CZ201766A3 - An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks - Google Patents

An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks Download PDF

Info

Publication number
CZ201766A3
CZ201766A3 CZ2017-66A CZ201766A CZ201766A3 CZ 201766 A3 CZ201766 A3 CZ 201766A3 CZ 201766 A CZ201766 A CZ 201766A CZ 201766 A3 CZ201766 A3 CZ 201766A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
attic
insulation
glued
additional
blanks
Prior art date
Application number
CZ2017-66A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Ivo Mikáska
Original Assignee
Ivo Mikáska
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ivo Mikáska filed Critical Ivo Mikáska
Priority to CZ2017-66A priority Critical patent/CZ201766A3/en
Publication of CZ201766A3 publication Critical patent/CZ201766A3/en

Links

Abstract

Řešením je dodatečné vnitřní lepen zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem s montážními zámky, ve kterém je namísto parotěsnicí, resp. vzduchotěsnicí vrstvy použit vlastní tepelný izolant. Izolantem jsou pevné desky s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem, které jsou k nosnému podkladu i vzájemně mezi sebou lepeny určenými polyuretanovými pěnami. Z tepelného izolantu vytvořené přířezy (2) opatřené montážními zámky se jednosložkovou nízkoexpanzní polyuretanovou pěnou (4) určenou k lepení na podklady ze dřeva a dřevní hmoty přilepí ke krokvím (1). Mezi izolační přířezy (2) se lepí izolační desky (9) minimální tloušťky 40 mm, a to pružnou polyuretanovou pěnou (8), která je těsná proti vzduchu a vodě. Takto vytvořená stropní rovina se opatření základní vrstvou z armovací mřížkové tkaniny (209) vtlačované do flexibilní lepicí a stěrkovací hmoty (208).The solution is the additional internal gluing of the attic insulation of the sloping roofs of residential buildings with an under-casing method with assembly locks, in which it is instead of a vapor barrier, respectively. airtight layers use own thermal insulator. The insulator is a rigid board with a closed cellular structure and a structured surface, which are bonded to the support substrate and to each other with the intended polyurethane foams. The heat-insulated blanks (2) provided with assembly locks with a one-component, low-expansion polyurethane foam (4) to be bonded to wood and wood substrates are glued to the rafters (1). Insulation boards (9) of a minimum thickness of 40 mm are bonded between the insulating blanks (2) by means of a flexible polyurethane foam (8) which is sealed against air and water. The ceiling plane thus formed is provided with a base layer of reinforcing mesh fabric (209) pressed into a flexible adhesive and leveling compound (208).

Description

Vynález se týká dodatečného lepeného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem na montážní zámky.The invention relates to an additional glued thermal insulation of the attic of pitched roofs of residential buildings by sub-anchoring method for assembly locks.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

V současné době je jedním z nej rozšířenějších způsobů dodatečného zateplení střešní konstrukce nad vytápěnými podkrovními prostorami obytných objektů se šikmou střechou podkrokevní zateplení v kombinaci se sádrokartonovou konstrukcí (dále jen SDK) tvořící podhled. Nejběžnější skladba nad SDK bývá potom ve složení: parotěsnicí, resp. vzduchotěsnicí vrstva, tepelně izolační vrstva, doplňková, resp. pojistná hydroizolační vrstva, větraná vzduchová mezera a skládaná krytina. Ustálenou vlhkost ve stavebních konstrukcích ze všech zdrojů vlhkosti (technologická, zemní, srážková, provozní, sorpční a zkondenzovaná) nejvíce ovlivňuje právě vlhkost zkondenzovaná, vznikající kondenzací vodní páry přirozeně obsažené ve vodními parami nasyceném vzduchu, jejichž obsah přímo závisí na teplotě a tlaku vzduchu. Vlastní proces kondenzace probíhá jak na povrchu, kde podporuje hlavně výskyt naprosto nežádoucích plísní, tak i uvnitř konstrukcí, kde vede k degradacím navlhlého (v extrémních případech přímo mokrého) materiálu, hlavně tepelného izolantu tvořeného převážně minerálními nebo skleněnými vlákny, a postupně i celých konstrukcí, zejména dřevěných, které pak často bývají napadány dřevokaznými houbami. Má-li se uvedeným problémům předejít, je bezpodmínečně nutné buď úplně zamezit, nebo alespoň podstatným způsobem zpomalit průnik vodních par, resp. vodními parami nasyceného vzduchu, do tepelného izolantu osazovaného ve skladbě střešní konstrukce, jinak dochází k vnitřní kondenzaci a tím i k degradaci vlastního tepelného izolantu zvýšením jeho tepelné vodivosti s následným stupňováním zmíněných problémů s vnitřní vlhkostí. Obecně lze shrnout, že hlavním a nejdůležitějším prvkem, který má zabezpečit požadovanou bezchybnou parotěsnost. resp. vzduchotěsnost popisované konstrukce, je zpravidla polyetylenová fólie v rolích šířky zhruba 1,5 metru a tloušťky kolem 0,2 milimetru (tabulková hodnota dle CSN 73 0540-3 položka 1.35 činí dokonce jen 0,1 milimetru). Dokonalé vzájemné parotěsné. resp. vzduchotěsné spojení jednotlivých pásů parotěsnicí fólie má pak být realizováno pomocí k tomuto účelu určených samolepicích pásek v celé délce prováděného lepeného spoje. Parotěsné, resp. vzduchotěsné napojení na okolní či prostupující konstrukce má být následně provedeno pomocí speciálních tmelů vhodných k danému účelu. Bohužel nejslabším článkem realizace uváděné parotěsnicí, resp. vzduchotěsnicí vrstvy bývá v drtivé v čišme problematických případů technologická nekázeň. Současně je třeba podotknout, že montáž této • · · · • · • · · ·At present, one of the most widespread methods of additional thermal insulation of roof construction above heated attic spaces of residential buildings with sloping roof is under-insulation insulation in combination with plasterboard construction (hereinafter referred to as SDK) forming a soffit. The most common composition above the SDK is then composed of: airtight layer, thermal insulation layer, complementary resp. safety waterproofing layer, ventilated air gap and pleated covering. Steady moisture in building structures from all moisture sources (technological, ground, precipitation, operational, sorption and condensation) is most affected by condensation moisture, formed by the condensation of water vapor naturally contained in water vapor saturated air, the content of which depends directly on temperature and air pressure. The actual condensation process takes place both on the surface, where it promotes the occurrence of absolutely undesirable molds, as well as inside the constructions, where it leads to degradation of damp (in extreme cases directly wet) material, mainly thermal insulation consisting mainly of mineral or glass fibers, and gradually whole structures. , especially wood, which are often attacked by wood decaying fungi. In order to avoid these problems, it is absolutely necessary to either completely prevent, or at least substantially slow down, the penetration of water vapor, resp. water vapor of saturated air, into the thermal insulator installed in the structure of the roof structure, otherwise internal condensation occurs and thus the thermal insulator itself degrades by increasing its thermal conductivity with the consequent escalation of the mentioned internal humidity problems. In general, the main and most important element to ensure the required flawless vapor tightness. respectively. The airtightness of the described construction is generally a polyethylene film in rolls of a width of about 1.5 meters and a thickness of about 0.2 millimeters (the table value according to CSN 73 0540-3 item 1.35 is even only 0.1 millimeters). Perfect mutual vapor-tight. respectively. the airtight connection of the individual strips to the vapor-sealing film should then be realized by means of self-adhesive strips provided for this purpose over the entire length of the glued joint to be performed. Vapor-tight resp. the airtight connection to surrounding or permeable structures should then be made using special sealants suitable for the purpose. Unfortunately, the weakest link in the implementation of the vapor seal, respectively. The airtight layers are in technological devastation in crushing and in some cases problematic cases. At the same time, it should be noted that the assembly of this • · · · · · · · · ·

vrstvy tvořené převážně polyetylenovými pásy osazovanými zespodu nad hlavami pracovníku ve volném prostoru na holý rastr z kovových nebo dřevěných nosičů není jednoduchá a vyžaduje opravdu pečlivé provedení. Vzájemné spojování těchto pásu lepením samolepicími páskami, podobně jako napojování na prostupující konstrukce, zejména potrubní rozvody, riziko vzniku výše uváděných poruch jen zvyšuje. Neblahým důsledkem pak bývá průnik vnitřního teplého, vodními parami nasyceného, vzduchu do vlastní skladby podstřeší s následnou kondenzací vodních par uvnitř dané konstrukce, jež vede ke snížení předpokládaného tepelného odporu, resp. ke zvýšení uvažovaného součinitele lepeine vodivosti. V současné době zároveň existuje i několik dalších způsobů dodatečného zateplení šikmé střešní konstrukce nad nejvyšším vytápěným podlažím, např. střešní skladba s podkrokevní parobrzdou tvořenou dřevovláknitými deskami, či celá řada nadkrokevních způsobů dodatečného zateplení obytných staveb. Problémem v těchto skladbách mohou b\ 1 jednak tepelné mosty vznikající zejména v místech mechanického připojení (hřebíky. vruty, sponky apod.) na nosné konstrukce, dále často obtížně realizovatelné páro těsné, resp. vzduchotěsné napojení v jednotlivých detailech navazujících konstrukcí a kritických místech prostupujících konstrukcí, zejména potrubních rozvodů nebo nedodržení zásady, že difúzní odpor použitých materiálů se má snižovat směrem od vnitřního (interiérového) k vnějšímu (exteriérovému) prostředí.a layer consisting mainly of polyethylene strips fitted from below the worker's heads in open space on a bare grid of metal or wood carriers is not easy and requires a really careful design. The interconnection of these strips by gluing with self-adhesive tapes, as well as the connection to permeable structures, especially piping, only increases the risk of the above mentioned failures. An unfortunate consequence is the penetration of internal warm water-saturated air into the actual composition of the roof with subsequent condensation of water vapor inside the structure, which leads to a reduction of the expected thermal resistance, respectively. to increase the considered conductivity coefficient. At the same time, there are several other ways of additional thermal insulation of sloping roof structures above the highest heated floor, such as roof structure with sub-anchored vapor barrier made of fibreboard, or a number of overcrowding methods of additional insulation of residential buildings. A problem in these compositions may be thermal bridges, which arise especially in places of mechanical connection (nails, screws, staples, etc.) to supporting structures, as well as often difficult to implement tight tight, resp. airtight connection in individual details of connected structures and critical points of permeable structures, especially piping or failure to observe the principle that the diffusion resistance of used materials should decrease from the interior (interior) to the exterior (exterior) environment.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Výše uváděné nedostatky do značné míry odstraňuje ve výše uváděné nej běžnější skladbě šikmé střechy namísto SDK a parotěsnicí, resp. vzduchotěsnicí vrstvy použití doplňkového tepelného izolantu tvořeného z pevných desek s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným (mřížkovým, vroubkovaným, vaflovým apod.) povrchem, které jsou k nosnému podkladu i vzájemně mezi sebou lepeny určenými jednosložkovými polyuretanovými pěnami. Pro použití jsou vhodné pevné izolační deskové materiály umožňující v zásadě jednoduché mechanické obrábění (řezání, broušení, pilování apod.) se součinitelem tepelné vodivosti λ do 0,040 W/m><K s malou nasákavosti (dlouhodobá nasákavost při úplném ponoření od 0,3% do 0.6%), zároveň i vysokou pevností v tlaku (napětí v tlaku při 10% stlačení od 200 do 700 kPa) a s faktorem difúzního odporu μ od 80 do 250. Výše uváděné požadavky splňují zejména výrobky z extrudovaného polystyrenu (XPS), a to i z ekonomického hlediska. Pro návrhovou venkovní teplotu -15 °C a krokve výšky 160 mm lze standardně uvažovat 140 mm doplňkové izolace pod krokve. Tloušťka dodatečného podkrokevního zateplení je v podstatě omezena pouze výškovými poměry podkroví a ekonomickým hlediskem tepelně technického návrhu.The aforementioned deficiencies largely eliminate the sloping roof in the above-mentioned most common composition instead of the SDK and the vapor seal, respectively. airtight layers using supplementary thermal insulator made of solid boards with closed cell structure and structured (lattice, knurled, waffle etc.), which are glued to the backing substrate and to each other by determined one-component polyurethane foams. Suitable for use are rigid insulating sheet materials which allow essentially simple mechanical machining (cutting, grinding, filing, etc.) with a thermal conductivity coefficient λ up to 0.040 W / m> <K with low water absorption (long-term water absorption at full immersion from 0.3%) at the same time high compressive strength (compressive stress at 10% compression from 200 to 700 kPa) and with a diffusion resistance factor μ from 80 to 250. The above-mentioned requirements are met in particular by extruded polystyrene (XPS) products, namely economically. For a design outside temperature of -15 ° C and 160 mm rafters, 140 mm additional insulation under the rafters can be considered as standard. The thickness of the additional sub-anchoring insulation is basically limited only by the attic heights and the economic aspect of the thermal design.

• · • · · ·• • •

-» ·········- »·········

- ? - ······· ·· ···· ··· ···· · · ·· ·· ·· ·· · · · ·· · ·-? - ···································

Vlastní vynález spočívá v tom, že se po dokončení běžné skladby šikmé střechy až ke spodnímu líci krokví (tzn. střešní krytina, laťování nebo bednění, kontralaťování. větraná vzduchová mezera, kontaktní doplňková, resp. pojistná hydroizolační vrstva a mezikrokevní vláknitý tepelný izolant z minerálních nebo skleněných vláken) na tyto nosné krokve z masivního dřeva šířky min. 120 mm upevní nadél nařezané přířezy izolantu zvolené tloušťky a šířky min. 200 mm z pevných desek s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem, ve kterých se předem vyříznou montážní zámky orientované směrem do interiéru. Upevnění každého přířezu izolantu za současného montážního vyrovnání třemi dostatečně dlouhými samořeznými vruty do dřeva se provede montážně pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny určené k těmto účelům (požadavek na výbornou přilnavost k dřevěným materiálům a výrobkům na bázi dřev ní hmoty, přípustnost podkladu se řídí technickým listem zvoleného výrobce lepicí polyuretanové hmoty), přičemž vzájemně se izolační přířezy lepí na sraz, a to pomocí druhé aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vadě při současné trvalé pružnosti vzhledem k respektování možnosti dodatečného dotvarování krovu zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod., bez narušení lepeného spoje). Pro krokve šířky menší než 120 mm nebo rekonstrukce a pro kleštiny je nutné nejprve na tyto nosné konstrukce krovu samořeznými vruty do dřeva přišroubovat přířezy desek z dřevní hmoty tloušťky min. 18 mm, šířky min. 160 mm a zároveň v případě dvojice kleštin přesahující alespoň o 20 mm vnější líce obou sousedních kleštin. Následně se mezi izolační přířezy postupně zdola nahoru vlepují deskové prvky z tepelného izolantu tvořeného pevnými deskami s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem, totožných vlastností jako výše uváděné izolační přířezy. Z ekonomického hlediska splňují na začátku. mmicnc požadavky zejména výrobky z extrudovaného polystyrenu (XPS). Lepení izolačních desek do předem připravených zámků na izolačních přířezech se montážně provádí pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti vzhledem k respektování možnosti dod.iiecnu!;1 > dotvarování krovu zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod.. bez narušení lepeného spoje). Vzájemné spojování izolačních desek se provádí buď na lepený sraz, nebo lze s výhodou použít izolačních desek, které jsou již z výroby opatřeny polodrážkou. Současně se osazované izolační desky montážně fixují kovovými trny, které se po vytvrdnutí montážní pěny vyjmou a místa otvorů se zplna propění. Napojení na okolní konstrukce. \ četně prostupujících, se provádí opět za použití jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pružnéThe actual invention consists in the fact that after completion of the normal pitched roof composition up to the bottom face of the rafters (ie roofing, battening or shuttering, counter-plating), ventilated air gap, contact additional or safety waterproofing layer and inter-anterior fibrous thermal insulator of mineral or glass fiber) for these solid rafters of min. 120 mm fastens the insulated blanks of the selected thickness and width min. 200 mm from solid boards with closed cell structure and structured surface, in which assembly locks oriented towards the interior are pre-cut. The fastening of each insulating blank with simultaneous mounting alignment with three sufficiently long self-tapping wood screws is carried out using an application gun with a screw box of one-component low-expansion polyurethane foam intended for this purpose (requirement for excellent adhesion to wood and wood-based products) according to the technical sheet of the chosen manufacturer of adhesive polyurethane material), while the insulating blanks are glued to each other by means of a second application gun with a screwed one-component low-expansion polyurethane foam which is not only permanently flexible but also air and water tight tightness against air and defect with simultaneous permanent elasticity due to respecting the possibility of additional creeping of the roof truss especially in case of changing climatic load - snow, wind, etc., without disturbing connection). For rafters with a width of less than 120 mm or for renovation and collets, it is necessary to screw the timber panels with min. 18 mm, min. 160 mm and, in the case of a pair of collets, extending by at least 20 mm the outer cheeks of the two adjacent collets. Subsequently, panels of a thermal insulator consisting of solid panels with a closed cell structure and a structured surface, the same properties as the above-mentioned insulating sheets, are glued between the insulation blanks. From an economic point of view, they meet at the beginning. In particular, extruded polystyrene (XPS) products are required. The gluing of the insulation boards into the pre-prepared locks on the insulation blanks is assembled using an application gun with a screwed-on box of a one-component low-expansion polyurethane foam, which is not only permanently flexible but also air and water tight. 1 > creeping of the roof truss, especially under changing climatic loads (snow, wind, etc. without disturbing the glued joint). The interconnection of the insulating boards is carried out either on a glued meeting or it is advantageous to use insulating boards which are already provided with a rebate at the factory. At the same time, the insulating boards to be mounted are fixed by metal mandrels, which are removed after hardening of the mounting foam and the points of the openings are fully foamed. Connection to surrounding structures. Numerous permeation is carried out again using a one component low expansion polyurethane elastic

······ ·· · · · · ·· • · · · · · · • · ·· ·· ···· pěny, a to vždy na celou tloušťku použité dodatečné podkrokevní izolace. Po vytvrdnutí pěnyj fi se její přetoky přes vnitřní líc stropní roviny na všech místech pečlivě odříznou. Následně se celá stropní rovina opatří běžným způsobem vyztužující a podkladní vrstvou z armovací mřížkové tkaniny (perlinka) určené pro plošné vyztužování vnějších kontaktních zateplovacích· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ After curing pěnyj f and its overflows over the inner face of the ceiling plane at all locations carefully cut off. Subsequently, the entire ceiling plane is provided with a conventional reinforcing and backing layer of reinforcing mesh fabric (gauze) intended for surface reinforcement of external contact thermal insulation

I systémů (ETICS - External Thermal Insulation Composite Systems). Zásady realizace| předmětné podkladní vrstvy jsou totožné s technologickým postupem na provádění základní| vrstvy v rámci ETICS. Finální povrchovou úpravu může tvořit šlechtěná omítka určená proíI systems (ETICS - External Thermal Insulation Composite Systems). Principles of implementation the underlying layers in question are identical to the technological process for implementing the base layer layers within the ETICS. The finished surface may be a noble plaster intended for use

ETICS v rozličných zrnitostech, strukturách i barvách, případně vnitřní štuková omítkai s vnitřním malířským nátěrem v barevném odstínu dle požadavku stavebníka nebo tapeta či’ i kazetový lepený obklad z polystyrenu apod., přičemž celková plošná hmotnost finálníjETICS in various grades, structures and colors, eventually an internal stucco plaster with internal painting in color shade as required by the builder or wallpaper or cassette glued lining of polystyrene etc., where the total basis weight of the final

2í povrchové úpravy nepřesahuje 8 kg/m .|The surface treatment does not exceed 8 kg / m

Výše popisované technické řešení plně vyhovuje pro třídy vnitřní vlhkosti 1. až 3. (1. třída1 vnitřní vlhkosti: velmi nízká vlhkost, např. sklady, apod.; 2. třída vnitřní vlhkosti: nízkáý vlhkost, např. kanceláře, obchody, apod.; 3. třída vnitřní vlhkosti: bytové domy s malým i počtem osob, apod.). Pro 4. třídu vnitřní vlhkosti (vysoká vlhkost, např. bytové domy,' kuchyně, koupelny, apod.) se veškerá zapěňovaná místa (spoje, styky, otvory po montážních prostředcích apod.) ještě před provedením plošného vyztužení dvojnásobně přetřou jednosložkovou pružnou hydroizolační hmotou.The above-described technical solution is fully suitable for indoor humidity classes 1 to 3 (1 st class1 indoor humidity: very low humidity, eg warehouses, etc.) 2 nd indoor humidity class: low humidity, eg offices, shops, etc. 3rd class of indoor humidity: apartment buildings with small and number of people, etc.). For the 4th indoor humidity class (high humidity, eg apartment buildings, kitchens, bathrooms, etc.), all foamed areas (joints, joints, openings after assembly means, etc.) are double coated with a one-component elastic waterproofing compound .

K upevnění lehkých předmětů typu osvětlovacích těles do zkompletovaného dodatečného podkrokevního zateplení stropní, resp. střešní, konstrukce nad posledním vytápěným podlažím se v místech izolačních přířezů použijí spirální hmoždinky.For fastening light items of the type of lighting fixtures into the completed additional under-roof insulation of the ceiling, resp. roof, construction above the last heated floor, spiral dowels are used in the places of insulation blanks.

Vynález je bez omezení plně využitelný v obytných stavbách do půdorysné plochy 200 nr.The invention is fully usable in residential buildings up to a floor area of 200 nr.

Pro obytné stavby o půdorysné ploše větší než 200 m je z důvodů požadavku na požární bezpečnost střešní konstrukce ve výši min. 15 minut nutno bud’ posoudit všechny nosné prvky krovu, nebo učinit dodatečná opatření na ochranu nosných prvků střešní konstrukce.For residential buildings with a surface area of more than 200 m, due to the fire safety requirement, the roof structure is min. 15 minutes either to assess all roof trusses or to take additional measures to protect the roof trusses.

-Přehled obrázků x -Overview of images x

Na obrázku laje znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení na krokvi v poli.Figure 1a shows the composition of the additional sub-anchoring insulation on the rafter in the field.

Na obrázku lb je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení na kleštinách v poli.Figure 1b shows the composition of the additional sub-anchor insulation on the collets in the field.

Na obrázku 2a je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení na krajní krokvi s návazností na svislou stěnu.Figure 2a shows the composition of additional sub-anchoring insulation on the outer rafter in relation to the vertical wall.

Na obrázku 2b je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení na krajních kleštinách s návazností na svislou stěnu.Figure 2b shows the composition of the additional sub-anchoring insulation on the edge collets with the connection to the vertical wall.

Na obrázku 3a je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení v návaznosti na • · · · r »»·····’’ ' > ' ······* ·· · · · · · ·* ···· · · ** ·· ·· ·· ···· ··· ostění střešního okna v podélném řezu.Figure 3a shows the composition of the additional sub-anchoring insulation in connection with the following: • · · · r · · ·> '>>>>> · · · · · · · · · · · · · ** ·· ·· ·· ···· ··· roof window lining in longitudinal section.

Na obrázku 3b je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení v návaznosti na ostění střešního okna v podélném řezu a ve variantě.Figure 3b shows the composition of additional sub-anchoring insulation in relation to the roof window lining in longitudinal section and in a variant.

Na obrázku 3c je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení v návaznosti na ostění střešního okna v příčném řezu.Figure 3c shows the composition of additional sub-anchoring insulation in relation to the roof window lining in cross section.

Na obrázku 4a je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zatepleni v návaznosti na nárožní krokev s vhodným zesílením tepelného izolantu v kritickém detailu.Figure 4a shows the composition of the additional sub-anchoring insulation in relation to the corner rafter with appropriate thermal insulation reinforcement in critical detail.

Na obrázku 4b je znázorněna skladba dodatečného podkrokevního zateplení v návaznosti na nárožní krokev s vhodným zesílením tepelného izolantu v kritickém detailu a ve variantě.Figure 4b shows the composition of additional sub-anchoring insulation in relation to the corner rafter with a suitable reinforcement of the thermal insulator in critical detail and variant.

zof

Příklad uskutečněného vynálezuAn example of an embodiment of the invention

Uskutečněný vynález spočívá v tom, že se po dokončení běžné skladby šikmé střechy až ke spodnímu líci krokví (tzn. střešní krytina - 207, laťování nebo bednění - 206. kontralaťování 205, větraná vzduchová mezera - 204, kontaktní doplňková hydroizolační vrstva - 203 a mezikrokevní vláknitý tepelný izolant - 202) na nosné krokve z masivního dřeva šířky min. 120 mm -1 se upevní nadél nařezané přířezy izolantu zvolené tloušťky a šířky min. 200 ιΐώί / pevných desek s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem - 2. ve kterých se předem vyříznou montážní zámky orientované směrem do interiéru. Předem je ovšem nutné vyměřit pomocí zednických (voskovaných) šňůr upevněných na montážních distančních vrutech (běžný vrut do dřeva v patřičné délce dle zvolené tloušťky doplňkové podkrokevní izolace) spodní líc budoucí hrubé plochy (bez povrchových úprav) šikmého nebo horizontálního stropu. Upevnění každého přířezu izolantu - 2 za současného montážního vyrovnání třemi dostatečně dlouhými samořeznými vruty do dřeva (délka vrutu = tloušťka zvoleného dodatečného podkrokevního izolantu plus cca 20 mm a použije se nejblíže vyšší délka) - 3 se provede montážně pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní montážní pěny určené k těmto účelům (požadavek na xýbornou přilnavost k dřevěným materiálům a výrobkům na bázi dřevní hmoty, přípustnost podkladu se řídí technickým listem zvoleného výrobce lepicí hmoty) - 4. Pro krokve - 1 šířky menší než 120 mm nebo rekonstrukce a pro kleštiny - 5 je nutné nejprve na tyto nosné konstrukce krovu samořeznými vruty do dřeva - 7 patřičné délky přišroubovat rozšiřující přířezy desek - o z dřevní hmoty tloušťky min. 18 mm, např. přířezy z dřevotřískových desek (DTD), šířky min. 160 mm a zároveň v případě dvojice kleštin přesahující alespoň o 20 mm vnější líce obou sousedních kleštin. U kleštin - 5 současně platí požadavek na předcházející pečlivé doplnění vláknitého izolantu převážně z minerálních nebo skleněných vláken - 201 do prostoru mezi obě sousední kleštiny - 5. Běžná skladba nad kleštinami je potom kontaktní doplňková • · · · · · ·· · · ······· 1.1 ·· ·· ·· ···· *·· · hydroizolační vrstva s mikroventilační funkcí - 203, větraná vzduchová mezera - 204. kontralatě - 205, nosný rošt podlahy půdy - 211 a vlastní podlaha půdy - 2_1_2. Pro běžně používanou tloušťku DTD tloušťky 18 mm se použijí k upevnění rozšiřujících přířezů samořezné vruty do dřeva rozměru 4,0x50 mm - 7 s předvrtáním otvoru \ rozšiřujících přířezech o průměru 3,0 mm a po vzdálenosti do 250 mm. Vyrovnávací montážní samořezné vruty do dřeva - 3 jsou vícenásobně použitelné, neboť se po vytvrdnutí lepicí polyuretanové hmoty opět vyjmou a otvor se zcela vyplní polyuretanovou pěnou - 8. Po osazení, resp. přilepení přířezu - 2 a kontrole jeho správného osazení se dostatečně v celé ploše dopčiií lepený přířez - 2 ke spodnímu líci krokve - 1 nebo přířezu z dřevní hmoty - 6. Následující přířez - 2 se osazuje totožným způsobem, a to na lepený sraz k předchozímu přířezu - 2. Při montáži se neustále kontroluje rovnost osazení přířezů - 2 vpředeni \ymezené ro\iné budoucího stropu. Po osazení přířezů na všechny krokve se překontroluje dostatečné přilepení, resp. propěnění, mezi přířezy - 2 a krokvemi - 1 nebo přířezy z dřevní hmoty - 6. které se případně v této fázi montáže doplní polyuretanovou pěnou - 4. Krajní přířezy - i u2 bezprostředně navazující na podélné svislé stěny se vytvoří pouze sjedním montážním zámkem orientovaným směrem do interiéru. Pro přilepení krajních přířezu - 102 k podélné svislé stěně je nutné použít jednosložkovou nízkoexpanzní polyuretanovou pěnu, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti s respektováním možnosti dodatečného dotvarování krovu, zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr apod., bez narušení lepeného spoje) - 8. Lepená část krajního přířezu - 102 k podélné svislé stěně musí být zplna propěněna pružnou polyuretanovou pěnou - 8. Obdobným způsobem se provede i návaznost přířezu - 2 nebo krajního přířezu - 102 na příčné svislé stěny nebo na vodorovný strop. Koncové časti přiíe/u 2 nebo krajního přířezu - 102 navazující na šikmý strop nebo svislou příčnou stěnu apod. je bezpodmínečně nutné mechanicky dotvarovat (doříznout a dobrousit) do patřičného tvaru se sklonem, který odpovídá sklonu střešní, resp. stropní, roviny. Následně lze přistoupil k montáži deskových prvků - 9 z tepelného izolantu tvořeného pevnými deskami s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným (mřížkovým, vroubkovaným, \aflo\ym spod i povrchem, totožných vlastností jako přířezy - 2, resp. krajní přířezy - 102. Z ekonomického hlediska splňují na začátku uváděné požadavky zejména výrobky z extrudovaného polystyrenu (XPS). Deskové prvky - 9 se použijí s minimální tloušťkou 40 mm a délkou o cca 5 mm menší než je vzdálenosti mezi sousedními přířezy - 2, resp. vzdálenost mezi krajním přířezem 102 a sousedním přířezem - 2. Bezprostředně před montáží desek - 9 min. tl. 40 mm se ještě doplní tepelný izolant - 12 tvořený převážně minerálními nebo skleněnými vlákny tloušťky o 40 mm (při volbě větší tloušťky deskových prvků - 9 osazovaných mezi přířezy - 2. resp.The realization of the invention is that after completion of the normal pitched roof composition up to the bottom face of the rafters (ie roofing - 207, battening or shuttering - 206. counter-cladding 205, ventilated air gap - 204, contact additional waterproofing layer - 203 and inter-anchoring fibrous thermal insulator - 202) for solid rafters of solid wood width min. 120 mm -1 is fastened along the cut insulating blanks of the selected thickness and width min. 200 ιΐώί / solid boards with closed cell structure and structured surface - 2. in which the interior-facing assembly locks are pre-cut. However, it is necessary to measure in advance the lower face of the future rough surface (without surface treatment) of the sloping or horizontal ceiling by means of masonry (waxed) ropes fastened to the assembly spacers (common wood screw of the appropriate length according to the selected thickness of additional sub-anchor insulation). Fixing of each insulating material - 2 with simultaneous mounting alignment with three sufficiently long self-tapping wood screws (screw length = thickness of selected additional sub-anchor insulator plus approx. 20 mm and the nearest higher length is used) - 3 is assembled using application gun with screwed one component low expansion assembly foams intended for this purpose (requirement for excellent adhesion to wood and wood-based products, the admissibility of the substrate is governed by the technical sheet of the chosen adhesive manufacturer) - 4. For rafters - 1 width less than 120 mm or reconstruction and for collets - 5, it is necessary to first screw on these trusses with self-tapping wood screws - 7 of appropriate lengths to screw the expansion boards to the boards - from wood material min. 18 mm, eg chipboard blanks (DTD), min. 160 mm and, in the case of a pair of collets, extending by at least 20 mm the outer cheeks of the two adjacent collets. In the case of collets - 5, the requirement for the previous careful addition of the fibrous insulator predominantly of mineral or glass fibers - 201 to the space between the two adjacent collets - 5 applies. The usual structure above the collets is then contact complementary. ····· 1.1 ·· ·· ·· ··············································PoutGroup · · · · waterproofing layer with micro-ventilation function - 203 . For a commonly used thickness of 18 mm DTD, self-tapping screws of 4.0x50 mm -7 size are used to fasten the expanding blanks with a pre-drilling hole of 3.0 mm blanks with a distance of up to 250 mm. The self-tapping leveling screws for wood - 3 are reusable because they are removed after the adhesive polyurethane has hardened and the hole is completely filled with polyurethane foam. gluing of the blank - 2 and checking its correct fitting the glued blank - 2 to the bottom face of the rafter - 1 or wood billet - 6 is sufficiently covered in the whole area. The next blank - 2 is fitted in the same way. - 2. During installation, the leveling of the blanks is always checked - 2 forwards \ cut-off \ for the future ceiling. After fitting the blanks to all rafters, check that the glue has been properly adhered, resp. foaming, between blanks - 2 and rafters - 1 or blanks of wood - 6. which may be supplemented with polyurethane foam at this stage of the assembly - 4. The blanks - i u2 immediately following the longitudinal vertical walls are created with only one mounting lock oriented in the direction into the interior. One-component low-expansion polyurethane foam, which is not only permanently elastic but also air and water tight, must be used for gluing the outer blanks - 102 to the longitudinal vertical wall (requirement for air and water tightness with permanent durability while respecting the possibility of additional creeping of the truss) especially in the case of changing climatic load (snow, wind, etc., without breaking the glued joint) - 8. The glued part of the outer blank - 102 to the longitudinal vertical wall must be fully foamed with flexible polyurethane foam - 8. or edge cut - 102 for transverse vertical walls or a horizontal ceiling. It is essential to mechanically cure (cut and grind) the end parts of the front or side cut-off - 102 connected to the sloping ceiling or vertical transverse wall etc. to an appropriate shape with a slope corresponding to the roof slope respectively. ceiling, planes. Subsequently, it is possible to assemble plate elements - 9 of thermal insulator consisting of solid plates with closed cell structure and structured (lattice, knurled, \ aflo \ ym underneath and surface), the same properties as cuts - 2, respectively extreme cuts - 102. In particular, extruded polystyrene (XPS) products meet the requirements stated above, and the board elements - 9 are used with a minimum thickness of 40 mm and a length of about 5 mm less than the distance between adjacent blanks - 2 or the distance between the outer blanks 102 and - immediately before assembling the boards - 9 min. thickness of 40 mm, a thermal insulator - 12 consisting mainly of mineral or glass fibers of 40 mm thickness (when choosing a greater thickness of the board elements - 9 fitted between the blanks - 2. resp. .

krajní přířezy - 102 na krokvích -1 nebo kleštinách - 5 bude tloušťka tepelného izolantu o tuto tloušťku zmenšena) menší než byla zvolená tloušťka přířezů - 2, resp. kraj nich pří řez a - 102 na krokvích - j_ nebo kleštinách - 5. Montáži tepelného izolantu -12 předchází kontrola, případné doplnění tepelného izolantu - 203, který je tvořený převážně minerálními nebo skleněnými vlákny mezi krokve - i nebo kleštiny - 5. Montáž deskových prvků - 9 min. tl. 40 mm mezi sousední přířezy - 2, resp. krajní přířezy - 102 na krokvích -1 nebo kleštinách - 5 se provádí postupně zdola nahoru, a to při plném zapěnění předem vytvořeného montážního /amku mi přířezech - 2, resp. krajních přířezech - 102 s následným zatlačením vkládané desky - 9, která se montážně fixuje kovovými trny - 10. S výhodou lze použít kovové trny - 10 ze zatloukacích hmoždinek určených ke kotvení vnějšího kontaktního systému. Rovinnost osazení desek - 9 mezi oba sousední přířezy - 2, resp. - 102 mezi krokvemi -1 nebo kleštinami - 5 se současně kontroluje fasádní latí, případně vodováhou, a v dané pozici se montážně zafixuje ko\o\vini trny - 10. Na každou osazovanou desku - 9 je počítáno se čtyřmi montážními trny - 10. a to zhruba ve vzdálenost cca 50 mm od každého rohu upevňované desky - 9. Lepení těchto desek do předem připravených zámků na přířezech - 2, resp. - 102 přilepených na krokvích - f nebo přířezech z dřevní hmoty - 6 se montážně provádí pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěn) , která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti s respektováním možnosti dodatečného dotvarování krovu, zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod.) - 8. Následující deska - 9 se osazuje totožným způsobem, a to buď na lepený sraz k předchozí desce - 9 nebo lze s výhodou použít desek - 9, které jsou již z výroby opatřeny polodrážkou (v tomto případě se montážně fixuje trny - 10 i montážní pěnou - 8 lepený spoj mezi sousedními deskami - 9 v podélném směru). Při montáži se neustále kontroluje rovnost osazení desek - 9 v předem vymezené rovině budoucího stropu. Postupně, po úplném vytvrdnutí jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pružné pěny - 8, se vyjmou montážní trny - 10, které se případné očistí a ulož; pro další použití v jiném pracovním záběru. Po osazení všech desek - 9 v rovině jednoho uceleného stropu, např. jedné místnosti, se důkladně překontroluje dostatečné přilepení, resp.edge cuttings - 102 on rafters -1 or collets - 5 the thickness of the thermal insulator will be reduced by this thickness) less than the selected cut thickness - 2 resp. - 102 on rafters - or collets - 5. Installation of thermal insulator -12 is preceded by a check, eventual replenishment of thermal insulator - 203, which consists mainly of mineral or glass fibers between rafters - or collets - 5. Installation of plate elements - 9 min. th. 40 mm between adjacent blanks - 2, resp. The edge blanks - 102 on rafters -1 or collets - 5 are carried out from bottom to top, while the pre-formed assembly blanks - 2, respectively, are fully foamed. It is advantageous to use metal mandrels - 10 of hammer anchors for anchoring the external contact system. Flatness of the boards - 9 between the two blanks - 2, resp. 102 between rafters -1 or collets - 5 is simultaneously checked by a facade battens or a spirit level, and in this position the mounting pins are fixed in position 10. Four mounting pins - 10 are provided for each plate - 9. approx. 50 mm from each corner of the plate to be fastened - 9. Gluing these plates into pre-prepared locks on the blanks - 2, resp. - 102 glued to rafters - f or wood blanks - 6 is assembled using an application gun with a screwed canister of a one-component low-expansion polyurethane foam), which is not only permanently elastic but also air and water tight (air and water tightness requirement) with simultaneous permanent flexibility while respecting the possibility of additional creeping of the roof truss, especially when changing climatic load - snow, wind, etc.) - 8. The next board - 9 is mounted in the same way, either on the glued meeting to the previous board - 9 or preferably use boards 9 which are already provided with a rebate at the factory (in this case, the mounting is fixed by the mandrels 10 and the mounting foam 8 bonded between adjacent boards 9 in the longitudinal direction). During installation, the placement of the boards - 9 in the predefined plane of the future ceiling is constantly checked. Gradually, once the one-component low-expansion polyurethane flexible foam - 8 has fully cured, the mounting pins - 10 are removed and cleaned if necessary; for further use in another working width. After installation of all boards - 9 in the plane of a single ceiling, eg one room, sufficient gluing is respected.

propěnění mezi jednotlivými deskami - 9 a přířezy - 2, resp. - 102 stejně jako mezi vzájemně navazujícími deskami - 9. Případně shledané nedostatky (nedopěněná místa) se v této fázi montáže doplní a podobným způsobem se pomocí aplikační pistole zplna propéní jednosložkovou nízkoexpanzní polyuretanovou pružnou pěnou - 8 místa otvorů po montážních trnech - 10. Krajní desky - 9 (ve většině případů se bude jednat o spodní desky) bezprostředně navazující na příčnou svislou stěnu je v případě šikmého stropu bezpodmínečně nutné mechanicky dotvarovat (doříznout a dobrousit) do patřičného tvaru se sklonem, kterýfoaming between individual boards - 9 and blanks - 2, resp. - 102 as well as between the interconnecting boards - 9. Any shortcomings found (underfilling) are completed at this stage of assembly and similarly fully foamed with one-component low-expansion polyurethane flexible foam using the application gun - 8 holes in the mounting mandrel holes - 10. End plates - 9 (in most cases these will be bottom plates) immediately following the transverse vertical wall in the case of a sloping ceiling it is absolutely necessary to mechanically creep (cut and sand) into the appropriate shape with a slope that

• · ·· · · · · ··· · odpovídá sklonu střešní, resp. stropní, roviny. Pro lepení desek - 9 k příčné s\islé stěně je nutné použít jednosložkovou nízkoexpanzní polyuretanovou pěnu, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti s respektováním možnosti dodatečného dotvarování krovu, zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod., bez narušení lepeného spoje) - 8. l epenu části desek - 9 k příčné svislé stěně musí být zplna propěněny pružnou polyuretanovou pěnou 8. Ostění střešních oken, podobně jako napojení na půdní vylezák apod. se vytvaruje z izolačních desek - 9 dle potřeby se vzájemným propojením na montážní zámky, které se slepí pružnou polyuretanovou pěnou - 8, při současné montážní (dočasné) fixací kovovými trny nebo samořeznými vruty do dřeva, a to dle místa použití. Napojení vytvaro\ané polodražk\ \ desce - 9 na střešní okno se provede do nanesené vrstvy jednosložkové pružné hydroizolační v• · ··· · · · ··· corresponds to roof slope, resp. ceiling, planes. For gluing boards - 9 to the transverse adjacent wall it is necessary to use a one-component low-expansion polyurethane foam, which is not only permanently elastic, but also air and water tight (requirement for air and water tightness while permanent flexibility while respecting the possibility of additional creeping , especially in the case of changing climatic loads - snow, wind, etc., without breaking the glued joint) - 8 l epen of the boards - 9 to the transverse vertical wall must be fully foamed with flexible polyurethane foam. Soil chisel, etc. is formed from insulating boards - 9 as needed with interconnection to assembly locks, which are glued with flexible polyurethane foam - 8, while mounting (temporary) fixation by metal mandrels or self-tapping wood screws, depending on the place of use. The connection of the formed half-groove plate - 9 to the roof window is carried out to the applied layer of one-component flexible waterproofing

hmoty - 13. Po úplném vytvrdnutí jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny - 8 se odříznou veškeré přečnívající části zatvrdlé pěny a celá stropní rovina se tímto způsobem zarovná. Následně se celá stropní rovina, a to vždy v jedné ucelené části, např. jedné místnosti (platí současně pro šikmé i vodorovné části), opatří běžným způsobem základní (vyzlužujici a podkladní) vrstvou z armovací mřížkové tkaniny (perlinka) - 209 určené pro plošné vyztužování vnějších kontaktních zateplovacích systémů (ETICS - External Thermal Insulation Composite Systems) se vzájemnými přesahy min. 100 mm vtlačované do flexibilní lepicí a stěrkovací hmoty - 208 určené pro ETICS. Zásady realizace předmětné podkladní vrstvy jsou totožné s technologickým postupem na provádění základní vrstvy \ rámci ETICS. a to dle postupů stanovených výrobcem a dodavatelem předmětné části ETICS (stavební materiál pro základní vrstvu, tzn. lepicí a stěrkovací hmota - 208 s armovací tkaninou - 209, včetně následného kompatibilního podkladního nátěru s napojením na okolní svislé konstrukce pomocí dilatačních profilů - 301 nebo ukončení u střešních oken, půdních vy ležáku apod. pomocí ukončovacích profilů - 302 a s použitím plastových rohových kombi lišt - 303). Rovnost celé plochy takto opatřeného stropu v rámci jedné ucelené části, např. jedné místnosti, se opět překontroluje po vytvrdnutí podkladní (základní) vrstvy a následně lehce přebrousí. Poté se plocha stropu opatří penetračním podkladním nátěrem kompatibilním s použitou lepicí a stěrkovací hmotou. Po vyschnutí podkladního nátěru je stropní rovina nad posledním vytápěným podlažím připravena k finální povrchové úpravě - 210. kterou může tvořit pro vnější kontaktní zateplovaci systémy (ETICS) určená šlechtěná omítka \ rozličných strukturách i barvách, případně vnitřní štuková omítka s vnitřním malířským nátěrem v barevném odstínu dle požadavku stavebníka nebo tapeta či kazetový lepený obklad z polystyrenu apod., přičemž celková plošná hmotnost finální povrchové úpravy nepřesahuje 8 kg/m2.After complete curing of the one-component low-expansion polyurethane foam - 8, all protruding parts of the hardened foam are cut off and the entire ceiling plane is aligned in this way. Subsequently, the entire ceiling plane, always in one compact part, eg one room (valid for both inclined and horizontal parts), is provided with a basic (reinforcing and underlaying) layer of reinforcing mesh fabric (209) designed for surface external thermal insulation composite systems (ETICS) reinforcement with overlapping min. 100 mm pressed into flexible adhesive and leveling compound - 208 for ETICS. The principles of implementation of the base layer in question are identical to the technological procedure for performing the base layer within the ETICS. according to the procedures specified by the manufacturer and the supplier of the subject ETICS (building material for the base layer, ie adhesive and leveling compound - 208 with reinforcing fabric - 209, including subsequent compatible primer with connection to surrounding vertical structures using expansion profiles - 301 or termination for roof windows, soil lager, etc. by means of end profiles - 302 and using plastic corner strips - 303). The flatness of the entire surface of the ceiling thus provided within one integral part, eg one room, is rechecked after the base (base) layer has cured and then slightly sanded. The ceiling surface is then primed with a primer compatible with the adhesive and leveling compound used. After drying of the base coat, the ceiling plane above the last heated floor is ready for final surface treatment - 210. It can be made for external contact thermal insulation systems (ETICS), designed plaster \ of various structures and colors, eventually internal stucco with internal painting in color as required by the builder or wallpaper or cassette glued cladding made of polystyrene, etc., where the total basis weight of the final surface treatment does not exceed 8 kg / m 2 .

-9Průmyslová využitelnost-9Industrial applicability

Konstrukci dodatečného podkrokevního zateplení šikmé střechy na montážní zámky podle technického řešení lze využít ve stavebnictví.The construction of additional under-roof thermal insulation of pitched roofs for assembly locks according to the technical solution can be used in construction.

PA T E N T O V É—N A R O K ¥PA T E N T O V — N A R O K ¥

Konstrukce podkroví šikmých střech ofiýtrtýchConstruction of attic sloping roofs ofiýtrtých

onlúžní ii ionlúžní ii i

Ί 'odkrokevním způsobem, vyznačující se tím, že je použito tepelného izolantu pevných desek s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem.A step-by-step method characterized in that a thermal insulator of solid plates with a closed cell structure and a structured surface is used.

k nosnému podkladu i vzájemně mezi sebou lepeny k daným účelům určenvmi pěnami a tímto tepelným izolantem se rozumí pevné izolační deskové materi/v umožňujíc zásadě jednoduché mechanické obrábění (řezání, broušení, pilování apod/se součiniteler tepelné vodivosti λ do 0,040 W/m+K s malou nasákavostí (dlouhodobá sákavost při úplném ponoření od 0,3% do 0,6%), zároveň i vysokou pevností v tlaku /íiapětí v tlaku při 10? sllačení od 200 do 700 kPa) a s faktorem difúzního odporu μ od 80/o 250. případně i \ v šším.to the substrate and to each other glued to each other with the specified foams and this thermal insulator is understood as a rigid insulating board material (v) allowing essentially simple mechanical machining (cutting, grinding, sawing, etc.) with thermal conductivity coefficient λ up to 0.040 W / m + K with low water absorption (long-term water absorption with immersion (0.3% to 0.6%), as well as high compressive strength / compressive stress at 10? compression (from 200 to 700 kPa) and with a diffusion resistance factor μ of 80/250 and possibly higher.

Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmýc střech obytných objekli podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tj , že izolační přířezy vymezující oušťku dodatečného zateplení podkroví se soupásně opatří jednostrannými nebo boustrannými montážními zámky na interiérové stra/ě, a to podle místa umístění.The construction of the additional insulation of the attic of the sloping roofs of the residential buildings by the sub-anchor method according to claim 1, characterized in that the insulating blanks defining In addition to the insulation of the attic, the coats of arms shall be provided with unilateral or double-sided assembly locks on the interior, depending on the location.

. Konstrukce dodatečného zateplení podk víšikmých střech obytných objektu podkrokevním způsobem podle nároku 1,vyz/ačující se tím, že izolační přířezy vymezující oušťku dodatečného zateplení podkroví s nosnému podkladu lepí pomocí aplikační pisto našroubovanou dózou jednosložkové/ízkoexpanzní montážní pěny určené k těmto účelům (rožadavek na výbornou přilnavost l$/dřevěným materiálům a výrobkům na bázi dřevní hmoty za současné montážní (dočasné) ace třemi samořeznými vruty, přičemž nosným podkladem e rozumí střešní krokev šířky/fninimálně 120 mm ze suchého, čistého a /dravého řeziv a neř rozšiřující přířez z čistého,chého a zdravého dřeva nebo dřevní hmoty.. Construction of additional thermal insulation under the ceiling the sloping roofs of the residential building by the sub-anchor method according to claim 1, characterized in that the insulating blanks defining the handle of the additional insulation of the attic with the supporting base are glued by means of the application piston with a screwed one-component container / low-expansion assembly foams intended for this purpose (requirement for excellent adhesion 1 $ / wood and wood-based products with simultaneous assembly (temporary) ace with three self-tapping screws, with the supporting base e means a roof rafter with a width / minimum of 120 mm of dry, clean and / or predatory timber and a non-expanding blank of pure, healthy and healthy wood or wood mass.

. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu podkrokevním způsc/em podle nároku 1, vyznačující se tím, že izolační přířezy vymezuj ídí tloušťku dodatečného zateplení podkroví se vzájemně mezí sebou osazují na lepený sral pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové oěny, ktcrá/[e nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduch/a vodě při současné trvalé pružnosti vzhledem k respektování možnosti dodatečného dotyárování krovu zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr. apod.. bez •wfatxení lepeného spoje). priěťimž—totožným způsobem se lepí izolační přířezy i na‘. Construction of additional insulation of attic pitched roofs of residential buildings by sub-anchor method according to claim 1, characterized in that the insulation blanks define the thickness of the additional insulation of the attic are mutually interposed on the glued roof with application gun with screwed can of one-component low-expansion polyurethane not only permanently flexible, but also tight against air and water (requirement for tightness against air / and water while maintaining permanent flexibility with respect to the possibility of additional taring of the roof truss, especially under changing climatic loads - snow, wind. etc .. without the adhesive bonding). while insulating blanks are glued to the same way

dldl

rwwsluvá využitulnust—!rwwsluvuje utilulnust—!

onstrukci dodatečného poflkrokevního-zateplení šikmo střechy na montážní xámky podle iekcho řcacníTze využít ve-otavebnictví.Instruction for additional sloping-roof insulation on sloping roofs according to echo rocation.

Claims (10)

1. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem, vyznačující se tím, že je použito tepelného izolantu iwrcneho zpěvných desek s uzavřenou buněčnou strukturou a strukturovaným povrchem, které jsou lenošnému podkladu i vzájemně mezi sebou lepeny k daným účelům určenými montážními pěnami a tímto tepelným izolantem se rozumí pevné izolační deskové materiály umožňující v zásadě jednoduché mechanické obrábění (řezání, broušení, pilování apod.) se součinitelem tepelné vodivosti λ do 0,040 W/mxK s malou nasákavostí (dlouhodobá nasákavost při liplncm ponoření od 0,3% do 0,6%), zároveň i vysokou pevností v tlaku (napětí v tlaku při 10% stlačení od 200 do 700 kPa) a s faktorem difúzního odporu μ od 80 do 250, případně i vyšším.1. Construction of additional thermal insulation of attic pitched roofs of residential buildings by subcrocessing method, characterized in that a thermal insulator of an enclosed cellular structure and a structured surface is used, which are glued to the lazy base and to each other for given purposes by designated foams. thermal insulator means rigid insulating board materials enabling in principle simple mechanical machining (cutting, grinding, filing, etc.) with a thermal conductivity coefficient λ up to 0.040 W / mxK with low water absorption (long-term water absorption at 0.3% to 0%) 6%), at the same time high compressive strength (compressive stress at 10% compression from 200 to 700 kPa) and with a diffusion resistance factor μ from 80 to 250 or even higher. 2. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že izolační přířezy vymezující tloušťku dodatečného zateplení podkroví se současně opatří jednostranný mi nebo oboustrannými montážními zámky na interiérové straně, a to podle místa umístění.2. The attic retrofit construction of sloping roofs of residential buildings by sub-roofing method according to claim 1, characterized in that the insulating blanks defining the thickness of the attic retrofit insulation are simultaneously provided with one-sided or two-sided assembly locks on the interior side, depending on the location. 3. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že izolační přířezy vymezující tloušťku dodatečného zateplení podkroví se k nosnému podkladu lepí pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní montážní pěny určené k těmto učelurn (požadavek na výbornou přilnavost k dřevěným materiálům a výrobkům na bázi dřevní hmoty) za současné montážní (dočasné) fixace třemi samořeznými vruty, přičemž nosným podkladem se rozumí střešní krokev šířky minimálně 120 mm ze suchého, čistého a zdravého řeziva nebo rozšiřující přířez z čistého, suchého a zdravého dřeva nebo dřevní hmoty.3. The attic retrofit construction of sloping roofs of residential buildings by subcrocessing method according to claim 1, characterized in that the insulating blanks defining the thickness of the attic retrofit insulation are glued to the subfloor by means of the application gun with screwed one-component low-expansion assembly foam. excellent adhesion to wood and wood-based products) with simultaneous mounting (temporary) fixation by three self-tapping screws, bearing base means a roof rafter of at least 120 mm width from dry, clean and healthy timber or expanding blanks from clean, dry and healthy wood or wood mass. 4. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že izolační přířezy vymezující tloušťku dodatečného zateplení podkroví se vzájemně mezi sebou osazují na lepený sraz pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti vzhledem k respektování možnosti dodatečného dotvarování krovu zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod., bez narušení lepeného spoje), přičemž totožným způsobem se lepí izolační přířezy i na • · • · · · •· •· •· •· bezprostředně navazující svislé nosné i nenosné konstrukce po předchozí mechanické úpravě (řezání, broušení, pilování apod.) lepené plochy tepelného izolantu.4. The attic retrofit construction of sloping roofs of residential buildings by subcrocessing method according to claim 1, characterized in that the insulating blanks defining the thickness of the attic retrofit insulation are mutually mounted to each other on a glued meeting using an application gun with screwed one-component low expansion polyurethane foam. permanently elastic, but also tight against air and water (requirement for tightness against air and water with simultaneous permanent flexibility with respect to the possibility of additional creeping of the roof truss, especially under changing climatic load - snow, wind, etc., without disturbing the glued joint) the insulating blanks are glued in the same way to the immediately adjacent vertical load-bearing and non-load-bearing structures after previous mechanical treatment (cutting, grinding, sawing, etc.) o izolantu. 5. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu podkrokevním způsobem podle nároku 1. vyznačující se tím, že izolační desky minimální tloušťky 40 mm se osazují do montážních zámků v izolačních přířezech vymezující tloušťku dodatečného zateplení podkroví, a to lepením pomocí aplikační pistole s našroubovanou Józou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti s respektováním možností dodatečného dotvarování krovu, zejména při měnícím se klimatickém zatížení ~ sníh, vítr, apod., bez narušení lepeného spoje) za současné montážní (dočasné) fixace čtyřmi kovovými trny, přičemž vzájemné spojování izolačních desek je na lepený sraz nebo na polodrážku, a to trvale pružnou nízkoexpanzní polyuretanovou pěnou za i.5. Insulation of attic roofs of sloping roofs of residential buildings by sub-roofing method according to claim 1. characterized in that insulating boards of minimum thickness of 40 mm are fitted into mounting locks in insulating blanks defining the thickness of additional insulation of attic by gluing with application gun. one-component low-expansion polyurethane foam, which is not only permanently elastic, but also air and water tight (requirement for air and water tightness at the same time permanent flexibility while respecting the possibility of additional creeping of the truss, especially under changing climatic loads ~ snow, wind, etc. , without disturbing the glued joint) with simultaneous mounting (temporary) fixation by four metal mandrels, whereby the interconnection of the insulation boards is to the glued meeting or to the rebate, namely by permanently flexible low-expansion polyurethane foam with i. současné montážní (dočasné) fixace kovovými trny.simultaneous mounting (temporary) fixation by metal mandrels. 6. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že izolační desky minimální tloušťky 40 mm podle nároku 5, se na bezprostředné navazující svislé nosné i nenosné konstrukce, podobně jako na prostupující konstrukce lepí pružnou nízkoexpanzní polyuretanovou pěnou po předchozí mechanické úpravě (řezání, broušení, pilování apod.) lepené plochy tepelného izolantu, přičemž se rozumí, že tento izolant lze dotvarovat i pro další konstrukce typu ostění střešních oken, apod.6. Insulation of attic roofs of sloping roofs of residential buildings by sub-anchoring method according to claim 1, characterized in that insulating boards of minimum thickness of 40 mm according to claim 5 are glued to the immediately adjacent vertical load-bearing and non-bearing structures. foam after previous mechanical treatment (cutting, grinding, filing, etc.) glued surface of thermal insulator, it is understood that this insulator can be creep also for other structures such as roof window lining, etc. 7. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že veškeré montážní (dočasné) fixační přípravky se po vytvrdnutí lepicích polyuretanových pěn vyjmou (odstraní) a otvor) po nich se v tepelných izolantech po celé délce zcela vyplní pomocí aplikační pistole s našroubovanou dózou jednosložkové nízkoexpanzní polyuretanové pěny, která je nejen trvale pružná, ale i těsná proti vzduchu a vodě (požadavek na těsnost proti vzduchu a vodě při současné trvalé pružnosti s respektováním možnosti dodatečného dotvarování krovu, zejména při měnícím se klimatickém zatížení - sníh, vítr, apod., bez narušení lepeného spoje).7. Construction of additional insulation of attic pitched roofs of residential buildings by subcrocessing method according to claim 1, characterized in that all assembly (temporary) fixation products are removed (removed) after the curing polyurethane foams have cured and the hole) thereafter in thermal insulators along their entire length. completely filled with application gun with screwed can of one-component low-expansion polyurethane foam, which is not only permanently elastic but also tight against air and water (requirement for tightness against air and water with simultaneous permanent flexibility while respecting the possibility of additional creeping of the truss) load - snow, wind, etc., without disturbing the glued joint). 8. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že pro 4. třídu vnitřní vlhKusu (vysoká vlhkost) se veškerá zapěňovaná místa (spoje, styky, otvory po montážních fixačních prostředcích apod.) dvojnásobně přetřou jednosložkovou pružnou hydroizolační hmotou.8. Construction of additional insulation of attic pitched roofs of residential buildings by sub-roofing method according to claim 1, characterized in that for the 4th class of indoor humidity (high humidity) all foamed places (joints, joints, holes after mounting fixation means etc.) are overcoated twice. one-component flexible waterproofing material. 9. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektů podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že po osazení dodatečného tepelného izolantu se veškeré vnitřní plochy v ucelených částech plochy opatří zakladni ······ ·· ·····9. Construction of additional insulation of attic pitched roofs of residential buildings by sub-creep method according to claim 1, characterized in that after installation of the additional thermal insulator, all interior surfaces in integral parts of the surface are provided with the base. X·· · ······ • · · · · ·· ·· ···· ··· · ···· · · ··· ·· ·· ·· ······· · vrstvou ETICS (armovací mřížková tkanina se vzájemnými přesahy min. 100 mm vtlačovaná do flexibilní lepicí a stěrkovací hmoty), přičemž finální vnitřní povrchová úprava může býtX ······················································· layer of ETICS (reinforcing mesh fabric with overlapping of at least 100 mm to each other pressed into flexible adhesive and leveling compound), while the final inner surface can be 2 jakákoliv do plošné hmotnosti 8 kg/m .2 any to a basis weight of 8 kg / m. 10. Konstrukce dodatečného zateplení podkroví šikmých střech obytných objektu10. Construction of additional insulation of attic pitched roofs of residential buildings 5 podkrokevním způsobem podle nároku 1, vyznačující se tím, že upevnění lehkých předmětu typu osvětlovacích těles je možné výhradně v místech izolačních přířezů za použití spirálních hmoždinek.The sub-anchoring method according to claim 1, characterized in that the fastening of light objects of the illumination type is possible exclusively at the locations of the insulating blanks using spiral dowels.
CZ2017-66A 2017-02-03 2017-02-03 An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks CZ201766A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-66A CZ201766A3 (en) 2017-02-03 2017-02-03 An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-66A CZ201766A3 (en) 2017-02-03 2017-02-03 An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ201766A3 true CZ201766A3 (en) 2018-08-29

Family

ID=63252259

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2017-66A CZ201766A3 (en) 2017-02-03 2017-02-03 An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ201766A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA3069629C (en) Dry partition wall system and method for installation of a dry partition wall system of this kind
US10167630B2 (en) Foam wall structures and methods for the manufacture thereof
US6125608A (en) Composite insulated framing members and envelope extension system for buildings
US9938711B2 (en) Wall structure penetration attachment
CZ20021203A3 (en) Fiber-cement/gypsum laminate composite building material
US9297164B2 (en) VIP roofing insulation
US11891799B2 (en) Mineral wool wall system
KR20210090815A (en) The sandwich panel in which the flame penetration prevention function of the connection part is improved
EP2256265B1 (en) Insulated multilayer sandwich panel
US20210301526A1 (en) High r-value insulated building panel with integrated weather resistant barrier
CA3202191C (en) Wall assembly
CZ201766A3 (en) An additional under-rafter glued thermal insulation of a sloping roof using assembly locks
KR101219873B1 (en) The Architecture Method Featured Expandedform Stuffing Framework
US20190257108A1 (en) Insulating and storm-resistant panels
EP3059354B1 (en) Structural module and method for mounting structural modules
US20220282477A1 (en) Apparatus and method for exposed insulated wallboard
KR20160109312A (en) Exterior finishing method for sandwich panel wall and the structures thereof
US20170297297A1 (en) Composite gypsum panel derived from urethane based adhesives
WO2013150166A1 (en) Insulating construction panel comprising easy bonding and high mechanical strength, and use thereof in new constructions and rehabilitations
CZ34152U1 (en) Roof insulation system for buildings
ROOFING COLUMBIA, SC
Sheathing Exterior sheathing. 1
Viness A Case Study of Construction Challenges and Solutions: Installation of Exterior Insulation and Finish System (EIFS) to an Existing Residential Structure
JP2019065691A (en) External insulation wall structure
VENEER SECTION 04 7300 MANUFACTURED STONE VENEER