CZ20024050A3 - Dlouhotrvající potahy pro úpravu pevných povrchů a způsoby jejich nanesení - Google Patents

Dlouhotrvající potahy pro úpravu pevných povrchů a způsoby jejich nanesení Download PDF

Info

Publication number
CZ20024050A3
CZ20024050A3 CZ20024050A CZ20024050A CZ20024050A3 CZ 20024050 A3 CZ20024050 A3 CZ 20024050A3 CZ 20024050 A CZ20024050 A CZ 20024050A CZ 20024050 A CZ20024050 A CZ 20024050A CZ 20024050 A3 CZ20024050 A3 CZ 20024050A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
solid surface
coating
coating composition
small particles
optionally
Prior art date
Application number
CZ20024050A
Other languages
English (en)
Inventor
Robert Henry Rohrbaugh
Alan Scott Goldstein
Michael Ray Mcdonald
Helen Frances O´Connor
Heather Anne Liddle
John Michael Jensen
Nabil Yaqub Sakkab
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from PCT/US2000/016349 external-priority patent/WO2001096516A1/en
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ20024050A3 publication Critical patent/CZ20024050A3/cs

Links

Landscapes

  • Paints Or Removers (AREA)
  • Application Of Or Painting With Fluid Materials (AREA)

Description

Předkládaný vynález se týká potahů, prostředků, způsobů a podmínek přípravy zahrnujících velmi malé částice nebo využívajících velmi malých částic pro udělení prospěšných vlastností povrchu při všech způsobech neživého nanesení na pevný povrch.
Využití velmi malých fotoneaktivních částic umožňuje vytvoření potahů, prostředků, způsobů a podmínek přípravy, které udílí víceúčelové prospěšné vlastnosti upraveným pevným povrchům. Ve srovnání s pevnými povrchy, které nejsou upravené pomocí těchto systémů obsahujících velmi malé částice, mohou tyto úpravy povrchu přinést trvanlivé, dlouhotrvající nebo středně trvající víceúčelové prospěšné vlastnosti,· které obsahují alespoň jednu z následně uvedených zlepšených povrchových vlastností: smáčení a ochrana, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistící vlastnosti, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílená barva, náprava drobných povrchových poškození, hladkost, protimlžné vlastnosti, úprava povrchového tření, uvolňování aktivních látek a průhlednost (např. v případě skla a podobných materiálů).
Dosavadní stav techniky
S vývojem potahů pro pevné povrchy, které vytvoří vrstvu s žádoucími prospěšnými vlastnostmi a které mají minimální množství nevýhod, byla spojena řada problémů, jako např. ochrana omezená pouze na jednorázové použití, nedostatečné pokrytí, drsnost a vločkovatění potahu během použití nebo naopak nemožnost odstranit jednou nanesený potah (v případě, že je požadováno více prozatímních potahů), omezení vzhledem k povrchu, který může být upravován, fotoaktivní poškození a rozklad povrchu.
V současnosti se pro řešení problémů při potahování využívají povrchově aktivní látky, polymerové potahy tvořící tenkou vrstvu, polymerové potahy obsahující jíl tvořící tenkou vrstvu a fotoaktivní anorganické potahy obsahující oxidy kovů. Nicméně trvanlivost potahů tvořících tenkou vrstvu (např. alkoxylované silikony, poly(N-vinyl-imidazoly), dvoj blokové kopolymery poly(ethylenoxidu) a poly(laktidu)) je nízká, vliv na smáčení/ochranu je krátkodobý a skrvny/usazeniny se objevují již po 1 až 2 promytích, vystavení přírodním živlům (např. déšť atd.) nebo podmínkám (např. voda ve sprše). Zvyšování hladiny polymerů neřeší tento problém. To je obzvláště patrné na povrchu
Q · · ········ z ···· ··· ·· ·· «· ·· automobilů, domovních oknech, vnějších částech budov, sprchových jednotkách a nádobí, kde zvýšená hladina polymerů vede k nepřijatelným problémům s usazeninami. V případě polymerových potahů obsahujících jíl a tvořících tenkou vrstvu jsou velmi malé částice pro přípravky Teologickými faktory a samy o sobě nepropůjěují uvedené prospěšné vlastnosti. Příklad tohoto přístupu je uveden v US pat. číslo 5 429 999 označeném “Prostředky s organickým jílem obsahující dva nebo více kationů a jeden nebo více organických anionů”, > kde je pro zlepšení Teologických vlastností využívána příprava a použití organofílního gelového jílu v nevodných tekutých systémech jako barviva, černě a potahy. Další podobné | patenty zahrnují: US pat. ě. 05 785 749 nazvaný “Způsoby výroby reologických přísad a f potahovacích prostředků obsahujících tyto přísady”; US pat. č. 05 780 376 nazvaný “Prostředky s organickým jílem”; US pat. č. 05 739 087 nazvaný “Výrobky s organickým jílem obsahující větvený alkylový řetězec skvartérním iontem amonia”; US pat. č. 05 728 764 nazvaný “Přípravky obsahující vylepšené prostředky s organickým jílem” a US pat. č. 06 036 765 nazvaný “Prostředky s organickým jílem a způsob jejich přípravy”.
Další přístup k tomuto problému je popsán v US pat. č. 4 597 886 nazvaném “Prostředky na mytí nádobí”, kde je součástí enzymatického prostředku na mytí nádobí účinná hladina vrstevnatého jílu (např. syntetického hektoritu), což snižuje tvorbu skvrn a tenkých vrstev na čištěných předmětech. US pat. č. 4 591 448 nazvaný “Prostředky na mytí nádobí” popisuje použití vrstevnatého jílu v neenzymatickém prostředku na mytí nádobí se sníženým pH 9 až 11, což snižuje tvorbu skvrn a tenkých vrstev na Čištěných předmětech. Viz také US pat. ě. 4 591 449. EP pat. č. 139 330 B1 nazvaný “Proplachovací prostředek” 4 popisuje použití vrstevnatého jílu při vodném proplachovacím kroku v myčce nádobí za účelem zabránění vzniku skvrn. Ve výše uvedených patentech týkajících se péče o nádobí je “ vrstevnatý jíl používán v detergentech na mytí nádobí nebo v proplachovacích prostředcích při každém mycím cyklu, aby se zabránilo vzniku skvrn a tenké vrstvy pouze během tohoto konkrétního mycího cyklu. Tyto patenty na rozdíl od předkládaného vynálezu nepopisují požadavek na přítomnost velmi malých částic v potahovacím systému. Navíc tyto patenty nepopisují vícenásobné využití prospěšných vlastností (jako zabránění tvorby skvrn, protimlžné vlastnosti, odstraňování nečistot, náprava drobných povrchových poškození) bez dodatečného ošetření mezi jednotlivými použitími.
Přístup využívající velmi malé částice a fotoaktivní oxidy kovů, jako oxid ziničitý (ZnO2) a oxid titaničitý (TiO2), musí překonat závažná omezení a škodlivé účinky poškozující povrch. Případné využití TiO2 pro působení na pevné povrchy (1) je omezen na povrchy vystavené venkovním hladinám UV a (2) vyžaduje speciální bezpečnostní opatření týkající se
• * povrchu, které zabrání fotoaktivačním škodlivým procesům. TiO2 je dále obtížné nanášet na uvedené povrchy a často vyžaduje odborné ošetření povrchu.
V případě tenkých vrstev TiO2 popisuje přístup použitý v JP pat. č. 11 181 339 A2 nazvaném “Hydrofilní potahovací prostředek” potahovací prostředek použitelný při teplotě místnosti a obsahující vodnou tekutinu zahrnující částice fotokatalytického oxidu titaničitého o průměru částice 1 až 100 nm a částice oxidů cínu o průměru částice 1 až 100 nm a s pH 8 až 12 nebo s pH 0 až 5 a dále popisuje potahující tenkou vrstvu, která při svém vzniku na substrátu vykazuje hydrofilnost, je-li ozářena ultrafialovými paprsky o vlnové délce 200 až 400 nm, které způsobí fotoexcitaci fotokatalytického oxidu titanu. Dalšími podobnými patenty popisujícími způsoby a podmínky použití výše uvedeného potahovacího prostředku s oxidem titanu jsou JP pat. č. 11 172 239 A2 nazvaný “Hydrofilní součást, způsob hydrofilizace / retence hydrofility povrchem součásti a hydrofilní potahovací prostředek”; JP pat. č. 10 297 436 A2 nazvaný “Výroba zrcadla pro dopravní prostředek se zlepšenou viditelností v deštivém počasí”; JP pat. č. 10 046 759 A2 nazvaný “Střešní materiály bránící ulpívání sněhu”; JP pat. č. 09 056 549 A2 nazvaný “Zrcadlo s protimlžnými vlastnostmi”; JP pat. č. 00 128 672 A2 nazvaný “Keramické zboží a jeho výroba”; JP pat. č. 00 096 800 A2 nazvaný “Stavební materiály s protiznečišťujícími vlastnostmi a jejich výroba”; JP pat. č.
300 303 A2 nazvaný “Způsob čištění kombinovaného materiálu a proces sebečištění kombinovaného materiálu”; JP pat. č. 10 237 431 A2 nazvaný “Součást s povrchem velmi dobře odpuzujícím vodu”; JP pat. č. 10 212 809 A2 nazvaný “Stavební materiál pro vnější zdi”; JP pat. č. “Protimlžné skleněné čočky a jejich protimlžné charakteristiky”; JP pat. č. 09 228 072 A2 nazvaný “Venkovní součásti”. Ve výše uvedených patentech může hydrofilní TiO2 vyvolat fotodegradaci a chemickou degradaci organických spodních vrstev a jakéhokoli pryžového nebo plastového materiálu, s nímž přijde do kontaktu, a vyžaduje odborné způsoby použití a ošetřování.
US pat. č. 4 164 509 nazvaný “Postup přípravy jemně oddělených hydrofobních částic oxidu” popisuje způsob přípravy hydrofobních jemně oddělených částic oxidů kovů anebo oxidů křemíku pomocí chemické vazby uhlovodíkových radikálů na povrch částic oxidu.
Je zřejmé, že existuje stálá potřeba vylepšovat nejrůznější vlastnosti všech pevných povrchů, včetně sklolaminátu, umělých hmot, kovů, skla, keramiky, dřeva, kamene, betonu, asfaltu, minerálních a natřených povrchů a dalších, prostřednictvím potahovacích prostředků, způsobů použití a podmínek výroby, které by vedly k pevným povrchům s jednou nebo více z následujících vysoce žádoucích vlastností upravených povrchů, jako je zlepšené smáčení a ochrana, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistící vlastnosti, • 9 • 9 9 9
9 9 9
zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílená barva, náprava drobných povrchových poškození, zlepšená hladkost, protimlžné vlastnosti, úprava povrchového tření, uvolňování aktivních látek, snížené poškozování oděrem a zvýšená průhlednost. Existuje také stálá potřeba, aby trvanlivost těchto výhodných vlastností upravených povrchů byla delší než v patentových přístupech využívajících polymery nebo aby trvanlivost byla semipermanentní, což by více vyhovovalo spotřebiteli než přístup, který
I používá pouze fotoaktivované potahy (např. TÍO2).
V případě potahů byly velmi malé částice použity pro řadu účelů, ale nikoli pro výše uvedené výhodné vlastnosti. Jeden z příkladů je popsán v US pat. č. 4 173 480 nazvaném f “Fotografická fólie se syntetickou hektoritovou antistatickou přísadou sloužící jako třídič nebo podkladová vrstva”, kde je základní polymerová vrstva potažena syntetickým hektoritovým jílem, konkrétně Laponitem S™. Vazaěem je želatina, škrob nebo karboxymethylcelulóza. Primární výhodou je udělení antistatických vlastností povrchu.
V předkládaném vynálezu není pro nanesení velmi malých částic na povrch nutný vazač.
Další příklad je popsán v US pat. č. 4 868 048 nazvaném “Vodivé krycí materiály obsahující vodný vodivý prostředek”, v němž jsou ze syntetického hektoritu před jeho použitím jako potahu spolu neepoxidovým vazačem odstraněny některé frakce. Primární výhodou je získaná povrchová schopnost vést elektrický náboj. V předkládaném vynálezu není pro nanesení velmi malých částic na povrch nutný vazač.
Další příklad je popsán v JP pat. č. 8 053 558 A2 nazvaném “Protimlžná tenká vrstva ze syntetické pryskyřice v zemědělství”, kde koloidní oxid hlinitý, koloidní oxid křemičitý, a aniontová povrchově aktivní látka, organický elektrolyt a anorganická vrstevnatá sloučenina tvoří tenkou vrstvu, která vykazuje trvalé protimlžné vlastnosti při nízkých a vysokých ' teplotách. Další příklad v JP pat. č. 04 353 438 A2 nazvaném “Průhledné plastové tenké vrstvy s preventivními účinky proti orosení” popisuje Li-Mg-Na křemičitanové vrstvy na jedné straně tenkých vrstev prospěšné pro skleníky, knižní obaly, obaly karet, atd. Viz také EP 0 732 387 nazvaný “Protimlžný prostředek a tenké vrstvy jím potažené v zemědělství”.
Další příklad je popsán v US pat. č. 4 786 558 nazvaném “Složené tenké vrstvy a antistatické složené tenké vrstvy obsahující bobtnající anorganický křemičitan”, kde jsou anorganické velmi malé částice upraveny ošetřením nejrůznějšími ionty, což poskytuje složené tenké vrstvě antistatické prospěšné vlastnosti zahrnující bobtnající anorganický křemičitan.
Další příklad je popsán ve WO pat. 99/00 457 Al nazvaném “Potahovací činidlo pro snížení procesu usazování nečistot na fasádách”, kde se vynález týká přípravy systému • * · 00 0 0 · 0 ·· 0 0 0 0 » 0 · 0 00 0 00 0 • 0 00» ···
0000 0000 0
0 0000 0000
0000 000 00 0« 00 »0 použitého pro snížení procesu usazování nečistot na fasádách budov. Vrstevnatý křemičitan je zde používán jakožto činidlo způsobujícího gelovatění a sám není zodpovědný za snížení usazování nečistot na povrchu.
Další příklad je popsán v US patentu 5 853 809 nazvaném “Průhledné potahy rezistentní proti poškrábání obsahující povrchově reaktivní mikročástice a způsob jejich výroby” přidělený Campbell, et al. Tento patent je zaměřen na průhledné potahovací prostředky, které po nanesení vytvářejí zcela vnější vrstvu na automobilové karoserii. K potahovacímu prostředku jsou pro zlepšení odolnosti proti poškrábání přidány reaktivní t anorganické mikročástice.
/ Další použitý přístup je popsán v US pat. 6 020 419 nazvaném “Průhledný potahovací prostředek obsahující částice velmi malých rozměrů a mající zlepšenou odolnost proti poškrábání”, kde může být při použití velmi malých částic dosaženo specifické kombinace vlastností potahů, jako je průhlednost a odolnost proti opotřebení.
Předkládaný vynález se týká materiálů, potahů, prostředků, způsobů a podmínek výroby, které udílí pevným povrchům některé důležité víceúčelové prospěšné vlastnosti, které mohou být dlouhotrvající nebo relativně stálé. Víceúčelové prospěšné vlastnosti zahrnují přinejmenším jednu z následujících: zlepšené smáčení a ochrana povrchu, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstraňování nečistot, sebeČistící vlastnosti, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílená barva, náprava drobných povrchových poškození, zvýšená hladkost, protimlžné vlastnosti (v případě těch povrchů, jako např. zrcadla, které mají schopnost odrážet), úprava povrchového tření, uvolňování aktivních K látek, snížené poškozování oděrem a zvýšená průhlednost (posledně jmenovaná vlastnost se týká povrchů jako je sklo a podobné materiály, obzvláště jsou-li takovéto povrchy znečištěny nebo pokud přišly do kontaktu s vodou) v porovnání s průhledností povrchů, které nebyly ošetřeny těmito materiály, potahy nebo potahovacími prostředky.
Podstata vynálezu
V jedné části předkládaného vynálezu je popsán materiál pro potahování pevných povrchů. Materiál pro potahování pevného povrchu může obsahovat množství fotoneaktivních velmi malých částic nebo může obsahovat potahovací prostředek pro pevný povrch. Takovýto potahovací prostředek může obsahovat: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) případně povrchově aktivní látku; (c) případně může být s povrchem zahrnujícím velmi malé částice asociováno množství jedné nebo více funkčních povrchových ·· · · · · · · • · · · · · molekul vykazujících vlastnosti hydrofilní nebo hydrofobní nebo jejich směsi; (d) případně jednu nebo více přídatných přísad; (e) případně vhodný nosič.
V další části předkládaného vynálezu je popsán způsob nanesení v podstatě průhledného potahu na pevný povrch zahrnující: nanesení materiálu obsahujícího účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic na pevný povrch a aktivní tvrzení materiálu tak, aby vytvořil potah na pevném povrchu.
V další části předkládaného vynálezu je popsán způsob využití potahovacího prostředku (a) smícháním uvedených velmi malých částic v prostředí vhodného nosiče tak, k
. aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (b) případně smícháním uvedených velmi malých ,< částic rozptýlených v prostředí vhodného nosiče spřídatnými přísadami tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (c) případně smícháním uvedených velmi malých částic rozptýlených v prostředí vhodného nosiče s povrchově aktivní látkou tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (d) případně smícháním uvedených velmi malých částic rozptýlených v prostředí vhodného nosiče spřídatnými přísadami a povrchově aktivní látkou tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (e) nanesením uvedeného potahovacího prostředku na pevný povrch; (f) ponecháním uvedeného potahovacího prostředku vyschnout nebo vysušením potahovacího prostředku; (g) případně opakováním jakéhokoli z kroků (a) až (í) dle potřeby.
Sušící krok může zahrnovat sušení na vzduchu v okolním prostředí nebo může zahrnovat aktivní sušení potahovacího prostředku s použitím jakékoli technologie, o které je známo, že urychluje proces vysychání. Bylo zjištěno, že sušení potahovacího prostředku k pevných povrchů teplem může výrazně zvýšit trvanlivost potahu pevného povrchu.
V další části předkládaného vynálezu jsou popsány podmínky výroby zahrnující přístroj pro nanesení potahu, jako sprejový rozprašovač, ponorný zásobník, hadicový nástavec na sprejový rozprašovač, látku nebo houbu; dále zahrnující (a) potahovací prostředek, přičemž fyzická podoba uvedeného potahovacího prostředku je vybrána ze skupiny zahrnující kapalinu, tekutý koncentrát, gel, prášek, tabletu, granule a jejich směsi; (b) případně zdroj vody nebo deionizované vody; (c) případně návod spolu s výše uvedeným sprejovým rozprašovačem zahrnující instrukce pro rozprášení uvedeného potahovacího prostředku z uvedeného rozprašovače na určený pevný povrch.
V další části předkládaného vynálezu je popsán ošetřený pevný povrch potažený potahovacím prostředkem. Podklady ošetřené prospěšnými činidly z předkládaného vynálezu vykazují zlepšené smáčení a ochranu povrchu, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistící vlastnosti, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílenou barvu, nápravu drobných povrchových poškození, zvýšenou hladkost, protimlžné vlastnosti, úpravu povrchového tření, uvolňování aktivních látek, snížené poškozování oděrem a zvýšenou průhlednost v porovnání se substráty neošetřenými materiály s těmito prospěšnými činidly.
V další části předkládaného vynálezu je popsán ošetřený pevný pevrch potažený potahovacím prostředkem, přičemž tento potahovací prostředek je po vrstvách postupně odstranitelný. Oproti podkladům neošetřeným materiály s popsanými prospěšnými činidly vykazují podklady ošetřené prospěšnými činidly z předkládaného vynálezu zlepšené odstraňování nečistot, sebečistící vlastnosti, zabránění tvorby skrvn, neusazování nečistot, čistší vzhled poté, co je odstraněna alespoň jedna účinná vrstva velmi malých částic.
Tyto a další předměty, vlastnosti a výhody budou patrné z následujícího podrobného popisu, příkladů provedení vynálezu a připojených patentových nároků.
Všechna uvedená procenta, podíly a poměry jsou založena na váze čistého produktu, není-li uvedeno jinak. Všechny uvedené dokumenty jsou uvedeny v oddílu odkazů.
Stručný popis obrázků
Zatímco popis vynálezu je uzavřen patentovými nároky, které jednoznačně vymezují a nárokují předmět vynálezu, který je považován za podstatu předkládaného vynálezu, bude vynález lépe pochopen z následujících popisů posuzovaných společně s připojenými obrázky, v nichž:
Obrázek 1 je schematickým bočním pohledem na pevný povrch s několika vrstvami velmi malých částic, které tvoří na povrchu potah, a na znečištění na části potahu obsahujícího velmi malé částice.
Obrázek 2 je schematickým bočním pohledem podobným obrázku 1, který znázorňuje, jak odstranění vrchní vrstvy velmi malých částic může odstranit nečistoty usazené na potahu.
Obrázek 3 je schematickým bočním pohledem podobným obrázkům 1 a 2, který znázorňuje další krok v procesu odstraňování.
Obrázek 4 je blokovým schématem znázorňujícím postup jedné části procesu nanesení průhledného potahu při použití v automobilovém průmyslu.
Detailní popis vynálezu
Pevné povrchy
Sklolaminátové povrchy zahrnují pryskyřice, polymery, vyztužené struktury a vlákna. Pevné povrchy vyrobené ze sklolaminátu zahrnují mimo jiné vany, lodě, motocykly, • 9 · ·♦ 99·9 99 999 ·
9999 ·· · 99 9 • 9999 9999 9 · 9999 ···· ···· ··· 99 99 99 99 automobilové karoserie, kanoe, letadla, modelové letouny, skokanské lyže, sochy a také tradiční průmyslové lisované díly a součásti modelů.
Existuje sedm základních typů plastových pevných povrchů, které zahrnují polyethylentereftalát (PET), polyethylen o vysoké hustotě (high density polyethylene, HDPE), polyvinylchlorid (PVC), polyethylen o nízké hustotě (low density polyethylene, LDPE), polypropylen (PP), polystyren (PS), polymery a jejich směsi. Výrobci nejsou omezeni počtem a druhy výrobků, které mohou být z plastu vyrobeny. Uhlíková a grafitová vlákna jsou vysoce pevné materiály, které jsou používány jako zpevňující činidla v plastových kompozitech. Příklady plastových výrobků zahrnují láhve, nádoby, džbány, tašky, obaly, trubky, nábytek, , nádrže, víčka, poháry, misky, trupy a křídla letadel, součásti kosmických lodí, sportovní vybavení.
Ve spojitosti s tímto vynálezem je také možné použít železné i neželezné kovové povrchy. Zahrnují hliník, mosaz, bronz, chrom, měď, cín, zinek, železo, nerezavějící ocel a ocel. Příklady kovových pevných povrchů zahrnují např. budovy, dveře, okenní rámy, automobily, lodě, součástky a rozsáhlou řadu dalších povrchů.
Existují tři základní typy skleněných folií, desek a plováků. Tyto základní skleněné typy mohou být přidáním chemikálií nebo dalších složek během výroby a zpracování změněny tak, aby vyhovovaly současným požadavkům komfortu, bezpečnosti, spolehlivosti a architektonickým potřebám.
Existuje řada možných odlišných typů povrchů nádobí. Nádobí může zahrnovat sklo, keramiku, dřevo a kov. Příklady nádobí zahrnují zboží z achátu, čediče, nepolévaný porcelán, . kostní porcelán, zboží s nerovným povrchem (cauliflower ware), zboží krémové (cream wear), delftský porcelán, hliněné zboží, flambé zboží se slitou glazurou, porcelán z hrubší ' hlíny (hard paste), zboží z hnědele, zboží s černou glazurou (jackfield), zboží z jaspisu, keramika s kovovou glazurou (lusterware), majolika, mramorové zboží, parian, pate-surpate zboží, perleťové zboží, porcelán, červený porcelán, solná glazura, polévané zboží, porcelán z jemné hlíny, stříkané zboží, kameninové zboží, želvovina, přepravní nádoby. Zvýše uvedených materiálů může být vyrobeno také kuchyňské náčiní.
Keramické povrchy zahrnují glazované dlaždice, mozaikové dlaždice a neglazované dlaždice. Využití keramických dlaždic zahrnuje povrchy různých částí nábytku, stěny, podlahy, stropy a spotřebiče.
Další typy povrchů, jako dřezy, vany a záchodové mísy mohou být vyrobeny z porcelánu, keramiky nebo jiných materiálů.
• · • · ··· · ·· ····
Existuje řada možných dřevěných povrchů. Příklady některých typů dřeva zahrnují dřevěné povrchy vybrané ze skupiny skládající se např. z olše, jasanu, osiky, buku, břízy, ořešáku, cedru, třešně, cypřiše, ebenového dřeva, bílého ořechu, cesmíny, akátu, mahagonu, javoru, dubu, ořechovce pekanu, topolu, růžového keře, španělského cedru, klenu, týkového dřeva, tulipánovníku, vlašského ořešáku. Výrobky vyrobené ze dřeva mohou zahrnovat nábytek, basebalové pálky, židle, stoličky, nábytek, rukojeti, části motorových vozidel, barely ’ a proutěné obaly, sportovní a atletické zboží, železniční pražce, obklady zdí, podlahové materiály, ošetřené řezivo používané na desky, vlečky, proutěné obaly a výrobky pro konečné * úpravy interiéru.
r Existují tři základní typy možných kamenných povrchů - vyvřelé, přeměněné a usazené. Některé z těchto povrchů zahrnují žulu, mramor, břidlici, pískovec, hadec, břidličnatou rulu, křemenec, pískovec, vápenec. Kámen je často používaný při stavbě budov, silnic, zdí, krbů a památníků. Existuje také celá řada dostupných betonových povrchů. Tyto povrchy zahrnují nevyztužený beton, vyztužený beton, odlitý beton, předpínaný beton. Příklady betonových povrchů zahrnují součásti budov, součásti mostů, zdi, ulice, obrubníky a strouhy. Asfalt existuje ve více typech - horké asfaltové směsi, studené asfaltové směsi a další. Asfalt je používán pro povrchy cest, na zdech, střešních krytinách a sportovních drahách. Existuje řada možných nerostných povrchů. Minerály zahrnují rudy kovů a další přírodní látky, které mohou být dolovány. Příklady minerálních povrchů mohou zahrnovat šperky, nábytek, součásti budov a řadu dalších. Potažené a natřené povrchy jsou také příklady pevných povrchů, které mohou být upraveny s pomocí předkládaného vynálezu tak, aby se získaly požadované prospěšné vlastnosti.
V
Systém velmi malých částic
Systém velmi malých částic může zahrnovat materiály, prostředky, zařízení, přístroje, postupy, způsoby, podmínky atd. sloužící ke společnému účelu úpravy pevných povrchů tak, aby se dosáhlo požadovaných víceúčelových prospěšných vlastností zlepšeného smáčení a ochrany povrchu, rychlého oschnutí, rovnoměrného oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistících vlastností, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistšího vzhledu, zesíleného lesku, zesílené barvy, nápravy drobných povrchových poškození, zvýšené hladkosti, protimlžných vlastností, úpravy povrchového tření, uvolňování aktivních látek, sníženého poškozování oděrem a zvýšené průhlednosti.
Velmi malé částice, definované jako částice o průměru přibližně 400 nm nebo méně jsou technologicky významné, protože jsou používány k výrobě objektů, potahů a zařízení,
které mají díky velmi malým rozměrům svých částicových složek nové a prospěšné vlastnosti. Velmi malé částice s rozměrem částic pohybujícím se od přibližně 2 nm do přibližně 400 nm mohou být vyrobeny ekonomickým způsobem. Rozsah velikosti velmi malých částic v předkládaném vynálezu může spadat kamkoli v rozsahu od přibližně 1 nm nebo méně až do méně než přibližně 400 nm, případně od přibližně 2 nm do méně než přibližně 100 nm a případně od přibližně 2 nm do méně než přibližně 50 nm. Například vrstevnatý syntetický křemičitan může mít průměrnou velikost částice přibližně 25 nanometrů, zatímco rozsah velikosti jeho částic se obvykle může pohybovat od přibližně 10 nm do přibližně 40 nm. Případně mohou velmi malé částice zahrnovat také krystalické nebo amorfní částice s velikostí částice od přibližně 1 nebo méně do přibližně 100 nanometrů, případně od přibližně 2 do přibližně 50 nanometrů. Velmi malé trubky mohou zahrnovat struktury až 1 centimetr dlouhé, případně s velikostí částice od přibližně 1 nebo méně do přibližně 50 nanometrů.
Potahovací prostředek zahrnuje velmi malé částice; případně povrchově aktivní látku; případně je se uvedeným povrchem obsahujícím velmi malé částice spojeno množství jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny doplňkových přísad; vhodné nosičové médium tak, aby se na pevném povrchu vytvořil průhledný potah.
Anorganické velmi malé částice se obecně vyskytují ve formě oxidů, křemičitanů, uhličitanů a hydroxidů. Některé vrstevnaté jílové minerály a anorganické oxidy kovů mohou sloužit jako příklady velmi malých částic. Vrstevnaté jílové minerály vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují vrstevnaté jílové minerály z geologických tříd smektitů, kaolínů, illitů, chloritů, attapulgitů a smíšených vrstevnatých jílů. Typickými příklady specifických jílů patřících do těchto tříd jsou smektity, kaolíny, illity, chlority, attapulgity a smíšené vrstevnaté jíly. Smektity zahrnují například montmorilonit, bentonit, pyrofylit, hectorit, saponit, nontronit, mastek a vermikulit. Jíly zahrnují kaolinit, dickit, nakrit, antigorit, halloysit, chrysotyl. Ulity zahrnují muško vit, paragonit, flogopite a biotit. Chlority zahrnují corrensit, sudoite, pennin a klinochlor. Attapulgity zahrnují sepiolit a polygorskyt. Obměny a izomorfní náhrady těchto vrstevnatých jílových minerálů nabízejí jedinečné využití.
Vrstevnaté jílové minerály předkládaného vynálezu mohou být buď přirozeně se vyskytující nebo syntetické. Příklad z jedné části předkládaného vynálezu využívá přírodní nebo syntetické hektority, montmorilonity a bentonity. Další část používá komerčně dostupné hektoritové jíly a typickým zdrojem komerčních hektoritů jsou Laponity od Southern Clay ···· φ · · · · · · φ φ · φφφφ φφφ φφ φφ φφ φφ
Products, lne., USA; Veegum Pro a Veegum F od R. T. Vanderbilt, USA; Barasymy, Macaloidy a Propaloidy od Baroid Division, National Read Comp., USA.
Anorganické oxidy kovů z předkládaného vynálezu mohou být velmi malé částice na základě oxidu křemičitého nebo oxidu hlinitého (aluminy), které jsou v přírodě se vyskytující nebo syntetické. Oxid hlinitý (alumina) může být nalezen v mnoha přírodních zdrojích jako kaolinit a bauxit. Přírodní zdroje oxidu hlinitého (aluminy) jsou zpracovávány Hallovým postupem nebo Bayerovým postupem tak, aby se získal požadovaný typ oxidu hlinitého (aluminy). Různé typy oxidu hlinitého (aluminy) jsou komerčně dostupné ve formě Gibbsitu, Diasporu a Boehmitu od výrobců jako např. Condea.
Přírodní jíly - Přírodní jílové minerály se typicky vyskytují jako vrstevnaté silikátové minerály a méně často se vyskytují ve formě amorfních minerálů. Vrstevnatý silikátový minerál má tetraedrické vrstvy SÍO4 uspořádané do dvojrozměrné síťové struktury. Silikátový minerál typu 2:1 má vrstevnatou strukturu několika až několika desítek silikátových vrstev uspořádáných do trojvrstevné struktury, ve které je mezi dvěma vrstvami křemenných tetraedrických vrstev uložena oktaedrická vrstva hořčíku nebo oktaedrická vrstva hliníku.
Vrstva roztažného vrstevnatého silikátu má záporný elektrický náboj, který je neutralizován přítomností kationů alkalických kovů anebo kationů kovů alkalických zemin. Smektit nebo roztažná slída mohou být rozptýleny ve vodě tak, aby vytvořily hydrosol (koloidní roztok) s tixotropními vlastnostmi. Dále může reakcí s různými kationtovými organickými nebo anorganickými sloučeninami vznikat komplexní varianta jílu smektitového typu. Jako příklad takového organického komplexu slouží organofilní jíl, do nějž je výměnou kationů zaveden dimethyldioktadecylový ion amonia (kvartémí ion amonia) a který byl komerčně vyráběn a používán jako gelovací činidlo potahu.
Syntetické jíly - S využitím odpovídající kontroly postupu poskytuje výroba syntetických prášků s velmi malými částečkami (např. syntetických jílů) primární částice o velmi malých rozměrech. Tyto částice však obvykle nejsou přítomny ve formě jednotlivých částic, ale kvůli spojení primárních částic tvoří převážně shluky. Takovéto shluky mohou dosáhnout průměru několika tisíc nanometrů, takže nemohou být dosaženy požadované vlastnosti asociované s velmi malými rozměry částic. Částice mohou být odděleny například rozmělněním, jak je popsáno vEP-A 637 616 nebo disperzí (rozptýlením) ve vhodném nosičovém médiu, jako je voda nebo voda/alkohol a jejich směsi.
Výroba prášků s velmi malými částicemi jako je vrstevnatý silikát obsahující vodu, vrstevnatý silikát hliníku obsahující vodu, fluorosilikát, slída-montmorilonit, hydrotalcit, silikát lithia a hořčíku a fluorosilikát lithia a hořčíku je běžná. Příkladem substituovaného typu silikátu lithia a hořčíku je částečná náhrada hydroxylové skupiny fluorem. Lithium a hořčík mohou být také částečně substituovány hliníkem. Ve skutečnosti může být silikát lithia a hořčíku izomorfně substituován jakýmkoli členem vybraným ze skupiny obsahující hořčík, hliník, lithium, železo, chrom, zinek a jejich směsi.
Syntetický hektorit byl poprvé syntetizován počátkem let 1960 a nyní je komerčně prodáván pod obchodním názvem Laponite™ firmou Southern Clay Products, lne. Prodává se řada tříd nebo typů a izomorfních substitucí Laponitu™. Příklady komerčních hektoritů zahrnují Lucentite SWN™, Laponite S™, Laponite XLS™, Laponite RD™ a Laponite RDS™. Jedna část tohoto vynálezu využívá Laponite XLS™ s následujícími vlastnostmi: analýza (sušina) SiO2 59.8 %, MgO 27.2 %, Na2O 4.4 %, Li2O 0.8 %, strukturní H2O 7.8 % s přidáním difosforečnanu tetrasodného (6 %); relativní hustota 2,53; sypná hmotnost 1,0.
Syntetické hektority, jako Laponite RD™, neobsahují žádný fluor. Izomorfní substituce hydroxylové skupiny fluorem poskytuje syntetické jíly označované jako fluorosilikáty sodíku, hořčíku a lithia. Tyto fluorosilikáty sodíku, hořčíku a lithia prodávané jako Laponite™ a Laponite S™ obsahují přibližně 5 % (váhových) fluorových iontů. Laponite B™ má průměrnou velikost částice přibližně 25 nanometrů na délku a 1 nanometr tloušťky. Další varianta, označovaná Laponite S™, obsahuje jako přísadu přibližně 6 % polyfosfátu tetrasodného.
Laponite™ má vzorec:
[Mg w Li x Si g O 2o OH 4_y F y]z kde w = 3 až 6, x = 0 až 3, y = 0 až 4, z = 12-2w-x a celkový negativní náboj mřížky je vyrovnáván opačnými ionty; a kde opačné ionty jsou vybírány ze skupiny zahrnující vybrané ionty Na+, K+, NH4+, Cs+, Li+, Mg44, Ca44, Ba44, N(CH3)4+ a jejich směsi.
V závislosti na použití umožňují varianty a izomorfní substituce Laponitu™ velkou flexibilitu při dosahování požadovaných vlastností potahovacího prostředku z předkládaného vynálezu. Jednotlivé destičky Laponitu™ jsou na povrchu negativně nabity a obsahují vysokou koncentraci povrchově vázané vody. Při nanášení na pevný povrch je pevný povrch upraven tak, aby byl hydrofilní a vykazuje tak překvapivé a výrazně vylepšené smáčení a ochranu povrchu, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílenou barvu, nápravu drobných povrchových poškození, zvýšenou hladkost, protimlžné vlastnosti, úpravu povrchového tření, uvolňování aktivních látek, snížené poškozování oděrem a zvýšenou průhlednost. Navíc povrch upravený Laponitem vykazuje krátkodobé “sebečistící” vlastnosti (odstraňování nečistot pomocí «4·· 44 4 44 4
444 444 • · · 4 · 4444 4 _ Λ 4 4 44444444
.... ... .. *. .· .· oplachu vodou, např. dešťovou vodou) anebo výhody odstraňování nečistot (vrchní vrstvy jsou odstranitelné jemnou mechanickou činností).
V protikladu k hydrofilním úpravám pomocí organických polymerů mají prospěšné vlastnosti poskytované Laponitem™, ať už samotným nebo v kombinaci s nabitým modifikátorem, dlouhodobější trvání. Například, oproti povrchu potaženému obvyklou hydrofilní polymemí technologií jsou prospěšné vlastnosti zlepšené ochrany povrchu/zabránění tvorby skvrn zachovány na karoserii automobilu a skleněném okně po vícenásobném opláchnutí vodovodní nebo dešťovou vodou.
Anorganické oxidy kovů - Anorganické oxidy kovů většinou patří do dvou skupin fotoaktivní a fotoneaktivní velmi malé částice. Obvyklé příklady velmi malých částic fotoaktivních oxidů kovů zahrnují oxidy zinku a oxidy titanu. Velmi malé částice fotoaktivních oxidů kovů vyžadují fotoaktivaci buď pomocí viditelného světla (např. oxidy zinku) nebo pomocí UV záření (TiO2). Potahy s oxidy zinku byly obvykle používány jako antimikrobiální činidla nebo protisrážecí činidla.
Oxid titaničitý je využíván ve formě rutilů, anatasů a amorfního oxidu titaničitého s rozměrem částic 1 až 100 nm, případně 1 až 10 nm, neboje oxid titaničitý s výše uvedeným rozměrem částic přítomen v rozptýlené formě. Takovéto částice oxidu titaničitého mají široký rozsah zajímavého průmyslového využití: slouží jako fotoaktivní činidlo chránící před UV v kosmetice, plastech, silikonových pryskyřicích a jemných lacích, kde je průhlednost daná malou velikostí částic obzvláště žádanou vlastností těchto částic; slouží při zadržení plamenů a při zvyšování indexu lomu silikonů a plastů, jak je popsáno v FR 2 682 369; slouží jako ochrana při fotokatalytické degradaci organických znečišťovatelů v odpadních vodách, včetně halogenovaných znečišťovatelů; slouží pro urychlení rozkladu (bio)degradovatelných polymerů; slouží jako podpůrný materiál pro solární baterie na bázi barviva, jak je popsáno např. v PCT-WO 93/20 569; spolu s SiO2 vyráběným s využitím stejného postupu slouží jako složka speciálních skel (JP pat. č. 10 297 436 A2).
Fotoneaktivní velmi malé částice oxidů kovů nevyužívají UV ani viditelného záření pro dosažení požadovaných účinků. Příklady fotoneaktivních velmi malých částic oxidů kovů zahrnují oxid křemičitý a oxid hlinitý (aluminu).
S využitím koloidizačního/gelovacího postupu a kontrolovaného zvyšování molekulové váhy je možné z alkyloxidů kovů vyrobit částice se střední hodnotou průměru pod 50 nm. Takovéto systémy jsou používány např. jako potahovací prostředky nebo aktivní prekurzory látek, jak je popsáno např. v Encyklopedii polymerních materiálů (The Polymeric Materials Encyclopedia) 1996 (svazek 6,4 728 - 4 729 et seq.).
·· ·· «· ·«©· ·· · ·· ···· ·· · · · · « · ·· · · · · • · · · · · · · · · « · ·«···©·· ····....... ·· ··
Koloidní roztoky oxidů kovů s částicemi o velmi malých rozměrech jsou zpravidla 10 až 50% koloidní roztoky oxidů kovů (Si, Al, Ti, Zr, Ta, Sn, Zn) s průměrnou velikostí části 2 až přibližně 50 nm ve vodném nebo organickém prostředí. Organofilní částice oxidů kovů zahrnující oxid hlinitý (aluminu, AI2O3), oxid křemičitý (S1O2) nebo oxid titaničitý (T1O2) a připravené z vodné a alkoholové suspenze částic oxidů kovů nemají na svém povrchu póry menší než 5 nm v průměru. Takovýmto koloidním roztokům oxidů kovů je možné zabránit v aglomeraci pomocí elektrické anebo sterické stabilizace povrchů částic. Lze zmínit vodné koloidní roztoky oxidu křemičitého, které mohou být vyrobeny např. ze zásaditých roztoků pomocí iontové výměny (například Ullmannova Encyklopedie průmyslové chemie (Encyclopedia of Industrial Chemistry), páté vydání, svazek A23, VCH-Verlag, Weiheim, 1993, str. 614 - 629). Takovéto výrobky jsou komerčně dostupné, například pod obchodním označením Levasil (Bayer AG).
Bóhmit (Boehmite alumina) je ve vodě rozptýlitelný anorganický oxid hliníku s průměrnou délkou částic 25 nanometrů a průměrnou tloušťkou částic 2 až 4 nanometry. Takovýto výrobek je komerčně dostupný, například pod obchodním označením Disperal P2™.
Dřívější popisy postupů a techniky ukázaly, že je možné potahovat celulózo vé materiály s pomocí koloidních roztoků oxidu křemičitého. V minulosti byly v US pat. č.
418 111 a 4 452 723 Carstens (přidělený Key Tech Corporation) popsány převážně ředěné vodné roztoky koloidního oxidu křemičitého a močoviny používané v protiskluzových povrchových prostředcích pro papírové produkty, obzvláště karton obsahující recyklovaná papírová vlákna. Použití koloidních roztoků oxidu křemičitého pro potažení papíru za účelem poskytnutí odolnosti proti skluzuje popsáno v US pat. č. 2 643 048 a 2 872 094.
Oproti vrstevnatým jílům poskytují velmi malé částice anorganických oxidů kovů další prospěšné vlastnosti, protože koncentrované koloidní roztoky oxidů kovů mohou být připraveny bez použití gelovacího procesu. To je obzvláště výhodné v postupech, které využívají před nanesením potahovacího prostředku ředící krok. Navíc, velmi malé částice anorganických oxidů kovů mohou poskytnout odolnost vůči tvrdé vodě používané při disperzi velmi malých částic, při ředění disperzních prostředků velmi malých částic a při nanesení prostředků obsahujících velmi malé částice, obsahuje-li povrch ionty tvrdé vody.
Koloidní roztoky oxidu křemičitého mohou být také využity pro udělení tuhosti papíru a obecně pro ošetření papíru, jak je popsáno v US pat. č. 2 883 661; 2 801 938; 2 980 558 a v dalších patentech.
·♦*· • 4
4 44 * 4 4 ·· 4 • 4 4 4 · « · f
Nabité funkční molekuly
V předkládaném vynálezu mohou jedna nebo více nabitých funkčních povrchových molekul zahrnovat přinejmenším dva různé typy funkčních povrchových molekul. Dále jsou nabité funkční povrchové molekuly vybrány ze skupiny skládající se z polymerů, kopolymerů, povrchově aktivních látek a jejich směsí. Funkční povrchové molekuly mohou být také vybrány ze skupiny skládající se z vícevalentních anorganických solí obsahujících Ca2+, Mg2+, Ba2+, Al3+, Fe2+, Fe3+, Cu2+ a jejich směsi, přičemž příslušný iont je využit pro vyrovnání náboje.
Při použití může být hydrofilní úprava zvýrazněna použitím dvojkrokového postupu, kdy je Laponit™ využit jako základní potah nebo nátěr a následuje ošetření negativně nabitých povrchů funkčními nabitými molekulami. Konkrétně má postupné nanesení vrstvy Laponitu™ a ethoxylovaných kvartemizovaných oligoaminů za následek redukci kontaktních úhlů a vylepšenou ochranu/smáčení ošetřovaného povrchu. Navíc, obsahuj í-li druhy nabitých funkčních molekul lipofilní složku, může být povrch ošetřený Laponitem hydrofobně upraven. Je evidentní, že kombinace jílu s velmi malými částicemi a nabitých funkčních molekul představuje nový postup pro úpravu hydrofilníeh/lipofilních vlastností pevného povrchu.
Obdobně mohou být hydrofilní úpravy zvýrazněny použitím dvojkrokového postupu, kdy je oxid hlinitý (alumina) využit jakožto základního potah nebo nátěr a následuje ošetření pozitivně nabitých povrchů funkčními nabitými molekulami. Konkrétně má postupné nanesení vrstvy oxidu hlinitého (aluminy) a hydrofilních anionových polymerů za následek vylepšenou ochranu/smáčení ošetřovaného povrchu. Navíc, obsahují-li druhy nabitých funkčních molekul lipofilní složku, může být povrch ošetřený oxidem hlinitým (aluminou) hydrofobně upraven. Je evidentní, že kombinace anorganických oxidů kovů a nabitých funkčních molekul představuje nový postup pro úpravu hydrofilních/lipofilních vlastností pevného povrchu.
Prostředek
Je-li potah ve formě prostředku, může být potahovací prostředek v jakékoli formě: kapalina (vodná nebo nevodná), granule, pasty, prášky, sprej, pěna, tablety, gely a podobně. Granulám! prostředky mohou být v “kompaktní” formě. Potahovací prostředky předkládaného vynálezu zahrnují prostředky, které jsou používány na jakýkoli vhodný pevný • · · 44 44 44 · · 4 4
4 4 · · · 4 4 « • 4 · · 4 4 4 4 4 4 • · · 4 4 · 4 4 4 4
4444 4«4 44 44 44 44 povrch včetně (mimo jiné) sklolaminátu, plastů, kovů, skla, keramiky, dřeva, kamene, betonu, asfaltu, minerálu, potažených povrchů, natřených povrchů a jejich směsí.
V jednom z konkrétních vyjádření zahrnuje potahovací prostředek pro pevné povrchy: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) případně jednu nebo více doplňkových přísad a (c) případně vhodné nosičové médium.
V dalším z konkrétních vyjádření zahrnuje potahovací prostředek pro pevné povrchy: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) povrchově aktivní látku; (c) případně jednu nebo více doplňkových přísad a (d) vhodné nosičové médium.
V dalším z konkrétních vyjádření zahrnuje potahovací prostředek pro pevné povrchy: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) povrchově aktivní látku; (c) s uvedeným povrchem obsahujícím velmi malé částice asociované množství jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny obsahující vlastnosti hydrofilní, hydrofobní a jejich směsi; (d) případně jednu nebo více doplňkových přísad a (e) vhodné nosičové médium.
V dalším z konkrétních vyjádření zahrnuje potahovací prostředek pro pevné povrchy: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) povrchově aktivní látku; (c) s uvedeným povrchem obsahujícím velmi malé částice asociované množství jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny obsahující vlastnosti hydrofilní, hydrofobní a jejich směsi; (d) účinné množství fotoaktivních velmi malých částic; (e) případně jednu nebo více doplňkových přísad a (f) vhodné nosičové médium.
Alternativně je účinné množství jedné nebo více výše popsaných velmi malých částic zahrnuto v prostředku prospěšném pro potahování různých druhů pevných povrchů, které potřebují ošetření. Zde používaný termín “účinné množství jedné nebo více velmi malých částic” se vztahuje k množství velmi malých částic z předkládaného vynálezu, které zde bylo dříve popsáno v konkrétním prostředku jako množství nezbytné pro udělení požadovaných prospěšných vlastností potahovanému pevnému povrchu v konkrétním prostředku. Taková účinná množství jsou snadno zjistitelná jedním z běžných odborných postupů a jsou závislá na mnoha faktorech, jako konkrétní použité velmi malé částice, použití potahování pevného povrchu, konkrétní složení potahovacího prostředku pro pevný povrch, využití tekutého nebo suchého (např. granulárního, práškového) prostředku, apod.
Účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic předkládaného vynálezu, jako přírodního jílu, syntetického jílu nebo anorganických oxidů kovů, vyžaduje pro dosažení požadovaných prospěšných vlastností úpravu alespoň 10 % cílového povrchu.
·♦·· «· · * · · • · φ 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
Λ 9 9 9 9 9 9 9 9
...............
Koncentrace velmi malých částic v látce nebo prostředcích zde popsaných se může pohybovat v rozsahu až do 100 %. Jedním z příkladů použití velmi malých částic v takové vysoké koncentraci by bylo použití samotných velmi malých částic ve formě prášku při nanášení na ošetřovaný povrch.
V jednom z konkrétních vyjádření neomezujícím rámec předkládaného vynálezu je koncentrace velmi malých částic v potahovacím prostředku před nanesením na pevný povrch menší nebo rovna přibližně 50 % váhy potahovacího prostředku nebo jakkoli nižší než 50 % váhy potahovacího prostředku (např. menší nebo rovna přibližně 20 %, je-li potahovacím prostředkem např. kapalina, která se sprejuje na pevný povrch; případně menší nebo rovna přibližně 0,5 %, případně menší nebo rovna přibližně 0,1 %).
V jednom z konkrétních vyjádření předkládaného vynálezu je potahovací prostředek připraven rozptýlením suchého prášku velmi malých částic v deionizované vodě tak, že vzniká 1% koncentrovaná směs. Tato směs je poté nanášena na uvedený povrch rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V dalším konkrétním vyjádření předkládaného vynálezu je potahovací prostředek připraven ředením 10% koncentrovaného potahovacího prostředku bohmitu (Boehmite alumina, anorganický oxid hlinitý, např. Disperal P2™ od Condea, lne.) deionizovanou vodou tak, aby vznikla 0,1% koncentrovaná směs. Tato směs je poté nanesena na uvedený povrch rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává potah, obzvláště průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V dalším konkrétním vyjádření předkládaného vynálezu je potahovací prostředek připraven ředěním 1% koncentrovaného potahovacího prostředku fluorosilikátu sodíku, hořčíku a lithia (např. Laponite B™ od Southern Clay Products, lne.) deionizovanou vodou tak, aby vznikla 0,1% koncentrovaná směs. Tato směs je poté nanesena na uvedený povrch rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává potah, obzvláště průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V dalším konkrétním vyjádření předkládaného vynálezu je potahovací prostředek připraven ředěním 1% koncentrovaného potahovacího prostředku silikátu lithia, hořčíku a sodíku (např. Lucentite SWN™ od Kobo Products, lne.) deionizovanou vodou tak, aby vznikla 0,1% koncentrovaná směs. Tato směs je poté nanesena na uvedený povrch
·* ·**»« • · · ♦ · l· * · * · • » · ·
• · • · rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává potah, obzvláště průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V dalším konkrétním vyjádření předkládaného vynálezu je potahovací prostředek připraven rozptýlením suchého prášku velmi malých částic v deionizované vodě tak, aby vznikla 0,1% koncentrovaná směs. Tato směs je poté nanesena na uvedený povrch rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává potah, obzvláště průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V dalších konkrétních vyjádřeních je potahovací prostředek připraven rozptýlením suchého prášku velmi malých částic spolu s povrchově aktivní látkou a látkou umožňující rozptýlení ve vodovodní vodě, takže použití deionizované vody není nezbytné. Dva z možných příkladů takového potahovacího prostředku jsou uvedeny v oddílu příkladů na konci tohoto popisu. Příklady dalších vhodných látek umožňujících rozptýlení zahrnují mimo jiné; poly(akryl/allylalkohol), poly(akryl/maleinovou (kyselinu)), poly(a-hydroxyakrylovou kyselinu), poly(tetramethylen-l,2-dikarboxylovou kyselinu), póly (4-raethocy-tetramethylen1,2-dikarboxylovou kyselinu)-tripolyfosfát sodný, difosforečnan a další látky umožňující rozptýlení a stavební složky zde popsané. Tato směs je poté nanesena na uvedený povrch rozprašováním, máčením, obarvením, otíráním nebo jiným způsobem, který dodává potah, obzvláště průhledný potah, který pokrývá alespoň 10 %, případně alespoň 30 %, případně alespoň 50 %, případně alespoň 80 %, případně alespoň 100 % uvedeného povrchu.
V jednom konkrétním vyjádření neomezujícím rámec vynálezu se účinné množství nabitých funkčních povrchových molekul, které udělují hydrofóbní vlastnosti povrchu obsahujícímu velmi malé částice, zpravidla pohybuje od přibližně 1 % do přibližně 100 % povrchu obsahujícího velmi malé částice nebo od přibližně 0,01 do přibližně 5 % váhy potahovacího prostředku.
V dalších konkrétních vyjádřeních mohou být nabité funkční molekuly, spíše než pro úpravu vlastností povrchu určeného pro potažení, použity pro usnadnění při dodávání velmi malých částic na povrch určený pro potažení. V jednom z konkrétních vyjádření neomezujícím rámec vynálezu může být, například, povrchově aktivní látka smíchána s velmi malými částicemi, čímž se usnadňuje dodání velmi malých částic na povrch určený pro potažení v případech, kdy je těžké smíchat potah obsahující velmi malé částice s dalším nosičovým médiem nebo v případech, kdy je obtížné nanést velmi malé částice na konkrétní povrch. Mají-li být, například, velmi malé částice použity s organickým průhledným *<· ···· • 4 4444
4 44 44 · · 4 4
4 «·· 444
4444 4444 4
4 4444 4444 ··*· ··· ·* ·* ·· *· potahovacím prostředkem, může být obtížné vytvořit suspenzi velmi malých částic s průhledným potahovacím prostředkem nebo nanést potah obsahující velmi malé částice na povrch takovéhoto průhledného potahovacího prostředku. V takovém případě pomůže přidání relativně malého množství povrchově aktivní látky (prakticky jakékoli množství povrchově aktivní látky nebo funkčních molekul, například množství stoichiometrické) k velmi malým částicím překonat tyto problémy. V takovém případě může být množství nabitých funkčních molekul menší než 0,01 % potahovacího prostředku.
Několik příkladů různých potahů a potahovacích prostředků neomezujících rámec vynálezu, kde mohou být uplatněny velmi malé částice z předkládaného vynálezu, jsou detailně uvedeny níže. Potahovací prostředky mohou také obsahovat doplňkové látky od přibližně 0,001 % do přibližně 99,999 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 99,99 % váhy potahovacího prostředku.
Zde používané termíny potahy a “potahovací prostředky” zahrnují ručně a strojem nanášené potahy, prostředky, včetně dodatečných potahů, dodatečných prostředků a prostředků vhodných pro použití při impregnaci nebo při předběžném ošetření nečistých nebo obarvených pevných povrchů. Potahy, potahovací prostředky nebo způsoby nebo podmínky výroby předkládaného vynálezu jsou určeny pro veškerá použití včetně výroby, komerčního, průmyslového, institucionálního, zemědělského nebo domácího použití.
Potahovací prostředky předkládaného vynálezu vyvíjené jako prostředky vhodné pro použití ve vyjmenovaných způsobech nebo podmínkách výroby alternativně obsahují účinné množství velmi malých částic a vhodné nosičové médium, které vytvoří systém velmi malých částic a může případně obsahovat jedno nebo více z následujících: povrchově aktivní látku, množství jedné nebo více nabitých funkčních povrchových molekul, fotoaktivní velmi malé částice a jednu nebo více doplňkových složek.
Potahovací prostředky předkládaného vynálezu mohou být v pevné nebo tekuté formě použity také jako přísady čistících prostředků. Takovéto přídatné produkty jsou určeny pro doplnění nebo aktivní zvýšení výkonnosti potahovacích prostředků běžně používaných k čištění pevných povrchů a mohou být přidány v jakémkoli stupni čistícího postupu, i když účinnější je přidání průhledného potahovacího prostředku pevného povrchu k čistému povrchu.
Vodné kapalné potahovací prostředky mohou být podle předkládaného vynálezu také v “koncentrované” formě a vtom případě budou koncentrované kapalné potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu obsahovat nižší množství vhodného nosičového média v porovnání s běžnými kapalnými potahovacími prostředky. Obsah vhodného ·· · * • · · · · · • · · · · · * · · · · · · • · · · · ·· · • · ·· · · 9· nosičového média v koncentrovaném systému potahovacího prostředku pevného povrchu je typicky od 99.99 % do 50 % váhy potahovacího prostředku.
Vodné kapalné potahovací prostředky mohou být podle předkládaného vynálezu také v “koncentrované” formě, která je slučitelná s “vodovodní vodou” a v tom případě budou koncentrované kapalné potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu obsahovat nižší množství vhodného nosičového média v porovnání s běžnými kapalnými potahovacími prostředky a látku usnadňující rozptýlení. Obsah vhodného nosičového média v koncentrovaném systému potahovacího prostředku pevného povrchu je typicky od 99.99 % do 50 % váhy potahovacího prostředku. Obsah látky usnadňující rozptýlení v koncentrovaném systému potahovacího prostředku pevného povrchu je typicky od 0,001 do 10%.
Předkládaný vynález zahrnuje kapalné (vhodný nosič) potahovací prostředky, případně vodné kapalné (vhodný nosič) potahovací prostředky. Vodné kapalné potahovací prostředky případně obsahují, kromě zde výše popsaného systému velmi malých částic, také kapalný nosič nebo vhodné nosičové médium, jako je alkohol anebo voda od přibližně 50 % do přibližně 99,99 %, případně od přibližně 80 % do přibližně 99,99 % váhy.
Vodné kapalné potahovací prostředky předkládaného vynálezu také případně obsahují jednu nebo více z doplňkových látek. Termín “doplňkové látky” tak, jak je zde používán, označuje jakoukoli kapalnou, pevnou nebo plynnou látku vybranou pro vodné kapalné potahovací prostředky, případně slučitelnou s dalšími složkami přítomnými ve vodných kapalných potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu.
Konkrétní výběr doplňkových látek se snadno provádí podle povrchu, který má být vyčištěn. Příklady vhodných doplňkových látek zahrnují mimo jiné povrchově aktivní látky, stavební složky, bělidla, aktivátory bělicích prostředků, katalyzátory bělicích prostředků, enzymy, systémy stabilizující enzymy, chelatační činidla, optické zjasňovače, polymery napomáhající uvolnění nečistot, činidla přenášející barviva, látky umožňující rozptýlení, látky potlačující tvorbu mýdlové pěny, barvy, parfémy, barviva, plnící soli, hydrotropní látky, fotoaktivátory, fluorescenční látky, kondicionéry, tvrdící činidla, hydrolyzovatelné povrchově aktivní látky, konzervační prostředky, antioxidanty, činidla bránící vysychání, germicidní činidla, fungicidní látky, látky chránící stříbro (silvercare), činidla působící proti ztrátě lesku a proti korozi, látky dodávající zásaditost, solubilizační činidla, nosičové látky, látky usnadňující výrobu, pigmenty a činidla pro kontrolu pH, jak je popsáno v US pat. č.
705 464; 5 710 115; 5 698 504; 5 695 679; 5 686 014 a 5 646 101. Konkrétní doplňkové látky jsou v nich detailně uvedeny.
Nejsou-li doplňkové látky slučitelné s dalšími složkami přítomnými ve vodných kapalných potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu, mohou být využity vhodné způsoby udržování neslučitelných doplňkových látek a dalších složek odděleně (bez vzájemného kontaktu), dokud není smíchání dvou složek vhodné. Vhodné způsoby mohou být jakékoli způsoby známé v příslušném oboru techniky jako želatinové tobolky, opouzdření, tablety, fyzická separace, atd.
Potahovací prostředky předkládaného vynálezu mohou obsahovat: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) případně povrchově aktivní látku; (c) případně může být s uvedeným povrchem obsahujícím velmi malé částice asociováno množství jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny skládající se zvláštností hydrofilních, hydrofobních a jejich směsí; (d) případně účinné množství fotoaktivních velmi malých částic; (e) případně jednu nebo více doplňkových látek a (f) vhodné nosičové médium.
Potahovací prostředky předkládaného vynálezu mohou být využívány také jako přísady čistících prostředků v tekuté formě pro automatické myčky nádobí. Takové dodatkové výrobky jsou určeny pro doplnění nebo aktivní zvýšení výkonnosti běžných potahovacích prostředků a mohou být přidány v jakékoli fázi procesu mytí nádobí i když nej lepších výsledků je dosaženo v oplachovacím cyklu.
Potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu mohou být dále izotropní tekutiny, vodné gely, tekuté prostředky s oddělenými fázemi anebo obarvené tekuté prostředky.
Potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu mohou mít jakoukoli vhodnou viskozitu. Viskozita potahovacích prostředků by měla být taková, aby mohly být účinně naneseny na povrch určený pro potažení. Mají-li být, například, potahovací prostředky naneseny na pevný povrch, který má svažující se části (jejich sklon má vertikální složku), neměl by potahovací prostředek pevného povrchu mít tak nízkou viskozitu, aby potahovací prostředek stekl z povrchu určeného pro potažení. Příklady vhodných viskozit neomezující rámec vynálezu představují méně nebo rovno přibližně 1 N.s.m' (1 000 cP) při 100 otáčkách za minutu (rpm) nebo jakékoli zvýšení o 10 menší než 1 000 (včetně mimo jiné 0,1 N.s.m’2, 0,04 N.s.m’, 0,001 N.s.m (posledně uvedené číslo představuje viskozitu vody)). Způsob určení viskozity potahovacích prostředků je vyložen v oddílu testovací metody.
Suché potahovací prostředky předkládaného vynálezu mohou obsahovat: (a) účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic; (b) případně povrchově aktivní látku; (c) případně může být s uvedeným povrchem obsahujícím velmi malé částice asociováno • · · • · · • · · • · · · • · · >
množství jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny skládající se z vlastností hydrofilních, hydrofobních a jejich směsí; (d) případně jednu nebo více doplňkových látek a (e) případně vhodné nosičové médium.
Suché potahovací prostředky předkládaného vynálezu mohou výt používány také jako přísady čistících prostředků v práškové, granulámí nebo tabletové formě pro automatické myčky nádobí. Také dodatkové výrobky jsou určeny pro doplnění nebo aktivní zvýšení výkonnosti běžných potahovací ch prostředků a mohou být přidány v jakékoli fázi procesu mytí nádobí i když nej lepších výsledků je dosaženo v oplachovacím cyklu.
Suché potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu dále mohou být v práškové, granulámí, tabletové nebo opouzdřené komplexní formě.
Vhodné nosičové médium
Vhodné nosičové médium zahrnuje tekutiny, pevné látky a plyny. Jedním z vhodných nosičových médií je voda, která může být destilovaná, deionizovaná nebo vodovodní. Voda je výhodná pro svoji nízkou cenu, svoji dostupnost, bezpečnost a slučitelnost. I když vodná nosičová média jsou obvyklejší než suchá bezvodá média, mohou se nosičová média podle předkládaného vynálezu vyskytovat v suché práškové, granulámí nebo tabletové nebo opouzdřené komplexní formě.
Kromě vody může nosič případně obsahovat organické rozpouštědlo o nízké molekulové váze, které je vysoce rozpustné ve vodě, např. ethanol, methanol, propanol, izopropanol a podobně a jejich směsi. Alkoholy s nízkou molekulovou váhou mohou umožnit ošetřovanému pevnému povrchu rychleji zaschnout. Případné rozpouštědlo s nízkou molekulovou váhou rozpustné ve vodě může být použito v míře až do 50 %, typicky od přibližně 0,1 % do přibližně 25 %, případně od přibližně 2 % do přibližně 15 %, případně od přibližně 5 % do přibližně 10 % váhy vhodného nosičového média. Faktory, které musí být brány v úvahu při smíchání vysoké hladiny rozpouštědla s vhodným nosičovým médiem jsou zápach, hořlavost, schopnost rozptýlit velmi malé částice a vliv na životní prostředí.
V jednom konkrétním vyjádření neomezujícím rámec vynálezu může nosič zahrnovat jakýkoli průhledný potahovací prostředek. US patent 5 853 809 popisuje jeden příklad čirého potahovacího prostředku neomezující rámec vynálezu.
V dalším konkrétním vyjádření je nosičem proud vzduchu. Látka nebo prostředek mohou být například vloženy do proudu pohybujícího se vzduchu, který dopraví fotoneaktivní velmi malé části na povrch určený k ošetření.
/><> · ···· · · 25 ·····«· ···· ··
V dalších konkrétních vyjádřeních může být potahovací látka nebo prostředek jednoduše nakapán s pomocí gravitace přes vrstvu vzduchu na povrch určený k ošetření (jedním takovým příkladem by bylo prosetí pevné látky na povrch).
Třídy funkčních povrchových molekul
Třídy polymerů
I Polymery a kopolymery, v nichž alespoň jedna část nebo skupina polymeru zahrnuje funkčnost, která slouží pro ukotvení nebo zesílení adsorpce na povrchy obsahující velmi malé částice. Tyto polymery také zahrnují alespoň jednu část nebo skupinu, která po adsorpci na velmi malé částice udílí polymeru buď hydrofilní nebo hydrofobní vlastnosti. V některých případech může ukotvující část sloužit i jako hydrofilizační část.
Příklady ukotvujících částí nebo skupin zahrnují: polyaminy, kvartémí polyaminy, aminové skupiny, kvartémí aminové skupiny a odpovídající aminoxidy; zwitterionové polymery; polykarboxyláty; polyethery; polyhydroxylované polymery; polyfosforitany a polyfosfáty; polymerní cheláty.
Příklady hydrofilizačních částí nebo skupin zahrnují: ve vodě rozpustné polyethery; ve vodě rozpustné polyhydroxylované skupiny nebo polymery včetně sacharidů a polysacharidů; ve vodě rozpustné karboxyláty a polykarboxyláty; ve vodě rozpustné aniontové skupiny jako karboxyláty, sulfonáty, sulfáty, fosfáty, fosforitany a jejich polymery; ve vodě rozpustné aminy, kvartémí aminy, aminoxidy a jejich polymery; ve vodě rozpustné zwitterionové skupiny a jejich polymery; ve vodě rozpustné amidy a polyamidy; ve vodě rozpustné * polymery a kopolymery vinylimidazolu a vinylpyrrolidonu.
Příklady hydrofobizaěních částí nebo skupin zahrnují: alkylové, alkylenové a arylové * skupiny a polymerní alifatické nebo aromatické uhlovodíky; fluorované uhlovodíky a polymery obsahující fluorované uhlovodíky; silikony; hydrofobní polyethery jako poly(styrenoxid), poly(propylenoxid), poly(butenoxid), poly(tetramethylenoxid), poly(dodecylglycidylether); hydrofobní polyestery jako polykaprolakton a poly(3hydroxykarboxylové kyseliny).
Hydrofilní povrchové polymery
Ethoxylované nebo alkoxylované polyaminy zahrnují: hexamethylendiamin, ethoxylovaný do stadia 3 až 100 na každém NH místě; bis(hexamethylentriamin), ethoxylovaný do stadia 3 až 100 na každém NH místě; tetraethylenpentamin, ethoxylovaný do stadia 3 až 100 na každém NH místě; polyethylenimin o molekulové váze 300 až 25 000 ·· · · • ·
• * · · • · 4 · • · 4 · · • · · 4 · • 4 4 4 4 ethoxylovaný do stadia 3 až 100 na každém NH místě nebo alkoxylovaný propylen- nebo butylenoxidem a ethoxylovaný v míře postačující pro udělení hydrofility; polyvinylamin o molekulové váze 200 až 25 000 ethoxylovaný do stadia 2 až 100 na každém NH místě; polyallylamin o molekulové váze 200 až 25 000 ethoxylovaný do stadia 2 až 100 na každém NH místě; kvartémí analogy výše uvedených sloučenin s alespoň jedním dusíkem kvarternizováným alkylačním činidlem jako methylchlorid, dimethylsulfát, benzylchlorid a ethylen- nebo propylenoxid a jejich směsi. Kvartemizace může být navíc dosaženo pomocí hydrofobní ch látek jako dodecylbromid s podmínkou, že hladina takto vnesených hydrofobních skupin nepostačuje pro udělení hydrofobity povrchu obsahujícímu velmi malé částice, na který je polymer adsorbován; sulfátované, karboxylované nebo fosfátované analogy výše uvedených s alespoň jednou terminální OH skupinou, která vnáší aniontovou funkčnost; aminoxidové analogy ethoxylovaných nebo alkoxylovaných polyaminů, v nichž je alespoň jedna aminová skupina oxidována na aminoxid; betainové a sulfobetainové analogy ethoxylovaných nebo alkoxylovaných polyaminů, v nichž je alespoň jedna aminová skupina kvarternizována pomocí činidla jako chloroacetát propansulton nebo allylchlorid, který je následně sulfonován; a kombinace výše uvedených.
Polykarboxylované polyaminy zahrnují: reakční produkty polyethyleniminu s kyselinou maleinovou, kyselinou fumarovou nebo chloracetátem. Mohou také zahrnovat ethoxylované části. Viz US pat. č. 5 747 440, který je uveden v oddílu odkazů.
Polykarboxyláty zahrnují: kyselinu polyakrylovou a polymethakrylovou a kopolymery s kyselinou maleinovou; kyselinu polymaleinovou a kopolymery zahrnující kyselinu maleinovou, fumarovou nebo anhydrid kyseliny maleinové s dalším monomerem jako methylvinyletherem nebo s nižším alkenem; roubované kopolymery výše uvedených polykarboxylátů, které dále zahrnují ethoxyované části např. odvozené z monomethylovaného etheru polyethylenglykolu. Výše uvedené polykarboxylátové polymery mohou také zahrnovat hydrofobní skupiny jako estery butanolu nebo 2-ethylhexanolu, s podmínkou, že jejich hladina není dostatečná k udělení hydrofobity povrchu obsahujícímu velmi malé částice, na který je polymer adsorbován.
Polyethery zahrnují: blokové kopolymery ethylenoxidu s propylenoxidem, butylenoxidem, tetramethylenoxidem, styrenoxidem, fenylglycidyletherem nebo s ethery mastného glycidylu; blokové silikonové kopolyoly zahrnující polydimethylsiloxanové části a polyoxyethylenové části, obzvláště ty s malými siloxanovými částmi.
Polyhydroxylové látky zahrnují: methylcelulózu, hydroxyethylcelulózu, hydroxypropylcelulózu, karboxymethylcelulózu a hydrofobně upravené analogy ·· · · • · · · · · 'χ · ·······
2j ······· · · «· ·· za podmínky, že stupeň hydrofobní substituce nestačí pro udělení hydrofobity velmi malým částicím, na které je adsorbován polymer; polyvinylacetát s hydrolýzou postačující pro udělení hydrofility; polyvinylalkohol a hydrofobně upravený polyvinylalkohol za podmínky, že stupeň hydrofobity nestačí na udělení hydrofobity velmi malým částicím, na které je polymer adsorbován.
Zahrnuty jsou také polyfosfáty a fosforitany, jako soli kyseliny polyorthofosforečné.
Hydrofobní povrchové polymery
Alkylované polyaminy zahrnují: polyethylenimin alkylovaný pomocí alkylujících mastných činidel jako dodecylbromid, oktadecylbromid, oleylchlorid, dodecylglycidylether a benzylchlorid a jejich směsi; polyethylenimin acylovaný pomocí acylujících mastných činidel jako methyldodekanoát a oleylchlorid.
Silikony zahrnují: polydimethylsiloxan se zavěšenými aminopropylovými nebo aminoethylaminpropylovými skupinami.
Fluorované polymery zahrnují: polymery obsahující jako monomery (meth)akrylátové estery perfluorovaných nebo vysoce fluorovaných alkylových skupin.
Nepolymerní látky
Molekuly s alespoň jednou částí nebo skupinou, jejíž funkčnost slouží k ukotvení nebo zesílení adsorpce na povrch obsahující velmi malé částice. Tyto molekuly mohou zahrnovat alespoň jeden segment nebo skupinu, která udílí molekule hydrofilní nebo hydrofobní vlastnosti, pokud je adsorbována na velmi malé částice. V některých případech může ukotvující segment sloužit také jako hydrofilizující segment.
Příklady ukotvujících segmentů nebo skupin, které mohou sloužit zároveň jako hydrofilizující segment zahrnují aminové skupiny, kvartémí aminové skupiny a odpovídající aminoxidové skupiny; zwitteriontové skupiny.
Příklady hydrofobizujících segmentů nebo skupin zahrnují alkylové, arylové, alkarylové a fluoroalkylové povrchově aktivní látky s kationtovými, zwitteriontovými, semipolárními, neiontovými nebo aniontovými vrcholovými skupinami.
Příklady nepolymerních látek modifikujících povrch
Mastné aminy a kvartéry včetně: oktadecyltrimethylamoniumbromidu; dioleylaminu; benzyltetradecyldimethylamoniumchloridu.
Příklady povrchově aktivních látek založených na fluorovaných uhlovodících zahrnují:
l-propanaminium,3-[[(heptadekafluorooktyl)sulfonyl]amino]-N,N,N-trimethyl-,iodid (9CI)
O CH3
II l,
F3C—(CF2)7—S—NH—(CH2)3—N +—CH3,1 ’
II I o ch3 l-propanaminium,3-[(8-chloro-2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8-tetradekafluoro-l-oxooktyl)aminojΝΝΝ-trimethyl-, methylsulfát (9CI) ch3
Cl—(CF2)7—C—NH—(CH2)3—h
-CH3, O3S—O—CH3 ch3
Povrchově aktivní látky založené na silikonu zahrnují: 1-propanaminium, Ν,Ν,Νtrimethyl-3-[ 1,3,3,3-tetramethyl-1 -[(trimethylsilyl)oxanyl]-, bromid (9CI)
Si(CH3)3
CH3
CH3—Si—(CH2)3—h
-CH3, Br
CH3 /
(CH3)3Si
Mastné zwitteriontové povrchově aktivní látky zahrnují: 1-dodekanaminium, N-(2hydroxy-3-sulfopropyl)-N,N-dimethyl-, vnitřní sůl (9CI)
OH CH3 ‘ O3S—CH2—CH—CH2—N +—(CH2)h—CH3 CH3
Jsou zahrnuty mastné aminoxidy, např. hexadecyldimethylaminoxidy. Mastné aniontové povrchově aktivní látky včetně: oleylsulfátu sodného; oleátu draselného;
• · · • ♦ dodecylbenzensulfonátu sodného; tetradecylsulfátu sodného; 2-hexadecenylbutandioátu disodného.
Povrchově aktivní látka
Povrchově aktivní látka je volitelnou složkou předkládaného vynálezu. Povrchově aktivní látka je v potahovacím prostředku obzvláště užitečná pro usnadnění rozptýlení velmi k malých částic na pevném povrchu. Takováto povrchově aktivní látka je volitelně zahrnuta, jeli potahovací prostředek používán k ošetření hydrofobního pevného povrchu nebo je-li ‘ potahovací prostředek nanášen sprej ovým rozprašovačem kvůli zvýšení rozprašovací . schopnosti potahovacího prostředku a umožnění rovnoměrnějšího rozptýlení potahovacího prostředku včetně velmi malých částic. Rozptýlení potahovacího prostředku mu také umožňuje rychleji zasychat, takže ošetřený materiál je možné dříve používat. U koncentrovaných prostředků usnadňuje povrchově aktivní látka rozptýlení řady přídatných složek jako aktivní antimikrobiální činidla a parfémy v koncentrovaných vodných prostředcích. Vhodná povrchově aktivní látka použitelná v předkládaném vynálezu je povrchově aktivní látka vybraná ze skupiny skládající se z aniontových povrchově aktivních látek, kationtových povrchově aktivních látek, neiontových povrchově aktivních látek, amfoterních povrchově aktivních látek, zwitteriontových povrchově aktivních látek a jejich směsí.
Je-li v potahovacím prostředku z předkládaného vynálezu použita povrchově aktivní látka, je přidána v účinném množství tak, aby poskytla jednu nebo více prospěšných vlastností a zde popsaných, typicky od přibližně 0,01 % do přibližně 5 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 3 %, případně od 0,01 % do přibližně 5 % váhy použitého prostředku.
Alternativním typem povrchově aktivní látky je ethoxylovaná povrchově aktivní látka, např. adiční produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami, mastnými «
aminy atd. Případně mohou být použity adiční produkty směsí ethylenoxidu a propylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami a mastnými aminy. Ethoxylované povrchově aktivní látky zahrnují látky s obecným vzorcem:
R8-Z-(CH2CH2O)sB kde R8 je alkylová skupina nebo alkylarylová skupina vybraná ze skupiny skládající se z primárních, sekundárních a větvených řetězců alkylhydrokarbylových skupin, primárních, sekundárních a větvených řetězců alkenylhydrokarbylových skupin anebo primárních, sekundárních a větvených řetězců alkyl- a alkenyl-substituovaných fenolových hydrokarbylových skupin obsahujících od 6 do 20 uhlíkových atomů, případně od 8 do 18, • · · ·
případně od 10 do 15 uhlíkových atomů; sje celé číslo od 2 do 45, případně od 2 do 20, případně od 2 do 15; B je uhlík, karboxylátová skupina nebo sulfátová skupina; spojovací Z skupina je -0-, -C(O)O- nebo -C(O)N(R)- a jejich směsi, kde R, je-li přítomno, je R8 nebo uhlík.
Zde uvedené neiontové povrchově aktivní látky jsou charakterizovány HLB (hydrofilní-lipofilní rovnováhou, hydrophilic-lipophilic balance) mezi 5 a 20, případně mezi 6 a 15.
Příklady alternativních ethoxylováných povrchově aktivních látek neomezující rámce vynálezu jsou:
- primární alkoholové ethoxyláty s přímým řetězcem, kde R8 je Cg až Cjg alkylová anebo alkenylová skupina, případně Cio až Cm, a kde sje od 2 do 8;
- sekundární alkoholové ethoxyláty s přímým řetězcem, kde R8 je Cs až Cig alkylová anebo alkenylová skupina, např. 3-hexadecyl, 2-oktadecyl, 4-ikozanyl, 5-ikozanyl, a kde sje od 2 do 10;
- alkylové fenolové ethoxyláty, kde alkylové fenoly mají alkylovou nebo alkenylovou skupinu obsahující mezi 3 a 20 uhlíkovými atomy v primární, sekundární nebo větvené řetězcové konfiguraci, případně mezi 6 a 12 uhlíkovými atomy, a kde sje mezi 2 a 12;
- alkoholové ethoxyláty s větveným řetězcem, kde jsou ethoxylovány větvené řetězce primárních a sekundárních alkoholů, které jsou získatelné, např. pomocí dobře známého “OXO” procesu nebo jeho modifikace.
Další příklady alternativních ethoxylo váných povrchově aktivních látek zahrnují karboxylovaný alkohol ethoxylát, také známý jako ether karboxylát, kde R8 má od 12 do 16 uhlíkových atomů a kde sje mezi 5 a 13; ethoxylované kvartémí amonné povrchově aktivní látky jako PEG-5 „cocomonium“ methosulfát, PEG-15 „cocomonium“ chlorid, PEG-15 oleamoniumchlorid a „bis(polyethoxyethanol)tallow“ chlorid amonný.
Dalšími vhodnými neiontovými ethoxylo vánými povrchově aktivními látkami jsou ethoxylované alky laminy odvozené od kondenzace ethylenoxidu s hydrofobní mi alkylaminy, kde R8 má od 8 do 22 uhlíkových atomů a sje mezi 3 a 30.
Další neiontové ethoxylované povrchově aktivní látky vhodné pro použití zahrnují alkylpolysacharidy, které jsou popsány v US pat. 4 565 647, Llenado, který vyšel 21. ledna 1986, s hydrofobní skupinou obsahující od 8 do 30 uhlíkových atomů, případně od 10 do 16 uhlíkových atomů, a polysacharid, např. polyglykozid, s hydrofilní skupinou obsahující od přibližně 1,3 do přibližně 10, případně od přibližně 1,3 do přibližně 3. Lze
použít jakýkoli redukující sacharid obsahující 5 nebo 6 uhlíkových atomů, např. glukózu, galaktózu a galaktozylové skupiny mohou být nahrazeny glukozylovými skupinami. Intersacharidové vazby mohou být např. mezi jednou pozicí přídatných sacharidových jednotek a 2-, 3-, 4- anebo 6- pozicemi předcházejících sacharidových jednotek. Alternativní alkylpolyglykozidy mají vzorec:
R2O(CnH2nO)t(glykozyl)x kde R2 je vybrán ze skupiny skládající se z alkylu, alkylfenylu, hydroxyalkylu, hydroxyalkylfenylu a jejich směsí, kde alkylové skupiny obsahují od 10 do 18, případně od 12 do 14, uhlíkových atomů; n je 2 nebo 3, t je od 0 do 10; x je od přibližně 1,3 do přibližně 10. Glykozyl je případně odvozen od glukózy.
Další třída alternativních povrchově aktivních látek, které jsou užitečné pro potahovací prostředky předkládaného vynálezu při rozpouštění anebo rozptylování silikonových lubrikantů anebo silikon obsahujících kopolymerů udržujících tvar, jsou silikonové povrchově aktivní látky. Také známé jako silikonová velmi dobře smáčivá (superwetting) činidla. Mohou být použity samostatně anebo případně v kombinaci s alternativními alkylethoxylátovými povrchově aktivními látkami popsanými zde výše. Příklady silikonových povrchově aktivních látek neomezujících rámec vynálezu jsou polyalkylenoxidové polysiloxany s dimethylpolysiloxanovou hydrofobní částí a s jedním nebo více hydrofilními polyalkylenovými bočními řetězci s obecným vzorcem:
R1—(CH3)2SiO—[(CH3)2SiO]a— [(CH3)(R’)SiOJb—Si(CH3)2—R1 kde a + b jsou od 1 do případně 50 a každé R1 je stejné nebo odlišné a je vybráno ze skupiny skládající se z methyl- a poly(ethylenoxid/propylenoxid) kopolymerové skupiny mající obecný vzorec:
-(CH2)nO(C2H4O)c(C3H6O)dR2 kde n je 3 nebo 4; c má celkovou hodnotu (pro všechny polyalkylenoxy-skupiny) od 1 do přibližně 100, případně od přibližně 6 do přibližně 100; celková hodnota d je od 0 do přibližně 14; případně je d 0; celková hodnota c + d je od přibližně 5 do přibližně 150, případně od přibližně 9 do přibližně 100 a každé R je stejné nebo odlišně a je vybráno ze skupiny skládající se z vodíku, alkylu s 1 až 4 uhlíkovými atomy a acetylové skupiny, • · ·φ· · případně vodíku a methylové skupiny. Každý polyalkylenoxid polysiloxan má alespoň jednu R1 skupinu, kterou je poly(ethylenoxid/propylenoxid) kopolymerová skupina.
Příklady tohoto typu povrchově aktivních látek neomezující rámec vynálezu jsou Silwet® povrchově aktivní látky, které jsou dostupné od OSi Specialties, lne., Danbury, Connecticut. Vzorové Silwet povrchově aktivní látky, které obsahují pouze ethylenoxy(C2H4O) skupiny jsou následující.
Název Průměrná molekulová hmotnost Průměr a + b Průměrné celkové c
L-7608 600 1 9
L-7607 1 000 2 17
L-77 600 1 9
L-7605 6 000 20 99
L-7604 4 000 21 53
L-7600 4 000 11 68
L-7657 5 000 20 76
L-7602 3 000 20 29
L-7622 10 000 88 75
Molekulová váha polyalkylenoxy-skupiny (R1) je menší nebo rovna přibližně 10 000. Případně je molekulová váha polyalkylenoxy-skupiny menší nebo rovna přibližně 8 000 a v krajních případech se pohybuje mezi přibližně 300 a 5 000. Hodnoty c a d mohou tedy být těmi čísly, která zajišťují, aby se molekulová váha pohybovala v tomto rozmezí. Nicméně, počet ethylenoxy-jednotek (—C2H4O) v polyetherovém řetězci (R1) musí být dostatečný na to, aby udělil polyalkylenoxid polysiloxanu rozptylitelnost ve vodě nebo rozpustnost ve vodě. Jsou-li v polyalkylenoxy-řetězci přítomny propylenoxy-skupiny, mohou být v řetězci rozptýleny náhodně nebo mohou být v blocích. Povrchově aktivní látky, které obsahují pouze propylenoxy-skupiny bez ethylenoxy-skupin, nejsou žádoucí. Případné Silwet povrchově aktivní látky jsou L-77, L-7 280, L-5 550, L-7 280, L7 608, L 7 607 a jejich směsi.
Dalším příkladem tohoto typu povrchově aktivních látek neomezujícím rámec vynálezu jsou silikonová velmi dobře smáčivá činidla dostupná od Dow Corning a prodávaná jako silikonová velmi dobře smáčivá činidla, např. silikon glykolové kopolymery (např. Q25211 aQ2-5212).
Další prospěšné silikonové povrchově aktivní látky jsou takové, které mají hydrofobní část a hydrofilní iontové skupiny, např. aniontové, kationtové a amfotemí skupiny. Příklady aniontových silikonových povrchově aktivních látek neomezujících rámec vynálezu jsou silikonové sulfosukcináty, silikonové sulfáty, silikonové fosfáty, silikonové karboxyláty a jejich směsi, popsané v tomto pořadí v US pat. č. 4 717 498; 4 960 845; 5 149 765 a 5 296 434. Příklady kationtových silikonových povrchově aktivních látek neomezujících • rámec vynálezu jsou silikonové alkylní kvartéry (kvartémí amonia), silikonové amidové kvartéry, silikonové imidazolinové kvartéry a jejich směsi, popsané v tomto pořadí v US pat. č. 5 098 979; 5 135 294 a 5 196 499. Příklady amfotemích silikonových povrchově aktivních . látek neomezujících rámec vynálezu jsou silikonové betainy, silikonové aminové proprionáty, silikonové fosfobetainy a jejich směsi, popsané v tomto pořadí v US pat. č. 4 654 161; 5 073 619 a 5 237 035. Všechny tyto patenty jsou uvedeny v oddílu odkazů.
Potahovací prostředek předkládaného vynálezu, který má být použit v automatickém cyklu mytí nádobí může být použit buď samostatně nebo spolu s běžnými čistícími prostředky nebo jako doplněk v oplachovacím nebo sušícím cyklu. Potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu obsahují systém velmi malých částic a případně povrchově aktivní látku nebo systém povrchově aktivních látek, kde povrchově aktivní látka může být vybrána z neiontových anebo aniontových anebo kationtových anebo amfolytických anebo zwitteriontových anebo semipolámích neiontových povrchově aktivních látek.
Povrchově aktivní látka je typicky přítomna v hladině od přibližně 0,01 % do přibližně 5 % váhy. Alternativní hladiny inkorporace jsou od přibližně 0,01 % do přibližně 3 % váhy a v krajním případě od 0,01 % do 0,5 % váhy potahovacích prostředků dle vynálezu.
Povrchově aktivní látka je případně vyvíjena tak, aby byla slučitelná se systémem velmi malých částic, vhodným nosičovým médiem a případně přídatnými složkami přítomnými v potahovacím prostředku.
Příklady vhodných neiontových, aniontových, kationtových, amfolytických, zwitteriontových a semipolámích neiontových povrchově aktivních látek jsou popsány v US pat. č. 5 707 950 a 5 576 282, které jsou zde uvedeny v oddílu odkazů.
Další příklady neiontových povrchově aktivních látek neomezující rámec vynálezu jsou polyhydroxyamidy mastných kyselin vzorce:
lÚ-QCO-NÍRyZ, kde R1 je H nebo R1 je Cm uhlovodíkový zbytek, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl nebo jejich směs, R2 je C5.31 uhlovodíkový zbytek a Z je polyhydroxy-uhlovodíkový zbytek s lineráním řetězcem uhlovodíkového zbytku s alespoň 3 hydroxyly přímo napojenými na
• * ··»· · · 9999 • · · · · 9
9 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 • · · 9 9 9 9 9 ·· 99 99 99 řetězec nebo jeho alkoxylovaný derivát. Případně, R1 je methyl, R2 je přímý Cn„i5 alkylový nebo Ci6-i8 alkylový nebo alkenylový řetězec, např. „coconut“ alkyl, nebo jejich směsi a Z je odvozeno od redukujícího cukru jako glukózy, fruktózy, maltózy, laktózy v redukční aminační reakci.
Aniontové povrchově aktivní látky případně zahrnují alkylalkoxylované sulfátové povrchově aktivní látky z tohoto vynálezu, které jsou ve vodě rozpustnými solemi nebo kyselinami se vzorcem R0(A)mS03M, kde R je nesubstituované Ci0-C24 alkylová nebo hydroxyalkylová skupina s C10-C24 alkylovou komponentou, případně C12-C20 alkylem nebo hydroxyalkylem, případně Ci2-Cig alkylem nebo hydroxyalkylem, A je ethoxy- nebo propoxy-jednotka, m je větší než nula, typicky mezi přibližně 0,5 a přibližně 6, případně mezi přibližně 0,5 a přibližně 3 a M je H nebo kation, kterým může být například kationem kovu (např. sodík, draslík, lithium, vápník, hořčík atd.), amonia nebo substituovaným amonným kationem. Alkylethoxylované sulfáty stejně jako alkylpropoxylované sulfáty jsou zde také předpokládány.
Zde uváděné potahovací prostředky předkládaného vynálezu typicky obsahují od přibližně 0,01 % do přibližně 5 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 3 % váhy takové aniontové povrchově aktivní látky.
Alternativní kationtové povrchově aktivní látky jsou ve vodě rozpustné kvartémí amonné sloučeniny užitečné v předkládaném vynálezu se vzorcem:
RiR2R3R4N+X· kde Ri je C8-Ci6 alkyl, každý zR2, R3 a R4 je nezávisle C1-C4 alkyl, C1-C4 hydroxyalkyl, benzyl a -(C2H4o)xH, kde x má hodnotu od 2 do 5; X je anion. Ne více než jeden z R2, R3 nebo R4 by měl být benzyl.
Zde uvedené potahovací prostředky předkládaného vynálezu typicky zahrnují od 0,01 % do přibližně 15 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 3 % váhy takové kationtové povrchově aktivní látky.
Zde uvedené potahovací prostředky předkládaného vynálezu typicky zahrnují od 0,01 % do přibližně 15 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 3 % váhy takové amfolytické povrchově aktivní látky.
Zde uvedené potahovací prostředky předkládaného vynálezu typicky zahrnují od 0,01 % do přibližně 15 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 5 % váhy takové zwitteriontové povrchově aktivní látky.
·· ····
Zde uvedené potahovací prostředky předkládaného vynálezu typicky zahrnují od
0,01 % do přibližně 15 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 5 % váhy takové semipolární neiontové povrchově aktivní látky.
Čistící prostředky předkládaného vynálezu mohou dále obsahovat pomocnou povrchově aktivní látku vybranou ze skupiny primárních a terciálních aminů.
Primární aminy vhodné pro použití zde zahrnují aminy se vzorcem R1NH2, kde Ri je C6-C12, případně C6-Ci0 alkylový řetězec nebo RjXCC^jn, X je -0-, -C(O)NH- nebo -NH-, R4 je C6-C!2 alkylový řetězec, n je mezi 1 a 5, případně 3. Rj alkylové řetězce mohou být přímé nebo větvené a mohou být přerušeny až 12, případně méně než 5 ethylenoxidovými částmi.
Alternativní aminy odpovídající výše uvedenému vzorci jsou n-alkylaminy. Vhodné aminy pro použití zde mohou být vybrány z 1-hexylaminu, 1-oktylaminu, 1-decylaminu a laurylaminu. Další alternativní primární aminy zahrnují C8-C10 oxypropylamin, oktyloxypropylamin, 2-ethylhexyl-oxypropylamin, laurylamidopropylamin a amidopropylamin.
Terciální aminy vhodné pro použití zde zahrnují terciální aminy se vzorcem R1R2R3N, kde Ri a R2 jsou C)-C« alkylové řetězce nebo r5 —(CH2—CH—O)XH
R3 je buď C6-C12, případně Cé-Cio alkylový řetězec, nebo R3 je R4X(CH2)n, kde X je -O-, C(O)NH- nebo -NH-, R4 je C4-C12, n je mezi 1 až 5, případně 2-3, R5 je H nebo Ci-C2 alkyl a x je mezi 1 a 6.
R3 a R4 mohou být lineární nebo větvené; R3 alkylové řetězce mohou být přerušeny až 12, případně méně než 5, ethylenoxidovými částmi.
Případné terciální aminy jsou R1R2R3N, kde R| je C6-C12 alkylový řetězec, R2 a R3 jsou C1-C3 alkyl nebo
R5 —(CH2—CH—O)XH kde R5 je H nebo CH3 a x = 1-2.
·· ····
Alternativou jsou amidoaminy se vzorcem:
O
R,— C—NH—(CH2)n—N—(R2)2 kde Ri je Cg-Ci2 alkyl; n je 2-4, případně n je 3; R2 a R3 je C1-C4.
Alternativní aminy předkládaného vynálezu zahrnují 1-oktylamin, 1-hexylamin, 1decylamin, 1-dodecylamin, C8-10 oxypropylamin, „N coco“ l-3diaminopropan, „coconut“ alkyldimethylamin, lauryldimethylamin, laurylbis(hydroxyethyl)amin, „coco“bis(hydroxyethyl)amin, laurylamin se 2 moly propoxylovanými, oktylamin se 2 moly propoxylovanými, laurylamidopropyldimethylamin, C8-10 amidopropyldimethylamin a CIO amidopropyldimethylamin.
Alternativní aminy pro použití v potahovacích prostředcích zde jsou 1-hexylamin, 1oktylamin, 1-decylamin, 1-dodecylamin. Obzvláště žádaný je n-dodecyldimethylamin a oleylamin 7krát ethoxylovaný, laurylamidopropylamin a „coco“amidopropylamin.
Alternativní přídatné látky
Aminokarboxylátová chelatační činidla
Chelatační činidla, např. ethylendiaminotetraoctová kyselina (EDTA), hydroxyethylendiaminotrioctová kyselina, diethylentriaminopentaoctová kyselina a další aminokarboxylátová chelatační činidla a jejich směsi a jejich soli a jejich směsi mohou být dle výběru použity ke zvýšení antimikrobiálního a konzervačního účinku proti grampozitivním baktériím, obzvláště proti druhům Pseudomonas. I když citlivost k EDTA a dalším aminokarboxylačním chelatačním činidlům je hlavní charakteristikou druhů Pseudomonas, další bakteriální druhy, které jsou vysoce citlivé na chelatační činidla, zahrnují Achromobacter, Alcaligenes, Azotobacter, Escherichia, Salmonella, Spirillum a Vibrio. Další druhy organizmů, včetně hub a kvasinek, také vykazují zvýšenou citlivost na tato chelatační činidla. Aminokarboxylační chelatační činidla mohou navíc pomoci např. při udržování čistoty výrobku, při ochraně vůně a parfémové složky a předcházení žluklosti a zápachu.
I když tato aminokarboxylační chelatační činidla nemusí být sama o sobě silnými biocidy, účinkují jako zesilovače pro zlepšení účinku dalších antimikrobiální ch a konzervačních látek v potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu. Aminokarboxylační chelatační činidla mohou zvyšovat účinek řady kationtových, aniontových a neiontových antimikrobiálních a chelatačních fenolových sloučenin a
9» 49*4 «4·«
isothiazolinonů, které jsou používány jako antimikrobiální a konzervační látky vpotahovacím prostředku předkládaného vynálezu. Příklady kationtových antimikrobiálních a konzervačních látek, jejichž účinek je zesilován aminokarboxylačními chelatačními činidly v roztocích, které neomezují rámec vynálezu, jsou chlorhexidinové soli (včetně diglukonátu, diacetátu a dihydrochloridových solí) a Quaternium-15, také známé jako Dowicil 200, Dowicide Q, Preventol Dl, benzalkoniumchlorid, cetrimonium, myristalkoniumchlorid, cetylpyridiniumchlorid, laurylpyridiniumchlorid a podobné. Příklady užitečných aniontových antimikrobiálních a chelatační ch látek neomezující rámec vynálezu, jejichž účinek je zesílen aminokarboxylátovými chelatačními činidly, jsou kyselina sorbová a sorbát draselný. Příklady užitečných neiontových antimikrobiálních a konzervačních látek neomezující rámec vynálezu, jejichž účinek je zesílen aminokarboxylátovými chelatačními činidly, jsou DMDM hydantoin, monolaurin, imidazolidinyl močovina a Bronopol (2-bromo-2-nitropropan-l,3-diol).
Příklady užitečných fenolických antimikrobiálních a konzervačních látek, jejichž účinek je zesílen těmito chelatačními činidly, jsou chloroxylenol, fenol, tert-butyl hydroxyanizol, kyselina salicylová, resorcinol. Příklady isothiazolinonových antimikrobiálních a konzervačních látek neomezující rámec vynálezu, jejichž účinek je zesílen aminokarboxylátovými chelatačními činidly, jsou Kathon, Proxel a Promexal.
Volitelná chelatační činidla jsou přítomna v potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu v hladinách od přibližně 0,01 % do přibližně 0,3 %, případně od přibližně 0,02 % do přibližně 0,1 % váhy používaného prostředku, čímž se dosáhne antimikrobiální účinnosti.
Volná nekomplexovaná aminokarboxylátová činidla jsou vyžadována pro zvýšení účinnosti antimikrobiálních látek. Jsou-li tedy v nadbytku přítomny alkalické zeminy (hlavně vápník a hořčík) a přechodné kovy (železo, mangan, měď a další), nejsou dostupná volná chelatační činidla a nedochází k antimikrobiálnímu zesílení. V případě výrazného stupně tvrdosti vody nebo v přítomnosti přechodných kovů nebo vyžaduje-li estetika výrobku specifickou hladinu chelatačního činidla, může být vyžadována vyšší hladina, aby byla dostupná volná nekomplexovaná aminokarboxylátová činidla, která by byla funkční jako antimikrobiální a konzervační zesilovače.
Další volitelné složky
Potahovací prostředek předkládaného vynálezu může případně obsahovat doplňkové látky kontrolující zápach, chelatační činidla, antistatická činidla, repelentní činidla účinná proti hmyzu a molům, barviva, bělící činidla, antioxidanty a jejich směsi a dále cyklické silikonové molekuly. Tyto volitelné složky vylučují použití dalších složek konkrétně
4« 4*4* * 4 • 4 1
44
4 ·ί·· uvedených výše. Inkorporace doplňkových látek kontrolujících zápach může zesílit schopnost cyklodextrinu regulovat zápach a také rozšířit rozsah typů zápachu a rozměry molekul, které mohou být regulovány. Takovéto látky zahrnují mimo jiné například soli kovů, zeolity, ve vodě rozpustné hydrogenuhličitanové soli, antimikrobiální konzervační látky, látky absorbující UV a jejich směsi.
Antimikrobiální konzervační látky
Případně může být pro ochranu prostředku k potahovacímu prostředku předkládaného vynálezu přidána antimikrobiální konzervační látka, případně rozpustná antimikrobiální konzervační látka solubilizovaná ve vodě. Růst mikroorganizmů v potahovacím prostředku může vést k problémům se stabilitou při jakkoli dlouhodobějším uskladnění potahovacích roztoků pro pevné povrchy. Kontaminace některými mikroorganizmy a následný růst mikrobů může mít za následek nevzhledný roztok anebo roztok se špatným zápachem. Jelikož růst mikrobů na pevném povrchu je vysoce nežádoucí, je pro zvýšení stability uskladňovaného vodného potahovacího prostředku pevného povrchu upřednostňováno začlenit antimikrobiální konzervační látku, alternativně solubilizovanou, ve vodě rozpustnou antimikrobiální konzervační látku, která účinně inhibuje anebo reguluje růst mikrobů.
Je upřednostňováno použít širokospektrální konzervační látku, tzn. takovou, která je účinná proti bakteriím (grampozitivním i gramnegativním) a plísním. Konzervační látka s omezeným spektrem, tzn. taková, která je účinná pouze proti jedné skupině mikroorganizmů, např. plísním, může být použita v kombinaci se širokospektrou konzervační látkou nebo dalšími konzervačními látkami s omezeným spektrem s komplementární anebo doplňkovou aktivitou. Může být také použita směs širokospektrálních konzervačních látek. V některých případech, jde-li o problematickou specifickou skupinu mikrobiálních kontaminant (např. gramnegativní bakterie) mohou být použita aminokarboxylátová chelatační činidla, buď samostatně nebo jako zesilovače spolu s dalšími konzervačními látkami. Tato chelatační činidla zahrnují, např. ethylendiamintetraoctovou kyselinu (EDTA), hydroxyethylendiamintrioctovou kyselinu, diethylentriaminpentaoctovou kyselinu a další aminokarboxylační chelatační činidla a jejich směsi a jejich soli a jejich směsi a mohou zvýšit konzervační účinnost proti gramnegativním bakteriím, obzvláště druhům Pseudomonas.
Prospěšné antimikrobiální konzervační látky předkládaného vynálezu zahrnují biocidní sloučeniny, tzn. látky, které zabíjejí mikroorganizmy, nebo biostatické sloučeniny, tzn. látky, které inhibují anebo regulují růst mikroorganizmů. Vhodné konzervační látky jsou popsány v US Patentech 5 534 165; 5 578 563; 5 663 134; 5 668 097; 5 670 475 a 5 714 137,
0444 » 4 4 «
44 • · • · · · ·· · · · · · · • · · · · · · • · · · ···· · • ···· ···· • *· ·· »· ·· ··
Trinh et al. vyšlých dle pořadí 9. července 1996; 26. listopadu 1996; 2. září 1997; 16. září 1997; 23. září 1997 a 3. února 1998. Všechny tyto uvedené patenty jsou uvedeny v oddílu odkazů. Rada antimikrobiální ch konzervačních látek je uvedena v oddílu “Aktivní antimikrobiální činidla“ zde výše. Ve vodě nerozpustné antimikrobiální konzervační látky jako paraben a triklozan jsou užitečné v potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu, ale vyžadují použití látek, které umožní jejich rozpuštění, látek, které umožní jejich emulgaci, činidel, která umožní jejich rozptýlení nebo podobných látek, jako povrchově aktivních látek anebo cyklodextrinu, který umožní účinnou distribuci uvedené konzervační látky v tekutém prostředku. Alternativní antimikrobiální konzervační látky jsou takové, které jsou ve vodě rozpustné a jsou účinné při nízkých hladinách. Prospěšné ve vodě rozpustné konzervační látky předkládaného vynálezu jsou takové, které mají rozpustnost ve vodě alespoň 0,3 g na 100 ml vody, tzn. větší než přibližně 0,3 % při teplotě místnosti, případně větší než přibližně 0,5 % při teplotě místnosti.
Ve vodě rozpustné antimikrobiální konzervační látky předkládaného vynálezu jsou zařazeny v účinném množství. Zde definovaný termín “účinné množství” znamená hladinu, která je dostatečná pro předcházení kažení nebo pro předcházení růstu neúmyslně přidaných mikroorganizmů, během specifického časového úseku. Jinými slovy, konzervační látka není používána pro zabití mikroorganizmů na povrchu, na který je povrchový prostředek nanášen, pro eliminaci zápachu produkovaného mikroorganizmy. Místo toho, je alternativně používána pro předcházení kažení potahovacího prostředku pevného povrchu za účelem zvýšení trvanlivosti potahovacího prostředku. Případné hladiny konzervační látky jsou od přibližně 0,0001 % do přibližně 0,5 %, případně od přibližně 0,0002 % do přibližně 0,2 %, případně od přibližně 0,0003 % do přibližně 0,1 % váhy použitého prostředku.
Konzervační látka může být jakákoli organická konzervační látka, která nepoškozuje vzhled pevného povrchu, např. odbarvením, obarvením, bílením. Alternativní ve vodě rozpustné konzervační látky zahrnují organické sirné sloučeniny, halogenované sloučeniny, cyklické organické dusíkaté sloučeniny, aldehydy s nízkou molekulovou váhou, kvartémí amonné sloučeniny, bezvodou kyselinu octovou, fenyl a fenolové sloučeniny a jejich směsi.
Konzervační látky předkládaného vynálezu mohou být použity ve směsích za účelem kontroly širokého spektra mikroorganizmů.
Někdy mohou být bakteriostatické účinky u vodných prostředků dosaženy úpravou pH potahovacího prostředku na kyselé pH, tzn. pH nižší než přibližně 4, případně méně než přibližně 3, nebo na bazické pH, tzn. pH vyšší než přibližně 10, případně vyšší než přibližně
11.
• ·
Látky absorbující UV
Látky absorbující UV mohou být funkční tím, že chrání potah nanesený na pevný povrch před expozicí UV. O UV světle je známo, že iniciuje autooxidační procesy a látky absorbující UV mohou být naneseny na pevný povrch tak, že UV paprsky neproniknou k pevnému povrchu a nesaturo váným mastným látkám, což zabraňuje iniciaci autooxidace.
Oxidativní stabilizátory
Oxidativní stabilizátory mohou být přítomny v potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu a předcházet žloutnutí tím, že slouží jako vychytávače (scavenger) během oxidativních procesů, čímž předchází anebo ukončují autooxidaci nebo oxidaci obracejí zpět a tím obracejí zpět i žloutnutí. Termín “oxidativní stabilizátory” tak, jak je zde používán, zahrnuje antioxidanty a redukční činidla. Tato činidla jsou přítomna v hladině od přibližně 0 % do přibližně 2 %, případně od přibližně 0,01 % do přibližně 0,2 %, případně od přibližně 0,035 % do přibližně 0,1 % pro antioxidanty a, případně, od přibližně 0,01 % do přibližně 0,2 % pro redukční činidla.
Příklady antioxidantů, které mohou být přidány kpotahovacím prostředkům tohoto vynálezu zahrnují směs kyseliny askorbové, palmitátu kyseliny askorbové, propyl gallátu dostupnou od Eastman Chemical Products, lne. pod obchodními názvy Tenox® PG a Tenox® S-l; směs BHT (butylovaný hydroxytoluen), BHA (butylováný hydroxyanizol), propyl galátu a kyseliny citrónové dostupnou od Eastman Chemical Products, lne. pod obchodním názvem Tenox®-6; butylovaný hydroxytoluen dostupný od UOP Process Division pod obchodním názvem Sustane® BHT; terciální butylhydrochinon, Eastman Chemical Products, lne. pod názvem Tenox® TBHQ; přírodní tokoferoly, Eastman Chemical Products, lne. pod názvem Tenox® GT-l/GT-2 a butylovaný hydroxyanizol, Eastman Chemical Products, lne. pod názvem BHA; estery kyseliny galové s dlouhým řetězcem (C8-C22), např. dodecylgalát; Irganox® 1010; Irganox® 1035; Irganox® B 1171; Irganox® 1425; Irganox® 3114; Irganox® 3125 a jejich směsi; případně Irganox® 3125, Irganox® 1425, Irganox® 3114 a jejich směsi; případně Irganox® 3125 samotný nebo smíchaný s kyselinou citrónovou anebo dalšími chelatačními činidly jako isopropylcitrát, Dequest® 2010 dostupný od Monsanto s chemickým názvem 1-hydroxyethyliden-1,1-kyselina difosforitá a Tiron® dostupný od Kodak s chemickým názvem sulfonová/sodná sůl kyseliny 4,5-dihydroxy-m-benzenové a DTP A® dostupná od Aldrich s chemickým názvem diethylentriaminpentaoctová kyselina.
• · • · · ·
Oxidativní stabilizátory mohou být také přidány v jakémkoli bodě během výroby. To zajišťuje dobrou stabilitu vůně za podmínek dlouhodobého skladování.
Barvivo
Barviva, barvy a modřící činidla mohou být volitelně přidána k potahovacím prostředkům kvůli vizuální přitažlivosti a dojmu při předvádění. Jsou-li barviva použita, jsou ve velmi nízké hladině, aby se předešlo obarvení pevného povrchu. Alternativní barviva používaná ve zde přítomných prostředcích jsou barvy velmi dobře rozpustné ve vodě, např. Liquitint® barvy dostupné od Milliken Chemical Co. Příklady vhodných barev neomezující rámec vynálezu jsou Liquitint Blue HP®, Liquitint Blue 65®, Liquitint Pat. Blue®, Liquitint Royal Blue®, Liquitint Experimental Yellow 8949-43®, Liquitint Green HMC®, Liquitint Yellow II® a jejich směsi, případně Liquitint Blue HP®, Liquitint Blue 65®, Liquitint Pat. Blue®, Liquitint Royal Blue®, Liquitint Experimental Yellow 8949-43® a jejich směsi.
Stavební složky
Potahovací prostředky mohou podle předkládaného vynálezu dále obsahovat stavební složky nebo systém stavebních složek. Pro použití zde je vhodný jakýkoli běžný systém stavebních složek včetně hlinitosilikátových látek, silikátů, polykarboxylátů, alkyl- nebo alkenyl-kyseliny jantarové a mastných kyselin, látek jako ethylendiamintetraacetát, diethyelentriaminpentamethylenacetát, vychytávače kovových iontů jako aminopolyfosforitany, obzvláště ethylendiamintetramethylen fosforitá kyselina a diethylentriaminpentamethylen fosforitá kyselina. Fosforečnanové stavební složky zde mohou být také použity.
Předkládaný vynález může zahrnovat vhodnou stavební složku nebo čistící sůl. Hladina čistící soli/stavební složky se může hodně lišit podle účelu použití potahovacího prostředku a jeho požadované fyzické formy. Je-li přítomna, obsahují potahovací prostředky typicky alespoň přibližně 1 % stavební složky a ještě častěji od přibližně 10 % do přibližně 80 %, ještě častěji od přibližně 15 % do přibližně 50 % váhy stavební složky. Nižší nebo vyšší hladiny ovšem nejsou vyloučeny.
Anorganické nebo P-obsahující čistící soli zahrnují mimo jiné alkalické kovy, amonné a alkanolamonné soli polyfosforečnanů (např. tripolyfosforečnanů, difosforečnanů a sklovitých polymemích meta-fosforečnanů), fosforitany, kyselinu fytovou, silikáty, uhličitany (včetně hydrogenuhličitanů a seskviuhličitanů), sulfáty a aluminosilikáty. Nicméně v některých případech jsou vyžadovány nefosforečné soli. Je důležité, že potahovací • · · ·
prostředky jsou překvapivě dobře funkční dokonce v přítomnosti tzv. “slabých” stavebních složek (v porovnání s fosforečnany), jako citrát, nebo v situaci tzv. “nízkého stavu stavebních složek (underbuilt)”, který může nastat při použití zeolitu nebo vrstevnatých silikátových stavebních složek.
Organické čistící stavební složky vhodné pro účely předkládaného vynálezu zahrnují mimo jiné širokou řadu různých polykarboxylátových sloučenin. Zde používaný “polykarboxylát” se vztahuje na sloučeniny svíce karboxylátovými skupinami, případně alespoň 3 karboxyláty. Polykarboxylátové stavební složky mohou být obecně přidány k potahovacímu prostředku v kyselé formě, ale mohou být přidány také ve formě neutralizované soli. Jsou-li použity ve formě soli, jsou alternativou alkalické kovy, jako sodík, draslík a lithium, nebo alkanolamonné soli.
Příklady vhodných silikátových stavebních složek, uhličitanových solí, aluminosilikátových stavebních složek, polykarboxylátových stavebních složek, citrátových stavebních složek, 3,3-dikarboxy-4-oxa-l,6-hexandioátových stavebních složek a příbuzných sloučenin jsou popsány v US pat. č. 4 566 984 uděleném Bushovi, stavebních složek kyseliny jantarové, na fosforu založených stavebních složek a mastných kyselin jsou popsány v US pat. č. 5 576 282, 5 728 671 a 5 707 950.
Dalšími vhodnými stavebními složkami mohou být anorganické látky schopné vyměňovat ionty, zpravidla anorganické hydratované aluminosilikátové látky, konkrétněji hydratovaný syntetický zeolit, jako hydratovaný zeolit A, X, B, HS nebo MAP.
Specifické polykarboxyláty vhodné pro předkládaný vynález jsou polykarboxyláty obsahující jednu karboxylovou skupinu včetně kyseliny mléčné, kyseliny glykolové a jejich dalších derivátů, jak je popsáno v belgických patentech č. 831 368, 821 369 a 821 370. Polykarboxyláty obsahující dvě karboxy skupiny zahrnují ve vodě rozpustné soli kyseliny jantarové, kyseliny malonové, (ethylendioxy)dioctové kyseliny, kyseliny maleinové, kyseliny diglykolové, kyseliny vinné, kyseliny tartronové a kyseliny fumarové a etherové karboxyláty popsané v německých Offenlegenschrift 2 446 686 a 2 446 687 a v US pat. č. 3 935 257 a sulfinylkarboxyláty popsané v belgickém pat. č. 840 623. Polykarboxyláty obsahující tři karboxylové skupiny zahrnují obzvláště ve vodě rozpustné citráty, akonitráty, citrakonáty a také deriváty sukcinátů jako karboxymethyloxysukcináty popsané v britském pat. č.
379 241, laktoxysukcináty popsané v nizozemské aplikaci 7 205 873 a oxypolykarboxylátové látky jako 2-oxa-l,l,3-propantrikarboxyláty popsané v britském pat. č.
387 447.
• · · · * · • · · ·
Polykarboxyláty obsahující čtyři karboxy skupiny zahrnují oxydisukcináty popsané v britském pat. č. 1 261 829, 1,1,2,2-ethantetrakarboxyláty, 1,1,3,3-propan tetrakarboxyláty a 1,1,2,3-propantetrakarboxyláty. Polykarboxyláty obsahující sulfo-substituenty zahrnují sulfosukcinátové deriváty popsané v britských pat. č. 1 398 421 a 1 398 422 a v US pat. č. 3 936 448 a sulfonované pyrolyzované citráty popsané v britském pat. č. 1 082 179, zatímco polykarboxyláty obsahující fosfonové substituenty jsou popsány v britském pat. č. 1 439 000.
Alicyklické a heterocyklické polykarboxyláty zahrnují cyklopentan-cis,cis,cistetrakarboxyláty, cyklopentadienidpentakarboxyláty, 2,3,4,5-tetrahydro-furan-cis,cis,cistetrakarboxyláty, 2,5-tetrahydro-furan-cis-dikarboxyláty, 2,2,5,5-tetrahydrofurantetrakarboxyláty, 1,2,3,4,5,6-hexan-hexakarboxyláty a karboxymethylové deriváty alkoholů jako sorbitol, manitol a xylitol. Aromatické polykarboxyláty zahrnují kyselinu melitovou, pyromelitovou a deriváty kyseliny fialové popsané v britském pat. č. 1 425 343.
Zvýše uvedených jsou alternativními polykarboxyláty hydroxykarboxyláty obsahující až tři karboxylové skupiny na molekulu, obzvlášť citráty.
Systémy stavebních složek používané v představovaných prostředcích zahrnují směs ve vodě nerozpustných aluminosilikátových stavebních složek, jako zeolit A nebo vrstevnatých silikátů (SKS-6), a ve vodě rozpustných karboxylátových chelatačních činidel, jako kyselina citrónová.
Systémy stavebních složek zahrnují směs ve vodě nerozpustné aluminosilikátové stavební složky, jako zeolit A, a ve vodě rozpustného karboxylátového chelataěního činidla, jako kyselina citrónová. Systémy stavebních složek používané v tekutých potahovacích prostředcích předkládaného vynálezu zahrnují mýdla a polykarboxyláty.
Další vhodné ve vodě rozpustné organické soli jsou homo- nebo kopolymerické kyseliny nebo jejich soli, ve kterých polykarboxylová kyselina obsahuje alespoň dva karboxylové radikály oddělené od sebe navzájem ne více než dvěma uhlíkovými atomy. Polymery tohoto typu jsou popsány v GB-A-1 596 756. Příklady takovýchto solí jsou polyakryláty s molekulovou váhou 2 000 - 5 000 a jejich kopolymery s anhydridem kyseliny maleinové, přičemž takovéto kopolymery mají molekulovou váhu od přibližně 20 000 do 70 000, obzvláště přibližně 40 000.
Čistící stavební soli jsou normálně zahrnuty v množstvích od přibližně 5 % do 80 % váhy potahovacího prostředku, případně od 10 % do 70 % a nejčastěji od 30 % do 60 % váhy.
• 9
999 99
Potlačovač mýdlové pěny
Další volitelnou složkou je potlačovač mýdlové pěny, např. silikony a směsi oxidu křemičitého a silikonu. Příklady vhodných potlačovačů mýdlové pěny jsou popsány v US pat. č. 5 707 950 a 5 728 671. Tyto potlačovače mýdlové pěny jsou normálně používány v hladinách od 0,001 % do 2 % váhy potahovacího prostředku, případně od 0,01 % do 1 % váhy.
Enzymy
Enzymy mohou být zahrnuty do představovaných čisticích prostředků za řadou účelů, včetně odstranění skvrn s proteinovým, uhlovodíkovým nebo triglyceridovým základem z povrchu textilu nebo nádobí, pro předcházení obarvení unikající barvou, např. u praní, a pro obnovu tkanin. Vhodné enzymy zahrnují proteázy, amylázy, lipázy, celulázy, peroxidázy a jejich směsi jakéhokoli vhodného původu - rostlinného, živočišného, bakteriálního, houbového a kvasinkového. Alternativní výběry jsou ovlivněny faktory jako pH-aktivitní anebo stabilitní optimum, termostabilita a stabilita vůči aktivním čistícím prostředkům, stavebním složkám a podobným. Z tohoto hlediska jsou alternativami bakteriální nebo houbové enzymy, jako bakteriální amylázy a proteázy a houbové celulázy.
“Čistící enzym” tak, jak je zde používán, značí jakýkoli enzym s čistícím, skvrny odstraňujícím nebo jinak prospěšným účinkem v pracím čistícím prostředku. Alternativními čistícími enzymy jsou hydrolázy, jako proteázy, amylázy a lipázy. Alternativní enzymy pro prací účely zahrnují mimo jiné proteázy, celulázy, lipázy a peroxidázy.
Enzymy jsou normálně začleňovány do čistících prostředků nebo doplňkových čistících prostředků v hladině postačující pro poskytnutí “účinného čistícího množství”. Termín “účinné čistící množství” se vztahuje k jakémukoli množství schopnému mít za následek čištění, odstranění skvrn, odstranění nečistot, bělení, dezodorizaci nebo účinek zvyšující svěžest na substrátech jako tkaniny, nádobí a podobné. V praxi je pro dostupné komerční preparáty typické množství až do přibližně 5 mg váhy, častěji 0,01 až 3 mg, aktivního enzymu na gram čistícího prostředku. Jinak řečeno, prostředky zde uvedené budou typicky obsahovat od 0,001 % do 5 %, případně 0,01 % - 1 % váhy komerčního enzymového preparátu. Proteázové enzymy jsou obvykle přítomny v takovýchto komerčních preparátech v hladinách postačujících pro poskytnutí od 0,005 do 0,1 Ansonových jednotek (AU) aktivity na gram prostředku. Vyšší aktivní hladiny mohou být žádoucí u vysoce koncentrovaných čistících složení.
Příklady vhodných enzymů zahrnují mimo jiné hemicelulázy, peroxidázy, proteázy, celulázy, xylanázy, lipázy, fosfolipázy, esterázy, kutinázy, pektinázy, keratanázy, reduktázy, oxidázy, fenoloxidázy, lipoxygenázy, ligninázy, pululanázy, tannázy, pentozanázy, malanázy, pglukanázy, arabinozidázy, hyaluronidázy, chondroitinázy, mananázy, s upřednostněním enzymů degradujících rostlinnou buněčnou stěnu a nebuněčných enzymů degradujících buněčnou stěnu (WO 98/39 403 A) a mohou, konkrétněji, zahrnovat pektinázu (WO 98/06 808 A, JP 10 088 472 A, JP 10 088 485 A); pektolyázu (WO 98/06805 Al); pektin lyázy bez přídatku dalších pektových enzymů (WO 98/06 807 Al); chondriotinázu (EP 747 469 A); xylanázu (EP 709 452 A, WO 98/39 404 A, WO 98/39 402 A), včetně těch odvozených od microtetraspora flexuosa (US 5 683 911); izopeptidázu (WO 98/16 604 A); keratinázu (EP 747 470 A, WO 98/40 473 A); lipázu (GB 2 297 979 A; WO 96/16 153 A; WO 96/12 004 A; EP 698 659 A; WO 96/16 154 A); celulázu nebo endoglukanázu (GB 2 294 269 A; WO 96/27 649 A; GB 2 303 147 A; WO 98/03 640 A; viz také neutrální nebo alkalické celulázy odvozené od chrysosporium lucknowense kmene VKM F-3500D, jak je popsáno ve WO 98/15 633 A); polygalakturonázu (WO 98/06 809 A); mykodextranázu (WO 98/13 457 A); termitázu (WO 96/28 558 A); cholesterol esterázu (WO 98/28 394 A); nebo jakoukoli jejich kombinázu; a známé amylázy; oxidoreduktázy; oxidázy nebo kombinované systémy obsahující totéž (DE19 523 389 Al); mutantní oxidázy modré mědi (WO 97/09 431 Al), peroxidázy (jako příklad viz US 5 605 832, WO 97/31 090 Al), mananázy (WO 97/11 164, WO 99/09 126, PCT/US00/00 839); xyloglukanázy (WO 98/50 513, PCT/US/00/00 839, WO 99/02 663); lakázy, viz WO 98/38 287 Al nebo WO 98/38 286 Al nebo např. lakázové varianty se změnami aminokyselin u lakáz myceliopťhora nebo scytalidium, jak je popsáno ve WO 98/27 197 Al, nebo zprostředkované lakázové systémy, jak je popsáno v DE 19 612 193 Al), nebo ty odvozené od kmenů coprinus (viz např. WO 98/10 060 Al nebo WO 98/27 198 Al); fenol oxidázu nebo polyfenol oxidázu (JP10 174 583 A) nebo zprostředkované fenol oxidázové systémy (WO 97/25 469 A); fenol oxidázy fúzované na aminokyselinovou sekvenci s vazebnou doménou pro celulózu (WO 97/40 127 Al, WO 97/40 229 Al) nebo další fenol oxidázy (WO 97/08 325 A, WO 97/28 257 Al) nebo superoxid dismutázy. Mohou být použity oxidoreduktázy anebo jejich asociované protilátky, např. s H2O2, jak je popsáno ve WO 98/07 816A. V závislosti na typu prostředku mohou být použity další redox-aktivní enzymy, dokonce, např. katalázy (viz, např. JP09 316 490 A).
Vhodnými příklady proteáz jsou subtiliziny, které jsou získávány z konkrétních kmenů B. subtilis a B. licheniformis. Jedna vhodná proteáza je získávána z kmene Bacillus a má maximální aktivitu v rozsahu pH 8 až 12, je vyvinuta a prodávána jako ESPERASE® dánskou Novo Industries A/S, zde dále “Novo”. Preparát tohoto enzymu a analogických enzymů je popsán v GB 1 243 784 uděleném “Novo”. Další vhodné proteázy zahrnují ALCALASE® a SAVINASE® od Novo a MAXATASE® od International Biosynthetics, lne., Nizozemí; dále Proteáza A popsaná v EP 130 756 A, 9. ledna 1985 a Proteáza B popsaná v EP 303 761 A, 28. dubna 1987 a EP 130 756 A, 9. ledna 1985. Viz také proteáza s vysokým pH z Bacillus sp. NCIMB 40 338 popsaná ve WO 93/18 140 A uděleném Novo. Enzymatické čistící prostředky obsahující proteázu, jeden nebo více dalších enzymů a reverzibilní proteázový inhibitor jsou popsány ve WO 92/03 529 uděleném Novo. Další alternativní proteázy zahrnují WO 95/10 591 A uděleném Procter & Gamble. Je-li to vyžadováno, je dostupná proteáza se sníženou adsorpcí a zvýšenou hydrolýzou, popsaná ve WO 95/07 791 uděleném Procter & Gamble. Vhodná rekombinantní proteáza pro čistící prostředky podobná trypsinu je popsána ve WO 94/25 583 uděleném Novo.
Alternativní proteázou, označenou jako “Proteáza D”, je varianta karbonylhydrolázy s aminokyselinovou sekvencí, která se v přírodě nevyskytuje a je odvozena od prekurzorové karbonylhydrolázy substitucí různých aminokyselin řadou různých aminokyselinových zbytků na pozici ekvivalentní s pozicí +76 v uvedené karbonylhydroláze, případně také v kombinaci s jedním nebo více aminokyselinovým zbytkem na pozici ekvivalentní pozicím vybraným ze skupiny skládající se z +99, +101, +103, +104, +107, +123, +27, +105, +109, +126, +128, +135, +156, +166, +195, +197, +204, +206, +210, +216, +217, +218, +222, +260, +265 anebo +274 podle číslování subtilizinu Bacillus amyloliquefaciens, jak je popsáno v patentové přihlášce A. Baecka, et al, nazvané “Čistící prostředky obsahující proteázu” s US pořadovým č. 08/322 676 a C. Ghoshe et al., “Bělící prostředky obsahující proteázové enzymy” s US pořadovým č. 08/322 677, obě podané 13. října 1994.
Alternativní proteáza, “Proteáza E”, je variantou karbonylhydrolázy s aminokyselinovou sekvencí, která se v přírodě nevyskytuje a je odvozena od prekurzorové karbonylhydrolázy substitucí různých aminokyselin řadou různých aminokyselinových zbytků na pozici ekvivalentní v uvedené karbonyl hydroláze s pozicí 103 subtilizinu Bacillus amyloliquefaciens v kombinaci se substitucí aminokyselinového zbytku jiným přirozeně se vyskytujícím aminokyselinovým zbytkem na jedné nebo více pozicích aminokyselinových zbytků 1, 3, 4, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20,21, 22,24, 27, 33, 37, 38,42, 43, 48, 55, 57, 58, 61, 62, 68, 72, 75, 76, 77, 78, 79, 86, 87, 89, 97, 98, 99,101,102,104, 106, 107, 109, 111, 114, 116, 117, 119, 121, 123, 126, 128, 130, 131, 133, 134, 137, 140, 141, 142, 146, 147, 158, 159, 160, 166, 167, 170, 173, 174, 177,181, 182, 183, 184, 185,188, 192,194,198, 203,204, 205, 206,209, 210, 211, 212,213,214,215,216,217,218, 222,224,227,228, 230, 232,236, »« AAAA
AAAA
• · AAA A • · · AAA • · ♦ AAAA A • AA A A AA A
AA AA AA AA
237, 238, 240, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258,
259, 260, 261, 262, 263, 265, 268, 269, 270, 271, 272, 274 a 275 subtilizinu Bacillus amyloliquefaciens; přičemž pokud uvedená proteázová varianta obsahuje substituci aminokyselinových zbytků na pozicích odpovídajících pozicím 103 a 76, dochází také k substituci aminokyselinového zbytku na jedné nebo více aminokyselinových pozicích jiných než pozice aminokyselinových zbytků 27, 99, 101, 104, 107, 109, 123, 128, 166, 204,
206, 210, 216, 217, 218, 222, 260, 265 nebo 274 subtilizinu Bacillus amyloliquefaciens·, a jedna nebo více čistících doplňkových látek.
I když může být použita jakákoli kombinace výše uvedených aminokyselinových substitucí, preferované varianty proteázových enzymů užitečné v předkládaném vynálezu zahrnují substituce, delece nebo inzerce aminokyselinových zbytků v následujících kombinacích:
(1) proteázová varianta obsahující substituce aminokyselinových zbytků na pozici 103 a na jedné nebo více z následujících pozic 236 a 245;
(2) proteázová varianta obsahující subsituce aminokyselinových zbytků na pozicích 103 a 236 a na jedné nebo více z následujících pozic: 12, 61, 62, 68, 76, 97, 98, 101, 102, 104, 109, 130,
131, 159, 183, 185, 205, 209, 210, 211, 212, 213, 215, 217, 230, 232, 248, 252, 257, 260, 270 a 275;
(3) proteázová varianta obsahující subsituce aminokyselinových zbytků na pozicích 103 a 245 a na jedné nebo více z následujících pozic: 12, 61, 62, 68, 76, 97, 98,101,102,104,109,130,
131, 159, 170, 183, 185,205, 209,210,211,212,213,215,217, 222, 230, 232, 248, 252, 257,
260, 261, 270 a 275;
(4) proteázová varianta obsahující subsituce aminokyselinových zbytků na pozicích 103, 236 a 245 a na jedné nebo více z následujících pozic: 12, 61, 62, 68, 76, 97, 98, 101, 102, 104,
109, 130, 131, 159, 183, 185,205,209,210,211,212,213,215,217, 230, 232, 243,248,252,
257, 260, 270 a 275, jak je popsáno v patentové aplikaci C. Ghoshe, et al, nazvané “Čistící prostředky obsahující vícenásobně substituované proteázové varianty” s US pořadovým č.
09/529 905, podané 23. října 1998.
Amylázy vhodné obzvláště pro účely mytí nádobí (mimo jiné) zahrnují, např. aamylázy popsané v GB 1 296 839 uděleném Novo; RAPIDASE®, International BioSynthetics, lne. a TERMAMYL®, Novo. Obzvláště vhodný je FUNGAMYL® od Novo. Je známé vyvíjení enzymů se zvýšenou stabilitou, např. oxidativní stabilitou. Viz, např. J. Biological Chem., svazek 260, č. 11, červen 1985, str. 6 518 - 6 521. Tyto alternativní amylázy sdílejí vlastnost amyláz se “zesílenou stabilitou”, které jsou charakterizované, • · · · ·· ···· • 9 • · · · · · · · • · ♦ · · · · · · ·
JÁ · · · ·· · ···· 'v ···· ·♦· 99 99 ·· ·* přinejmenším, měřitelným zvýšením jedné nebo více vlastností z následující skupiny vůči výše identikované referenční amyláze: oxidativní stabilita, např. vůči peroxidu vodíku / tetraacetylethylendiaminu vpufrovaném roztoku spH 9 - 10; termální stabilita, např. při běžných teplotách mytí kolem 60°C; alkalická stabilita, např. při pH od přibližně 8 do přibližně 11. Stabilita může být měřena s použitím jakéhokoli v oboru popsaného technického testu. Viz, např. reference uvedené ve WP 94/02 597. Amylázy se zvýšenou stabilitou mohou být získány od Novo nebo od Genencor International. Jedna ze tříd alternativních amyláz je často odvozována s použitím místně specifické mutageneze z jedné nebo více amyláz Bacillus, obzvláště Bacillus α-amyláz, bez ohledu na to, zdaje okamžitým prekurzorem jeden, dva nebo více kmenů amylázy. Amylázy se zesílenou oxidativní stabilitou jsou při použití oproti výše uvedené referenční amyláze alternativní, zvláště při bělení, případně kyslíkovém bělení, odlišném od chlorových bělících čistících prostředků. Takovéto alternativní amylázy zahrnují (a) amylázu podle zde výše uvedeného WO 94/02 597, Novo, 3. února 1994, jak je dále ilustrováno mutantou, ve které je provedena substituce methioninového zbytku lokalizovaného na pozici 197 α-amylázy B. licheniformis za alanin nebo threonin, případně threonin, známé jako TERMAMYL®, nebo homologní poziční variantou podobné rodičovské amylázy, např. B. amyloliqufaciens, B. subtilis nebo B. stearothermophilus·, (b) amylázu se zesílenou stabilitou, jak je popsáno Genencor International v článku nazvaném “Oxidativně rezistentní α-amylázy” prezentovaném C. Mitchinsonem na 270. shromáždění American Chemical Society National Meeting (Národní shromáždění Americké chemické společnosti),
13. - 17. března 1994. Methionin (Met) byl určen jako nej pravděpodobnější zbytek pro modifikaci. Met byl po jednom substituován na pozicích 8, 15, 197, 256, 304, 366 a 438, což vedlo ke specifickým mutantám, z nichž byly obzvláště důležité M197L a M197T, kde M197T varianta byla nejstabilněji exprimovanou variantou. Další alternativní amylázy se zesílenou stabilitou jsou popsané ve WO 9418314 uděleném Genencor International a WO 9402597 uděleném Novo. Může být použita jakákoli další amyláza se zvýšenou oxidativní stabilitou odvozená, např. místně specifickou mutagenezou od známých chimemích, hybridních nebo jednoduchých mutantních rodičovských forem dostupných amyláz. Jsou možné další alternativní modifikace enzymů. Viz WO 9509909 A udělený Novo.
Zde použitelné celulázy zahrnují bakteriální i houbové typy, případně s optimem pH mezi 5 a 9,5. US 4 435 307, Barbesgoard et al., 6. března 1984, popisuje vhodné houbové celulázy z Humicola insolens nebo kmene Humicola DSM1800 nebo celulázu 212 produkovanou houbami patřícími do rodu Aeromonas a celulázu extrahovanou z hepatopankreasu mořského měkkýše Dolabella Auricula Solander. Vhodné celulázy jsou
Φ Φ
Φ ·· ···· φφ φφφφ • φ · φ · φ • · φ φφφ φφφ φφφφ φ φ φφ φ φ φφ φ φ φ φφ φφ φφ také popsány v GB-A-2 075 028; GB-A-2 095 275 a DE-OS-2 247 832. Obzvláště užitečný je CAREZYME® (Novo). Viz také WO 9 117 243 udělený Novo.
Lipázové enzymy vhodné pro použití v čistících prostředcích zahrnují lipázy produkované mikroorganizmy skupiny Pseudomonas, jako Pseudomonas stutzeri ATCC 19.154, jak je popsáno v GB 1 372 034. Viz také lipáza v japonské patentové aplikaci 53,20487, vyšlé 24. února 1978. Tato lipáza je dostupná od Amano Pharmaceutical Co. Ltd., Nagoya, Japonsko pod obchodním názvem Lipáza P “Amano” nebo “Amano-P”. Další vhodné komerční lipázy zahrnují Amano-CES, lipázy ex Chromobacter viscosum, např. Chromobacter viscosum var. lipolyticum NRRLB 3673 od Toyo Jozo Co., Tagata, Japonsko; lipázy Chromobacter viscosum od US Biochemical Corp., USA a Disoynth Co., Nizozemsko a lipázy ex Pseudomonas gladioli. LIPOLASE® enzym odvozený od Humicola lanuginosa a komerčně dostupný od Novo, viz také EP 341 947, je alternativní lipázou pro použití. Lipázové a amylázové varianty stabilizované vůči peroxidázovým enzymům jsou popsány ve WO 9414951 A uděleném Novo. Viz také WO 9205249 a RD 94359044.
Kutinázové enzymy vhodné pro použití jsou popsány ve WO 8809367 A uděleném Genencor.
Peroxidázové enzymy mohou být použity v kombinaci se zdroji kyslíku, např. peruhličitanem, peroxoboritanem, peroxidem vodíku, atd., při “bílení roztoku” nebo při předcházení přenosu barev nebo pigmentů odstraněných ze substrátů během mytí na jiné substráty přítomné v mycím roztoku. Známé peroxidázy zahrnují křenovou peroxidázu, ligninázu a haloperoxidázy jako chloro- nebo bromo-peroxidázu. Čistící prostředky obsahující peroxidázu jsou popsány ve WO 89099813 A, 19. října 1989, uděleném Novo a WO 8909813 A uděleném Novo.
Rada enzymových látek a způsobů jejich začlenění do syntetických čistících prostředků je také popsána ve WO 9307263 A a WO 9307260 A udělených Genencor International, WO 8908694 A uděleném Novo a US 3 553 139, 5. leden 1971, McCarty et al. Enzymy jsou dále popsány v US 4 101 457, Plače et al, 18. července 1978 a v US 4 507 219, Hughes, 26. březen 1985. Enzymatické materiály užitečné pro složení tekutých čistících látek a jejich začlenění do tohoto složení jsou popsány v US 4 261 868, Hora et al, 14. dubna 1981. Enzymy použitelné v čistících prostředcích mohou být stabilizovány řadou metod. Metody stabilizace enzymů jsou popsány i s příklady v US 3 600 319, 17. srpna 1971, Gedge et al, EP 199 405 a EP 200 586, 29. října 1986, Venegas. Systémy stabilizace enzymů jsou také popsány, např., v US 3 519 570. Užitečný Bacillus, sp. AC13, poskytující proteázy, xylanázy a celulázy je popsán ve WO 9401532 Novo.
• 44 ««4« 44 4444 ·· 4 « 444 4
4 4 4 4 4 4 • ••4 4444 4
4444 4444
494 44 44 44 44
Další látky
Čistící složky nebo doplňky případně začleněné do běžných prostředků mohou zahrnovat jednu nebo více látek pro podporu nebo zesílení účinku ošetřujícího prostředku, pro ošetření substrátu, který má být vyčištěn, nebo navržených pro zlepšení estetiky prostředků. Doplňkové látky, které mohou být také začleněny do prostředků předkládaného vynálezu v jejich běžné, odborníky určené hladině použití (obvykle představují doplňkové látky celkově od přibližně 30 % do přibližně 99,9 %, případně od přibližně 70 % do přibližně 95 % váhy prostředku), obsahují další aktivní složky jako fotoaktivní anorganické oxidy kovů, činidla bránící zakalení, činidla bránící korozi, zdroje bazicity, hydrotropní látky, antioxidanty, organická rozpouštědla, povrchově aktivní látky, polymery, stavební složky, bělidla, aktivátory bělení, katalyzátory bělení, neaktivované enzymy, systémy stabilizující enzymy, chelatační činidla, optické zjasňovače, polymery uvolňující nečistoty, činidla umožňující smáčení, činidla umožňující přenos barvy, činidla umožňující disperzi, potlačovače mýdlové pěny, barvy, parfémy, barviva, plnící soli, fotoaktivátory, fluorescenční látky, změkčovače, hydrolyzovatelné přídatné povrchově aktivní látky, konzervační látky, činidla bránící sesychání, germicidní látky, fungicidní látky, látky pečující o stříbro, činidla umožňující solubilizaci, nosičové látky, látky napomáhající výrobě, pigmenty, činidla kontrolující pH, jak je popsáno v US patentech č. 5 705 464; 5 710 115; 5 698 504;
695 679; 5 686 014; 5 576 282 a 5 646 101.
Způsoby použití
Potahovací prostředek, který obsahuje systém velmi malých částic s účinným množství fotoneaktivních velmi malých částic a ve vhodném vodném nosičovém médiu a případně obsahující povrchově aktivní látku, jednu nebo více nabitých funkčních povrchových molekul, účinné množství fotoaktivních velmi malých částic a případně doplňková organická rozpouštědla, povrchově aktivní látky, polymery, chelatační činidla, stavební složky, bělidla, aktivátory bělení, katalyzátory bělení, neaktivované enzymy, systémy stabilizující enzymy, optické zjasňovače, polymery uvolňující nečistoty, činidla umožňující smáčení, činidla umožňující přenos barvy, činidla umožňující disperzi, potlačovače mýdlové pěny, barvy, parfémy, barviva, plnící soli, hydrotropní látky, fotoaktivátory, fluorescenční látky, změkčovače, hydrolyzovatelné přídatné povrchově aktivní látky, konzervační látky, antioxidanty, činidla bránící sesychání, germicidní látky, fungicidní látky, látky pečující o stříbro, činidla bránící zakalení, Činidla bránící korozi, zdroje bazicity, «4 4*44
4*44
4*44 44 4 44 4 • 4 4*4 444
4444 4444 4
JQ 4 4 4444 4444
V 4444 444 44 44 44 44 činidla umožňující solubilizaci, nosičové látky, látky napomáhající výrobě, pigmenty, činidla kontrolující pH, atd. a jejich směsi, může být využit (a) smícháním uvedených velmi malých částic ve vhodném nosičovém médiu tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (b) případně smícháním uvedených velmi malých částic rozptýlených ve vhodném nosičovém médiu spolu s doplňkovými složkami tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (c) případně smícháním uvedených velmi malých částic rozptýlených ve vhodném nosičovém médiu spolu s povrchově aktivní látkou tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (d) případně smícháním uvedených velmi malých částic rozptýlených ve vhodném nosičovém médiu spolu s doplňkovými složkami a povrchově aktivní látkou tak, aby vznikl uvedený potahovací prostředek; (e) nanesením uvedeného potahovacího prostředku na pevný povrch;
(f) ponecháním uvedeného potahovacího prostředku zaschnout nebo aktivním vysušením potahovacího prostředku nebo jinou péčí o potahovací prostředek a (g) případně opakováním jakéhokoli kroku (a) až (f) dle potřeby.
Nanesení potahovacího prostředku lze docílit použitím sprej ového zařízení, imerzního kontejneru, sprejového postřiku hadicí nebo aplikátoru, jako tkanina, houba, válec, podložka atd., případně sprejového zásobníku. Potahovací prostředky a podmínky předkládaného vynálezu, který obsahuje systém velmi malých částic, mohou být použity k ošetření všech pevných povrchů za účelem poskytnutí alespoň jedné z následujících vylepšených a trvanlivých prospěšných vlastností: zlepšené smáčení a ochrana, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistící vlastnosti, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílená barva, náprava drobných povrchových poškození, zlepšená hladkost, protimlžné vlastnosti, úprava povrchového tření, uvolňování aktivních látek, snížené poškozování oděrem a zvýšená průhlednost.
V jednom vyjádření předkládaného vynálezu je účinné množství tekutého potahovacího prostředku předkládaného vynálezu rozprášeno ve formě spreje na pevné povrchy anebo součástky pevných povrchů, které zahrnují mimo jiné: vnitřní a vnější skleněná okna, stěny a dveře; externí karosérie dopravních prostředků včetně, mimo jiné, karosérie osobních automobilů, nákladních automobilů, lodí a letadel; keramické dlaždice, podlahy a stěny; povrchy různých přepážek v koupelnách a kuchyních; přístroje; kovové armatury, boční stěny a střešní krytiny; kuchyňské nádobí; dřevěný nábytek, podlahové materiály a obložení stěn; kamenné dlaždice a stěny; asfaltové střešní krytiny, postranní krytiny a vozovky; šperky; vnější povrchy budov; natřené a potažené povrchy, atd. Je-li potahovací prostředek rozprášen na pevný povrch, musí být na pevný povrch naneseno účinné množství systému velmi malých částic, přičemž pevný povrch se stane vlhkým nebo naprosto
9» ··<·· • 4 4449 • · · r · 4
4 4 4 4 4
444 4444 4 • 44 4 4 94 4
Λ 44 44 44 44 saturovaným potahovacím prostředkem. Potahovací prostředek pevného povrchu může být také na pevný povrch nanesen pomocí válcového potažení, clonového nanášení, procesu ponoření anebo impregnace v imerzním kontejneru. Jakýkoli z nanášecích kroků může být následován sušením nebo jiným ošetřením.
V jednom vyjádření neomezujícím rámec předkládaného vynálezu je potahovací prostředek použit k nanesení trvanlivého potahu na povrch dopravního prostředku, např. automobilu. Postup nanášení potahovacího prostředku může kromě nanesení potahovacího prostředku zahrnovat jeden nebo více z následujících kroků: přípravný mycí krok; mycí krok, např. mýdlem a houbou, které produkují mýdlovou pěnu; oplachovací krok; aktivovaný oplachovací krok; krok nanášení zde popsaného potahovacího prostředku a sušicí krok. Tyto kroky mohou být provedeny doma uživatelem, pokud má všechny složky nutné pro provedení těchto kroků ve formě sady. Může být poskytnut návod k použití. Případně, mohou být tyto kroky provedeny v komerčním provozu, jako v myčce automobilů, která může být automatického nebo “samoobslužného” typu, kde užitelé využívají mycí stojan a ostřikují automobil při mytí.
Potahovací prostředek pevného povrchu může být na pevný povrch nanesen při jakékoli vhodné teplotě ovzduší. Bylo zjištěno, že potahovací prostředek pevného povrchu může být nanesen při jakékoli teplotě nad bodem mrazu. Například, potahovací prostředek může být nanesen při tak nízkých teplotách jako 1 °, 5 °, 10 ° nebo 15 °C.
Pevný povrch může být poté vystaven podmínkám, za kterých potahovací prostředek vyschne nebo tvrdne. Sušicí krok může zahrnovat schnutí na vzduchu za okolních podmínek. Případně může sušicí krok zahrnovat aktivní sušení nebo tvrzení potahovacího prostředku s použitím jakékoli technologie, o níž je známo, že urychluje sušicí nebo tvrdící proces.
Termín “aktivní tvrzení” tak, jak je zde používán, se vztahuje k jakékoli metodě používané pro urychlení tvrdícího procesu oproti jednoduchému vysychání potahovacího prostředku za okolních podmínek. Do prostředku mohou být například začleněna známá síťující činidla, která napomáhají jeho tvrzení. I když mohou být použity různé způsoby tvrzení, je upřednostňováno tvrzení termální nebo teplotní nebo sušení teplem. Potahovací prostředek pevného povrchu může být vysušen teplem při jakékoli teplotě vzduchu, která je vyšší než teplota okolí (teplota vzduchu při sušení může, například, být vyšší nebo rovna jakémukoli zvýšení teploty o pět stupňů nad 0 °C). Obvykle se tvrzení teplem provádí vystavením potaženého povrchu zvýšeným teplotám, poskytovaným např. vyzařujícími zdroji tepla. Takováto technologie může zahrnovat sušení proudícím vzduchem, např. sušení větráky, sušení pomocí proudícího vzduchu atd., nebo použitím tepla (pomocí radiačních zdrojů tepla, • · např. sušení v peci atd.) nebo obojím - sušením proudícím vzduchem a použitím tepla (např.
sušení teplým proudícím vzduchem).
Bylo zjištěno, že sušení potahovacího prostředku pevného povrchu teplem může výrazně zvýšit trvanlivost potahu pevného povrchu. Stupeň zvýšení trvanlivost potahovacího prostředku pevného povrchu, může být nečekaně vysoký.
Například v některých konkrétních vyjádřeních bylo zjištěno, že je-li potahovací prostředek pevného povrchu nanesen na pevný povrch a vysušen na vzduchu při teplotě okolí, může potah pevného povrchu poskytnou zde popsané prospěšné vlastnosti (nebo alespoň některé z těchto prospěšných vlastností) po jednom nebo dvou běžných cyklech mechanického drhnoucího postupu popsaného v níže uvedeném oddílu testovacích způsobů. Předpokládá se, že to odpovídá ochraně povrchu a jeho úpravám ve venkovním prostředí, včetně mytí povrchu jednou za týden, po dobu přibližně dvou až čtyř týdnů.
Naproti tomu, je-li potahovací prostředek pevného povrchu vysušen teplem při teplotě vyšší než teplota okolí (což může být přibližně 20 - 22 °C v případě mírné venkovní teploty nebo vnitřní teploty vzduchu v budově), bylo zjištěno, že na povrchu vzniklý potah pevného povrchu má zvýšenou trvanlivost a poskytuje dlouhodobější prospěšné vlastnosti. Termín “dlouhodobý” tak, jak je zde používán, se vztahuje k potahu, který je schopný poskytnout alespoň některé prospěšné vlastnosti zde popsané po více než jednom mechanickém drhnoucím postupu popsaném v oddílu testovacích způsobů. Potahovací prostředek pevného povrchu může být za účelem poskytnutí dlouhodobých prospěšných vlastností vysušen teplem při jakékoli teplotě vyšší nebo rovné přibližně 50 °C a při jakémkoli zvýšení teploty o pět stupňů nad 50 °C (např. 80 °C). Tento proces lze ovlivnit urychlovači, tzn. rozpouštědly a síťujícími činidly. Potahovací prostředek pevného povrchu může být vysušen vzduchem při teplotách, které se blíží, ale přednostně nepřesahují, teplotě, která by způsobila změnu pevného povrchu určeného pro potažení, např. jeho tavení, ohýbání a podobné. V jednom vyjádření neomezujícím rámec vynálezu může být potahovací prostředek pevného povrchu nanesen na panel automobilové karoserie a poté vysušen teplem při teplotě vzduchu od přibližně 145 °C od přibližně 160 °C nebo při jakémkoli zvýšení o pět stupňů v tomto rozmezí. Bylo zjištěno, že potah vysušený tímto teplotním sušicím procesem může vydržet 500 nebo více cyklů mechanického drhnoucího postupu. V dalším vyjádření neomezujícím rámec vynálezu může být potahovací prostředek nanesen na panel automobilové karoserie a poté vysušen při teplotě vzduchu přibližně 135 °C. Bylo zjištěno, že potah vysušený tímto teplotním sušicím procesem může vydržet 50 nebo více cyklů mechanického drhnoucího postupu.
• · • · · · · ·
V dalším vyjádření neomezujícím rámec vynálezu může být potahovací prostředek pevného povrchu nanesen na automobilové sklo a poté vysušen teplem při teplotě vzduchu přibližně 135 °C. Bylo zjištěno, že potah vysušený tímto teplotním sušícím procesem může vydržet 50 nebo více cyklů mechanického drhnoucího postupu.
Vysušený potah pevného povrchu je preferenčně výrazně hydrofilní. Vysušený pevný povrch může mít v některých konkrétních vyjádřeních styčný úhel s vodou: menší nebo rovný než přibližně 60; nebo případně menší nebo rovný přibližně jakémukoli zvýšení o pět menší než 60 (tzn. menší nebo rovný přibližně 50, 45, 40, ..., 20, ..., 10, atd.). V některých vyjádřeních mají vyšší teploty nanesení nebo sušení za následek nižší počáteční styčné úhly. Nicméně, styčný úhel se může měnit během trvání potahu. Vizuální vzhled vysušeného potahu pevného povrchu může být v některých vyjádřeních vylepšen po hydrataci povrchu po dobu 500 sekund. Vizuální zlepšení je charakterizováno zlepšenou ochranou povrchu nebo zlepšeným kontaktem vody s potaženým povrchem.
Nanesení potahovacího prostředku pevného povrchu může být provedeno ve velkém měřítku na pevném povrchu anebo dokončených výrobcích v průmyslovém využití nebo uživatelem doma s použitím průmyslového výrobku.
V jednom vyjádření může být postup předkládaného vynálezu použit v automobilové výrobě anebo natíracím procesu pro nanesení trvanlivého laku na vnější povrch automobilu. Obrázek 4 je blokovým schématem neomezujícím rámec vynálezu, které znázorňuje příklad postupu při natírání nebo nanášení průhledného lakového potahu na vnější panel karoserie automobilu. Jeden průhledný potahovací prostředek zahrnuje polyurethan vzniklý polymerizací karbamátu a melaminového prostředku a je dostupný např. pod obchodním názvem URECLEAR® od BASF, Southfield, Michigan, USA.
V příkladu znázorněném na obrázku 4 je prvním krokem při natírání panelů automobilové karosérie nanesení dvou potahů základního nátěru bez mezidobí nutného pro zaschnutí nátěru (doba nutná pro odpaření organického rozpouštědla) mezi oběma potahy. Poté je základní nátěr ponechán po dobu 10 minut zaschnout (nejdříve je vysušen při nižších teplotách pro odstranění většiny rospouštědla (rozpouštědel) a poté zahřát na vyšší teplotu, aby ztvrdl; tímto se předchází tvorbě bublinek). Panely jsou poté pečeny při 129 °C po dobu 30 minut. Poté jsou naneseny dva potahy základního nátěru (barvy) s mezidobím 60 sekund mezi potahy pro zaschnutí. Poté jsou naneseny dva potahy průhledného potahu s mezidobím 60 sekund mezi potahy pro zaschnutí. Panely jsou poté zahřívány při 82 °C po dobu 10 minut. Tento zahřívací proces je pak zvýšen na 132 °C a držen při této teplotě po dobu 25 minut. Konečný krokem je umíštění panelů na 5 minut do pece při 160 °C. Při jiných postupech se • · · ·
samozřejmě mohou teploty a časy vhodným způsobem měnit. Například postup použitý ACT Laboratories, lne. (Hillsdale, MI, USA), který je využíván v automobilovém průmyslu pro testování panelů automobilových karosérií, je popsán v oddílu testovacích způsobů.
Jak je znázorněno na obrázku 4, může být zde popsaný potahovací prostředek pevného povrchu nanesen v řadě různých kroků během procesu nanášení průhledného potahového laku na panely automobilové karosérie. Zde popsaný potahovací prostředek pevného povrchu může být nanesen po uvedeném jednom nebo více potazích barvy, která je nanesena na uvedené části automobilové karosérie; během procesu nanášení jednoho nebo více nátěru průhledného potahu na uvedené části automobilové karosérie; nebo poté, co je uvedený jeden nebo více nátěrů průhledného potahu naneseno na uvedené části automobilové karosérie.
V dalších vyjádřeních může být požadováno použití velmi malých částic ve formě prášku. Velmi malé částice mohou být použity samostatně nebo mohou být smíchány s další látkou tak, aby vznikla sloučenina. Průhledný potahovací prostředek může být v takovém případě poskytnut v jakékoli vhodné formě, včetně mimo jiné tekutin a prášků. V případech, kdy je žádáno použít práškový potah pevného povrchu obsahujícího jíl s velmi malými částicemi s práškovým průhledným potahem, může být žádoucí pozměnit nanášecí postup. Nanášecí postup může být změněn řadou různých způsobů. Je-li to žádoucí, může být povrch, na který se má nanést práškový potah, nabit, aby se usnadnilo přitahování a adheze velmi malých částic na povrch.
Průhledný práškový potahovací prostředek může být, například zprvu nanesen pomocí metod elekrostatického nanesení nebo metod fluidizované vrstvy nebo jiných způsobů, které jsou běžně používány, a následně je nanesen jílový potahovací prostředek obsahující velmi malé částice pomocí metod elektrostatického nanesení nebo metod fluidizované vrstvy nebo jiných způsobů, které jsou běžně používány. Povrch může být poté zahřát, aby nastalo požadované ztvrdnutí.
V dalších konkrétních vyjádřeních může být práškový potahovací prostředek zprvu potažen jílovým práškovým potahovacím prostředkem pevného povrchu obsahujícím velmi malé částice. To může být následováno nanesením průhledného práškového potahovacího prostředku potaženého jílovým práškovým potahovacím prostředkem pevného povrchu obsahujícím velmi malé částice na požadovaný povrch metodami elektrostatického nanesení nebo metodami fluidizované vrstvy nebo jinými způsoby, které jsou běžně používány. Povrch může být poté zahřát, aby nastalo požadované ztvrdnutí.
V dalších vyjádřeních mohou být průhledný práškový potahovací prostředek a jílový práškový potahovací prostředek pevného povrchu obsahující velmi malé částice naneseny na • · · · ···· · · · · · · • · ··· ··· r-J · ···· ···· · · · ···· ···· ···· ··· ·· ·· ·· ·· požadovaný povrch současně metodami elektrostatického nanesení nebo metodami fluidizované vrstvy nebo jinými způsoby, které jsou běžně používány. Povrch může být poté zahřát, aby nastalo požadované ztvrdnutí.
V dalších případech, jako jsou opravy automobilové karosérie, kdy v některých případech není možné zahřát panely karosérie na teploty popsané v předcházejících odstavcích bez poškození dalších součástí automobilu, může být potahovací prostředek pevného povrchu nanesen při mnohem nižších teplotách, např. teplotách kolem 60 °C (teplota, které může povrch automobilu dosáhnout během horkého dne). Je-li to vyžadováno, mohou být v takovýchto případech použity urychlovače.
V případech, kdy je požadováno použití jílového tekutého potahovacího prostředku pevného povrchu obsahujícího velmi malé částice spolu s organickým průhledným potahem, může být žádoucí pozměnit nanášecí postup. Jako první může být, například nanesen průhledný potahovací prostředek, potom může být na povrchu vlhkého průhledného potahu vytvořena tenká vrchní vrstvička s použitím odborníkům známých postupů (průhledný potahovací prostředek zpravidla zasychá od své vrchní části směrem ke dnu a při zasychání se stává lehce mazlavým). Potahovací prostředek pevného povrchu může být umístěn na povrch tenké vrchní vrstvičky a poté mohou být průhledný potah a potahovací prostředek pevného povrchu na něm společně zahřátý.
V jakémkoli konkrétním vyjádření popsaném v této části, může být na jakékoli zde popsané pevné povrchy naneseno více vrstev potahovacího prostředku pevného povrchu.
Těchto více vrstev potahovacího prostředku pevného povrchu může mít stejné chemické složení nebo může mít různé chemické složení.
Navíc ke zde popsanému nanášení potahovacího prostředku pevného povrchu na panely automobilové karosérie může být potahovací prostředek pevného povrchu nanesen na sklo, plast nebo pryž. Potahovací prostředek pevného povrchu může být, například nanesen na automobilové skleněné okno. Potahovací prostředek pevného povrchu může být nanesen na automobilové skleněné okno v jakémkoli stupni výroby skleněného okna nebo výroby automobilu.
V jiných vyjádřeních může být zde popsaný způsob nanášení potahovacího prostředku pevného povrchu použit na složky letadel, lodí, budov atd. za účelem poskytnutí trvalejšího povrchového potahu.
Předkládaný vynález zahrnuje také způsob použití koncentrovaných tekutých nebo pevných potahovacích prostředků, které se ředí tak, aby vznikly prostředky s použitelnými koncentracemi, jak jsou uvedeny zde výše, pro použití za “podmínek používání”.
• · · · · · ···· ···· ··· «· ·· ·· ··
Koncentrované prostředky zahrnují vyšší hladinu koncentrace velmi malých částic, typicky od přibližně 0,1 % do přibližně 50 %, případně od přibližně 0,5 % do přibližně 40 %, případně od přibližně 1 % do přibližně 30 % váhy koncentrovaného potahovacího prostředku.
Koncentrované prostředky jsou používány za účelem poskytnutí levnějšího výrobku. Koncentrovaný výrobek je alternativně ředěn 1 000 částmi vhodného nosičového média, případně 100 částmi vhodného nosičového média a případně 10 částmi vhodného nosičového média potahovacího prostředku.
V dalším vyjádření předkládaného vynálezu je poskytnut způsob použití tekutého potahovacího prostředku obsahujícího (a) účinné množství fotoneaktivních částic; (b) případně povrchově aktivní látku; (c) případně je uvedený povrch obsahující velmi malé částice asociován s množstvím jedné nebo více funkčních povrchových molekul vykazujících vlastnosti vybrané ze skupiny skládající se z vlastností hydrofilních, hydrofobních a jejich směsí; (d) případně účinné množství fotoaktivních velmi malých částic; (e) případně jednu nebo více doplňkových složek a (f) vhodné nosičové médium, případně koncentrovanou tekutinu k ošetření nádobí v proplachovacím kroku automatické myčky nádobí. Oplachovací voda by měla obsahovat typicky od přibližně 0,0005 % do přibližně 1 %, případně od přibližně 0,0008 % do přibližně 0,1 %, případně od přibližně 0,001 % do přibližně 0,02 % velmi malých částic.
Další alternativní způsob zahrnuje ošetření nádobí potahovacím prostředkem rozprašovaným ze sprej ového zásobníku na počátku anebo během sušícího cyklu. Je upřednostňováno ošetření provedené podle návodu na použití, aby se zajistilo, že uživatel ví, jakých prospěšných vlastností může být dosaženo a jak těchto prospěšných vlastností nejlépe dosáhnout.
Další alternativní způsob zahrnuje odloupnutí alespoň jedné vrstvy velmi malých částic z průhledného potahu na ošetřeném pevném povrchu s použitím mechanických nebo chemických prostředků za účelem odstranění vrstvy cizorodého materiálu (např. nečistot, zbytků skvrn, potravy atd.) podle návodu na použití, aby se docílilo požadovaných prospěšných vlastností, přičemž mechanické nebo chemické prostředky nevylučují vliv prostředí nebo případně normální využívání povrchu. Postup odloupnutí tenké vrstvy je znázorněn na obrázcích 1-3.
Na obrázcích 1 — 3 je pevný povrch označený referenčním číslem 20. Jednotlivé velmi malé částice jsou označeny referenčním číslem 22 a takto vzniklé vrstvy jsou označeny referenčním číslem 24. Nečistoty usazené na velmi malých částicích jsou označeny referenčním číslem 26. Ve vyjádření předkládaného vynálezu, např. nanášení na povrch • · · · automobilů, vnější části budov nebo nádobí, je účinný potah obsahující velmi malé částice nanesen jako neviditelná tenká vrstva, čímž se předchází adhezi nečistot 26 na pevný povrch 20 (obrázek 1). Potah obsahující velmi malé částice se skládá zvíce účinných vrstev 24 s plochami obsahujícími velmi malé částice, které udílí prospěšné vlastnosti. Během procesu povětrnostních vlivů, mytí nebo odloupávání vrstev je alespoň jedna vrchní vrstva 24 potahu obsahujícího velmi malé částice odstraněna spolu s nečistotami 26 (obrázky 2 a 3).
Podmínky výroby
Předkládaný vynález se také týká podmínek výroby zahrnujících potahovací prostředek pevného povrchu v sadě spolu s návodem na správné použití potahovacího prostředku při ošetřování pevného povrchu za účelem dosažení požadovaných výsledků, totiž zlepšených víceúčelových prospěšných vlastností skládajících se ze zlepšeného smáčení a ochrany povrchu, rychlého oschnutí, rovnoměrného oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistících vlastností, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistšího vzhledu, zesíleného lesku, zesílené barvy, nápravy drobných povrchových poškození, zvýšené hladkosti, protimlžných vlastností, úpravy povrchového tření, uvolňování aktivních látek, sníženého poškozování oděrem a zvýšené průhlednosti. Alternativní podmínky výroby zahrnují uvedený prostředek ve sprejovém rozprašovači se zásobníkem spolu s návodem na správné používání potahovacího prostředku při ošetřování pevného povrchu včetně, např. způsobu anebo množství prostředku, které je třeba rozprášit a alternativních způsobů nanášení potahovacího prostředku, jak bude detailněji popsáno níže. Je důležité, aby byl návod jednoduchý a srozumitelný, přičemž jsou vhodné obrázky anebo ikony.
Sprej ový rozprašovač se zásobníkem
Podmínky výroby zahrnují sprej ový rozprašovač se zásobníkem. Potahovací prostředek je umístěn do sprejového rozprašovače za účelem nanesení na pevný povrch. Uvedené sprejové rozprašovače produkující proud tekutých kapiček mohou být jakékoli manuálně aktivované prostředky známé v oboru, např. sprejové prostředky kohoutkového typu, čerpadlového typu, automatického tlakového neaerosolového typu, aerosolového typu, v případě ošetření malé plochy pevného povrchu anebo malého počtu substrátů potahovacím prostředkem, nebo nemanuálně obsluhované, elektrickou energií poháněné, sprejové rozprašovače vhodné pro ošetření velké plochy pevného povrchu anebo velkého počtu substrátů potahovacím prostředkem. Sprej ový rozprašovač obvykle nevytváří průhledný vodný potahovací prostředek. Bylo zjištěno, že menší částice kapiček zvyšují výkonnost. Je • ·
žádoucí, aby střední Sauterův průměr částic byl od přibližně 10 pm do přibližně 120 pm, případně od přibližně 20 pm do přibližně 100 pm. Prospěšné vlastnosti potahu jsou vylepšeny, například pomocí malých kapiček, obzvláště, je-li přítomna povrchově aktivní látka.
Sprejový rozprašovač se zásobníkem může být aerosolovým rozprašovačem. Uvedený aerosolový rozprašovač zahrnuje zásobník, který může být zkonstruován z jakýchkoli obvyklých materiálů používaných při výrobě aerosolových zásobníků. Sprejový rozprašovač musí být schopen odolávat vnitřnímu tlaku v rozsahu od přibližně 13 790 Pa do přibližně 758 424 Pa (od přibližně 20 do přibližně 110 p.s.i.g. - jedná se o tlak odečtený z měřidla, rozdíl mezi tlakem měřené kapaliny a tlakem atmosférickým), případně od přibližně 13 790 Pa do přibližně 482 633 Pa (od přibližně 20 do přibližně 70 p.s.i.g.). Jeden důležitý požadavek týkající se rozprašovače je, aby byl opatřen ventilem, který umožní nanesení průhledného vodného potahovacího prostředku obsaženého v rozprašovači ve formě proudu velmi jemných nebo jemně rozdělených částeček nebo kapiček. Aerosolový rozprašovač využívá tlakový zapečetěný zásobník, z nějž je průhledný vodný potahovací prostředek pod tlakem rozprášen přes speciální soustavu regulátor/ventil. Začlenění plynné složky obvykle známé jako stlačený plyn zvýší tlak v aerosolovém rozprašovači. Mohou být použity obvyklé aerosolové stlačené plyny, např. plynné uhlovodíky jako izobutan a smíchané halogenované uhlovodíky. Halogenované uhlovodíkové stlačené plyny, např. chlorofluorované uhlovodíky, nejsou vhodné, jelikož se uvádí, že přispívají k problémům. Je-li přítomen cyklodextrin, nejsou uhlovodíkové stlačené plyny žádoucí, protože mohou tvořit s cyklodextrinem komplexy, což snižuje dostupnost nekomplexovaných cyklodextrinových molekul při absorpci zápachu. Alternativními stlačenými plyny jsou stlačený vzduch, dusík, inertní plyny, oxid uhličitý, atd. Detailnější popis komerčně dostupných aerosolových sprejových rozprašovačů je uveden v US pat. Č. 3 436 772, Stebbins, vyšlo 8. dubna 1969 a 3 600 325, Kaufman et al., vyšlo 17, srpna 1971; oba uvedené odkazy jsou zde začleněny v oddílu odkazů.
Sprejový rozprašovač může mít automatický tlakový neaerosolový zásobník se svinutou vložkou válce a elastickým obalem. Uvedený automatický tlakový rozprašovač zahrnuje soustavu vložka válce/obal obsahující tenkou flexibilní svinutou plastovou vložku válce schopnou se radiálně zvětšovat, o tloušťce od přibližně 0,254 mm do přibližně 0,508 mm (od přibližně 0,010 do přibližně 0,020 palce), uvnitř obvykle cylindrického elastického obalu. Soustava vložka/obal je schopná pojmout podstatné množství potahovacího prostředku a je schopná zprostředkovat rozprášení uvedeného prostředku. Podrobnější popis automatických tlakových sprej ových rozprašovačů může být nalezen v US pat. č. 5 111 971, • 4 · · • 4 ··· ·
Winer, vyšlo 12. května 1992 a 5 232 126, Winer, vyšlo 3. srpna 1193; oba uvedené odkazy jsou zde začleněny v oddílu odkazů. Další typ aerosolového sprejového rozprašovače je ten, kde je potahovací prostředek oddělen přepážkou od stlačeného plynu (případně stlačeného vzduchu nebo dusíku), jak je popsáno v US pat. č. 4 260 110, vyšlo 7. dubna 1981 a zde uvedeno v oddílu odkazů. Takovýto rozprašovač je dostupný od EP Spray Systems, East Hanover, New Jersey.
Sprej ový rozprašovač může být neaerosolový, manuálně aktivovaný sprej ový rozprašovač s čerpadlem. Uvedený sprejový rozprašovač s čerpadlem zahrnuje zásobník a čerpadlové zařízení, které se bezpečně našroubuje nebo zaklapne na zásobník. Zásobník zahrnuje nádrž, která obsahuje vodný potahovací prostředek, který se má rozprášit.
Čerpadlové zařízení zahrnuje komoru čerpadla o v zásadě neměnném objemu, která má na vnějším konci otvor. V komoře čerpadla je umístěn hřídel s pístem na svém konci uzpůsobený k recipročnímu pohybu v komoře čerpadla. Hřídel čerpadla má průchod s uzpůsobeným výstupem na vnějším konci průchodu a s axiálním vstupním kanálem umístěným uvnitř průchodu.
Zásobník a Čerpací zařízení mohou být zkonstruovány z jakéhokoli materiálu používaného při výrobě sprejových rozprašovačů čerpadlového typu, včetně mimo jiné: polyethylenu; polypropylenu; polyethylentereftalátu; směsi polyethylenového, vinyl acetátového a pryžového elastomeru. Alternativní zásobník je vyroben z čirého materiálu, např. polyethylen tereftalát. Další materiály mohou zahrnovat nerezavějící ocel. Detailnější popis komerčně dostupných rozprašovacích zařízení je uveden v: US pat. č. 4 895 279, Schultz, vyšlo 23, ledna 1190; 4 735 347, Schultz et al., vyšlo 5, dubna 1988 a 4 274 560, Carter, vyšlo 23, června 1981; všechny uvedené odkazy jsou zde uvedeny v oddílu odkazů.
Případně je sprejový rozprašovač manuálně aktivovaným kohoutkovým sprejovým rozprašovačem. Uvedený kohoutkový sprejový rozprašovač zahrnuje zásobník a kohoutek, které oba mohou být vyrobeny zběžných materiálů používaných při výrobě kohoutkových sprejových rozprašovačů, včetně mimo jiné: polyethylenu; polypropylenu; polyacetalu; polyuhličitanu; polyethylentereftalátu; polyvinylchloridu; polystyrenu; směsi polyethylonového, vinyl acetátového a pryžového elastomeru. Další materiály mohou zahrnovat nerezavějící ocel a sklo. Alternativní zásobník je vyroben z průhledného materiálu, např. polyethylen tereftalátu. Kohoutkový sprejový rozprašovač neobsahuje stlačený plyn v případě prostředku pohlcujícího zápach a případně neobsahuje plyny, které jsou součástí potahovacího prostředku. Kohoutkový sprejový rozprašovač je typicky takový, který je funkční s konkrétním množstvím vlastního potahovacího prostředku, typicky prostřednictvím • · · · ·· ··· · • · · · · · · · * · • ♦ ♦ · · ··· ·········· sy · · · · · · · · · · ···· ··· ·· ·· ·· ·· pístu nebo pružícího vaku, který přemisťuje potahovací prostředek skrz trysku, čímž vzniká tenký proud kapaliny. Uvedený kohoutkový sprejový rozprašovač zahrnuje komoru čerpadla s pístem nebo pružícím měchem, které jsou schopny omezeného pohybu zdvihem pístu nebo zvětšením měchu v odpověď na kohoutek, čímž se mění objem uvedené komory čerpadla.
Tato komora čerpadla nebo komora pružícího měchu sbírá a zadržuje výrobek, který se má rozprášit. Kohoutkový sprejový rozprašovač má typicky výstupní uzavírací ventil pro zablokování kontaktu a toku kapaliny přes trysku, který reaguje na tlak uvnitř komory.
V případě kohoutkových sprejových rozprašovačů pístového typu, je-li kohoutek stlačen, působí na kapalinu v komoře a na pružinu, čímž se zvyšuje tlak na kapalinu. Zvýšení tlaku kapaliny v jakémkoli typu kohoutkového sprejového rozprašovače působí otevření vrchního výstupního uzavíracího ventilu. Vrchní ventil umožňuje vytlačení produktu přes vířivou komoru a ven přes trysku, čímž se uspořádání uvolní. Nastavitelná čepička trysky může být použita pro obměny uspořádání rozprášené kapaliny.
V případě pístového sprejového rozprašovače, je-li kohoutek uvolněn, působí pružina na píst, který se vrátí do původní polohy. V případě sprejových rozprašovačů s pružícím měchem, působí pružící měch na pružinu a způsobí návrat do její původní polohy. To vyvolá vznik vakua v komoře. Reagující kapalina uzavře výstupní ventil, čímž je výrobek přesunut ze zásobníku dále do komory.
Detailnější popis komerčně dostupných rozprašovacích zařízení je uveden v US pat. č.
082 223, Nozawa, vyšlo 4. dubna 1978; 4 161 288, McKinney, vyšlo 17. července 1985;
434 917, Saito et al., vyšlo 6. března 1984 a 4 819 835, Tasaki, vyšlo 11. dubna 1989;
303 867, Peterson, vyšlo 19. dubna 1994; všechny uvedené odkazy jsou zde uvedeny v oddílu odkazů.
Pro použití s potahovacími prostředky předkládaného vynálezu je vhodné široké spektrum kohoutkových sprejových rozprašovačů nebo prstových čerpadlových sprejových rozprašovačů. Rozprašovače jsou snadno dostupné od dodavatelů jako Calmar, lne., City of Industry, Califomia; CSI (Continental Sprayers, lne.), St. Peters, Missouri; Berry Plastics Corp., Evansville, Indiana, což je dodavatel sprejů Guala®; nebo Seaquest Dispensing, Cary,
Illinois.
Příklady kohoutkových rozprašovacích zařízení neomezujících rámec vynálezu jsou rozprašovač Guala® dostupný od Berry Plastics Corp., nebo Calmar TS800-1A®, TS1300® a TS-800-2®, dostupné od Calmar lne., s rovnoměrnými sprejovými charakteristikami, sprejovým objemem a velikostí vzorce. Alternativy zahrnují sprejové rozprašovače s předkompresními vlastnostmi a jemnějšími sprejovými charakteristikami a rovnoměrným ·· ··· 4 ···· · · · · · 4 • 4 · · · 4 4 4 · · · · ···· · · · ···· · · · · ···· ·*· ·· ·· 4« 44 rozptýlením, jako Yoshino sprejové rozprašovače z Japonska. S kohoutkovým sprejovým rozprašovačem může být použita jakákoli vhodná láhev nebo nádrž, alternativní láhev je 17 ft-oz. láhev (přibližně 500 ml) s dobrou ergonomikou podobná tvarem lahvi Cinch®. Může být vyrobena z jakýchkoli materiálů, např. polyethylenu s vysokou hustotou, polyvinylchloridu, polystyreun, polyethylen tereftalátu, skla nebo dalších materiálů, ze kterých se vyrábějí láhve. Alternativně, je vyrobena z polyethylenu o vysoké hustotě nebo průhledného polyethylen tereftalátu.
Pro menší objemy kapalin (jako 29,57 mL až 236,59 mL; 1 až 8 ft-oz), může být použito prstové čerpadlo se zásobníkem nebo cylindrickou lahví. Alternativním čerpadlem pro toto použití je Euromist II® od Seaquest Dispensing.
Podmínky výroby zahrnují také nemanuálně ovládané sprejové rozprašovače. “Nemauálně ovládanými“ se rozumí, že sprejový rozprašovač může být manuálně aktivován, ale síla požadovaná pro nanesení potahovacího prostředkuje poskytnuta jiným, nemanuálním způsobem. Nemanuálně řízené sprejové rozprašovače zahrnují mimo jiné sprejové rozprašovače poháněné elektrickou energií, vzduch nasávající sprejové rozprašovače, kapalinu nasávající sprejové rozprašovače, elektrostatické sprejové rozprašovače a mlhové sprejové rozprašovače. Potahovací prostředek je umístěn do sprejového rozprašovače za účelem nanesení na pevný povrch.
Sprejové rozprašovače poháněné elektrickou energií zahrnují v sobě obsažená elektrická čerpadla, která stlačují vodný potahovací prostředek a rozptylují jej skrz trysku, čímž vzniká proud tekutých kapiček. Elektrickou energií poháněné sprejové rozprašovače jsou napojeny buď přímo nebo dálkově pomocí potrubí/soustavy potrubí k zásobníku (např. lahvi), který obsahuje vodný potahovací prostředek. Elektrickou energií poháněné sprejové rozprašovače mohou zahrnovat mimo jiné centrifugální konstrukční typ nebo konstrukční typ objemového čerpadla. Je upřednostňováno, aby elektrickou energií poháněný sprejový rozprašovač byl napájen přenosným DC elektrickým zdrojem buď s jednorázovými bateriemi (např. komerčně dostupné alkalické baterie) nebo s nabíjecími bateriemi (např. komerčně dostupné nikl-kadmiové baterie). Elektrickou energií poháněné sprejové rozprašovače mohou být také napájeny standardními AC elektrickými zdroji dostupnými ve většině budov. Konstrukce výtokové trysky může být změněna, aby vznikly specifické charakteristiky postřiku (např. průměr postřiku a velikost částic). Je také možné mít více rozprašovacích trysek pro různé charakteristiky postřiku. Tryska může a nemusí obsahovat nastavitelnou clonu trysky, která umožní změnit charakteristiky postřiku.
• 9 9 9999 99 9999
99 999 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 99 9 9
Příklady komerčně dostupných elektrickou energií poháněných sprejových rozprašovačů neomezující rámec vynálezu jsou popsány v US pat. č. 4 865 255, Luvisotto, vyšlo 12. září 1989, který je zde uveden v oddílu odkazů. Alternativní elektrickou energií poháněné sprejové rozprašovače jsou snadno dostupné od dodavatelů jako Solo, Newport News, Virginia (tzv. Solo Spraystar™ nabíjecí sprejový rozprašovač, uvedený jako část návodu #: US 460 395) a Multi-sprayer Systems, Minneapolis, Minnesota (např. model:
Spray 1).
Sprejové rozprašovače nasávající vzduch patří v klasifikaci sprejových rozprašovačů do kategorie běžně známé jako “spreje”. Proud stlačeného vzduchu působí na vodný potahovací prostředek a vytlačuje ho přes trysku, čímž vzniká proud kapaliny. Potahovací prostředek může být dodáván pomocí separátního potrubí/systému potrubí nebo obvykleji je obsažen v nádobě, ke které je napojen nasávající sprejový rozprašovač.
Příklady komerčně dostupných sprejových rozprašovačů nasávajících vzduch neomezující rámec vynálezu jsou popsány v US pat. č. 1 536 352, Murray, vyšlo 22. dubna 1924 a 4 221 339, Yoshikawa, vyšlo 9. září, 1980; všechny uvedené odkazy jsou zde uvedeny v oddílu odkazů. Sprejové rozprašovače nasávající vzduch jsou snadno dostupné od dodavatelů jako The Badger Air-Brush Co., Franklin Park, Illinois (např. model #: 155) a Wilton Air Brush Equipment, Woodridge, Illinois (např. inventární #: 415-4000, 415-4001, 415-4100).
Sprejové rozprašovače nasávající kapalinu jsou typické pro široké spektrum použití při postřiku zahradními chemikáliemi. Vodné potahovací prostředky jsou vháněny do kapalného proudu pomocí sání vznikajícího Venturiho efektem. Vysoká turbulence slouží k míchání vodného tekutého prostředku s kapalným proudem (typicky voda), čímž vzniká jednolitá směs/koncentrace. Tímto způsobem nanášení je možné rozprašovat vodný koncentrovaný potahovací prostředek předkládaného vynálezu a ředit jej na zvolenou koncentraci pomocí dodávajícího proudu.
Sprejové rozprašovače nasávající kapalinu jsou snadno dostupné od dodavatelů jako Chapin Manufacturing Works, Batavia, New York (např. model #: 6006).
Elektrostatické sprejové rozprašovače udílí vodnému potahovacímu prostředku energii prostřednictvím vysokého elektrického potenciálu. Tato energie slouží k atomizaci a nabití vodného potahovacího prostředku, čímž vzniká proud malých nabitých částic. Při opouštění sprejového rozprašovače působí společný náboj, že se nabité částice vzájemně odpuzují. To má dva účinky ještě před tím, než proud dosáhne svého cíle. Za prvé to rozšiřuje celkovou mlhu spreje. To je obzvláště důležité při postřiku poměrně vzdálených rozsáhlých ploch.
4« 4444
4 4 4 4 4 • 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
44 4 4 44 4
44 44 44
Druhým účinkem je uchování původní velikosti částic. Jelikož se částice navzájem odpuzují, brání to jejich shlukování do větších, těžších částic, jak to dělají částice nenabité. To zmenšuje vliv gravitace a zvyšuje dosažení cíle nabitou částicí. Jak se řada negativně nabitých částic dostává k cíli, zatlačují elektrony cíle dovnitř a všechny exponované plochy cíle získávají dočasný pozitivní náboj. Výsledná přitažlivost mezi částicemi a cílem překonává vlivy gravitace a setrvačnosti. Při zásahu cíle každou jednotlivou částicí, je tato malá oblast na cíli neutralizována a dále nepřitahuje. Proto je následující volná částice přitahována k malé oblasti hned vedle a tento sled pokračuje, dokud se nepokryje celý povrch cíle. To znamená, že nabité částice zlepšují rozmístění a snižují soustřeďování kapek do jednoho místa.
Příklady komerčně dostupných elektrostatických sprejových rozprašovačů neomezující rámce vynálezu jsou popsány v US pat. č. 5 222 664, Noakes, vyšlo 29. června 1993; 4 962 885, Coffee, vyšlo 16. října 1990; 2 695 002, Miller, vyšlo v listopadu 1954; 5 405 090, Greene, vyšlo 11. dubna 1995; 4 752 034, Kuhn, vyšlo 21. června 1988; 2 989 241, Badger, vyšlo v červnu 1961; všechny uvedené patenty jsou uvedeny zde v oddílu odkazů. Elektrostatické sprejové rozprašovače jsou snadno dostupné od dodavatelů jako Tae In Tech Co, Jižní Korea a Spectrum, Houston, Texas.
Mlhové sprejové rozprašovače udělují vodnému potahovacímu prostředku energii prostřednictvím ultrazvukové energie přiváděné měničem. Tato energie má za následek atomizaci vodného potahovacího prostředku. Různé typy mlhových rozprašovačů zahrnují mimo jiné tepelné, ultrazvukové, plynné, difuzérové a doplnitelné mlhové rozprašovače.
Příklady komerčně dostupných mlhových sprejových rozprašovačů neomezující rámce vynálezu jsou uvedeny v US pat. č. 3 901 443, Mitsui, vyšlo 26. srpna 1975; 2 847 248, Schmitt, vyšlo v srpnu 1958; 5 511 726, Greenspan, vyšlo 30. dubna 1996; všechny uvedené patenty jsou zde uvedeny v oddílu odkazů. Mlhové sprejové rozprašovače jsou snadno dostupné od dodavatelů jako A&D Engineering, lne., Milpitas, Califomia (např. model A&D Un-231 ultrazvukový ruční mlhový rozprašovač) a Amici, lne., Spring City, Pennsylvania (model: vířivý mlhový rozprašovač).
Alternativní podmínky výroby zahrnují nemanuálně ovládané sprejové rozprašovače, např. bateriemi napájený sprejový rozprašovač obsahující vodný potahovací prostředek. Případně zahrnují podmínky výroby kombinaci nemanuálně ovládaného sprejového rozprašovače a odděleného zásobníku vodného potahovacího prostředku, který se přidává ke sprejovému rozprašovači před použitím anebo je oddělován pro naplnění nebo opětovné naplnění. Oddělený zásobník může obsahovat používaný prostředek nebo koncentrovaný
A A A·· ·
AA AAAA
AAAA A A A « A A
AA AAA AAA /TO A AAAA AAAA A
OJ A A AAAA AAAA
AAAA AAA AA AA AA A* prostředek, který se má před použitím naředit anebo má být použit s ředícím sprej ovým rozprašovačem, např. se sprejovým rozprašovačem nasávajícím kapalinu, jak je popsáno výše.
Jak bylo popsáno výše, musí mít oddělený zásobník strukturu, která se hodí k ostatním částem sprej ového rozprašovače, aby se zajistilo správné připevnění bez úniku, a to i v případě pohybu, nárazu, atd. a použití nezkušeným uživatelem. Je také žádoucí, aby sprej ový rozprašovač měl spojovací systém, který je bezpečný a je alternativně navržen tak, aby umožnil náhradu zásobníku kapaliny jiným zásobníkem, který je naplněn. Naplněný zásobník může, například nahradit nádrž na kapalinu. Tím lze minimalizovat problémy s naplňováním, včetně minimalizace úniku, pokud jsou na sprejovém rozprašovači i na zásobníku umístěny správné přizpůsobovací a těsnící prostředky. Je žádoucí, aby sprej ový rozprašovač obsahoval kryt, což umožní správné přizpůsobení anebo umožní použití tenších stěn u náhradního zásobníku. Tím lze minimalizovat množství materiálu, který je recyklován anebo vyhozen. Těsněním souboru nebo systémem přizpůsobení může být závitový uzávěr (sprejový rozprašovač), který nahrazuje existující uzávěr na naplněném a zašroubovaném zásobníku. Je žádoucí přidat těsnící kroužek, aby se zajistila další těsnící bezpečnost a minimalizoval se únik. Těsnící kroužek může být rozbit uzávěrem při uzavírání sprejového rozprašovače. Tyto závitové těsnící systémy mohou být založeny na průmyslových normách. Nicméně, je vysoce žádoucí používat závitový těsnící systém, který nemá standardní rozměry, aby se zajistilo, že je vždy použita správná kombinace sprejového rozprašovače a lahve. To napomáhá předcházet použití tekutin, které jsou toxické a které by takto mohly být naneseny při používání sprejového rozprašovače za určeným účelem.
Alternativní těsnící systém může být založen na jedné nebo více vzájemně se blokujících zarážkách a kanálcích. Takové systémy jsou běžně označované jako “bajonetové” systémy. Takovéto systémy mohou být vyrobeny v řadě uspořádání, čímž lépe zajišťují vlastní využití náhradní kapaliny. Uzamykatelný systém také umožňuje opatřit naplňovanou láhev víčkem bezpečným pro děti. Tento typ systému “zámek a klíč” tak umožňuje vysoce žádoucí bezpečnostní prvky. Existuje řada způsobů, jak navrhnout těsnění systémů zámek a klíč.
Je třeba předcházet tomu, aby plnící a těsnící procedura tohoto systému byla příliš složitá. Je žádoucí, aby zámek a klíč tvořily s těsnícím mechanismem jeden celek. Nicméně, za účelem zajištění toho, aby byla použita správná nová náplň, mohou být vzájemně se uzamykající části oddělené od těsnícího systému. Např. kryt a zásobník mohou být navrženy tak, aby se k sobě vzájemně hodily. Tímto způsobem může jedinečná konstrukce zásobníku také poskytnout potřebnou záruku, že je použita správná nová náplň.
»4 ··· · ·· ··* · • · ♦ · · 9 · 9 · * · · 4 · · 4 4
ΖΤτί · »444 444· 4 · ·······♦#
4444 999 99 99 99 99
Příklady závitových uzávěrů a bajonetových systémů mohou být nalezeny v US pat. 4 781 311, 1. listopadu 1988 (Angular Positioned Trigger Sprayer with Selective Snap-Screw Container Connection, Clorox, Úhlově umístěný kohoutkový sprej ový rozprašovač se selektivním zásobníkovým spojením se šroubovou západkou), US pat. 5 560 505, 1. října 1996 (Container and Stopper Assembly Locked Together by Relative Rotation and Use Thereof, Cebal SA, Soubor zásobníku a uzavíracího šroubu zamčeného dohromady pomocí relativní rotace a jejich použití) a US pat. 5 725 132, 10. března, 1998 (Dispenser with SnapFit Container Connection, Centico International, Rozprašovač spojený se zásobníkem pomocí specifické západky). Všechny uvedené patenty jsou zde uvedeny v oddílu odkazů.
Předkládaný vynález se také týká podmínek výroby týkajících se potahovacího prostředku používaného pro postřik anebo rozprášení na celý pevný povrch nebo podmínek zamezujících uvolnění nadbytečného množství potahovacího prostředku do otevřeného okolního prostředí, které jsou poskytovány spolu s návodem na použití, aby se zajistilo, že spotřebitel použije alespoň účinné množství systému velmi malých částic anebo potahovacího prostředku, čímž zajistí požadované víceúčelové prospěšné vlastnosti pro pevný povrch.
Spolu s návodem na použití potahovacího prostředku může být přibalen další potahovací prostředek předkládaného vynálezu používaný pro ošetřování pevných povrchů, např. nádobí, v jiných krocích automatického procesu mytí nádobí, např. při procesu předcházejícím mytí, při mycím cyklu, oplachovacím cyklu a sušícím cyklu, čímž se zajistí správné ošetřování nádobí a získají se požadované výsledky potahu pevného povrchu, totiž vylepšené smáčení a ochrana povrchu, rychlé oschnutí, rovnoměrné oschnutí, odstranění nečistot, sebečistící vlastnosti, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistší vzhled, zesílený lesk, zesílená barva, náprava drobných povrchových poškození, zvýšenou hladkost, protimlžné vlastnosti, úprava povrchového tření, uvolňování aktivních látek, snížené poškozování oděrem a zvýšená průhlednost.
Výrobek s návodem na použití
Předkládaný vynález zahrnuje také začlenění návodu na použití potahovacích prostředků předkládaného vynálezu v baleních obsahujících potahovací prostředky nebo jinou formu propagace spojenou s prodejem nebo používáním potahovacích prostředků. Návody mohou být včleněny jakýmkoli způsobem běžně používaným spotřebitelem společností vyrábějících nebo dodávajících výrobek. Příklady zahrnují poskytování návodů na štítku připojeném k zásobníku obsahujícímu potahovací prostředek; na archu připojeném k zásobníku nebo dodávaném spolu se zásobníkem při koupi; v reklamě, letácích anebo ·* «« ·« <* · • · « « · · · · dalších psaných nebo ústních instrukcích, které mohou být spojeny s nákupem nebo používáním potahovacích prostředků.
Konkrétně budou návody zahrnovat popis použití potahovacího prostředku, například doporučené množství prostředku při použití za účelem potažení pevného povrchu nebo doporučené množství prostředku při nanášení na pevný povrch; totéž platí pro postřik, máčení nebo otírání.
Potahovací prostředky předkládaného vynálezu jsou alternativně součástí výrobku. Výrobek alternativně obsahuje potahovací prostředek pevného povrchu v souladu s předkládaným vynálezem a dále obsahuje návod na použití výrobku za účelem ošetření pevných povrchů pomocí kontaktu pevného povrchu, který vyžaduje ošetření, s účinným množstvím potahovacího prostředku tak, že potahovací prostředek udělí jednu nebo více požadovaných prospěšných vlastností potahu pevného povrchu tomuto pevnému povrchu.
Následující příklady ilustrují předkádaný vynález, ale nemají v úmyslu omezovat nebo jinak definovat jeho rámec. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny části, procenta a poměry zde použité vyjádřeny jako váhová procenta.
Prostředky a způsoby předkládaného vynálezu mohou být použity pro průmyslové úpravy pevných povrchů, např. výrobu složek automobilů a budov.
Příklady provedení vynálezu
Následuje několik příkladů předkládaného vynálezu neomezujících jeho rámec.
Příklad 1
Prostředek obsahující 68 gramů průhledného potahu URECLEAR® získaného od BASF Corporation of Southfield, Michigan, USA je smíchán sO,l až 25 gramy jílu obsahujícího velmi malé částice, např. Laponitu™, syntetického hektoritového jílu získaného od Southern Clay Products, lne. z Gonzales, TX, USA. Tyto dvě složky jsou za třepání smíchány a je přidáno 15 gramů methylizoamylketonmethyl-2-hexanonu.
Průhledný potahovací prostředek je ve vlhkém stavu rozprášen na navlhčený vysoce suchý základní potah na panelech automobilové karosérie elektricky potažené základním potahem. Panely jsou při teplotách okolí ponechány během 10 minut krátce zaschnout a poté tvrzeny po dobu 20 minut při 132,20 °C (270 °F).
·<·· * • Φ • « · · • · · · · · * · · ···· · • · · · · ·· · Φ ·· ·· ··
Příklady 2 až 15
Tekuté potahovací prostředky předkládaného vynálezu jsou uvedeny v tabulce, přičemž pro udržování rovnováhy slouží voda:
« 4» *··· ·· » · 4 • » 4 « • 4 « 4 · • · 4 · e «* · ·· ·♦ >4 ·«·· «4 4 • · 4 · · >
• t · « • 4 44
Tabulka 1
Příklad # Velmi malé částice (váhová %) Povrchově aktivní látka (váhová %)
2 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075)
3 Jíl obsahující velmi malé částice (0,05) Neodol 91-6 (0,075)
4 Jíl obsahující velmi malé částice (0,05) Silwet L-77 (0,025)
5 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Q2-5211 (0,025)
6 Jíl obsahující velmi malé částice (0,05) Q2-5211 (0,025)
7 Jíl obsahující velmi malé částice (0,03) Q2-5211 (0,1)
8 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Tergitol 15-S-9 (0,1)
9 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Tergitol NP-9 (0,1)
10 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-8 (0,075)
11 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Složka A (0,2)
12 Jíl obsahující velmi malé částice (0,2) Složka A (0,2)
13 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Složka B (0,2)
14 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075)
15 Disperal P21M (0,1) Neodol 91-6 (0,075)
1. Jíl obsahující velmi malé částice může být jakýkoli z dostupných syntetických hektoritových jílů, např. Laponite ™ dostupný od Southern Clay Products, lne.
2. Disperal P2™ je oxid hlinitý (Boehmite alumina) od Condea, lne.
Příklady 16 až 19
V následujících příkladech byla rozptylující činidla smíchána s jílem obsahujícím velmi malé částice a s povrchově aktivní látkou, aby se umožnila příprava potahovacího prostředku pevného povrchu s použitím vodovodní vody:
Tabulka 2
Příklad # Velmi malé částice (váhová %) Povrchově aktivní látka (váhová %) Rozptylující činidlo (váhová %)
16 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075) Polyakrylát 4500 MW (0,02)
17 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075) Poly(akrylová/maleino váy kyselina (0,02)
18 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075) Polyakrylát 2000 MW (0,02)
19 Jíl obsahující velmi malé částice (0,1) Neodol 91-6 (0,075) STPP (0,02)
1. Jíl obsahující velmi malé částice může být jakýkoli z dostupných syntetických hektoritových jílů, např. Laponite B™ od Southern Clay Products, lne.
2. MA:AA - 4:6 (MA = kyselina maleinová, AA = kyselina akrylová), MW (molekulová váha) = 11 000.
Příklady 20 až 27
Níže jsou uvedeny kapalné potahovací prostředky podle předkládaného vynálezu, kde pro udržování rovnováhy slouží voda a kde uvedený potahovací prostředek může být nanesen na povrch, případně je uvedený potahovací prostředek ředěn vodou, aby se dosáhlo koncentrace velmi malých částic v potahovacím prostředku 0,1 %:
• · » · · · · ·
Tabulka 3
Příklad # Velmi malé částice (váhová %) Povrchově aktivní látka (váhová %) Rozptylující činidlo (váhová %)
20 Jíl obsahující velmi malé částice (1,6) Q2-5211 (0,8) Žádné
21 Jíl obsahující velmi malé částice (0,8) Q2-5211 (0,4) v Zádně
22 Jíl obsahující velmi malé částice (0,8) Neodol 91-6 (0,6) Zádně
23 Disperal P2™ (10) Neodol 91-6 (7,5) Žádné
24 Jíl obsahující velmi malé částice (5,0) Neodol 91-6 (3,75) Polyakrylát 4500 MW (1,0)
25 Jíl obsahující velmi malé částice (5,0) Neodol 91-6 (3,75) Poly(akrylová/maleino vá)2 kyselina (1,0)
26 Jíl obsahující velmi malé částice (1,0) Neodol 91-6 (0,75) Polyakrylát 4500 MW (0,2)
27 Jíl obsahující velmi malé částice (1,0) Neodol 91-6 (0,75) Polyakrylát 4500 MW (0T)
1. Jíl obsahující velmi malé částice může být jakýkoli z dostupných syntetických hektoritových jílů, např. Laponite™ dostupný od Southern Clay Products, lne.
2. Disperal P2™ je oxid hlinitý (boehmite alumina) od Condea, Inc.3. MA:AA = 4:6 (MA = kyselina maleinová, AA = kyselina akrylová), MW (molekulová váha) = 11 000.
Panely byly ošetřeny 0,1% jílem obsahujícím velmi malé částice / 0,075% povrchově aktivní látkou Neodol 91-6 s použitím sprejového rozprašovače Solo a byly vertikálně vysušeny na vzduchu. Panely byly zahřátý v peci při teplotách specifikovaných v tabulce 1 po dobu 25 minut a poté byly ponechány vychladnout. Po zahřátí byla stanovena užitkovost, panely byly vydrhnuty (Sheen Wet Abrasion Scrub Tester, Mokrý abrazní drhnoucí testovací přístroj, 500 g celková váha, mycí houby saturovány ředěným DAWN® tekutým roztokem na mytí nádobí) a užitkovost byla stanovena znovu. Měření styčného úhlu byla provedena před zahřátím, po zahřátí a po vydrhnutí. Miniscan XE s osvětlovačem C/2° (Hunter Associates Laboratory, lne., Reston, Virginia, USA) byl použit pro měření barvy panelu (CIE L*a*b*j po zahřátí. Některé panely byly ošetřeny thionin kationtovou barvou (500 ppm; parts per milion; hmotnostní zlomek), aby bylo možno vizuálně ohodnotit životnost potahovacího prostředku.
černé panely, tvrzeny 3 dny • 999 • · · 9 9 9 · ·· 9 • · 999 9 9 9 • 9999 999· 9 · 9 9 9 9 9999 •999 999 99 99 9· «9
Výsledky
Tabulka 4. Profil zahřívání - užitkovost a odstranitelnost
Teplota (°C) Užitkovost po zahřátí (25 minut) ochrana/clonění přetrvává po: (0, 10, 50, 100, 500 drhnutí)
22 prostředí Ochrana < 10 drhnutí
60 teplota vypalování používaná při nanášení potahu po nákupu Ochrana < 10 drhnutí
80-110 Nízká konečná teplota vypalování používaná Originál equipment manufacturers (OEM) (80 °C) Clonění <50 drhnutí
135 Clonění < 100 drhnutí
148 Clonění 500 drhnutí
160 vysoká konečná teplota vypalování používaná OEM Clonění 500 drhnutí
Příklady 28 až 29
Tekuté potahovací prostředky pevného povrchu podle předkládaného vynálezu, umístěné do sprejové lahve a dodané ve formě připravené k nastříkání a zlepšující prospěšné vlastnosti uvolňování nečistot pocházejících z pevného jídla, jsou následující:
Tabulka 5
Složka Váhová %
28 29
1. Jíl obsahující velmi malé částice 0,005-2 0,005 - 2
2. Etherem zachycený poly(oxyalkylovaný) alkohol 0,01 - 1
3. voda rovnováha rovnováha
1. Jíl obsahující velmi malé částice může být jakýkoli z dostupných syntetických hektoritových jílů, např. Laponite RD™ nebo B™ dostupný od Southern Clay Products, lne.
2. Etherem zachycený poly(oxyalkylovaný) alkohol hraje roli neiontového smáčecího činidla.
3. Voda je použita pro udržování rovnováhy.
Průmyslová využitelnost
Výše uvedené potahovací prostředky upravují po nanesení pevný povrch tak, aby vykazoval alespoň jednu z následujících víceúčelových prospěšných vlastností skládajících se ze zlepšeného smáčení a ochrany povrchu, rychlého oschnutí, rovnoměrného oschnutí, odstraňování nečistot, sebečistících vlastností, zabránění tvorby skvrn, neusazování nečistot, čistšího vzhledu, zesíleného lesku, zesílené barvy, nápravy drobných povrchových poškození, zlepšené hladkosti, protimlžných vlastností, úpravy povrchového tření, uvolňování aktivních látek, sníženého poškozování oděrem a zvýšené průhlednosti; ve srovnání s pevným povrchem neošetřeným uvedeným potahovacím prostředkem pevného povrchu.
Potah pevného povrchu má při měření testu propustnosti propustnost světla vyšší nebo rovnou přibližně 75 %. To znamená, že z tohoto hlediska je alespoň 75 % dopadajícího světla přes potah pevného povrchu propouštěno a 25 % dopadajícího světla nebude přes potah pevného povrchu propouštěno. Z jiného hlediska, potah pevného povrchu má takovou průhlednost, že povrch potažený potahem pevného povrchu se prostému lidskému oku nejeví nijak výrazně změněný ve srovnání s povrchem, který nebyl potažen potahem pevného povrchu.
Je také možné, že zde popsané potahy by mohly případně poskytovat další prospěšné vlastnosti. Záležitostí dalšího ověření je tvrzení, že zde popsané potahy by případně mohly být prospěšné pro snížení drhnutí pohybujících se objektů, jako lyže a pohybující se dopravní prostředky - automobily, letadla, plavidla a podobné a při předcházení hromadění látek na pevném povrchu, jako předcházení hromadění ledu na křídlech letadel a předcházení hromadění usazenin, např. kamene na vnitřní straně potrubí, čímž se usnadní transport tekutin. Jedním příkladem neomezujícím rámec vynálezu, kdy by potah mohl mít preventivní účel by bylo použití potahovacího prostředku jako čističe odpadů. Takový prostředek může být nalit do odpadního potrubí, aby se předcházelo hromadění nebo dalšímu hromadění usazenin v potrubí.
V případě jakéhokoli vyjádření popsaného v tomto detailním popisu, může být potah nanesen na pevný povrch s využitím nebo bez využití aktivního tvrdícího kroku, není-li určeno jinak. Aktivní tvrdící krok je prospěšný, protože se věří, že udílí potahu zvýšenou trvanlivost. Zde popsané potahy mohou být naneseny v jakémkoli vhodném čase trvání pevného povrchu včetně procesu výroby nebo po výrobě pevného povrchu, je-li to typ • * · · · · τι ···*···· /1 ······· ···« · · · ·« · · pevného povrchu, který je vyráběn. Potah může být také nanesen během života pevného povrchu za ochrannými účely, preventivními účely nebo jakýmikoli jinými účely.
Testovací způsoby
Není-li uvedeno jinak, všechny testy jsou provedeny za standardních laboratorních podmínek (50 % vlhkost a 23 °C (73 °F)).
Postup pro měření trvanlivost potahu
Postup:
1. Vyčistěte povrch: Panely automobilu 10 x 30 cm (4” x 12”) jsou použity tak, jak jsou obdrženy s naneseným požadovaným potahem. Je-li prováděna fluorescenční analýza X paprsků (XRF, X-ray fluorescence), jsou panely nařezány na obdélníky 2,5 x 3,8 cm (1” x 1,5”) a vyčištěny pomocí oplachu ethanolem následovaném umytím DAWN® kapalinou na mytí nádobí dostupnou od The Procter & Gamble Company of Cincinnati, OH, USA a oplachem deionizovanou vodou před použitím v drhnoucím testu.
2. Naneste produkt pomocí ručního čerpadlového sprejového rozprašovače, dokud není automobilový panel kompletně vlhký, nechte uschnout na vzduchu (alespoň 2 hodiny).
3. Vypalte v peci po dobu 25 minut (při požadované teplotě, tzn. jedna z teplot uvedených v tabulce 4), nechte vychladnout při teplotě místnosti.
4. Změřte styčný úhel.
5. Ohodnoťte vizuálně užitkovost.
6. Proveďte drhnoucí test.
7. Ohodnoťte vizuálně užitkovost.
8. Změřte styčný úhel, když panel vyschl.
9. Proveďte barevnou nebo XRF analýzu.
Přesný popis automobilového panelu: Testované panely, základní nátěr a prostředky základního potahu jsou získávány od ACT Laboratories, lne. (Hillsdale, MI, USA). Způsob jejich přípravy je následující. Základní nátěr je nastříkán ve dvou vrstvách a mezi potahy není ponechán žádný čas na zaschnutí. Poté základní nátěr krátce zasychá po dobu 10 minut. Substráty jsou vypáleny v peci při 129 °C (265 °F, tato teplota je teplotou substrátu, tedy panelu) po dobu 30 minut. Pojivost tenké vrstvy je v rozsahu 22,9 až 27,9 pm. Když základní nátěr vychladne, je nanesen základní potah ve dvou vrstvách, mezi oběma vrstvami je ·· · ·* ···· ·· ···© • « · · ·· · · · · ponechán krátký čas 60 sekund na zaschnutí, pojivost tenké vrstvy 15,2 až 20,3 pm. Základní potah je ponechán krátce zaschnout po dobu 2 minut před nanesením URECLEAR® průhledného potahu ve dvou vrstvách, přičemž mezi oběma vrstvami je ponechán krátký čas na zaschnutí 60 sekund, pojivost tenké vrstvy 48,3 až 53,3 pm. Potah pevného povrchu může být nanesen na panely v jakémkoli stupni procesu znázorněného na obrázku 4. Panely jsou poté ponechány krátce zaschnout po dobu 20 minut a poté závěrečně vytvrzeny v peci: 10 minut při 82 °C (180 °F), poté je teplota zvýšena na 25 minut na 132 °C (270 °F, teplota substrátu).
Vizuální stanovení výkonu
Substrát je opláchnut vodou, přičemž je panel držen v úhlu 90° k vodorovné ploše a panel je posouzen, aby se zjistilo, zda vykazuje ochranu, clonění nebo tvorbu krůpějí. “Ochrana” nastává, když substrát pokrývá rovnoměrná tenká vrstvička vody a pomalu stéká dolů bez vzniku přerušení v tenké vrstvičce. “Clonění” nastává, když se voda pomalu stahuje doprostřed a substrát pomalu vysychá. Užitkovost je hodnocena jako “tvorba krůpějí”, když voda nevykazuje žádnou přilnavost k povrchu a rychle steče ze substrátu.
Drhnoucí způsob pro měření trvanlivosti
Sheen Wet Abrasion Scrub Tester (model 903PG, Sheen Instruments Ltd., Kingston, England) je vybaven 8,25 cm x 3,8 cm x 4,4 cm (4 - 3,25” x 1,5” x 1,75”) houbami saturovanými 30 mL 0,2% DAWN® kapaliny na mytí nádobí v deionizované vodě s přidanou tvrdostí 648 mg na 3,78 L (molámí poměr Ca2+:Mg2+ = 3:1). Přístroj je nastaven na 30 cyklů za minutu s 200 g závažími na každém z 300 g nosičových ramen pro celkově 500 g na nosičové rameno. Hladiny drhnutí: 0, 10, 50, 100, 500 drhnutí.
Styčný úhel
Deionizovaná voda (25 pL) je napipetována na potažený substrát, styčný úhel je změřen pomocí goniometru (NRL C.A. model #100-00 115 od Reme-Hart lne., Mountain Lakes, New Jersey, USA se zdrojem světla Olympus TGHM light source, Olympus Optical Co., Ltd., Japonsko). Pro každý testovaný vzorek jsou provedena a zprůměrována tři měření.
Analýza barev
Pro tuto analýzu mohou být použity pouze bílé povrchy. Povrch je pečlivě opláchnut roztokem thionin kationtové barvy (500 ppm (parts per milion) v deionizované vodě), • ···· ···· · • · · 9 · · 9 · · ···· ··· ·· ·· ·· ·* následuje oplach vodou, aby se odstranil přebytek barvy. Neošetřený povrch stejného typu je použit jako kontrola. Pokrytí povrchu potahem ze syntetického hektoritu může být stanoveno kvalitativně vizuálním ohodnocením nebo měřením pomocí Hunter Miniscan XE.
Fluorescenční analýza X paprsků
Fluorscenční analýza X paprsků (X-ray fluorescence, XRF) je nedestruktivním a neinvazivním způsobem stanovení koncentrace prvků ve vzorku nebo na povrchu vzorku.
Analýza je provedena s použitím Phillips Analytical, 12 Michigan Dr. Natick, MA 01760,
USA, PW2404, Sequential ”4000W” X-Ray Spectrometer System, sériové č. DY735 (Spektrometrický systém X paprsků, sériové č. DY735). Nastavení přístroje a detailní určení XRF analýzy jsou uvedeny níže v tabulce 6.
Postup měření:
1) Kalibrační křivky, které vztahují odpověď přístroje k analytické koncentraci, mohou být zkonstruovány napipetováním známé koncentrace standard na požadovaný substrát. Standardy jsou ponechány pomalu vyschnout před provedením měření.
2) Standard nebo vzorek se testuje umístěním vzorku horní stranou dolů do mističky na vzorky, vložením mističky na vzorky do spektrometru a zahájením postupu získávání dat. V případě potahů ze syntetických hektoritů jsou měřeny přímky prvků pro Mg a Si, zatímco pro potah z oxidu hlinitého je použita přímka prvku pro Al.
3) Koncentrace vzorků jsou určeny z kalibrační křivky standard.
Tabulka 6. Obecné podmínky použité pro povrchy automobilu
Okolí komory pro vzorek Vakuum
Velikost masky kolimátoru 16 mm
Velikost kolimátoru 700 pm
Napětí 32 kV
Proud 125 mA
Typ detektoru Goniometr
Doba analýzy 30 sekund
Testovaná přímka prvku Kal pro požadovaný prvek
Odstředivka vzorku Zapnuto
Typ zkumavky Rhodium
• · · · ···· ·· ·· ·· ··
Test propustnosti
Propustnost je měřena s použitím ASTM způsobu 1003-00. Propustnost je vyjádřena jako procento, které představuje množství dopadajícího světla, které prochází přes výrobek, který je testován.
Test viskozity
Všechna měření byla provedena s použitím Brookfíeld RVDV II+ rotačního viskozimetru dostupného od Brookfíeld Engineering Labs, lne., Stoughton, Massachusetts, USA. Doporučený postup je dodržen s následujícími výjimkami. Doporučený postup je změněn použitím menší nádoby a odstraněním ochranného ramene. Kalibrace je určena s použitím 600 ml kádinky s glycerinem (1,4 N.s.m'2; 1 400 cp) a olivovým olejem (0,08 N.s.m'2; 80 cp) při 100 otáčkách za minutu (RPM). Všechna následovně měření jsou provedena v 50 ml kádinkách při 100 otáčkách za minutu (RPM) s vhodnou osou.
Zatímco byly popsány konkrétní vyjádření tohoto předkládaného vynálezu, pro odborníky v oboru je zřejmé, že bez odchylování se od smyslu a rámce vynálezu lze provést různé změny a úpravy tohoto vynálezu. V přiložených nárocích je cílem pokrýt všechny tyto úpravy, které jsou v rámcích tohoto vynálezu.

Claims (19)

1. Způsob tvorby vpodstatě průhledného potahu pevného povrchu na pevném povrchu, vyznačující se tím, že se (a) nanese látka pro potažení pevného povrchu na pevný povrch, přičemž látka obsahuje účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic;
(b) aktivně tvrdí látka na pevném povrchu.
2. Způsob podle nároku 1 vyznačuj ící se t í m, že se na pevném povrchu vytvoří v podstatě průhledný hydrofilní potah.
3. Způsob podle nároku 1 vyznačující se tím, že se v kroku (a) nanese jedno z následujícího:
(i) velké množství fotoneaktivních velmi malých částic přímo na pevný povrch nebo (ii) velké množství fotoneaktivních velmi malých částic na pevný povrch prostřednictvím použití nosičového média.
4. Způsob podle nároku 3 vyznačuj ící se tím, že se použije nosičové médium zahrnující jedno z následujícího: plyn nebo tekutinu a je-li nosičové médium tekutým nosičovým médiem, vodnou tekutinu nebo nevodnou tekutinu.
5. Způsob podle nároku 1 v y z n a č u j í c í se t í m, že se v látce nanesené v kroku (a) použije potahovací prostředek pevného povrchu obsahující účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic a nosičové médium.
6. Způsob podle nároku 3 vyznačující se tím, že se pevný povrch nabije pro usnadnění přitahování a adheze fotoneaktivních velmi malých částic na něj.
7. Způsob podle nároku 1 vy značuj í cí se t í m, že se do kroku (b) aktivního tvrzení látky na pevném povrchu zahrne jedno z následujících:
termální tvrzení látky nebo látka nanesená v kroku (a) obsahuje činidlo, které je do ní začleněno pro urychlení tvrzení látky a krok (b) aktivního tvrzení látky umožní tomuto činidlu tvrdit látku.
·· © ·· ···· ·· ···· • · · · · · · · * · • · · · ♦ · · · • · © · · ···· · • · · · · © ···· ©··· ·«© ·· ·© ·· ··
8. Způsob podle nároku 5 vyznačuj ící se t í m, že se do potahovacího prostředku pevného povrchu v kroku (a) zahrne jedno z následujících:
předem smíchaný roztok nebo prostředek vytvořený: (i) dodáním koncentrovaného potahovacího prostředku pevného povrchu a (ii) ředěním tohoto koncentrovaného potahovacího prostředku pevného povrchu.
9. Způsob podle nároku 8 vyznačuj ící se tím, že se prostředek vytvoří ředěním koncentrovaného potahovacího prostředku pevného povrchu a:
krok (ii) zahrnuje ředění koncentrovaného prostředku pevného povrchu deionizovanou vodou nebo potahovací prostředek pevného povrchu zahrnuje rozptylující činidlo a krok (ii) zahrnuje ředění koncentrovaného prostředku pevného povrchu vodovodní vodou.
10. Způsob podle nároku 7 vyznačující se tím, že se látka nanese při teplotě okolí a krok (b) termálního tvrzení látky zahrnuje:
zahřívání vzduchu obklopujícího látku a pevný povrch na teplotu vyšší nebo rovnou teplotě okolí nebo zahřívání vzduchu obklopujícího látku a pevný povrch na teplotu vyšší nebo rovnou 50 °C.
11. Způsob podle nároku 10 vy znač uj ící se tím, že při zahřívání vzduchu obklopujícího látku se nepoužije teplota vyšší než 180 °C.
12. Způsob podle nároku 5 vy znač uj í c í se tím, že:
je koncentrace velmi malých částic vpotahovacím prostředku před nanesením na pevný povrch nižší než 50 % váhy potahovacího prostředku;
je potahovací prostředek ve formě kapaliny pro nastříkání při nanášení a koncentrace velmi malých částic v potahovacím prostředku před nanesením na pevný povrch je nižší než 20 % váhy potahovacího prostředku nebo je potahovací prostředek ve formě kapaliny pro nastříkání při nanášení a koncentrace velmi malých částic v potahovacím prostředku před nanesením ne pevný povrch je nižší než 0,5 % váhy potahovacího prostředku.
Al·7 ·· * ·· ··<· ··
13. Způsob podle nároku 5 vyznačující se tím, že je viskozita potahovacího prostředku menší nebo rovna 1 N.s.m'2, případně menší nebo rovna 0,1 N.s.m'2, případně menší nebo rovna 0,04 N.s.m’2.
14. Způsob podle nároku 1 vy značuj í c í se tí m, že se pevný povrch vybere ze skupiny skládající se ze sklolaminátu , plastů, kovů, skla, nádobí, keramiky, dřeva, kamene, betonu, asfaltu, nerostů, natřených povrchů a jejich směsí.
15. Způsob podle nároku 1 vyznačující se tím, že se pevný povrch vybere ze skupiny skládající se z: vnějších panelů dopravních prostředků, vnějších panelů letadel, vnějších panelů plavidel; skla; lyží a vnitřní části potrubí.
16. Způsob podle nároku 15 vy značuj í cí se t í m, že se látka nanese před, během nebo po procesu natření anebo nanesení průhledného potahu na panel karosérie automobilu.
17. Způsob podle nároku lóvyznačující se tím, že se do postupu zahrne natření a následné nanesení průhledného potahu na panel karosérie automobilu a do tohoto procesu se zahrne jeden nebo více kroků z:
(i) nanesení jednoho nebo více potahů základního nátěru na panel automobilové karosérie;
(ii) nanesení jednoho nebo více potahů barvy na panel automobilové karosérie;
(iii) nanesení jednoho nebo více potahů průhledného potahu na panel automobilové karosérie a (iv) tvrzení panelu automobilové karosérie po nanesení jakéhokoli jednoho nebo více potahů základního nátěru, potahů barvy nebo potahů průhledného potahu.
18. Způsob podle nároku 17 vyznačuj ící se tím, že se látka nanese v jednom nebo více z následujících stupňů:
po nanesení jednoho nebo více potahů barvy na panel automobilové karosérie;
během kroku (iii) nanášení jednoho nebo více potahů průhledného potahu na panel automobilové karosérie a po nanesení jednoho nebo více potahů průhledného potahu na panel automobilové karosérie.
γάτο ·· * 99 ··«« <·· 9999
9 9 99 9 9 9 9 9 9 • · 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9999 999 99 ·· ·· ··
19. Způsob ošetřování pevného povrchu vyznačující se tím, že se do ošetření zahrne:
a) poskytnutí potahovacího prostředku pevného povrchu obsahujícího účinné množství fotoneaktivních velmi malých částic, vodovodní vody a rozptylujícího činidla a
b) nanesení potahovacího prostředku za účelem úpravy pevného povrchu.
CZ20024050A 2000-06-14 2001-06-14 Dlouhotrvající potahy pro úpravu pevných povrchů a způsoby jejich nanesení CZ20024050A3 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/US2000/016349 WO2001096516A1 (en) 2000-06-14 2000-06-14 Process for cleaning a surface
US26505901P 2001-01-30 2001-01-30

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20024050A3 true CZ20024050A3 (cs) 2003-08-13

Family

ID=27734130

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20024050A CZ20024050A3 (cs) 2000-06-14 2001-06-14 Dlouhotrvající potahy pro úpravu pevných povrchů a způsoby jejich nanesení

Country Status (2)

Country Link
BR (1) BR0111681A (cs)
CZ (1) CZ20024050A3 (cs)

Also Published As

Publication number Publication date
BR0111681A (pt) 2003-10-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6955834B2 (en) Long lasting coatings for modifying hard surfaces and processes for applying the same
CA2410362C (en) Long lasting coatings for modifying hard surfaces and processes for applying the same
US20040170822A1 (en) Coating compositions for modifying hard surfaces
JP4175462B2 (ja) 硬質表面を改質するための被覆及びその適用方法
US7066998B2 (en) Coatings for modifying hard surfaces and processes for applying the same
US7754004B2 (en) Thickened surfactant-free cleansing and multifunctional liquid coating compositions containing nonreactive abrasive solid particles and an organosilane quaternary compound and methods of using
US7704313B2 (en) Surfactant-free cleansing and multifunctional liquid coating composition containing nonreactive abrasive solid particles and an organosilane quaternary compound and methods of using
CN101610993B (zh) 有机硅烷季铵化合物和脲的笼形物及其使用方法
CZ20024050A3 (cs) Dlouhotrvající potahy pro úpravu pevných povrchů a způsoby jejich nanesení
MXPA06004587A (en) A cleaning and multifunctional coating composition containing an organosilane quaternary compound and methods of using