric motor, a rotary electric motor provided with means for converting the rotary motion into a linear one (e.g. a gear wheel and a toothed rack, the use of a helix, etc.). A hydraulic or pneumatic drive or any other source of sliding motion known to those skilled in the art may also be used. Preferably, the fixed part of the linear drive is connected to the automobile using a ball joint, so that its rotation is not limited to rotation in one plane, as in the case of using a conventional rotary connection, e.g. by a pin. Rotation in multiple directions is advantageous because the trajectory of the retractable movement of the apron does not have to lie entirely in a plane, i.e. the shape of the pin guide determining this trajectory can be determined by a spatial curve.

Zásadní výhodou tohoto zařízení pro zástěrku oproti výsuvným zástěrkám známým ze stavu techniky je, že směr výsuvu je určen zejména tvarem vedení čepu, takže je možné zařízení konstruovat k vysouvání zástěrky nejen dolů, ale i do strany. Zástěrka pak tedy může přesahovat kolo zhruba ve směru určeném osou kola a efektivně tak zachytávat nečistoty odletující vedle automobilu, které by jinak mohly špinit boční stranu automobilu.The main advantage of this apron device over the retractable aprons known from the prior art is that the direction of the extension is determined in particular by the shape of the pin guide, so that the device can be designed to extend the apron not only downwards but also to the side. Thus, the mudguard can then extend beyond the wheel roughly in the direction determined by the wheel axis and thus effectively catch dirt flying off next to the car, which could otherwise stain the side of the car.

Další výhodou popsaného zařízení je, že všechny jeho součásti (s výjimkou zástěrky, není-li v zasunuté poloze) jsou trvale skryty v prostoru mezi podběhem a blatníkem. Je tedy výrazně omezeno množství nečistot, které se dostanou do blízkosti těchto součástí. To má za následek například prodloužení životnosti jednotlivých součástí, zejména je výrazně sníženo riziko zanesení nebo zreznutí lineárního pohonu, vedení čepu a použitých rotačních spojení.Another advantage of the described device is that all its components (with the exception of the mudguard, if not in the retracted position) are permanently hidden in the space between the wheel arch and the mudguard. Thus, the amount of dirt that gets close to these components is significantly reduced. This results, for example, in prolonging the service life of the individual components, in particular the risk of clogging or rusting of the linear actuator, the pin guide and the rotary connections used is significantly reduced.

- 2 CZ 2020 - 80 A3- 2 CZ 2020 - 80 A3

Zároveň zařízení pro lapání nečistot umístěné mezi podběhem a blatníkem poskytuje výhody známých výsuvných zástěrek popsané výše. Tedy umožňuje skrýt zástěrku, když není používána, takže neovlivňuje vzhled automobilu a nezvyšuje odporvzduchu (a tím např. emise CO2). Zařízení pro lapání nečistot dle vynálezu může být použito i na automobilech, na kterých by pevné zástěrky nebyly montovány, ať už kvůli designu nebo ovlivnění spotřeby vyšším odporem vzduchu. Zástěrky tak mohou být součástí většího počtu vozidel, což může mít za následek vyšší bezpečnost na silnicích.At the same time, the dirt trap device located between the wheel arch and the mudguard provides the advantages of the known pull-out aprons described above. Thus, it allows you to hide the apron when not in use, so it does not affect the appearance of the car and does not increase air resistance (and thus, for example, CO2 emissions). The dirt trapping device according to the invention can also be used on automobiles on which fixed mudguards would not be mounted, either due to the design or to the effect of consumption by higher air resistance. Mudguards can thus be part of a larger number of vehicles, which can result in greater safety on the roads.

Uvedené části zařízení dle vynálezu mohou být uchyceny k podběhu, k blatníku, nebo některé k podběhu a některé k blatníku. Výhodně jsou součásti zařízení uchyceny k blatníku.Said parts of the device according to the invention may be attached to the wheel arch, to the mudguard, or some to the wheel arch and some to the mudguard. Preferably, the components of the device are attached to the fender.

Ve vysunuté poloze může být zástěrka oproti zasunuté poloze posunuta ve směru s nenulovou svislou složkou směřující dolů a/nebo může být oproti zasunuté poloze posunuta ve směru s nenulovou vodorovnou složkou (obvykle směrem k bližší boční straně automobilu, resp. k vnějšímu okraji daného blatníku a podběhu, tj. dále od podélné osy automobilu). Zástěrka potom může být nastavena tak, že je vysunuta dolů a zachytává nečistoty odletující za kolo, nebo může být nastavena tak, že je vysunuta do strany a zachytává nečistoty odletující do stran. Možná je i kombinace těchto nastavení, kdy je zástěrka nastavitelná šikmo, tj. dolů i do strany.In the extended position, the mudguard may be moved downward relative to the retracted position with the non-zero vertical component facing downwards and / or may be moved relative to the retracted position in the non-zero horizontal component direction (usually towards the proximal side of the car or the outer edge of the fender, and underbody, ie further from the longitudinal axis of the car). The mudguard can then be adjusted so that it is extended downwards and catches the dirt flying off the wheel, or it can be adjusted so that it is extended to the side and catches the dirt flying off to the sides. It is also possible to combine these settings, when the apron can be adjusted obliquely, ie down and to the side.

S výhodou má zástěrka tvar přibližně rovnoběžníkové destičky s výřezem rozkládajícím se od horního rohu zástěrky bližšího podélné ose automobilu alespoň do středu rovnoběžníkového tvaru zástěrky, přičemž plocha tohoto výřezu je alespoň čtvrtinou plochy, výhodně alespoň třetinou plochy, rovnoběžníkového tvaru zástěrky. Obvykle je uvedeným rovnoběžníkem obdélník nebo obdélník se zaoblenými nebo seříznutými rohy, ale možný je například i jakýkoliv kosodélník, obdélník s prohnutými stěnami apod. Výhodou tohoto tvaru zástěrky je snížení hmotnosti. Navíc by zástěrka bez tohoto výřezu mohla překážet zbytku zařízení, zejména pokud mezi podběhem a blatníkem není dost prostoru, případně by nějaké další součásti automobilu umístěné v tomto prostoru mohly bránit umístění zařízení dle vynálezu mezi podběh a blatník. Využití zástěrky s výřezem, resp. zástěrky s tvarem do „L“ nebo do oblouku, tak může umožnit použití předkládaného vynálezu na širší škále automobilů, aniž by bylo nutné takové automobily zásadně modifikovat nebo zařízení dle vynálezu specificky upravit pro konkrétní typ automobilu.Preferably, the apron is in the shape of an approximately parallelogram plate with a cutout extending from the upper corner of the apron closer to the longitudinal axis of the automobile at least to the center of the parallelepiped apron shape. Usually said parallelogram is a rectangle or a rectangle with rounded or truncated corners, but for example any rhombus, rectangle with curved walls, etc. is also possible. The advantage of this apron shape is weight reduction. In addition, an apron without this cut-out could interfere with the rest of the device, especially if there is not enough space between the wheel arch and the fender, or some other car components located in this space could prevent the device according to the invention from being placed between the wheel arch and the fender. Use of an apron with a cutout, resp. L-shaped or curved mudguards may thus allow the present invention to be used on a wider range of automobiles without having to substantially modify such automobiles or specifically adapt the device according to the invention to a particular type of automobile.

Výhodně je tvar vedení čepu určen hladkou křivkou zahrnující první bod a druhý bod, přičemž první bod je výše než druhý bod a dále od vnějšího okraje daného blatníku než druhý bod, přičemž v zasunuté poloze zástěrky je čep v blízkosti prvního bodu a ve vysunuté poloze zástěrky je čep v blízkosti druhého bodu. Zástěrka se tedy ve vysunutém stavu nachází níže a více do strany než v zasunutém stavu. Hladkost křivky pak sníží riziko, že se čep při pohybu bude zasekávat v nějakém rohu na vedení čepu.Preferably, the shape of the pin guide is determined by a smooth curve comprising a first point and a second point, the first point being higher than the second point and further from the outer edge of the fender than the second point, the pin being close to the first point and in the extended position is the pin near the second point. The mudguard is therefore lower and more to the side in the extended state than in the retracted state. The smoothness of the curve will then reduce the risk of the pin getting stuck in a corner on the pin guide as it moves.

Výhodně se vedení čepu skládá z první části a druhé části, přičemž na většině první části je vedení čepu přibližně vodorovné a na většině druhé části je vedení čepu přibližně svislé. Například tedy vedení čepu připomíná svým tvarem dvě sousední strany obdélníku (se zaoblenými rohy). Tento tvar umožní, že zástěrka se na první části vysouvá do strany a na druhé části dolů. V případě, kdy je možné pohyb zástěrky zastavit před dosažením (úplně) vysunutého stavuje tak možné vysunout zástěrku jen do strany (nebo jen dolů, podle toho, jestli se při vysouvání čep nejprve pohybuje po první části a pak po druhé nebo naopak) a následně ji začít vysouvat dolů. Vhodnost vysunutí jen do strany, jen dolů, nebo dolů i do strany závisí např. na typu terénu, na rychlosti nebo na počasí.Preferably, the pin guide consists of a first part and a second part, wherein on most of the first part the pin guide is approximately horizontal and on most of the second part the pin guide is approximately vertical. For example, the pin guide resembles two adjacent sides of a rectangle (with rounded corners). This shape allows the apron to slide to the side on the first part and downwards on the second part. In the case where it is possible to stop the movement of the apron before reaching the (completely) extended state, it is possible to extend the apron only to the side (or only downwards, depending on whether the pin first moves along the first part and then after the second or vice versa) start sliding it down. The suitability of the extension only to the side, only down, or down and to the side depends, for example, on the type of terrain, speed or weather.

Vedení čepu může také zahrnovat uvedenou první a druhou část, přičemž dále zahrnuje i další části, např. část ve tvaru oblouku nebo šikmou část atd.The pin guide may also comprise said first and second parts, further comprising further parts, e.g. an arc-shaped part or an oblique part, etc.

Výhodně je zástěrka nastavitelná do alespoň jedné částečně vysunuté polohy mezi zasunutou polohou a vysunutou polohou. Tím je navýšena polohovatelnost zástěrky. Například pokud je možné využít zástěrku ve vysunutém stavu jen do rychlosti 60 km/h, může být částečně vysunutá zástěrka použita i při vyšší rychlosti, takže je i při vyšší rychlosti možné částečně zachytávatPreferably, the apron is adjustable to at least one partially extended position between the retracted position and the extended position. This increases the positionability of the apron. For example, if it is possible to use the cover in the extended state only up to a speed of 60 km / h, the partially extended cover can be used even at a higher speed, so that even at a higher speed it is possible to partially catch

- 3 CZ 2020 - 80 A3 odletující nečistoty.- 3 EN 2020 - 80 A3 flying dirt.

Výhodně je zástěrka přibližně nastavitelná do každé polohy mezi vysunutou polohou a zasunutou polohou. Toho je možné docílit např. využitím krokového pohonu. Velikost kroků krokového pohonu pak ovlivňuje, jak blízko k libovolné poloze je zástěrka nastavitelná.Preferably, the apron is approximately adjustable to any position between the extended position and the retracted position. This can be achieved, for example, by using a stepper drive. The size of the steps of the stepper drive then affects how close to any position the mudguard is adjustable.

Zařízení pro lapání nečistot umístěné mezi podběhem a blatníkem automobilu může dále zahrnovat vodicí prvek zástěrky, přičemž zástěrka je vodicím prvkem zástěrky posuvně uchycena k jednomu z podběhu a blatníku. Tím je zvýšena stabilita uchycení zástěrky k automobilu.The dirt trapping device located between the wheel arch and the mudguard of the automobile may further comprise a mudguard guide element, the mudguard being slidably attached to one of the wheel arch and the mudguard by a mudguard guide element. This increases the stability of the attachment of the apron to the car.

Zařízení dle vynálezu může zahrnovat uzavírací mechanismus připevněný k alespoň jednomu z podběhu a blatníku na vnějším okraji prostoru mezi podběhem a blatníkem. Uzavírací mechanismus je nastavitelný do uzavřené polohy, přičemž v uzavřené poloze alespoň částečně uzavírá prostor mezi blatníkem a podběhem, a do otevřené polohy, přičemž v otevřené poloze uzavíracího mechanismu je zástěrka nastavitelná do vysunuté polohy. Uzavírací mechanismus tedy znemožní nebo alespoň omezí pronikání nečistot mezi blatník a podběh, zejména, když je zástěrka v zasunuté poloze, a s tím riziko zanesení součástí zařízení.The device according to the invention may comprise a closing mechanism attached to at least one of the wheel arch and the mudguard at the outer edge of the space between the wheel arch and the mudguard. The closing mechanism is adjustable to the closed position, in the closed position at least partially closing the space between the mudguard and the wheel arch, and to the open position, wherein in the open position of the closing mechanism the apron is adjustable to the extended position. Thus, the closing mechanism prevents or at least reduces the penetration of dirt between the mudguard and the wheel arch, especially when the mudguard is in the retracted position, and thus the risk of clogging of the device components.

Do otevřené polohy může být uzavírací mechanismus nastavován např. dodatečným pohonem, výhodně je ale otevření uzavíracího mechanismu realizováno zatlačením zástěrky na uzavírací mechanismus a jeho uzavření je realizováno pružností některé části uzavíracího mechanismu předepnuté při otevření. Tedy výhodně je uzavírací mechanismus otevřen, právě když na něj zástěrka, tj. nepřímo lineární pohon, působí silou, která uzavírací mechanismus rozevírá.The closing mechanism can be set to the open position, for example, by an additional drive, but preferably the closing mechanism is opened by pushing the cover onto the closing mechanism and its closing is realized by the resilience of some part of the closing mechanism biased during opening. Thus, the closing mechanism is preferably opened just when the apron, i.e. the indirectly linear drive, exerts a force on it, which opens the closing mechanism.

Uzavíracím mechanismem může být například mechanická žaluzie, tvořená dvojicí pružných, výhodně pryžových, lamel. Pryžové lamely jsou pevně uchyceny k blatníku a podběhu v místech, kde se zástěrka vysunuje ven z prostoru mezi nimi. Pryžové lamely musí být pružné, aby se při vysunutí zástěrky rozevřely a při zasunutí zavřely. Pružnost lamel také zaručí, aby lamely byly v kontaktu s vysunutou zástěrkou, tím bude zabráněno pronikání nečistot k mechanismu výsuvu.The closing mechanism can be, for example, a mechanical blind, formed by a pair of flexible, preferably rubber, slats. The rubber slats are firmly attached to the fender and the wheel arch in places where the apron slides out of the space between them. The rubber slats must be flexible so that they open when the cover is extended and close when inserted. The resilience of the slats also ensures that the slats are in contact with the extended apron, thus preventing the ingress of dirt into the extension mechanism.

Výše uvedené nedostatky dále do určité míry odstraňuje automobil zahrnující alespoň tři kola, přičemž alespoň jedno z kol je opatřeno podběhem a blatníkem, přičemž blatník částečně vymezuje prostor pro umístění kola a podběh je umístěn mezi blatníkem a kolem. Tento automobil zahrnuje zařízení pro lapání nečistot dle vynálezu, jak je popsáno výše.The above drawbacks are further eliminated to some extent by an automobile comprising at least three wheels, at least one of the wheels being provided with a wheel arch and a mudguard, the mudguard partially defining the space for accommodating the wheel and the wheel arch being located between the mudguard and the wheel. This automobile includes a dirt trapping apparatus according to the invention as described above.

Výhodně automobil dále zahrnuje dešťový senzor a ovládací jednotku pro zástěrku propojenou s lineárním pohonem, přičemž ovládací jednotka pro zástěrku je propojena s dešťovým senzorem a je uzpůsobena pro nastavování zástěrky do alespoň dvou poloh v závislosti na datech z dešťového senzoru. Tedy, pokud dešťový senzor zaznamená déšť, může být prostřednictvím ovládací jednotky zobrazeno upozornění řidiči, aby vysunul zástěrky, nebo může toto vysunutí být provedeno i automaticky. Ovládací jednotka může alternativně nebo navíc nastavovat zástěrku v závislosti na rychlosti automobilu nebo na typu terénu.Preferably, the automobile further comprises a rain sensor and an apron control unit coupled to the linear drive, wherein the apron control unit is coupled to the rain sensor and is adapted to adjust the apron to at least two positions depending on the rain sensor data. Thus, if the rain sensor detects rain, a warning may be displayed to the driver via the control unit to extend the mudguards, or the extension may be performed automatically. The control unit can alternatively or additionally adjust the mudguard depending on the speed of the car or the type of terrain.

Objasnění výkresůExplanation of drawings

Podstata vynálezu je dále objasněna na příkladech jeho uskutečnění, které jsou popsány s využitím připojených výkresů, kde na:The essence of the invention is further elucidated on the basis of examples of its embodiment, which are described with the aid of the accompanying drawings, where:

obr. 1A je schematicky znázorněn pohled zezadu na pravý zadní blatník a kolo automobilu opatřeného zařízením pro lapání nečistot umístěným mezi podběhem a blatníkem automobilu dle vynálezu, přičemž zástěrka je v zasunuté poloze, obr. 1B je pohled z obr. 1A, kde blatník není zobrazen, takže jsou viditelné jednotlivé součásti zařízení,Fig. 1A is a schematic rear view of the right rear fender and wheel of an automobile provided with a dirt trap located between the wheel arch and the fender of the automobile according to the invention, the mudguard being in the retracted position; Fig. 1B is the view of Fig. 1A so that the individual components of the device are visible,

- 4 CZ 2020 - 80 A3 obr. 2A je schematicky znázorněn pohled zezadu na pravý zadní blatník a kolo automobilu opatřeného zařízením pro lapání nečistot, přičemž zástěrka je v první částečně vysunuté poloze, obr. 2B je pohled z obr. 2A, kde blatník není zobrazen, takže jsou viditelné jednotlivé součásti zařízení, obr. 3A je schematicky znázorněn pohled zezadu na pravý zadní blatník a kolo automobilu opatřeného zařízením pro lapání nečistot, přičemž zástěrka je nastavena ve druhé částečně vysunuté poloze, obr. 3B je pohled z obr. 3A, kde blatník není zobrazen, takže jsou viditelné jednotlivé součásti zařízení, obr. 4A je schematicky znázorněn pohled zezadu na pravý zadní blatník a kolo automobilu opatřeného zařízením pro lapání nečistot umístěným mezi podběhem a blatníkem automobilu, přičemž zástěrka je nastavena ve vysunuté poloze, obr. 4B je pohled z obr. 4A, kde blatník není zobrazen, takže jsou viditelné jednotlivé součásti zařízení, obr. 5A je detailní pohled na lineární pohon, čep a vedení čepu ze zařízení dle vynálezu, přičemž vysunutí lineárního pohonu a poloha čepu odpovídají zasunuté poloze zástěrky, obr. 5B je detailní pohled na lineární pohon, čep a vedení čepu ze zařízení dle vynálezu, přičemž vysunutí lineárního pohonu a poloha čepu odpovídají částečně vysunuté poloze zástěrky, obr. 5C je detailní pohled na lineární pohon, čep a vedení čepu ze zařízení dle vynálezu, přičemž vysunutí lineárního pohonu a poloha čepu odpovídají vysunuté poloze zástěrky, obr. 6 je detailní pohled na alternativní provedení součástí z obr. 5 A, ve kterém je tvar vedení čepu upraven tak, že zástěrka je nejprve vysouvána směrem dolů a následně do strany, a obr. 7 je schematicky znázorněno dvanáct příkladů tvarů vedení čepu.Fig. 2A is a schematic rear view of the right rear fender and the wheel of a car equipped with a dirt trap, the mudguard being in the first partially extended position, Fig. 2B is the view of Fig. 2A where the fender is not Fig. 3A is a schematic rear view of the right rear fender and the wheel of a car equipped with a dirt trap, the mudguard being set in the second partially extended position, Fig. 3B being the view of Fig. 3A; where the fender is not shown so that the individual components of the device are visible, Fig. 4A is a schematic rear view of the right rear fender and the wheel of a car equipped with a dirt trap located between the wheel arch and the fender of the car, the mudguard being set in the extended position; Fig. 5A is a view of Fig. 4A, where the fender is not shown, so that the individual components of the device are visible, Fig. 5A is a detailed view of the linear drive, the pin and the Fig. 5B is a detailed view of the linear drive, pin and pin guide of the device according to the invention, wherein the extension of the linear drive and the position of the pin correspond to the partially extended position of the apron. Fig. 5C is a detailed view of a linear drive, pin and pin guide from a device according to the invention, the extension of the linear drive and the position of the pin corresponding to the extended position of the apron; the shape of the pin guide is modified so that the apron is first extended downwards and then to the side, and Fig. 7 schematically shows twelve examples of the shapes of the pin guide.

Příklady uskutečnění vynálezuExamples of embodiments of the invention

Uvedená uskutečnění znázorňují příkladné varianty provedení vynálezu, která však nemají z hlediska rozsahu ochrany žádný omezující vliv.Said embodiments show exemplary variants of embodiments of the invention, which, however, have no limiting effect in terms of the scope of protection.

Na obr. 1 až 4 je zobrazen pohled zezadu na pravé zadní kolo automobilu opatřené zařízením pro lapání nečistot umístěným mezi podběh 2 a blatník 3 automobilu. Blatník 3 je součástí karoserie, tedy je vyroben z plechu, a tvoří obloukovitý prostor nad kolem 9. Jak je vidět např. z obr. 1A, blatník tedy zakrývá při pohledu zezadu horní polovinu kola 9. Podběh 2 je připevněn k blatníku 3 mezi blatník 3 a kolo 9 a slouží jako ochrana blatníku 3 proti štěrku a nečistotám odletujícím od kola 9. Podběh 2 je obvykle plastový, často se jedná o relativně tenkou plastovou skořepinu. Podběh 2 je schematicky zobrazen například na obr. 1B, zobrazeny jsou pro přehlednost pouze jeho spodní a pravý okraj. Podběh 2 není přes blatník 3 obvykle vidět (srov. např. obr. 1A a 1B), protože zevnitř kopíruje jeho obloukovitý tvar, alespoň na části obvodu blatníku 3. Podběh 2 je přitom od blatníku 3 odsazen, takže je mezi nimi vytvořen prostor, ve kterém je dle předkládaného vynálezu namontováno zařízení pro lapání nečistot. Část A každého z obr. 1 až 4 přitom zobrazuje blatník 3, kolo 9 a případně i vysunutou část zástěrky 1 a část B každého z těchto obrázků zobrazuje situaci z odpovídající části A s nezobrazeným, resp. neviditelným, blatníkem, takže jsou vidět jednotlivé součásti zařízení a je vidět podběh 2.Figures 1 to 4 show a rear view of the right rear wheel of a car provided with a dirt trap device located between the wheel arch 2 and the fender 3 of the car. The fender 3 is part of the body, i.e. it is made of sheet metal, and forms an arcuate space above the wheel 9. As can be seen, for example, in Fig. 1A, the fender thus covers the upper half of the wheel 9 when viewed from behind. 3 and the wheel 9 and serve to protect the mudguard 3 against gravel and dirt flying off the wheel 9. The wheel arch 2 is usually plastic, often a relatively thin plastic shell. Fender 2 is schematically shown, for example, in Fig. 1B, only its lower and right edges are shown for clarity. The wheel arch 2 is usually not visible through the fender 3 (cf. e.g. Figs. 1A and 1B), because it copies its arcuate shape from the inside, at least on part of the perimeter of the fender 3. The wheel arch 2 is offset from the fender 3, so that a space is formed between them. in which a dirt trap device is mounted according to the present invention. Part A of each of Figs. invisible, fender, so that the individual components of the device are visible and the fairing 2 is visible.

- 5 CZ 2020 - 80 A3- 5 CZ 2020 - 80 A3

Součástmi zařízení pro lapání nečistot umístěného mezi podběh 2 a blatník 3 automobilu jsou, mimo jiné, zástěrka 1, čep 4, vedení 5 čepu a lineární pohon 6.The components of the dirt trap located between the wheel arch 2 and the mudguard 3 of the car are, inter alia, an apron 1, a pin 4, a pin guide 5 and a linear drive 6.

Obvyklým tvarem pro zástěrku 1 je obdélník, často se zaoblenými nebo seříznutými rohy, zejména vnějším spodním rohem. Pokud není stanoveno jinak, tak pojmy vnitřní a vnější v tomto popisu odkazují na relativní polohu prvků vzhledem k bližšímu bočnímu okraji automobilu. Tedy vnitřní roh je dále od bližšího boku automobilu než vnější a je blíže podélné ose automobilu (v zobrazeném zařízení umístěném u pravého blatníku je tedy vnější roh vpravo) apod. Alternativně může mít zástěrka tvar například přibližně lichoběžníkový nebo trojúhelníkový.The usual shape for the apron 1 is a rectangle, often with rounded or cut corners, in particular the outer lower corner. Unless otherwise stated, the terms inner and outer in this description refer to the relative position of the elements relative to the proximal side edge of the automobile. Thus, the inner corner is further from the closer side of the car than the outer and is closer to the longitudinal axis of the car (in the device shown at the right fender the outer corner is on the right), etc. Alternatively, the apron may have an approximately trapezoidal or triangular shape.

Zástěrka 1 má obvykle podobu pružné destičky, která může být rovinná nebo prohnutá tak, že zhruba kopíruje tvar části obvodu kola 9, resp. blatníku 3 nebo podběhu 2. V provedeních, kdy je zástěrka 1 vysunutelná i do strany, je výhodnější zástěrka prohnutá. Všechny známé tvary zástěrek 1 nebo jejich modifikace zřejmé odborníkům v oboru mohou být použity v zařízení dle vynálezu. Výhodně je však využita zástěrka 1 s výřezem, jaká je zobrazena na obrázcích 1B, 2B, 3B a 4B. Tato zástěrka má základní tvar podobný konvenčním zástěrkám j_, tedy její základní tvar je zhruba obdélníkový, ale vnitřní horní přibližně čtvrtina až třetina plochy zástěrky ]_ je vyříznuta. V zobrazeném provedení má tento výřez tvar na pomezí obdélníku a elipsy, ale možný je jakýkoliv jiný tvar. Vzhledem k tomu, že k zachytávání nečistot běžně slouží pouze spodní a vnější boční okraj zástěrky 1, neomezí odříznutí většiny horního a vnitřního bočního okraje nijak zásadně funkčnost zástěrky 1, ale zato sníží její hmotnost. Navíc popsaný výřez zajistí, že si vnitřní horní část zástěrky 1 nepřekáží s jinými součástmi zařízení dle vynálezu nebo jinými součástmi automobilu.The mudguard 1 is usually in the form of a resilient plate, which can be planar or curved so as to roughly copy the shape of a part of the circumference of the wheel 9, resp. fender 3 or wheel arch 2. In embodiments where the apron 1 is extendable to the side, the apron is more preferably curved. All known shapes of aprons 1 or modifications thereof apparent to those skilled in the art can be used in the device according to the invention. Preferably, however, an apron 1 with a cutout, as shown in Figures 1B, 2B, 3B and 4B, is used. This apron has a basic shape similar to conventional aprons, i.e. its basic shape is roughly rectangular, but the inner upper approximately a quarter to a third of the surface of the apron 11 is cut out. In the illustrated embodiment, this cutout has a shape between the rectangle and the ellipse, but any other shape is possible. Since only the lower and outer side edges of the apron 1 normally serve to trap dirt, cutting off most of the upper and inner side edges will not substantially limit the functionality of the apron 1, but will reduce its weight. In addition, the cut-out described ensures that the inner upper part of the mudguard 1 does not interfere with other components of the device according to the invention or other components of the automobile.

Lineární pohon 6 zahrnuje podlouhlou, částečně dutou pevnou část 7 lineárního pohonu a podlouhlou posuvnou část 8 lineárního pohonu, přičemž pevná část 7 lineárního pohonu je kulovým kloubem 10 připojena k blatníku 3. Posuvná část 8 lineárního pohonu je částečně umístěna uvnitř pevné části 7 lineárního pohonu a vlivem mechanismu lineárního pohonu 6 je vůči ní posouvána. Volný konec posuvné části 8 lineárního pohonu, tedy konec trvale vně pevné části 7 lineárního pohonu, je opatřen čepem 4.The linear drive 6 comprises an elongate, partially hollow fixed part 7 of the linear drive and an elongate sliding part 8 of the linear drive, the fixed part 7 of the linear drive being connected to the fender 3 by a ball joint 10. The sliding part 8 of the linear drive is partially located inside the fixed part 7 of the linear drive and due to the mechanism of the linear drive 6, it is moved relative to it. The free end of the sliding part 8 of the linear drive, i.e. the end permanently outside the fixed part 7 of the linear drive, is provided with a pin 4.

Vedení 5 čepuje uchyceno k blatníku 3 a vymezuje trajektorii, po které se může pohybovat čep 4, který je ve vedení 5 čepu uchycen. Cep 4 se tedy může vůči vedení 5 čepu posouvat a zároveň se může otáčet, takže je umožněna rotace mezi posuvnou částí 8 lineárního pohonu a vedením 5 čepu, resp. blatníkem 3. Cep 4 může být opatřen ložiskem pro snížení tření při pohybu ve vedení 5 čepu. V zobrazeném příkladném provedení je vedením 5 čepu kolejnice s drážkou, ve které je čep 4 uchycen, a toto vedení 5 čepu má tvar připomínající písmeno „L“ se zaobleným rohem. Vedení 5 čepu tedy má vodorovnou část a svislou část.The pin guide 5 is attached to the fender 3 and defines a trajectory along which the pin 4, which is attached in the pin guide 5, can move. The pin 4 can thus move relative to the pin guide 5 and at the same time rotate, so that rotation between the sliding part 8 of the linear drive and the pin guide 5, resp. fender 3. The pin 4 may be provided with a bearing to reduce friction when moving in the guide 5 of the pin. In the exemplary embodiment shown, the pin guide 5 is a rail with a groove in which the pin 4 is mounted, and this pin guide 5 has a shape resembling the letter "L" with a rounded corner. The pin guide 5 thus has a horizontal part and a vertical part.

Jak je zřejmé z obr. 5A, 5B a 5C, vysouvání lineárního pohonu 6 způsobuje pohyb čepu 4 ve vedení 5 čepu a zároveň způsobuje naklápění lineárního pohonu 6. Toto naklápění je možné díky kulovému kloubu 10 a uvedenému rotačnímu spojení čepem 4 mezi vedením 5 čepu a posuvnou částí 8 lineárního pohonu.As can be seen from Figs. 5A, 5B and 5C, the extension of the linear drive 6 causes the pin 4 to move in the pin guide 5 and at the same time causes the linear drive 6 to tilt. and a sliding part 8 of the linear drive.

Cep 4 je zároveň rotačně uchycen k zástěrce 1. V tomto provedení je uchycen v rohu výřezu v zástěrce 1, ale obecně může být uchycen i kdekoliv jinde. Vlivem posouvání čepu 4 ve vedení 5 čepu se tedy posouvá i zástěrka L Posuvný pohyb zástěrky j. je umožněn vodicím prvkem zástěrky 1, kterým může být jakýkoliv známý vodicí prvek, který umožní posun po stejné trajektorii, jaká je určena vedením 5 čepu. Zástěrka 1 tedy může být k blatníku 3 uchycena pomocí kolejnic nebo drážek s tvarem podobným tvaru vedení 5 čepu, nebo může být uchycena vodicím prvkem, který umožňuje libovolný posuv zástěrky 1 dolů i do stran, přičemž konkrétní tvar pohybu zástěrky 1 je určen pouze vedením 5 čepu.The pin 4 is also rotatably attached to the apron 1. In this embodiment, it is attached in the corner of the cut-out in the apron 1, but can generally be attached elsewhere. Due to the displacement of the pin 4 in the pin guide 5, the apron L is thus also displaced. The displacement of the apron j. Thus, the mudguard 1 can be attached to the fender 3 by means of rails or grooves with a shape similar to the shape of the pin guide 5, or it can be attached by a guide element which allows any movement of the mudguard 1 downwards or laterally. pin.

V některých alternativních provedeních může být čep 4 nebo posuvná část 8 lineárního pohonuIn some alternative embodiments, the pin 4 or the sliding part 8 may be a linear drive

-6CZ 2020 - 80 A3 připevněn k zástěrce 1 pevně. Natáčení lineárního pohonu 6 při jeho vysouvání pak není kompenzováno rotací mezi čepem 4 a zástěrkou 1, aleje přeneseno na zástěrku 1, takže se zástěrka 1 při vysouvání natáčí. Tvar zástěrky 1 pak může být upraven tak, že toto natáčení se navenek příliš neprojeví.-6GB 2020 - 80 A3 fixed to apron 1 firmly. The rotation of the linear drive 6 during its extension is then not compensated by the rotation between the pin 4 and the mudguard 1, but is transferred to the mudguard 1, so that the mudguard 1 rotates during extension. The shape of the apron 1 can then be adjusted so that this rotation does not have much effect on the outside.

Vzhledem ke tvaru vedení 5 čepu z obr. 5, je při pohybu zástěrky 1 ze zasunuté polohy, kdy je zcela skryta v prostoru mezi podběhem 2 a blatníkem 3, do vysunuté polohy, kdy z tohoto prostoru částečně vystupuje, zástěrka 1 nejprve posouvána do strany a následně zhruba od poloviny vedení 5 čepuje posouvána dolů, jak je vidět při srovnání obr. 1 až 4.Due to the shape of the pin guide 5 of Fig. 5, when moving the flap 1 from the retracted position, when it is completely hidden in the space between the wheel arch 2 and the fender 3, to the extended position, when it partially protrudes from this space, the flap 1 is first moved to the side. and subsequently, from about half of the guide 5, the pins are moved downwards, as can be seen in the comparison of FIGS. 1 to 4.

Na obr. 6 je pak zobrazen mechanismus zařízení dle vynálezu s alternativně provedeným vedením 5 čepu. V tomto provedení je zástěrka 1 nejprve vysouvána dolů a následně do strany. Na obr. 7 je zobrazeno několik dalších příkladů možných alternativních tvarů pro vedení 5 čepu.Fig. 6 then shows the mechanism of the device according to the invention with an alternatively designed pin guide 5. In this embodiment, the apron 1 is first extended downwards and then to the side. Fig. 7 shows several further examples of possible alternative shapes for the pin guide 5.

Například první tvar ve druhé řadě na obr. 7 představuje vedení 5 čepu, které vymezí posouvání zástěrky 1 po přímce, takže vysunutí do strany je přímo úměrné vysunutí dolů. Směrnice této přímky může být libovolně modifikována, takže například vysunutí dolů může být v každý okamžik dvojnásobné oproti vysunutí do strany, poloviční apod. Třetí tvar ve třetí řadě by pak vedl k pohybu zástěrky tak, že nejprve je vysunuta do poloviny maximálního vysunutí směrem dolů, následně do poloviny maximálního vysunutí do strany, následně úplně dolů, a nakonec úplně do strany.For example, the first shape in the second row in Fig. 7 represents a pin guide 5 which limits the displacement of the apron 1 in a straight line, so that the lateral extension is directly proportional to the downward extension. The direction of this line can be arbitrarily modified, so that, for example, the downward extension can be doubled at any time compared to the sideways extension, half, etc. The third shape in the third row would then then halfway to the maximum extension to the side, then completely down, and finally completely to the side.

První tvar ve čtvrté řádě z obr. 7 by vedl k vysouvání zástěrky pouze do strany, následující tvar pak k vysouvání pouze dolů. Všechny zobrazené tvary mohou být v rámci možností libovolným způsobem modifikovány, zejména mohou být převráceny kolem svislé osy, takže výsledné tvary odpovídají symetrickému vysouvání zástěrky na opačné straně automobilu, nebo mohou být převráceny kolem šikmé osy, takže se výsledná velikost vysunutí do strany prohodí s vysunutím dolů. Zároveň mohou tyto tvary být prohnuty, takže neleží v rovině. Zástěrka 1 se potom může vysouvat po trajektorii určené prostorovou křivkou, například tak může při pohybu dolů kopírovat prohnutý tvar podběhu 2 a blatníku 3. Zobrazené tvary potom tedy představují schematicky znázorněný průmět vedení 5 čepu do roviny. Výhodně pro využité tvary vedení 5 čepu platí, že velikost vysunutí dolů a do strany je monotónní fúnkcí velikosti vysunutí lineárního pohonu 6, takže nehrozí zaseknutí čepu 4 v žádném bodě vedení 5 čepu a čep 4 se může pohybovat v obou směrech po vedení 5 čepu pouze vlivem pohybu posuvné části 8 lineárního pohonu.The first shape in the fourth order of Fig. 7 would lead to the apron extending only to the side, the following shape to the extension only downwards. All the shapes shown can be modified in any way possible, in particular they can be inverted around the vertical axis so that the resulting shapes correspond to the symmetrical extension of the mudguard on the opposite side of the car, or they can be inverted around the oblique axis so that the resulting extension amount down. At the same time, these shapes can be bent so that they do not lie in a plane. The mudguard 1 can then extend along a trajectory determined by a spatial curve, for example it can copy the curved shape of the wheel arch 2 and the mudguard 3 when moving downwards. Preferably, for the used shapes of the pin guide 5, the downward and lateral extension is a monotonic function of the extension of the linear drive 6, so that there is no risk of jamming of the pin 4 at any point of the pin guide 5 and the pin 4 can only move in both directions along the pin guide 5. due to the movement of the sliding part 8 of the linear drive.

V případě, kdy směr vysouvání není jednoznačně určen tvarem z obr. 7, například pro třetí tvar z poslední řady na tomto obrázku, je vhodné upravit vedení čepu a/nebo čep tak, aby byl směr vysouvání jednoznačně určen. Například pro zobrazený čtvercovitý tvar je vhodné zajistit, aby se čep 4 mohl pohybovat pouze jedním směrem, např. aby při zasunutí a vysunutí lineárního pohonu 6 prošel čep 4 celým čtvercovitým tvarem po směru hodinových ručiček.In the case where the extension direction is not unambiguously determined by the shape of Fig. 7, for example for the third shape from the last row in this figure, it is suitable to adjust the pin guide and / or the pin so that the extension direction is unambiguously determined. For example, for the square shape shown, it is suitable to ensure that the pin 4 can only move in one direction, e.g. that the pin 4 passes through the entire square shape clockwise when the linear drive 6 is inserted and extended.

Například může být čep 4 uchycen k posuvné části 8 lineárního vedení tak, že se čep 4 může vůči posuvné části 8 lineárního vedení v relativně malém rozmezí posouvat rovnoběžně s osou čepu 4 a zároveň být opatřen pružinou, která čep 4 tlačí vůči vedení 5 čepu. V levém horním a pravém dolním rohu vedení 5 čepu podle tohoto čtvercového tvaru může být zároveň vytvořen schod s plynulým nájezdem z jedné strany a kolmou hranou z druhé strany, takže po překonání schodu je čep 5 pružinou natlačen za schod a uvedená kolmá hrana znemožní jeho pohyb zpět. Uvedené schody tedy umožní pohyb přes daný roh pouze jedním směrem, např. v obou rozích pouze po směru hodinových ručiček. Tento tvar vedení 5 čepu umožní nastavení zástěrky 1 do polohy, kdy je vysunutá jen do strany, dolů i do strany a jen dolů.For example, the pin 4 can be attached to the sliding part 8 of the linear guide so that the pin 4 can slide relative to the sliding part 8 of the linear guide parallel to the axis of the pin 4 and at the same time be provided with a spring which presses the pin 4 against the pin guide 5. In the upper left and lower right corner of the pin guide 5 according to this square shape, a step with a smooth approach on one side and a perpendicular edge on the other side can be formed at the same time, so that after overcoming the pin 5 back. Said stairs thus allow movement over a given corner in only one direction, e.g. in both corners only clockwise. This shape of the pin guide 5 makes it possible to adjust the apron 1 to a position in which it is extended only to the side, downwards and sideways and only downwards.

V tomto provedení, kde se čep 4 pohybuje po uzavřené trajektorii, je obvykle nutné, aby čep 4 byl k zástěrce 1 připojen rotačně, pro kompenzaci relativně velkého natáčení lineárního pohonu 6 během pohybu čepu 4. Zároveň toto provedení může vyžadovat více prostoru bezi podběhem 2 a blatníkem 3 než provedení s neuzavřenou trasou popsaná výše.In this embodiment, where the pin 4 moves along a closed path, it is usually necessary for the pin 4 to be rotatably connected to the apron 1 to compensate for the relatively large rotation of the linear drive 6 during the movement of the pin 4. At the same time this embodiment may require more space without the wheel arch 2 and fender 3 than the non-closed route embodiments described above.

- 7 CZ 2020 - 80 A3- 7 CZ 2020 - 80 A3

Využitý lineární pohon 6 je výhodně krokový pohon, takže je možné ho zastavit ve větším množství poloh. Pokud jsou kroky takového pohonu dostatečně malé, může být zástěrka přibližně nastavena do každé částečně vysunuté polohy mezi zasunutou polohou a vysunutou polohou.The linear drive 6 used is preferably a stepper drive, so that it can be stopped in a large number of positions. If the steps of such a drive are small enough, the mudguard can be adjusted to approximately each partially extended position between the retracted position and the extended position.

V alternativním provedení mohou být některé nebo všechny součásti zařízení připevněny k podběhu 2 místo k blatníku 3. Podběh 2 může být v takovém provedení nutné vytvořit ze silnějšího materiálu, než je obvyklé, aby k němu mohly být součásti dostatečně spolehlivě upevněny. Uchycení součásti k podběhu 2 může například usnadnit montáž zařízení, protože zástěrka 1 i výsuvný mechanismus mohou být namontovány na podběh 2 před tím, než je podběh 2 namontován k blatníku 3, takže zařízení dle vynálezu je pak do relativně stísněného prostoru určeného blatníkem 3 umístěno jako celek.In an alternative embodiment, some or all of the components of the device may be attached to the cowl 2 instead of the fender 3. In such an embodiment, the cowl 2 may need to be made of a thicker material than usual so that the components can be fixed to it with sufficient reliability. Attaching the component to the wheel arch 2 can, for example, facilitate the assembly of the device, since the mudguard 1 and the extension mechanism can be mounted on the wheel arch 2 before the wheel arch 2 is mounted to the fender 3, so that the device according to the invention is whole.

V některých provedeních může být prostor mezi podběhem 2 a blatníkem 3 uzavíratelný. Spodní a/nebo boční okraj tohoto prostoru, tedy místo na spodu blatníku 3 a podběhu 2 a/nebo u jejich vnější boční strany, tak může být opatřen uzavíracím mechanismem. Například může byt využita jednoduchá mechanická žaluzie, která je tvořena dvojicí pryžových lamel upevněných na okraji prostoru pro výsuv zástěrky 1 Pryžové lamely jsou dostatečně pružné, aby se rozevřely při výsuvu zástěrky 1, zůstaly v kontaktu se zástěrkou při otevření a zavřely se při zasunutí zástěrky L Díky kontaktu těchto lamel se zástěrkou 1 dojde k odstranění (alespoň větších) nečistot ze zástěrky 1 při jejím zasouvání, takže se v prostoru mezi podběhem 2 a blatníkem 3 nehromadí sníh nebo bláto, nebo alespoň méně než bez použití takového uzavíracího mechanismu. To může prodloužit životnost mechanismu.In some embodiments, the space between the fairing 2 and the fender 3 may be closable. The lower and / or side edge of this space, i.e. the place at the bottom of the fender 3 and the wheel arch 2 and / or at their outer side, can thus be provided with a closing mechanism. For example, a simple mechanical louver can be used, which consists of a pair of rubber slats fixed to the edge of the space for extending the apron 1 The rubber slats are flexible enough to open when the apron 1 is extended Due to the contact of these lamellae with the mudguard 1, (at least larger) dirt is removed from the mudguard 1 during its insertion, so that no snow or mud accumulates in the space between the fairing 2 and the mudguard 3, or at least less than without such a closing mechanism. This can extend the life of the mechanism.

Alternativně může být použit i jakýkoliv jiný uzavírací mechanismus, například místo lamel může být na okraji prostoru mezi podběhem 2 a blatníkem 3 kartáč, alespoň ze strany zástěrky 1 bližší kolu 9, tj. ze strany špinavější. Takový kartáč tedy uzavírá daný prostor proti vnikání nečistot odletujících od kol a zároveň omezí vnikání nečistot zanesených do prostoru zástěrkou 1, protože zároveň kartáč zástěrku 1 očistí. Alternativně může být použitý například mechanismus s vlastním pohonem, který se otevře před vysunutím zástěrky 1 např. pokynem z palubního počítače automobilu.Alternatively, any other closing mechanism can be used, for example instead of the slats there may be a brush at the edge of the space between the wheel arch 2 and the mudguard 3, at least on the side of the apron 1 closer to the wheel 9, i.e. on the dirtier side. Thus, such a brush closes the space against the ingress of dirt flying off the wheels and at the same time limits the ingress of dirt introduced into the space by the mudguard 1, because at the same time the brush cleans the mudguard 1. Alternatively, for example, a self-propelled mechanism can be used, which opens before the cover 1 is extended, e.g. by an instruction from the car's on-board computer.

Zařízení dle vynálezu je obvykle na automobilu dvakrát, zejména u obou zadních kol 9, nebo čtyřikrát, tj. u všech kol 9. Vysouvání zástěrek 1 pak může být prováděno manuálně, takže lineární pohony 6 všech zástěrek 1 jsou ovládány palubním počítačem nebo jinou řídicí jednotkou a řidič pak vysouvání zástěrek 1 určuje přes ovládací prvky v interiéru automobilu, např. přes dotykový displej na palubní desce nebo tlačítka na volantu. V palubním počítači může být předdefinováno několik poloh nastavení zástěrek 1, např. zasunutá poloha pro čistou vozovku, částečně vysunutá poloha pro mokrou vozovku a vysunutá poloha pro znečištěnou vozovku. Maximální vysunutí zástěrek 1 přitom může být omezeno v závislosti na rychlosti, tj. čím vyšší je rychlost automobilu, tím méně vysunuté mohou zástěrky 1 být. Součástí automobilu může být dešťový senzor propojený s palubním počítačem. Počítač pak může řidiče při dosažení určité intenzity deště upozornit, že je možné nebo vhodné zástěrky 1 vysunout. Při jízdě s vysunutými zástěrkami 1 pak může palubní počítač řidiče upozornit na překročení rychlosti, při které by bylo vhodné zástěrky 1 zasunout, nebo mohou být zástěrky 1 zasunuty automaticky.The device according to the invention is usually on the car twice, in particular on both rear wheels 9, or four times, i.e. on all wheels 9. The extensions of the mudguards 1 can then be performed manually, so that the linear drives 6 of all mudguards 1 are controlled by an on-board computer or other control unit. and the driver then determines the extension of the mudguards 1 via controls in the interior of the car, for example via a touch screen display on the dashboard or buttons on the steering wheel. Several positioning settings of the mudguards 1 can be predefined in the on-board computer, eg a retracted position for a clean road, a partially extended position for a wet road and an extended position for a dirty road. The maximum extension of the flaps 1 can be limited depending on the speed, i.e. the higher the speed of the car, the less extended the flaps 1 can be. The car may include a rain sensor connected to the on-board computer. The computer can then warn the driver when a certain amount of rain is reached, that it is possible or appropriate to extend the mudguards 1. When driving with the flaps 1 extended, the on-board computer can then warn the driver that the speed at which it would be appropriate to retract the flaps 1 has been exceeded, or the flaps 1 can be retracted automatically.

V některých provedeních může být možné nastavovat zástěrky 1 u předních kol 9 nezávisle na zástěrkách 1 kol 9 zadních. Přední zástěrky 1 mohou alternativně nebo navíc mít jiný tvar vedení 5 čepu. Je tak možné například vysunout přední zástěrky 1 do strany, aby omezily špinění boční strany automobilu, a zadní zástěrky 1 vysunout dolů nebo dolů i do stran, aby omezily zvedání nečistot do vzduchu.In some embodiments, it may be possible to adjust the mudguards 1 of the front wheels 9 independently of the mudguards 1 of the rear wheels 9. The front mudguards 1 may alternatively or additionally have a different shape of the pin guide 5. It is thus possible, for example, to extend the front flaps 1 to the side to reduce soiling of the side of the car, and to extend the rear flaps 1 downwards or downwards to the sides as well as to limit the lifting of dirt into the air.

Alternativně nebo navíc může být vysouvání zástěrek 1 automatické. Například mohou býť lineární pohony 6 všech zařízení pro lapání nečistot umístěných mezi podběhem 2 a blatníkem 3 propojeny s palubním počítačem, který je dále propojen s dešťovým senzorem. Každý lineární pohon 6 přitomAlternatively or in addition, the extension of the aprons 1 may be automatic. For example, the linear drives 6 of all dirt traps located between the fairing 2 and the mudguard 3 can be connected to an on-board computer, which is further connected to a rain sensor. Each linear drive 6 is there

-8CZ 2020 - 80 A3 může mít vlastní řídicí jednotku, které ovládá daný lineární pohon v závislosti na datech přijatých ze senzorů, palubního počítače apod. Dešťový senzor je běžnou součástí automobilů, například je umístěn u čelního skla, a často je již propojen s palubním počítačem kvůli automatickému nastavování stěračů. Data z dešťového senzoru pak mohou být dále využita k vysouvání zástěrek 5 1, výhodně opět s maximálním vysunutím omezeným rychlostí automobilu. Data o rychlosti automobilu má palubní počítač rovněž obvykle k dispozici. Zástěrky 1 pak mohou být vysouvány automaticky, když dešťový senzor zaznamená déšť o určité intenzitě. Vysouvání zástěrek 1 je možné provádět za jízdy a/nebo je možné zástěrky 1 nastavit do požadované polohy před začátkem jízdy. V případě překročení určité rychlosti pak může dojít k automatickému zasunutí zástěrek 1. ίο V provedení s krokovým lineárním pohonem 6 může být velikost vysunutí zástěrek j. nepřímo úměrná rychlosti, tj. jsou zástěrky 1 se zvyšující se rychlostí zasouvány postupně.-8GB 2020 - 80 A3 may have its own control unit that controls the linear drive depending on data received from sensors, on-board computer, etc. A rain sensor is a common part of cars, for example located at the windshield, and is often already connected to the on-board computer. computer for automatic wiper adjustment. Data from the rain sensor can be further used to eject the skirts 5 1, preferably again with a limited maximum extension speed of the vehicle. Car speed data is also usually available to the on-board computer. The flaps 1 can then be extended automatically when the rain sensor detects rain of a certain intensity. The flaps 1 can be extended while driving and / or the flaps 1 can be adjusted to the desired position before starting the journey. In the event of a certain speed being exceeded, the flaps 1 can then be retracted automatically.

Alternativně nebo navíc může být vysouvání zástěrek 1 ovládáno v závislosti na datech o typu terénu, ve kterém se automobil nachází. Typ terénu může být určen např. propojením s GPS a 15 mapovými podklady. Zástěrky 1 pak mohou být automaticky vysunuty, když se automobil dostane mimo běžné komunikace, automaticky zasunuty při vjezdu na dálnici apod.Alternatively or in addition, the extension of the mudguards 1 can be controlled depending on the data on the type of terrain in which the car is located. The type of terrain can be determined, for example, by connection with GPS and 15 map materials. The mudguards 1 can then be extended automatically when the car gets off the normal road, inserted automatically when entering the motorway, etc.

Claims (12)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Zařízení pro lapání nečistot zahrnující zástěrku (1) posuvně uchycenou k automobilu, vyznačující se tím, že zařízení pro lapání nečistot je umístěné mezi podběhem (2) a blatníkem (3) automobilu a dále zahrnuje čep (4), vedení (5) čepu připevněné k automobilu a lineární pohon (6) zahrnující pevnou část (7) lineárního pohonu a posuvnou část (8) lineárního pohonu, přičemž pevná část (7) lineárního pohonu je rotačně spojena s automobilem a posuvná část (8) lineárního pohonu je spojena s čepem (4), přičemž čep (4) je posuvně spojen s automobilem prostřednictvím vedení (5) čepu a je spojen se zástěrkou (1), přičemž zástěrka (1) je posouváním posuvné části (8) lineárního pohonu nastavitelná do zasunuté polohy a vysunuté polohy, přičemž v zasunuté poloze je zástěrka (1) skryta v prostoru mezi podběhem (2) a blatníkem (3) a ve vysunuté poloze zástěrka (1) částečně vystupuje z prostoru mezi podběhem (2) a blatníkem (3).A dirt trap device comprising an apron (1) slidably attached to a car, characterized in that the dirt trap device is located between the wheel arch (2) and the fender (3) of the car and further comprises a pin (4), a guide (5) a pin attached to the automobile and a linear drive (6) comprising a fixed portion (7) of the linear drive and a sliding portion (8) of the linear drive, the fixed portion (7) of the linear drive being rotatably connected to the automobile and the sliding portion (8) of the linear drive being connected. with the pin (4), the pin (4) being slidably connected to the automobile via a pin guide (5) and being connected to the cover (1), the cover (1) being adjustable to the retracted position by sliding the sliding part (8) of the linear drive and in the retracted position, the mudguard (1) being hidden in the space between the wheel arch (2) and the mudguard (3), and in the extended position the mudguard (1) partially protrudes from the space between the wheel arch (2) and the mudguard (3). 2. Zařízení pro lapání nečistot podle nároku 1, vyznačující se tím, že ve vysunuté poloze je zástěrka (1) oproti zasunuté poloze posunuta ve směru s nenulovou svislou složkou směřující dolů.Dirt trapping device according to Claim 1, characterized in that in the extended position the cover (1) is displaced in the direction with the non-zero vertical component facing downwards relative to the retracted position. 3. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že ve vysunuté poloze je zástěrka (1) oproti zasunuté poloze posunuta ve směru s nenulovou vodorovnou složkou.Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that in the extended position the apron (1) is displaced in the direction with the non-zero horizontal component relative to the retracted position. 4. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že zástěrka (1) má tvar přibližně rovnoběžníkové destičky s výřezem rozkládajícím se od horního rohu zástěrky (1) bližšího podélné ose automobilu alespoň do středu rovnoběžníkového tvaru zástěrky (1), přičemž plocha tohoto výřezu je alespoň čtvrtinou plochy rovnoběžníkového tvaru zástěrky (1).Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that the mudguard (1) has the shape of an approximately parallelepiped plate with a cut-out extending from the upper corner of the mudguard (1) closer to the longitudinal axis of the car at least to the center of the parallelepiped mudguard (1) , wherein the area of this cut-out is at least a quarter of the area of the parallelepiped shape of the apron (1). 5. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že tvar vedení (5) čepuje určen hladkou křivkou zahrnující první bod a druhý bod, přičemž první bod je výše než druhý bod a dále od vnějšího okraje daného blatníku (3) než druhý bod, přičemž v zasunuté poloze zástěrky (1) je čep (4) v blízkosti prvního bodu a ve vysunuté poloze zástěrky (1) je čep (4) v blízkosti druhého bodu.Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that the shape of the pin guide (5) is determined by a smooth curve comprising a first point and a second point, the first point being higher than the second point and further from the outer edge of said fender (3). ) than the second point, wherein in the retracted position of the apron (1) the pin (4) is close to the first point and in the extended position of the apron (1) the pin (4) is close to the second point. 6. Zařízení pro lapání nečistot podle nároku 5, vyznačující se tím, že vedení (5) čepu se skládá z první části a druhé části, přičemž na většině první části je vedení (5) čepu přibližně vodorovné a na většině druhé části je vedení (5) čepu přibližně svislé.A dirt trapping device according to claim 5, characterized in that the pin guide (5) consists of a first part and a second part, wherein on most of the first part the pin guide (5) is approximately horizontal and on most of the second part 5) Pin approximately vertical. 7. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že zástěrka (1) je nastavitelná do alespoň jedné částečně vysunuté polohy mezi zasunutou polohou a vysunutou polohou.Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that the cover (1) is adjustable to at least one partially extended position between the retracted position and the extended position. 8. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že zástěrka (1) je přibližně nastavitelná do každé polohy mezi vysunutou polohou a zasunutou polohou.Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that the apron (1) is approximately adjustable to any position between the extended position and the retracted position. 9. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že dále zahrnuje vodicí prvek zástěrky (1), přičemž zástěrka (1) je vodicím prvkem zástěrky (1) posuvně uchycena k jednomu z podběhu (2) a blatníku (3).Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that it further comprises an apron guide element (1), the apron (1) being slidably attached to one of the wheel arch (2) and the mudguard (1) by the apron guide element (1). 3). 10. Zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předchozích nároků, vyznačující se tím, že dále zahrnuje uzavírací mechanismus připevněný k alespoň jednomu z podběhu (2) a blatníku (3) na vnějším okraji prostoru mezi podběhem (2) a blatníkem (3), přičemž uzavírací mechanismus je nastavitelný do uzavřené polohy, přičemž v uzavřené poloze alespoň částečně uzavírá prostor mezi blatníkem (3) a podběhem (2), a do otevřené polohy, přičemž v otevřené poloze uzavíracího mechanismu je zástěrka (1) nastavitelná do vysunuté polohy.Dirt trapping device according to any one of the preceding claims, characterized in that it further comprises a closing mechanism attached to at least one of the wheel arch (2) and the mudguard (3) at the outer edge of the space between the wheel arch (2) and the mudguard (3), wherein the closing mechanism is adjustable to the closed position, wherein in the closed position it at least partially closes the space between the mudguard (3) and the fairing (2), and to the open position, wherein in the open position of the closing mechanism the apron (1) is adjustable to the extended position. - 10 CZ 2020 - 80 A3- 10 CZ 2020 - 80 A3 11. Automobil zahrnující alespoň tři kola (9), přičemž alespoň jedno z kol (9) je opatřeno podběhem (2) a blatníkem (3), přičemž blatník (3) částečně vymezuje prostor pro umístění kola (9) a podběh (2) je umístěn mezi blatníkem (3) a kolem (9), vyznačující se tím, že automobil zahrnuje zařízení pro lapání nečistot podle kteréhokoliv z předcházejících nároků.An automobile comprising at least three wheels (9), wherein at least one of the wheels (9) is provided with a wheel arch (2) and a fender (3), the fender (3) partially defining a space for accommodating the wheel (9) and the wheel arch (2). is located between the mudguard (3) and the wheel (9), characterized in that the automobile comprises a dirt trap device according to any one of the preceding claims. 12. Automobil podle nároku 11 dále zahrnující dešťový senzor a, vyznačující se tím, že dále zahrnuje ovládací jednotku pro zástěrku (1) propojenou s lineárním pohonem (6), přičemž ovládací jednotka pro zástěrku (1) je propojena s dešťovým senzorem a je uzpůsobena pro nastavování zástěrky (1) do alespoň dvou poloh v závislosti na datech z dešťového senzoru.The automobile according to claim 11, further comprising a rain sensor a, characterized in that it further comprises a control unit for the mudguard (1) connected to the linear drive (6), the control unit for the mudguard (1) being connected to the rain sensor and adapted for adjusting the cover (1) to at least two positions depending on the data from the rain sensor.
CZ202080A 2020-02-18 2020-02-18 Dirt collecting equipment CZ202080A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ202080A CZ202080A3 (en) 2020-02-18 2020-02-18 Dirt collecting equipment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ202080A CZ202080A3 (en) 2020-02-18 2020-02-18 Dirt collecting equipment

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ202080A3 true CZ202080A3 (en) 2021-08-25

Family

ID=77494943

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ202080A CZ202080A3 (en) 2020-02-18 2020-02-18 Dirt collecting equipment

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ202080A3 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230339547A1 (en) * 2022-04-26 2023-10-26 Ford Global Technologies, Llc Deployable splash guard systems for motor vehicles

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230339547A1 (en) * 2022-04-26 2023-10-26 Ford Global Technologies, Llc Deployable splash guard systems for motor vehicles
US11904947B2 (en) * 2022-04-26 2024-02-20 Ford Global Technologies, Llc Deployable splash guard systems for motor vehicles

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4119339A (en) Vehicle undercarriage air deflector
US6886883B2 (en) Vehicle bumper including a spoiler hinged between three positions of stable equilibrium
US6783172B2 (en) Roof structure of a motor vehicle
US6279984B1 (en) Auto visor
US6783169B1 (en) Cover assembly for a vehicle bed
US5213389A (en) Vehicle sun visors
CZ202080A3 (en) Dirt collecting equipment
US6460921B2 (en) Openable motor vehicle roof
GB2182010A (en) Cover for the passenger compartment of a convertible
US6425623B2 (en) Retractable visor for an automobile windshield
US6296295B1 (en) Motor vehicle with a convertible top
EP3524475B1 (en) Running board assembly with a protective shielding
CZ202082A3 (en) Dirt collecting equipment
GB2377915A (en) Vehicle container cover
US5450296A (en) Auxiliary lamp mounting system for a roll bar
US4142758A (en) Safety and air deflector
CN116348365A (en) Electric vehicle with front inlet
JP2823197B2 (en) Cover type sunroof device
CZ202081A3 (en) Dirt collecting equipment
US10252752B2 (en) Splash-protection device for a wheel-mounted vehicle, and assembly having such device
GB1592155A (en) Motor vehicles
US20120098291A1 (en) Fold down safety sun guard systems
CN113557151A (en) Vehicle roof with a roof module
JP2611292B2 (en) Motorcycle headlamp protection device
US3846016A (en) Peripheral rear view mirrors for automobiles