CZ20003301A3 - Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor - Google Patents

Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor Download PDF

Info

Publication number
CZ20003301A3
CZ20003301A3 CZ20003301A CZ20003301A CZ20003301A3 CZ 20003301 A3 CZ20003301 A3 CZ 20003301A3 CZ 20003301 A CZ20003301 A CZ 20003301A CZ 20003301 A CZ20003301 A CZ 20003301A CZ 20003301 A3 CZ20003301 A3 CZ 20003301A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
inhibitor
component
skin
composition
dermatological
Prior art date
Application number
CZ20003301A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Donald Carroll Roe
Francis James Rourke
Scott Edward Osborne
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Priority to CZ20003301A priority Critical patent/CZ20003301A3/en
Publication of CZ20003301A3 publication Critical patent/CZ20003301A3/en

Links

Abstract

Řešení popisuje absorpční prostředek, jehož alespoň jedna část obsahuje dermatologickou složku s inhibitorem enzymu, která se přinejmenším částečně přenáší z tohoto prostředku na kůži jeho uživatele při běžném kontaktu, pohybu uživatele a/nebo působením tělního tepla. Inhibitor enzymu se přenáší na kůži s dermatologickou složkou aje dostupný na rozhraních kůže/moč a kůže/stolice, kde inhibuj e enzymatickou aktivitu na kůži a snižuje nebo zabraňuje vzniku zánětu. Opakovaná aplikace podobně upravených prostředků na kůži uživatele poskytuje dostupný zdroj, z kterého může inhibitor enzymu plynule přecházet na kůži a poskytovat proaktivní ochranu proti škodlivým enzymům při léčbě a/nebo prevenci plenkové dermatitidy.The present invention provides an absorbent article having at least one the part contains a dermatological component with an enzyme inhibitor, which is at least partially transferred from the device to the user's skin in normal contact, movement of the user and / or body heat. The enzyme inhibitor is transferred on the skin with the dermatological component and is available on skin / urine and skin / faeces interfaces, where they inhibit enzymatic activity on the skin and reduces or prevents the formation inflammation. Re-applying similarly modified resources the user's skin provides the available source from which he can an enzyme inhibitor smoothly migrating to the skin and providing it proactive protection against harmful enzymes in treatment and / or prevention of diaper dermatitis.

Description

Absorpční prostředek pro jedno použití obsahující dermatologickou složku s inhibitorem enzymuA disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor

Oblast technikyTechnical field

Vynález pojednává o absorpčních prostředcích jako jsou např. plenky, cvičební spodky, vložky pro inkontinenci, dámské hygienické prostředky apod., které obsahují dermatologickou složku s obsahem inhibitoru enzymu, a to především na povrchu, který je v kontaktu s uživatelem. V průběhu běžného nošení prostředku se inhibitor enzymu přenáší s dermatologickou složkou aspoň na část kůže uživatele, kde může inaktivovat fekální enzymy a snížit zarudnutí a zánět, který se může vytvořit po dlouhé expozici kůže tělesným produktům.The invention relates to absorbent articles such as diapers, training pants, incontinence pads, feminine hygiene articles and the like, which comprise a dermatological component containing an enzyme inhibitor, particularly on a surface in contact with the user. During normal wear of the composition, the enzyme inhibitor is transferred with the dermatological component to at least a portion of the skin of the user where it can inactivate the fecal enzymes and reduce the redness and inflammation that may result after prolonged exposure of the skin to body products.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Plenková vyrážka je běžná forma podráždění a zánětu těch částí dětského těla, která jsou běžně kryta plenkou. Tento stav se také nazývá plenková dermatitida. Přestože je tento stav určitě nej častější u dětí, nevyskytuje se pouze u nich. U každého jedince, který trpí inkontinenci v rozsahu, který vyžaduje použití absorpčních prostředků, se může vyvinout toto onemocnění. Mezi náchylné jedince patří novorozenci, staří lidé, těžce nemocní nebo neambulantní jedinci. 21 C.F.R. 333 503 definuje plenkovou vyrážku jako „zánětlivé kožní onemocnění v plenkové oblasti (hráz, hýždě, podbřišek a vnitřní strana stehen) způsobené jedním nebo více z následujících faktorů: vlhkost, okluze, odírání, trvalý kontakt s močí nebo stolicí nebo oběmi, nebo mechanické nebo chemické •· · · ·· ·· ·· • · · ···· ···· ···· · ····· · · ···· · 9 9 9 9 9 9 9A diaper rash is a common form of irritation and inflammation in those parts of the baby's body that are commonly covered by a diaper. This condition is also called diaper dermatitis. Although this condition is certainly most common in children, it does not occur only in children. Any individual suffering from incontinence to the extent that it requires the use of absorbent articles may develop the disease. Susceptible individuals include newborns, old people, severely ill or non-ambulatory individuals. 21 C.F.R. 333 503 defines a diaper rash as "an inflammatory skin disease in the diaper region (dyke, buttocks, lower abdomen and inner thighs) caused by one or more of the following factors: moisture, occlusion, abrasion, sustained contact with urine or faeces or both, or mechanical or chemical • 9 · 9 · 9 · 9 · 9 · 9 · 9 · 9 · 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

9 999 9999 99 99 podráždění.“ Lékaři zpravidla pokládají plenkovou vyrážku nebo dermatitidu za stav, který je ve svém nejlehčím stadiu kontaktní iritaění dermatitidou vzniklou na základě rozsáhlého kontaktu kůže s močí nebo stolicí nebo oběmi. Mezi nejčastěji zmiňovanými faktory, v souvislosti s plenkovou vyrážkou, jsou čpavek, enzymy ve stolici, baktérie, bakteriální produkty, pH moči a Candida albicans.9999 9999 99 99 irritation. ”As a general rule, doctors consider a diaper rash or dermatitis to be in its lightest stage of contact irritation due to dermatitis due to extensive skin contact with urine or faeces or both. Among the most commonly mentioned factors related to diaper rash are ammonia, stool enzymes, bacteria, bacterial products, urine pH and Candida albicans.

K dispozici je mnoho typů absorpčních prostředků na jedno použití, jako jsou např. plenky, cvičební spodky, prostředky pro inkontinenci, zdravotnické pleny apod., které mají vysokou absorpční kapacitu pro moč a jiné tělní výměšky. Výrobky pro jedno použití, tohoto typu, obvykle obsahují nějaký typ vrchního materiálu propustného pro kapaliny, absorpční jádro a pro kapalinu nepropustný spodní materiál. Ačkoliv tyto typy absorpčních struktur mohou být vysoce účinné pro absorpci tekutin, nemohou absorbovat stolici. Obvykle se stolice zachytí mezi vnějším povrchem, pro kapalinu propustného vrchního listu, a kůží uživatele, čímž její většina přilne na kůži uživatele. Takto je kůže vystavena kontaktu se stolicí, často po dlouhou dobu, a je citlivá na dráždivě látky přítomné ve stolici, které vytváří nebo přispívají ke vzniku plenkové vyrážky.Many types of disposable absorbent articles are available, such as diapers, training pants, incontinence articles, sanitary napkins and the like, which have a high absorption capacity for urine and other body secretions. Disposable articles of this type typically comprise some type of liquid pervious topsheet, absorbent core and liquid impervious backsheet. Although these types of absorbent structures can be highly effective in absorbing fluids, they cannot absorb stool. Typically, the stool is trapped between the outer surface of the liquid-permeable topsheet and the skin of the wearer, most of which will adhere to the wearer's skin. Thus, the skin is exposed to the stool, often for a long time, and is sensitive to the irritating substances present in the stool that create or contribute to the formation of a diaper rash.

Protože enzymy jsou přítomny v rostlinách, půdě, bakteriích, mléku, mléčných výrobcích a téměř ve všech zvířecích tkáních, stejně tak jako v trávicích šťávách gastrointestinálního traktu, jsou téměř vždy přítomny v plenkové oblasti, která byla znečištěna lidskými výměšky. Mezi enzymy přítomné ve stolici patří proteolytické enzymy, lipázy a jiné esterázy a diesterázy, ureázy a jiné enzymy včetně amyláz, elastáz, nukleáz apod. Přestože není • · · · • » známo relativní zastoupení různých typů enzymů působících při vzniku kožního podráždění, existuje důkaz, že přinejmenším proteolytické a lipolytické enzymy ve stolici, které jsou střevního a/nebo pankreatického původu, mají přímý vliv na vznik kožního zánětu při plenkové dermatitidě.Because enzymes are present in plants, soil, bacteria, milk, dairy products and almost all animal tissues, as well as in the digestive juices of the gastrointestinal tract, they are almost always present in the diaper area that has been contaminated with human excretions. Enzymes present in stool include proteolytic enzymes, lipases and other esterases and diesterases, ureases and other enzymes including amylases, elastases, nucleases, etc. Although the relative proportions of different types of enzymes causing skin irritation are unknown, there is evidence that at least proteolytic and lipolytic enzymes in the stool, which are of intestinal and / or pancreatic origin, have a direct effect on the development of skin inflammation in diaper dermatitis.

Studie s inhibitory navrženými tak, že inhibovali enzymatickou aktivitu různých tříd proteáz ukázaly, že serinové proteázy, cysteinové proteázy a metaloproteázy jsou velmi pravděpodobně zodpovědné za celkovou proteolytickou aktivitu stolice. Je známo, že serinové proteázy, především trypsin a chymotrypsin, jsou téměř vždy přítomny ve velkém množství ve stolici zdravých mladých dětí a menší, ale detekovatelné množství je přítomno ve stolici zdravých dospělých. Lipázy, včetně esteráz, které hydrolyzují triglyceridy v potravě, jsou také přítomny v normální stolici a jsou schopny hydrolyzovat triglyceridy a jiné glyceridy, které se nachází na lidské kůži, čímž vytváří dráždivě mastné kyseliny a vedlejší produkty glycerolu. Když je kůže vystavena enzymům, jako např. lipázám a proteázám přítomným v tělních výměšcích, mohou být složky kůže, které obsahují proteiny a bílkoviny, poškozeny, což má za následek podráždění a zánět. Navíc porušení kožní bariéry umožňuje dalším složkám moči a stolice, čpavku, baktériím apod., které by jinak dráždivě nepůsobily, proniknout skrz porušenou kožní bariéru za vzniku dalšího podráždění a případné infekce.Studies with inhibitors designed to inhibit the enzymatic activity of different classes of proteases have shown that serine proteases, cysteine proteases, and metalloproteases are very likely to be responsible for the overall proteolytic activity of stool. It is known that serine proteases, particularly trypsin and chymotrypsin, are almost always present in large amounts in the faeces of healthy young children and less, but a detectable amount is present in the faeces of healthy adults. Lipases, including esterases, which hydrolyze triglycerides in the diet are also present in normal faeces and are capable of hydrolyzing triglycerides and other glycerides found on human skin, thereby creating irritating fatty acids and glycerol by-products. When the skin is exposed to enzymes such as lipases and proteases present in body secretions, the skin components that contain proteins and proteins can be damaged, resulting in irritation and inflammation. In addition, breaching the skin barrier allows other urine and stool components, ammonia, bacteria, etc. that would otherwise not be irritating, to penetrate through the damaged skin barrier, causing further irritation and possible infection.

Je známo, že v tělních výměšcích jsou také přítomny žlučové soli. Žlučové soli normálně působí tak, že vytváří v těle lipidové emulze, čímž zajišťují působení lipáz na rozhraní lipid/voda. Žlučové soli jsou také aktivní, když jsou vyloučeny ve stolici a • · · ···· · · · · ···· · · · · · ·It is known that bile salts are also present in body exudates. Bile salts normally act to form lipid emulsions in the body, thereby ensuring the action of lipases at the lipid / water interface. Bile salts are also active when they are excreted in the faeces and

9 999999 · · · · ·· ·9 999999 · · · · · ·

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

9 9 9999999 99 99 jiných výměšcích a mohou působit jako koenzymy a posílit aktivitu lipáz, které napadají lipidy ve stratům corneum kůže, která je vystavena tělním výměškům.9 9 9999999 99 99 other excretions and can act as coenzymes and enhance the activity of lipases that attack lipids in the stratum corneum of the skin that is exposed to body excretions.

Dráždivě účinky fekální enzymatické aktivity na kůži jsou obvykle zesíleny, pokud je přítomna moč a/nebo pokud je kůže kryta. Vytvoření hydroxidu amonného působením bakteriálního enzymu ureázy na moč má za následek zvýšení pH, např. k hodnotám 7,0 a vyšším, při kterém se aktivita proteáz a jiných enzymů, jako např. lipáz přítomných ve stolici, zvyšuje. Např. optimální rozmezí pH pro ureázu je 6,4 - 6,9, pro trypsin 7,8 - 8,2 a pro lipázy 7,5 - 9,5. Pokud pH přesáhne 7,0 začíná se z moči uvolňovat volný čpavek, který je další dráždivou toxickou sloučeninou působící na kůži. Sama moč může také přispívat k vytvoření plenkové vyrážky tím, že zvlhčuje prostředí. Voda, a to především voda ve formě moči, je obzvláště účinná při snižování kožní bariéry, čímž zvyšuje náchylnost kůže k podráždění enzymy stolice. Poněvadž moč a stolice jsou najednou běžně přítomny v absorpčním prostředku a expozice kůže po dobu několika hodin není neobvyklá, jsou přítomny vhodné podmínky a dostatek času pro vznik těchto interakcí a následné poškození kůže. Dalším faktorem, který přispívá k posílení enzymatické aktivity stolice je jeho alkalické pH. Například je dobře známo, že ačkoliv stolice přirozeně kojených dětí je obvykle kyselá, stolice uměle kojených dětí je zpravidla alkalická s pH v rozmezí od mírně alkalického (pH 7,2 7,5) až k silně alkalickému (pH 8,7 a vyšší). Takže především děti uměle kojené mají náchylnost k tomu, aby se u nich rozvinula plenková dermatitida způsobená zvýšenou aktivitou enzymů ve stolici díky vyššímu pH.The irritant effects of fecal enzymatic activity on the skin are usually potentiated when urine is present and / or when the skin is covered. The formation of ammonium hydroxide by the urinary bacterial urease enzyme results in an increase in pH, e.g. to values of 7.0 and above, in which the activity of proteases and other enzymes, such as lipases present in the faeces, increases. E.g. the optimal pH range for urease is 6.4-6.9, for trypsin 7.8-8.2 and for lipases 7.5-9.5. If the pH exceeds 7.0, free ammonia is released from the urine, which is another irritant toxic compound affecting the skin. Urine itself can also contribute to the formation of a diaper rash by moisturizing the environment. Water, especially water in the form of urine, is particularly effective in reducing the skin barrier, thereby increasing the susceptibility of the skin to irritation by stool enzymes. Since urine and faeces are commonly present in the absorbent at one time, and skin exposure for several hours is not uncommon, suitable conditions and sufficient time are present to produce such interactions and consequent skin damage. Another factor that contributes to enhancing the enzymatic activity of stool is its alkaline pH. For example, it is well known that although the stools of naturally breastfed babies are usually acidic, stools of artificially breastfed babies are generally alkaline with a pH ranging from slightly alkaline (pH 7.2 7.5) to strongly alkaline (pH 8.7 and higher) . Thus, especially artificially breastfed babies are prone to developing diaper dermatitis due to increased enzyme activity in stool due to higher pH.

• · · · • · ·• · · · · · ·

Z pohledu vlivu alkalického pH na zvýšenou aktivitu enzymů ve stolici bylo provedeno několik pokusů k udržení pH kůže pomocí látek ovlivňujících pH, jako jsou např. pufrovací látky nebo slabé kyseliny, v absorpčním prostředku nebo jako přísady v lokálně aplikovaných dermatologických prostředcích. Předpokládá se, že účinné udržování pH kůže v jeho přirozeném nízkém pH (tj. od 3,0 do 5,5) může působit proti dráždivému účinku čpavku a snižovat aktivitu enzymů stolice. Snížení enzymatické aktivity kůže tímto způsobem je však dosti obtížné za situace, kdy je stolice přímo na kůži.In view of the effect of alkaline pH on the increased activity of enzymes in the faeces, several attempts have been made to maintain the pH of the skin using pH modifying agents, such as buffering agents or weak acids, in an absorbent or as additives in topically applied dermatological agents. It is believed that effectively maintaining the pH of the skin at its natural low pH (i.e., from 3.0 to 5.5) can counteract the irritant effect of ammonia and reduce the activity of stool enzymes. However, reducing the enzymatic activity of the skin in this manner is quite difficult when the stool is directly on the skin.

Určité antienzymové složky byly přidávány do lokálně aplikovaných přípravků pro léčbu a prevenci plenkové vyrážky způsobené dlouhým kontaktem lidské kůže s tělními výměšky. Například, U.S. 4 556 560 popisuje přípravky obsahující ve vodě rozpustné inhibitory lipázy, nejlépe soli kovů, jako např. chlorid zineěnatý v bariérovém přenašeči jakým je např. polyethylen glykol. Pokud je inhibitor lipázy vložen do plenkové vrchní vrstvy nebo do absorpčního jádra, potom je nej lepší pokud je ve vodním nebo těkavém médiu, jakým je např. ethanol, který usnadní přenos ke kůži po navlhčení plenky močí. U.S 5 091 193 popisuje přípravky pro aplikaci na kůži při výměně plenky, které obsahují chelatující činidlo, jako např. kyselinu listovou, ethylendiamintetraoctovou kyselinu (EDTA) apod., které omezují dostupnost kovů, které ureáza a proteázy vyžadují jako kofaktory pro aktivitu. Přípravek může dále obsahovat lipázový substrát, jako např. ester mastného alkoholu nebo přidaný antienzym, nasycený nebo nenasycený, lineární nebo rozvětvěný, zinkovou sůl mastné kyseliny o 2 až 22 atomech uhlíku ··· · · · · · • · · · « · · • · ···· · · *····· ··· ·· · · · · •· · ······· ·· · · nebo aminoacylkyselinu, jako např. propionylcystein, propionylhydroxyprolin nebo caproylcystein.Certain anti-enzyme components have been added to topically applied formulations for the treatment and prevention of diaper rash caused by prolonged contact of human skin with body secretions. For example, U.S. Pat. No. 4,556,560 discloses compositions comprising water-soluble lipase inhibitors, preferably metal salts, such as zinc chloride in a barrier vehicle such as polyethylene glycol. When the lipase inhibitor is inserted into the diaper topsheet or absorbent core, it is best if it is in an aqueous or volatile medium such as ethanol to facilitate transmission to the skin after wetting the diaper with urine. U.S. Patent No. 5,091,193 discloses diaper changing skin application compositions containing a chelating agent such as folic acid, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA) and the like, which limit the availability of metals that urease and proteases require as cofactors for activity. The composition may further comprise a lipase substrate, such as a fatty alcohol ester or added antienzyme, saturated or unsaturated, linear or branched, zinc salt of a C 2 -C 22 fatty acid. Or an aminoacyl acid such as propionylcysteine, propionylhydroxyproline or caproylcysteine.

Zatímco byly popsány přípravky pro léčbu plenkové dermatitidy, které obsahují určité inhibitory enzymové aktivity, nebyla dosud popsána možnost léčby nebo prevence plenkové dermatitidy při které jsou dermatologické přípravky obsahující inhibitory enzymů obsaženy v absorpčních prostředcích s automatickým přenosem ke kůži uživatele během běžného nošení upraveného prostředku nebo jejichž použití, nejlépe opakované, automaticky udržuje dostatečné hladiny inhibitorů enzymu ve zvolené oblasti kůže uživatele, čímž vytváří ochranu proti fekální penetraci a enzymové aktivitě. Navíc dříve nebyly popsány absorpční prostředky s dermatologickou složkou obsahující, na povrchu dotýkajícím se uživatele, znehybněné inhibitory enzymů (při pokojové teplotě), a to především ve vrchní vrstvě, z které se dermatologická složka a enzymový inhibitor přenáší na kůži uživatele po ohřátí dermatologické složky na tělní teplotu.While preparations for treating diaper dermatitis containing certain inhibitors of enzyme activity have been described, the possibility of treating or preventing diaper dermatitis in which dermatological preparations containing enzyme inhibitors are contained in absorbent compositions with automatic transmission to the skin of the wearer during normal wear of the treated composition or the use, preferably repeatedly, automatically maintains sufficient levels of enzyme inhibitors in a selected area of the user's skin, thereby providing protection against faecal penetration and enzyme activity. In addition, absorbent compositions having a dermatological component have not previously been disclosed comprising, on a surface contacting a user, immobilized enzyme inhibitors (at room temperature), especially in the topsheet from which the dermatological component and enzyme inhibitor are transferred to the user's skin upon heating the dermatological component to body temperature.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Vynález popisuje absorpční prostředek, jehož část obsahuje dermatologickou složku obsahující inhibitor enzymu, a z kterého se dermatologická složka včetně inhibitoru enzymu aspoň částečně přenáší z prostředku na kůži uživatele prostředku v průběhu běžného kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělního tepla. Enzymový inhibitor je jakákoliv látka, která snižuje aktivitu jednoho nebo více enzymů, nejlépe při IC5o, tak jak je určeno níže, ne více než 500 mikromolární (μΜ). Vhodnými inhibitory enzymu pro použití v tomto prostředku jsou inhibitory proteáz, inhibitory lipáz, inhibi• · • · tory elastáz, inhibitory ureáz, inhibitory amyláz apod. a dále také inaktivátory žlučových solí, které by jinak působily jako kofaktory pro lipázy. Dermatologická složka obvykle obsahuje asi 0,001 % až asi 50 % inhibitoru enzymu, lépe je když obsahuje od 0,01 % do 25 %, ještě lépe pokud obsahuje od 0,1 % do 10 % a nejlépe od 0,1 % do 5 %.The invention provides an absorbent composition, a portion of which comprises a dermatological component comprising an enzyme inhibitor, and wherein the dermatological component including the enzyme inhibitor is at least partially transferred from the composition to the skin of the user of the composition during normal contact, user movement and / or body heat. The enzyme inhibitor is any substance which reduces the activity of one or more enzymes, preferably at about the IC 5, as determined below, is not more than 500 micromolar (μΜ). Suitable enzyme inhibitors for use in the composition are protease inhibitors, lipase inhibitors, elastase inhibitors, urease inhibitors, amylase inhibitors and the like, as well as bile salt inactivators that would otherwise act as lipase cofactors. The dermatological component typically contains from about 0.001% to about 50% of the enzyme inhibitor, more preferably from about 0.01% to about 25%, more preferably from about 0.1% to about 10%, and most preferably from about 0.1% to about 5%.

Charakter dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu může být značně rozdílný, ale v jednom navrhovaném provedení je tuhý nebo polotuhý při pokojové teplotě (20°C). V navrhovaném provedení, kterému dáváme přednost, obsahuje dermatologická složka ještě asi 5 % až 95 % změkčovadla, které je plastické nebo kapalné při 20°C. Dále by měla dermatologická složka obsahovat asi 5 % až 95 % látky, která je schopná v prostředku imobilizovat změkčovadlo a která má bod tání nejméně asi 35°C. Částí absorpčního prostředku obsahující dermatologickou složku s inhibitorem enzymu by měl být nejlépe povrch, který je v kontaktu s uživatelem, nejlépe tedy pro kapalinu propustná vrchní vrstva.The nature of the dermatological component containing the enzyme inhibitor may vary considerably, but in one proposed embodiment it is solid or semi-solid at room temperature (20 ° C). In the preferred embodiment, the dermatological component still contains about 5% to 95% of a plasticizer that is plastic or liquid at 20 ° C. Further, the dermatological component should contain about 5% to 95% of a substance capable of immobilizing the emollient in the composition and having a melting point of at least about 35 ° C. The part of the absorbent composition comprising the dermatological component with the enzyme inhibitor should preferably be a surface in contact with the user, preferably a liquid-permeable topsheet.

Poněvadž se inhibitor enzymu přenáší na kůži s dermatologickou složkou je proto dostupný na rozhraních kůže/moč a kůže/stolice, kde inhibuje enzymatickou aktivitu na kůži a snižuje nebo brání rozvoji zánětu. Opakované použití podobně upravených prostředků nabízí dostupný zdroj z kterého přestupují inhibitory enzymů plynule na kůži, kde se kumulují a poskytují proaktivní ochranu proti škodlivým enzymům při léčbě a/nebo prevenci plenkové dermatitidy.Since the enzyme inhibitor is transmitted to the skin with the dermatological component, it is therefore available at the skin / urine and skin / stool interfaces where it inhibits enzymatic activity on the skin and reduces or prevents the development of inflammation. Reusing similarly formulated compositions offers an available source from which enzyme inhibitors pass smoothly onto the skin where they accumulate and provide proactive protection against harmful enzymes in the treatment and / or prevention of diaper dermatitis.

Přehled obrázků na výkresech φ φ φ φ φ φ • φOverview of Figures in the Drawings φ φ φ φ φ φ • φ

Φ Φ 1 • ··<Φ Φ 1 • ·· <

Obrázek 1 je schematickým zobrazením absorpčního prostředku ve formě plenky podle uvedeného vynálezu.Figure 1 is a schematic illustration of an absorbent article in the form of a diaper according to the present invention.

Obrázek 2 je pohled z boku znázorňující umístění kožního analogu použitého při přenosovém testu dermatologické složky a/nebo přenosovém testu inhibitoru proteáz.Figure 2 is a side view showing the location of the skin analog used in the dermatological component transfer assay and / or the protease inhibitor transfer assay.

Obrázek 3 je plošný pohled znázorňující umístění kožního analogu použitého při přenosovém testu dermatologické složky a/nebo přenosovém testu inhibitoru proteáz.Figure 3 is a plan view showing the location of the skin analog used in the dermatological component transfer assay and / or the protease inhibitor transfer assay.

Podrobný popis vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

I. DefiniceI. Definitions

Výraz „zahrnující“, tak jak je zde použit, znamená, že různé komponenty, složky nebo kroky mohou být společně použity při aplikaci uvedeného vynálezu. V souladu s tím obsahuje výraz „zahrnující“ také významově užší výrazy „složený především z“ a „složený z“.The term "comprising" as used herein means that various components, components or steps may be used together in the practice of the present invention. Accordingly, the term 'including' also includes the narrower terms 'composed primarily of' and 'composed of'.

Výraz „upravený prostředek“, tak jak je zde použit, znamená, že absorpční prostředek obsahuje na svém povrchu dermatologickou složku anebo je alespoň tato schopna se k povrchu dotýkajícímu se uživatele pohybovat.The term &quot; treated composition &quot; as used herein means that the absorbent article has a dermatological component on its surface or is at least capable of moving towards the user-contacting surface.

Výraz „povrch v kontaktu s uživatelem“ absorpčního prostředku je jeden nebo více povrchů kterékoliv součásti prostředku, která se dotýká uživatele během nošení. Kontaktní povrchy uživatele zahrnují, ale nejsou jimi omezeny, části vrchní vrstvy, končetinové • · · • · · · · ·The term "surface in contact with the user" of the absorbent article is one or more surfaces of any component of the device that touches the user during wear. The user's contact surfaces include, but are not limited to, portions of the topsheet, the limb, and the limb.

manžety, pásovou oblast, boční pruhy, upínací poutka apod., které se dotýkají uživatele během nošení.cuffs, waistband, side stripes, lanyards, etc. that touch the wearer during wear.

Výraz „dermatologická složka“, tak jak je zde použit, znamená jakoukoliv složku obsahující inhibitor enzymu, která se přenáší na kůži uživatele upraveného prostředku vlivem běžného kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělního tepla při jeho běžném nošení.The term "dermatological component" as used herein means any component containing an enzyme inhibitor that is transferred to the skin of the user of the formulated composition due to normal contact, movement of the user and / or body heat when worn normally.

Výraz „IC50“ znamená inhibiční koncentraci (např. mikromolární koncentraci, μΜ) látky (inhibitoru), která sníží úroveň štěpení substrátu enzymem o 50 % při měření enzymové aktivity standartními testy in vitro, viz. níže. IC50 se vypočítá podle rovnice IC5o = (I)/((v/ví)-1), kde (I) je testovaná inhibiční koncentrace, v je úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru a Vj je úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru. Tak jak bude dále popsáno, IC50 inhibitoru enzymu může být měřeno pomocí Metody s purifikovaným enzymem nebo Metody fekálních enzymů.The term "IC 50 " means the inhibitory concentration (eg micromolar concentration, μΜ) of a substance (inhibitor) that reduces the level of enzyme cleavage by 50% when measuring enzyme activity by standard in vitro assays. below. IC 50 is calculated using the equation IC 50 o = (I) / ((v / v) -1), where (I) is the inhibitory concentration tested, v is the substrate cleavage level in the absence of inhibitor and Vj is the substrate cleavage level in the presence of inhibitor . As described below, the IC50 of an enzyme inhibitor can be measured using a purified enzyme method or a fecal enzyme method.

Další výrazy jsou zde definovány při jejich prvním použití.Other terms are defined herein when they are first used.

Všechna procenta, koeficienty a poměry, které jsou zde použity, jsou váhová pokud není stanoveno jinak.All percentages, coefficients and ratios used herein are by weight unless otherwise specified.

II. Inhibitory enzymůII. Enzyme inhibitors

Inhibitory enzymové aktivity jsou dobře známé a jsou klasifikovány jako kompetitivní inhibitory (které soutěží se substrátem o navázání na aktivní místo enzymu) a nekompetitivní inhibitory (které inaktivují enzym navázáním na jiné místo než aktivní). Mnoho enzymů, např. metaloproteázy, jsou inaktivovány látkami, které se naváží na skupinu kovu enzymu. Chelatující činidla jsou účinnými inhibitory ostatních enzymů, který vyžadují pro aktivaci přítomnost iontů kovu, jako jsou např. ionty vápníku, kobaltu, mědi, hořčíku, manganu, sodíku, draslíku nebo zinku. Poněvadž enzymy jsou proteiny, tak jsou proti specifickým enzymům účinné jako enzymové inhibitory také protilátky.Enzyme activity inhibitors are well known and are classified as competitive inhibitors (which compete with the substrate for binding to the active site of the enzyme) and non-competitive inhibitors (which inactivate the enzyme by binding to a site other than the active site). Many enzymes, such as metalloproteases, are inactivated by substances that bind to the enzyme metal group. Chelating agents are potent inhibitors of other enzymes that require the presence of metal ions such as calcium, cobalt, copper, magnesium, manganese, sodium, potassium, or zinc for activation. Since enzymes are proteins, antibodies against specific enzymes are also effective as enzyme inhibitors.

Inhibitory enzymů vhodné pro absorpční prostředky, které jsou zde popsány, mají obvykle hodnotu IC50 asi do 500 μΜ, lépe však asi do 250 μΜ a nejlépe asi do 100 μΜ. Je zřejmé, že určité inhibitory (např. EDTA) budou mít vyšší hodnoty IC50, ale přesto je bude možno použít v absorpčních prostředcích zde popsaných. Materiály, u kterých nemůže být určena molekulová hmotnost budou snižovat enzymovou aktivitu nejméně o 50 % při koncentraci, která v dermatologické složce nepřesáhne asi 5 % hmotnosti. Reprezentativní způsoby měření enzymové inhibiční aktivity jsou zmíněny níže.The enzyme inhibitors suitable for the absorbent compositions described herein typically have an IC 50 value of up to about 500 µΜ, preferably up to about 250 µΜ, and most preferably up to about 100 µΜ. It will be appreciated that certain inhibitors (eg, EDTA) will have higher IC 50 values, but will still be useful in the absorbent compositions described herein. Materials for which the molecular weight cannot be determined will reduce the enzyme activity by at least 50% at a concentration not exceeding about 5% by weight in the dermatological component. Representative methods of measuring enzyme inhibitory activity are mentioned below.

Jakýkoliv typ inhibitoru enzymu může být využit v dermatologické složce přenositelné na kůži uživatele z absorpčního prostředku uvedeného vynálezu, včetně jakéhokoliv přirozeně se vyskytujícího inhibitoru rostlinného, mikrobiálního a/nebo zvířecího původu (včetně lidského) a synteticky připravených chemických inhibitorů. Inhibitory enzymů mohou mít hydrofilní nebo hydrofobní charakter a mohou být proto rozpustné ve vodě nebo hydrofobním vehikulu. Inhibitory enzymů jsou obvykle přítomny v dermatologické složce v koncentraci od 0,001 % do asi 50 % hmotnosti, lépe je když obsahuje od 0,01 % do asi 25 %, ještě lépe pokud obsahuje od 0,1 % do asi 10 % a nejlépe od 0,1 % do 5 %. Kvůli pestrosti inhibitorůAny type of enzyme inhibitor may be utilized in a dermatological component transferable to the skin of a user of the absorbent composition of the present invention, including any naturally occurring inhibitor of vegetable, microbial and / or animal origin (including human) and synthetically prepared chemical inhibitors. Enzyme inhibitors may be hydrophilic or hydrophobic in nature and may therefore be soluble in water or a hydrophobic vehicle. Enzyme inhibitors are usually present in the dermatological component at a concentration of from about 0.001% to about 50% by weight, preferably from about 0.01% to about 25%, more preferably from about 0.1% to about 10%, and most preferably from about 0% to about 10%. , 1% to 5%. Because of the variety of inhibitors

enzymů použitých ve vynálezu musí být účinná koncentrace každého inhibitoru určena zvlášť, což je v oboru běžné.For the enzymes used in the invention, the effective concentration of each inhibitor must be determined separately, as is conventional in the art.

Inhibitory enzymů mohou být použity samostatně nebo jako směs inhibitorů enzymů , jako např. „koktejl“ inhibitorů v jednom absorpčním prostředku. Navíc různé inhibitory enzymů mohou být použity v dermatologické složce na různých místech jednoho absorpčního prostředku.Enzyme inhibitors may be used alone or as a mixture of enzyme inhibitors, such as a "cocktail" of inhibitors, in a single absorbent composition. In addition, various enzyme inhibitors may be used in the dermatological component at different locations in a single absorbent article.

Díky rozmanitosti enzymů přítomných ve stolici a jiných tělních výměšcích se dá očekávat, že látky, které inhibují určité třídy enzymů (např. proteázy) budou také inhibovat enzymy, které štěpí i jiné substráty než ty dané (např. proteiny a peptidy). A proto mohou inhibitory, které inhibují proteázy také inhibovat lipázy a jiné esterázy, amylázy a/nebo ureázy a naopak.Due to the variety of enzymes present in stool and other body secretions, substances that inhibit certain classes of enzymes (eg, proteases) can also be expected to inhibit enzymes that break down substrates other than those (eg, proteins and peptides). Thus, inhibitors that inhibit proteases can also inhibit lipases and other esterases, amylases and / or ureases, and vice versa.

Pokud možno se do dermatologické složky vynalezeného absorpčního prostředku přidávají inhibitory enzymů a/nebo koenzymů, které se nej častěji nachází ve stolici nebo jiných tělních výměšcích. Nej vhodnějšími inhibitory enzymů jsou inhibitory proteolytických enzymů , jako např. trypsin, chymotrypsin, aminopeptidáza a elastáza; lipázy; žlučové soli; amylázy; a/nebo ureázy.Preferably, inhibitors of the enzymes and / or coenzymes most commonly found in faeces or other body secretions are added to the dermatological component of the inventive absorbent article. Most preferred enzyme inhibitors are proteolytic enzyme inhibitors such as trypsin, chymotrypsin, aminopeptidase and elastase; lipases; bile salts; amylases; and / or urease.

Příklady vhodných inhibitorů proteáz pro použití v tomto vynálezu o kterých se předpokládá, že inhibují typ proteázy uvedený v závorce jsou, bez omezení na pouze tyto příklady, inhibitor trypsinu ze sóji a další inhibitory trypsinu rostlinného původu, jako např. inhibitor proteázy z limské fazole (Phaseolus limensis), ·Examples of suitable protease inhibitors for use in the present invention which are believed to inhibit the type of protease shown in parentheses are, but are not limited to, a soybean trypsin inhibitor and other trypsin inhibitors of plant origin, such as a limestone protease inhibitor ( Phaseolus limensis)

• · • · · · • · · « • · · • » · » • · · · • · * · • · · · ♦ · c · inhibitor proteázy z kukuřice apod; Bowman-Birkův inhibitor (inhibitor serinové a trypsinu podobné proteázy); inhibitor slinivko vého trypsinu, jako např. inhibitor hovězího slinivkového zásaditého trypsinu a další inhibitory slinivkových trypsinů získané ze zvířat; inhibitor trypsinu vaječného bílku (inhibitor serinové a trypsinu podobné proteázy); ovomukoidy obsahující ovoinhibitory, jako např. z vaječného bílku kuřete nebo krocana (inhibitory trypsinu a chymotrypsinu); chymostatin (inhibitor serinové a chymotrypsinu podobné proteázy); aprotinin (inhibitor serinové proteázy); leupeptin a jeho analoga, jako např. propionyl-leupeptin, Ν-α-t-BOC-deacetylleupeptin (inhibitor serinové a cysteinové proteázy); bestatin a jeho analoga, jako např. epibestatin a nitrobestatin (inhibitory aminopeptidázy a metaloproteázy); amastatin a jeho analoga, jako např. epiamastatin (inhibitor aminopeptidázy); antipain (trypsinový inhibitor); antitrombin III (inhibitor serinové proteázy); hirudin (inhibitor trombinu podobné serinové proteázy); cystatin (inhibitor cysteinové proteázy vaječného bílku); E-64 (trans-epoxysukcinyl-L-leucylamido-(4-guanidino)butan) a jeho analoga (inhibitor cysteinové proteázy); a2makroglobulin (univerzální inhibitor endoproteáz); oci-antitrypsin (trypsinový inhibitor); pepstatin a jeho analoga, jako např. acetylpepstatin, pepstatin A, Nle-Sta-Ala-Sta (inhibitor aspartylproteázy); apstatin (inhibitor aminopeptidázy P); (2R)-2merkaptomethyl-4-methylpentanoyl-b-(2-naftyl)-Ala-Ala amid (inhibitor matrix metaloproteázy); (2R)-2-merkaptomethyl-4-methylpentanoyl-Phe-Ala amid (inhibitor matrix metaloproteázy); N-acetylLeu-Leu-methioninal (inhibitor calpainu); N-acetyl-Leu-Leunorleucinal (inhibitor calpainu); p-aminobenzoyl-Gly-Pro-D-Leu-DAla hydroxamová kyselina (inhibitor matrix metaloproteázy); 2(R)(N-(4-methoxyfenylsulfonyl)-N-(3-pyridylmethyl)amino)-3-methylbutano-hydroxamová kyselina (inhibitor metaloproteázy); L-l-chlor3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanon-HCl (TLCK), L-1 -chlor-3-(4tosylamido)-4-fenyl-2-butanon (TPCK), tranexamová kyselina, glycerrhizinová kyselina, 18-p-glycerretinová kyselina a příslušné soli, stearylglycerretinát, koloidní ovesné extrakty, elhibin, soli zinku, jodacetát, fenylmethylsulfonylfluorid, fosforamidon, 4-(2aminoethyl)-benzensulfonylfluorid HCI, 3,4-dichloroisokumarin, kvercetin apod. a jejich směsi.A protease inhibitor from maize and the like; Bowman-Birk inhibitor (serine and trypsin-like protease inhibitor); a pancreatic trypsin inhibitor such as a bovine pancreatic basic trypsin inhibitor and other pancreatic trypsin inhibitors obtained from animals; egg white trypsin inhibitor (serine and trypsin-like protease inhibitor); ovomucoids containing ovoinhibitors, such as chicken or turkey egg white (trypsin and chymotrypsin inhibitors); chymostatin (a serine and chymotrypsin-like protease inhibitor); aprotinin (serine protease inhibitor); leupeptin and analogues thereof such as propionyl-leupeptin, Ν-α-t-BOC-deacetylleupeptin (a serine and cysteine protease inhibitor); bestatin and analogs thereof such as epibestatin and nitrobestatin (aminopeptidase and metalloprotease inhibitors); amastatin and analogs thereof, such as epiamastatin (aminopeptidase inhibitor); antipain (trypsin inhibitor); antithrombin III (serine protease inhibitor); hirudin (a thrombin-like serine protease inhibitor); cystatin (a cysteine protease inhibitor of egg white); E-64 (trans-epoxysuccinyl- L- leucylamido- (4-guanidino) butane) and analogs thereof (cysteine protease inhibitor); and 2 macroglobulin (universal endoprotease inhibitor); oci-antitrypsin (trypsin inhibitor); pepstatin and analogs thereof, such as acetylpepstatin, pepstatin A, Nle-Sta-Ala-Sta (an aspartyl protease inhibitor); apstatin (aminopeptidase P inhibitor); (2R) -2-mercaptomethyl-4-methylpentanoyl-b- (2-naphthyl) -Ala-Ala amide (matrix metalloprotease inhibitor); (2R) -2-mercaptomethyl-4-methylpentanoyl-Phe-Ala amide (matrix metalloprotease inhibitor); N-acetylLeu-Leu-methioninal (calpain inhibitor); N-acetyl-Leu-Leunorleucinal (calpain inhibitor); p-aminobenzoyl-Gly-Pro- D -Leu-DAla hydroxamic acid (matrix metalloprotease inhibitor); 2 (R) (N- (4-Methoxyphenylsulfonyl) -N- (3-pyridylmethyl) amino) -3-methylbutano-hydroxamic acid (metalloprotease inhibitor); L1-chloro-3- (4-tosylamido) -7-amino-2-heptanone-HCl (TLCK), L-1-chloro-3- (4-tosylamido) -4-phenyl-2-butanone (TPCK), tranexamic acid, glycerrhizinic acid acid, 18-p-glycerretinic acid and the corresponding salts, stearylglycerretinate, colloidal oat extracts, elhibin, zinc salts, iodoacetate, phenylmethylsulfonylfluoride, phosphoramidone, 4- (2-aminoethyl) -benzenesulfonylfluoride HCl, 3,4-dichloroisocoumarin, quercetin and the like and the like. .

Bylo zjištěno, že chelatující činidla jsou vhodná jako inhibitory proteáz i ureáz v koncentracích od 0,1 % do asi 2 %. Příklady chelatujících činidel jsou kyselina fytová, nitriltrioctová kyselina, EDTA, diethylentriaminopentaoctová kyselina, hydroxyethylethylendiamintrioctová kyselina a jejich příslušné soli, popsané v patentu USA 5 091 93 podaným Enjolrasem 25. 2. 1992, jenž je zde zahrnut odkazem.Chelating agents have been found to be useful as protease and urease inhibitors at concentrations from 0.1% to about 2%. Examples of chelating agents are phytic acid, nitrilotriacetic acid, EDTA, diethylenetriaminopentaacetic acid, hydroxyethylethylenediaminetriacetic acid and their respective salts, described in U.S. Pat. No. 5,091,393 filed by Enjolras on Feb. 25, 1992, which is incorporated herein by reference.

Pro použití v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu dáváme přednost inhibitorům proteázy, která mají inhibiční účinek, který není omezen pouze na jednu třídu proteáz. Mezi takové sloučeniny patří, mimojiné, hexamidin a jeho soli, pentamidin a jeho soli, benzamidin a jeho soli a deriváty, p-aminobenzamidin a jeho soli a deriváty a guanidinbenzoová kyselina a její soli a deriváty jako ty popsané v U.S. 5 376 655 podaném Imaki et al. 27. 12. 1994, jenž je zde zahrnut odkazem. Dalšími navrhovanými inhibitory proteáz jsou polymerové deriváty guanidinbenzoové kyseliny popsané v právě projednávané přihlášce vynálezu USA 09/041 196 (T. L. Underiner et al.), která byla podána současně s touto přihláškou.For use in the absorbent compositions of the present invention, we prefer protease inhibitors that have an inhibitory effect that is not limited to one class of proteases. Such compounds include, but are not limited to, hexamidine and its salts, pentamidine and its salts, benzamidine and its salts and derivatives, p-aminobenzamidine and its salts and derivatives, and guanidinobenzoic acid and its salts and derivatives such as those described in U.S. Pat. No. 5,376,655 to Imaki et al. On December 27, 1994, which is incorporated herein by reference. Other protease inhibitors proposed are the guanidinobenzoic acid polymer derivatives described in U.S. Patent Application Serial No. 09 / 041,196 (T. L. Underiner et al.), Which were filed concurrently with this application.

* ·» >· ·» ·· · · · · · · • · · · · · • ······ • > » » * · ······· · · ·· ·· · • · · • · · · • · ···· · • · · *· »* »> · · ·> · ·>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> · · · · · ····

Pro použití s tímto vynálezem dáváme přednost těmto inhibitorům proteáz: sójový inhibitor trypsinu, aprotinin, hexamidin (např. hexamidindiisothionát), p-aminobenzamidin, leupeptin, pepstatin A, chymostatin a polymerové deriváty kyseliny guanidinbenzoové (popsané v projednávané přihlášce vynálezu USA 09/041 196, která je zde zahrnuta odkazem). Nej vhodnějšími inhibitory proteázy jsou sójový inhibitor trypsinu, hexamidin, p-amino-benzamidin a předcházející polymerové deriváty guanidinbenzoové kyseliny.For use with the present invention, we prefer the following protease inhibitors: soybean trypsin inhibitor, aprotinin, hexamidine (eg hexamidine diisothionate), p-aminobenzamidine, leupeptin, pepstatin A, chymostatin and polymer derivatives of guanidinobenzoic acid (described in the present application US 09/041 196 , which is incorporated herein by reference). The most suitable protease inhibitors are soybean trypsin inhibitor, hexamidine, p-aminobenzamidine and the preceding polymeric guanidinobenzoic acid derivatives.

Je známo, že ureázy jsou inhibovány za přítomnosti stopových množství iontů těžkých kovů, jako jsou např. stříbro, měď apod. Takže stopová množství (tak málo jako 0,001 % nebo méně) solí těchto kovů jsou dobrými inhibitory ureáz. Mezi další vhodné inhibitory ureáz patří, mimojiné, acetylhydroxamová kyselina a její deriváty, jako např. cinamoylhydroxyamová kyselina a jiné alkylhydroxamové kyseliny, příslušné soli a deriváty; fosforamidát a jeho deriváty. Takové sloučeniny jsou kompetitivními inhibitory ureáz v koncentraci asi 2 mikromolární (μΜ). Bylo zjištěno, že chelatující činidla jsou dobrými inhibitory proteáz i ureáz v koncentraci od 0,1 % do asi 2 %. Příklady chelatujících činidel jsou kyselina fytová, nitriltrioctová kyselina, ethylendiamintetraoctová kyselina (EDTA), diethylentriaminopentaoctová kyselina, hydroxyethylethylendiamintrioctová kyselina a její příslušné soli, popsané v patentu USA 5 091 193, jenž je zde zahrnut odkazem. Další sloučeniny inhibující ureázy jsou popsány v patentu USA 3 952 862 (Kraskin), jenž je zde zahrnut odkazem a obsahuje aminokyselinové sloučeniny, jako např. hydroxyalkylaminokyseliny, sulfhydrylaminokyseliny, aminosulfonové kyseliny, sloučeniny ·· ·It is known that urease is inhibited in the presence of trace amounts of heavy metal ions such as silver, copper and the like. Thus, trace amounts (as little as 0.001% or less) of salts of these metals are good inhibitors of urease. Other suitable urease inhibitors include, but are not limited to, acetylhydroxamic acid and derivatives thereof, such as cinamoylhydroxyamic acid and other alkylhydroxamic acids, respective salts and derivatives; phosphoramidate and its derivatives. Such compounds are competitive urease inhibitors at a concentration of about 2 micromolar (μΜ). Chelating agents have been found to be good inhibitors of both proteases and ureases at a concentration of from 0.1% to about 2%. Examples of chelating agents are phytic acid, nitrilotriacetic acid, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), diethylenetriaminopentaacetic acid, hydroxyethylethylenediaminetriacetic acid, and the corresponding salts thereof, described in U.S. Patent 5,091,193, which is incorporated herein by reference. Other urease inhibiting compounds are disclosed in U.S. Patent 3,952,862 to Kraskin, which is incorporated herein by reference and includes amino acid compounds such as hydroxyalkylamino acids, sulfhydrylamino acids, aminosulfonic acids, compounds.

9 99 9

9 9 9 » ···· · • · ·9 9 9 »···· · • · ·

9 • 9 9 9 99 • 9 9 9 9

9 9 9 99

9 9 9 9 9 • · 9 9 99 9 9 9 9 • 9 9 9

9 99 99 aminofosfonové kyseliny etherové aminokyseliny, jako např. methoxyethyliminodioctová kyselina, ethylen-bis-(oxypropylaminodioctová kyselina), ethylen-bis-(oxyethyliminodioctová kyselina), aminomethylfosfonová kyselina (Ν,Ν-dioctová kyselina) apod. a sloučeniny aminopolykarboxylové kyseliny, včetně kyselin a solí diethylentriaminopentaoctové kyseliny (DTPA), N-hydroxyethylendiaminotrioctová kyselina (HEDTA) apod.Amino acid amino acids such as methoxyethyl imino diacetic acid, ethylene bis- (oxypropylaminodioacetic acid), ethylene bis- (oxyethyl imino diacetic acid), aminomethylphosphonic acid (Ν, di-diacetic acid) and the like and aminopolycarboxylic acid compounds, including acids and salts of diethylenetriaminopentaacetic acid (DTPA), N-hydroxyethylenediaminotriacetic acid (HEDTA) and the like.

Další vhodné inhibitory ureáz jsou popsány v patentu USA 5 409 903 podaným Polák et al. 25. 4. 1995, jenž je zde zahrnut odkazem. Tento patent popisuje inhibitory ureáz jako jsou dvoj vazný fosfát hořečnatý, dialdehydové polysacharidy a zeolit, použité samostatně, ve vzájemné kombinaci nebo se sloučeninami vápníku, octanu vápenatého, chloridu vápenatého, glukonátu vápenatého a kalcium laktátu nebo podobně se sloučeninami hořčíku, chloridu hořečnatého a citrátu hořečnatého.Other suitable urease inhibitors are described in U.S. Patent 5,409,903 to Polak et al. On April 25, 1995, which is incorporated herein by reference. This patent discloses urease inhibitors such as divalent magnesium phosphate, dialdehyde polysaccharides and zeolite, used alone, in combination with or with calcium, calcium acetate, calcium chloride, calcium gluconate and calcium lactate or the like with magnesium, magnesium chloride and magnesium citrate compounds .

Vhodnými inhibitory lipáz jsou, mimojiné, ve vodě rozpustné soli kovů, jako např. kadmia, kobaltu, mědi, železa, molybdenu, stříbra, lantanu, cínu a zinku. Příklady sloučenin inhibují cích lipázy jsou popsány v patentu USA 4 556 560, zde jsou zahrnuty odkazem, a zahrnují chlorid zineěnatý, octan zinečnatý, zineěnatý nitrát trihydrát, zinečnatý nitrát hexahydrát, chlorid železnatý, chlorid železnatý tetrahydrát, chlorid železitý, chlorid železitý monohydrát, chlorid železitý hexahydrát, laktát železnatý, laktát železitý, malát železitý, nitrát železnatý, nitrát železitý hexahydrát, nitrát železitý 9H20, sulfát železnatý a jeho hydráty, sulfát železitý a jeho hydráty, sulfát měďnatý pentahydrát, chlorid cínu, chlorid kobaltu a chlorid lantanu, zinečnaté soli nasycených i nenasycených monokarbo16 • · xylových kyselin o 6 až 12 uhlících, blok kopolymerů propylenoxidu a ethylenoxidu (např. na trhu pod názvem Pluronic® a Tetronic® firmy BASF Corp.), glycerolové triestery mastných kyselin o 2 až 20 uhlících, jako např. triacetin apod. Další vhodné inhibitory lipáz jsou popsány v U.S. 5 091 193, zde jsou zahrnuty odkazem a patří mezi ně estery mastných alkoholů, jako např. nasycený nebo nenasycený, lineární nebo rozvětvený alkyl acetát, laktát nebo propionát o 10 až 20 uhlících, nasycené nebo nenasycené, lineární nebo rozvětvené zinečnaté soli mastných kyselin o 2 až 22 uhlících, jako ty vytvořené s propionovou kyselinou, kyselinou izomáselnou, kyselinou kapronovou, kyselinou undecylenovou apod., zinečnaté soli aminoacylovaných kyselin, jako např. propionylcystein, propionylhydroxyprolin nebo kaproylcystein apod. Bylo zjištěno, že vhodné koncentrace těchto inhibitorů lipáz jsou od 0,01 % do asi 10 %.Suitable lipase inhibitors are, inter alia, water-soluble metal salts such as cadmium, cobalt, copper, iron, molybdenum, silver, lanthanum, tin and zinc. Examples of lipase inhibiting compounds are described in U.S. Patent 4,556,560, incorporated herein by reference, and include zinc chloride, zinc acetate, zinc nitrate trihydrate, zinc nitrate hexahydrate, ferrous chloride, ferrous chloride tetrahydrate, ferric chloride, ferric chloride monohydrate, chloride ferric hexahydrate, ferric lactate, ferric lactate, ferric malate, ferrous nitrate, ferric nitrate hexahydrate, ferric nitrate 9H 2 0, ferrous sulphate and its hydrates, ferric sulphate and its hydrates, copper sulphate pentahydrate, tin chloride, cobalt chloride and lanthanum chloride, zinc salts of saturated and unsaturated monocarboxylic acids of 6 to 12 carbons, a block of propylene oxide and ethylene oxide copolymers (eg marketed under the name Pluronic® and Tetronic® of BASF Corp.), glycerol triesters of fatty acids of 2 to 20 carbons such as e.g., triacetin and the like Lipase receptors are disclosed in US 5,091,193, incorporated herein by reference, and include fatty alcohol esters such as saturated or unsaturated, linear or branched alkyl of 10 to 20 carbon, lactate or propionate, saturated or unsaturated, linear or branched zinc salts of 2 to 22 carbons, such as those formed with propionic acid, isobutyric acid, caproic acid, undecylenic acid and the like, zinc salts of aminoacylated acids such as propionylcysteine, propionylhydroxyproline or caproylcysteine and the like have been found. such lipase inhibitors are from 0.01% to about 10%.

Dalšími vhodnými inhibitory lipáz, popsanými v naší patentové přihlášce EP97/120 699 (G. Palumbo et al.), jsou specifické estery, které působí jako náhradní substrát pro lipázy stolice a díky tomu patří mezi kompetitivni inhibitory lipáz. Vzorce těchto esterů jsou:Other suitable lipase inhibitors described in our patent application EP97 / 120 699 (G. Palumbo et al.) Are specific esters which act as a replacement substrate for faecal lipases and thus are competitive lipase inhibitors. The formulas of these esters are:

kde Ri a jednotlivá R2jsou nezávisle acylovými skupinami o 2 až 22 uhlících nebo alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové • · · 9 9 9 9 9 99where R 1 and each R 2 are independently C 2 -C 22 acyl groups or alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl groups · 9 9 9 9 9 99

9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 9 9 9 9 ♦ · ···· · · ······ i / 9 9 · ·· · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· skupiny o 1 až 24 atomech uhlíku nebo vodíku, čímž je aspoň jedno Ri nebo R2 takovou acylovou skupinou, R3, R4, R5, R6, R7, Rs a R9 jsou buď alkylové, alkenylová, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny o 1 až 24 uhlících, hydroxy skupiny nebo atom vodíku; R10 a Rn jsou buď alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny o 2 až 24 uhlících, hydroxy skupiny nebo vodík; A a B mohou být Cl - C6 lineární nebo rozvětvené alkylenové, alkenylenové, alkoxylenové, hydroxyalkylenové skupiny; hodnoty x se pohybují od 0 do 15; hodnoty y jsou buď 0 nebo 1, s podmínkou, že když je x=2 a y=0, nejméně jedno R2 je alkylová, alkenylová, aryalkylová, hydroxy alkylová skupina o 1 až 24 uhlících nebo atom vodíku.9 9 9 9 9 9 9 9 9 ♦ · ···· · ······ i / 9 9 · · · · · · ··· ··· ····· from 1 to 24 carbon atoms or hydrogen, whereby at least one R or R 2 is such an acyl group, R 3, R 4, R 5, R 6, R 7, Rs and R 9 are either alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl, alkoxy from 1 to 24 carbons, hydroxy or hydrogen; R 10 and R 11 are either alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl, alkoxy groups of 2 to 24 carbons, hydroxy groups or hydrogen; A and B may be C1-C6 linear or branched alkylene, alkenylene, alkoxylene, hydroxyalkylene groups; x values range from 0 to 15; the values of y are either 0 or 1, provided that when x = 2 and y = 0, at least one R 2 is an alkyl, alkenyl, aryalkyl, hydroxy alkyl of 1 to 24 carbons, or a hydrogen atom.

Další příklady inhibitorů lipázy jsou popsány v patentu USA 5 643 873, jenž je zde zahrnut odkazem, a náleží k nim: (2S,3S,5S)-5((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-hexadekanový 1,3 acid lakton, známý také jako tetrahydrolipstatin; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadekadienový 1,3 acid lakton, známý také jako lipstatin; l-(trans-4-isobutylcyklohexyl)-2-(fenylsulfonyloxy)ethanon, známý také jako FL-386; 4-fenoxyfenylester 4methylpiperidin-1-karboxylové kyseliny, zmámý také jako WAY121898; N-(3-chloro-4-(trifluoromethyl)fenyl-)N'-(3-(trifluoromethyl)-fenyl)urea, také známá jako BAY-N-3176; N-formyl-Lvalin-(S)-l-(((2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-2-oxetanyl)methyl)hexyl ester, také známý jako valillakton; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-acetamido3-karbamoylpropionyloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadekadienový lakton, také známý jako esterastin; (3S,4S)-4-((lS,5R,7S,8R,9R,E)8-hydroxy-1,3, 5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3 -undecenyl)-3 -methyl-2oxetanon, také známý jako ebelakton A; (3S,4S)-3-ethyl-4((lS,5R,7S,8R,9R,E)-8-hydroxy-l,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3-undecenyl)-2-oxetanon, také známý jako ebelakton B; a l,6-di(O(karbamoyl)cyklohexanon oxim)hexan, také známý jako RHC 80267.Other examples of lipase inhibitors are described in U.S. Patent 5,643,873, which is incorporated herein by reference, and includes: (2S, 3S, 5S) -5 ((S) -2-formamido-4-methyl-valeryloxy) -2 -hexyl-3-hydroxy-hexadecanoic acid 1,3 lactone, also known as tetrahydrolipstatin; (2S, 3S, 5S, 7Z, 10Z) -5 - ((S) -2-Formamido-4-methyl-valeryloxy) -2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadecadiene 1,3 acid lactone, known also as lipstatin; 1- (trans-4-isobutylcyclohexyl) -2- (phenylsulfonyloxy) ethanone, also known as FL-386; 4-Methylpiperidine-1-carboxylic acid 4-phenoxyphenyl ester, also referred to as WAY121898; N- (3-chloro-4- (trifluoromethyl) phenyl) -N '- (3- (trifluoromethyl) phenyl) urea, also known as BAY-N-3176; N-formyl-Lvaline- (S) -1 - (((2S, 3S) -3-hexyl-4-oxo-2-oxetanyl) methyl) hexyl ester, also known as valillactone; (2S, 3S, 5S, 7Z, 10Z) -5 - ((S) -2-acetamido-3-carbamoylpropionyloxy) -2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadecadiene lactone, also known as esterastin; (3S, 4S) -4 - ((1S, 5R, 7S, 8R, 9R, E) 8-hydroxy-1,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3 -undecenyl) -3-methyl -2-oxetanone, also known as ebelactone A; (3S, 4S) -3-ethyl-4 ((1S, 5R, 7S, 8R, 9R, E) -8-hydroxy-1,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3-undecenyl) -2-oxetanone, also known as ebelactone B; and 1,6-di (O (carbamoyl) cyclohexanone oxime) hexane, also known as RHC 80267.

Příklady inhibitorů žlučových solí, které jsou koenzymy lipolytických enzymů a jsou vhodnými inhibitory lipáz v uvedeném absorpčním prostředku zahrnují, mimojiné, kationtové sloučeniny popsané v patenové přihlášce EP 97/120,700 podané 26. 11. 1997 na odkazem. Vzorce jméno G. Palumbo et al., jenž je zde zahrnuta těchto sloučenin jsou: 3 Examples of bile salt inhibitors that are coenzymes of lipolytic enzymes and are suitable lipase inhibitors in said absorbent composition include, inter alia, the cationic compounds described in patent application EP 97 / 120,700 filed Nov. 26, 1997 by reference. The formulas name G. Palumbo et al., Which is included herein are: 3

Ra — N — r,Ra - N - r,

RM (I) neboRM (I) or

R.R.

R1 R 1

4r5~n —r^ •R«4r 5 ~ n —r ^ • R «

ΜΓΜΓ

Rtm nebo amfoterická sloučenina nejlépe kyselého původu, která má ve svém izoelektrickém bodě vzorec:Rtm or amphoteric compound of preferably acidic origin having the formula at its isoelectric point:

íl Míl M

R^ —N+—A —BH Rio (III) pro přípravu složky pro léčbu, prevenci nebo potlačení lipolytické dermatitidy, kde Rl, R2, R3 a R4 jsou nezávisle C1-C22 alkylové, alkenylové, arylové, arylalkylové, amidoalkylové, (poly)alkoxylové, hydroxyalkylové nebo acylové skupiny nebo dvě nebo více skupin Ri, R2, R3 a R4 vytváří společně jednu nebo více kruhových struktur;R -N + R io -BH -A (III) for the preparation of ingredients for the treatment, prevention or suppression of lipolytic dermatitis, wherein R, R2, R3 and R4 are independently C1-C22 alkyl, alkenyl, aryl, arylalkyl, amidoalkyl, ( poly) alkoxy, hydroxyalkyl or acyl groups or two or more R 1, R 2 , R 3 and R 4 together form one or more ring structures;

• 4 • 9 9• 9 • 9 9

4··4 ··

R5, R6 a A jsou nezávisle C1-C22 alkylenové, alkenylenové, (poly)alkoxylenové, hydroxy alkylenové, arylalkylenové nebo amidoalkylenové skupiny; R7 a R8 jsou nezávisle C1-C4 alkylové, alkenylové, alkoxylové skupiny nebo hydroxylové skupiny nebo atom vodíku; R9 a Ri0 jsou nezávisle C1-C22 alkylové, alkenylové, arylové, arylalkylové, amidoalkylové, (poly)alkoxylové, hydroxyalkylové nebo acylové skupiny nebo dvě nebo více skupin Ri, R9 a Rio vytváří společně jednu nebo více kruhových struktur; BH skupina je donorem protonu; x je od 2 do 4; a M‘ je opačný iont.R 5 , R 6 and A are independently C 1 -C 22 alkylene, alkenylene, (poly) alkoxylene, hydroxy alkylene, arylalkylene or amidoalkylene groups; R 7 and R 8 are independently C 1 -C 4 alkyl, alkenyl, alkoxy or hydroxyl groups or a hydrogen atom; R 9 and R 10 are independently C 1 -C 22 alkyl, alkenyl, aryl, arylalkyl, amidoalkyl, (poly) alkoxy, hydroxyalkyl or acyl groups or two or more R 1, R 9 and R 10 together form one or more ring structures; The BH group is a proton donor; x is from 2 to 4; and M 'is the opposite ion.

Dalším příkladem vhodného inhibitoru žlučové soli je cholestyramin, popsaný v práci C. Michael White et al., nazvané „Cholestyramine Ointment to Treat Buttocks Rash and Anal Excoriation in an Infant“, The Annals of Pharmacotherapy 30:954956, Sept. 1996.Another example of a suitable bile salt inhibitor is cholestyramine, described in C. Michael White et al., Entitled "Cholestyramine Ointment to Treat Buttocks Rash and Anal Excoriation in an Infant," The Annals of Pharmacotherapy 30: 954956, Sept. 1996.

Deriváty kyseliny p-guanidinbenzoové, především její estery, byly popsány jako inhibitory esteráz. Takové inhibitory jsou vhodné pro dermatologickou složku absorpčního prostředku tohoto vynálezu a jsou popsány v patentu USA 5 376 655 podaném Imaki et al. 27.P-guanidinobenzoic acid derivatives, especially esters thereof, have been described as esterase inhibitors. Such inhibitors are suitable for the dermatological component of the absorbent composition of the invention and are described in U.S. Patent 5,376,655 filed by Imaki et al. 27 Mar:

12. 1994, jenž je zde zahrnut odkazem.12, 1994, which is incorporated herein by reference.

Mezi vhodné inhibitory amyláz a/nebo inhibitory glukosidázových amyláz patří ty popsané v patentu USA 5 643 874, jenž je zde zahrnut odkazem, a zahrnují O-4,6-dideoxy-4-(((lS(la,4a,5p,6a))-4,5,6-trihydroxy-3-(hydroxymethyl)-2-cyklohexen-lyl)amino)-a-D-glukopyranosyl-( 1 ~^4)O-a-D-glukopyranosyl-( 1 ->4)D-glukosa, také známá jako akarbosa; 2(S),3(R),4(S),5(S)tetrahydroxy-N-(2-hy droxy-1 -(hy droxymethyl)-ethyl)-5 -(hydroxy20 • · · · · · • · « · · · • · · · · · · · · · • · · 9 ···· · * ·· methyl)-l(S)-cyklo-hexamin, známý jako vogliboza; 1,5-dideoxy1.5- ((2-hydro-xyethyl)imino)-D-glucitol, také známý jako miglitol;Suitable amylase inhibitors and / or glucosidase amylase inhibitors include those described in U.S. Patent 5,643,874, which is incorporated herein by reference, and includes O-4,6-dideoxy-4 - (((1S (1a, 4a, 5p, 6a) () - 4,5,6-trihydroxy-3- (hydroxymethyl) -2-cyclohexen-1-yl) amino) -? D-glucopyranosyl- (1? 4) O? D-glucopyranosyl- (1-> 4) D-glucose, also known as acarbose; 2 (S), 3 (R), 4 (S), 5 (S) tetrahydroxy-N- (2-hydroxy-1- (hydroxymethyl) ethyl) -5- (hydroxy20) 9) methyl) -1 (S) -cyclo-hexamine, known as voglibose; 1,5-dideoxy-1,5 - ((2-hydroxyethyl) imino) -D-glucitol, also known as miglitol;

1.5- dideoxy-l,5-(2-(4-ethoxykarbonylfenoxy)-ethylimino)-Dglucitol, známý jako emiglitát; 2,6-dideoxy-2,6-imino-7-(p-D-glukopyranosyl)-D-glycero-L-guloheptitol, také známý jako MDL-25637;1,5-dideoxy-1,5- (2- (4-ethoxycarbonylphenoxy) ethylimino) -Dlucitol, known as emiglitate; 2,6-dideoxy-2,6-imino-7- (β-D-glucopyranosyl) -D-glycero-L-guloheptitol, also known as MDL-25637;

1.5- dideoxy-l,5-(6-deoxy-l-0-methyl-a-D-glukopyranosyl-6-imino)D-glucitol, také známý jako kamiglibosa; 1,5,9,11,14-pentahydroxy3-methyl-8,13-dioxo-5,6,8,13tetrahydrobenzonaftacen-2-karboxylová kyselina, známá jako pradimicin Q; nebo také jako adiposin; a 1,2dideoxy-2-(2(S),3(S),4(R)-trihydroxy-5-hydroxy-methyl-5-cyklohexen-l(S)-amino)-L-glukopyranoza, známá jako salbostatin. Mezi další vhodné inhibitory amylázy patří tendamistat, trestatiny a látky získané z rostlin, především z pšenice, rýže, kukuřice, ječmene a jiných obilných zrn, fazolí a mořských řas.1,5-dideoxy-1,5- (6-deoxy-1-O-methyl-α-D-glucopyranosyl-6-imino) D-glucitol, also known as camiglibose; 1,5,9,11,14-pentahydroxy-3-methyl-8,13-dioxo-5,6,8,13-tetrahydro-benzonaphthacene-2-carboxylic acid, known as pradimicin Q; or also as adiposine; and 1,2dideoxy-2- (2 (S), 3 (S), 4 (R) -trihydroxy-5-hydroxymethyl-5-cyclohexen-1 (S) -amino) -L-glucopyranose, known as salbostatin . Other suitable amylase inhibitors include tendamistat, crops and plant derived substances, particularly wheat, rice, corn, barley and other cereal grains, beans and seaweed.

III. Absorpční prostředkyIII. Absorbents

Výraz „absorpční prostředek“ je zde použit pro výrobek, který absorbuje a zadržuje tělní výměšky. Výraz „pro jedno použití“ je zde použit při popisu absorpčního prostředku, u kterého se nezvažuje jeho přepírání nebo jiné uvádění do původního stavu nebo jeho opakované použití. Příklady absorpčních prostředků pro jednou použití jsou dámské hygienické potřeby, jako např. zdravotnické utěrky, menstruační vložky a tampony, plenky, podložky a polštářky pro inkontinenci, cvičební kalhotky apod.The term "absorbent" is used herein to refer to a product that absorbs and retains body exudates. The term "disposable" is used herein to describe an absorbent article that is not intended to be laundered or otherwise restored or reused. Examples of disposable absorbent articles are feminine hygiene articles such as sanitary towels, sanitary towels and tampons, diapers, incontinence pads and pads, exercise pants and the like.

Typický absorpční prostředek na jedno použití se skládá z vrchní pro kapalinu propustné vrstvy, ze spodní nepropustné vrstvy a absorpčního jádra umístěného mezi vrchní a spodní vrstvou. Absorpční prostředky pro jedno použití a jejich součásti, včetně • 9 • · 9A typical disposable absorbent composition comprises a top of a liquid pervious layer, a bottom impermeable layer, and an absorbent core positioned between the top and bottom layers. Disposable absorbent articles and components therefor, including

99 99 »99 99 »

99 9 9 9 vrchní vrstvy, spodní vrstvy, absorpčního jádra a kterékoliv jednotlivé vrstvy těchto částí, mají povrch, který přiléhá na tělo a povrch, který přiléhá na oděv. Zde použitý výraz „povrch přiléhající k tělu“ znamená, že tento povrch prostředku nebo jeho část má být nošena směrem k tělu uživatele, zatímco „povrch přiléhající k oděvu“ je na protilehlé straně a měl by být nošen směrem k oděvu.The topsheet, the backsheet, the absorbent core and any of the individual layers of these portions have a body-facing surface and a garment-facing surface. As used herein, the term &quot; body-facing surface &quot; means that the surface of the device or a portion thereof is to be worn towards the wearer's body, while the &quot; garment-facing surface &quot; is on the opposite side and should be worn towards the garment.

Následující část popisuje obecně materiály pro absorpční jádro, vrchní vrstvu a spodní vrstvu, které jsou vhodné pro absorpční prostředky najedno použití. Tento obecný popis se vztahuje na části specifického absorpčního prostředku zobrazeného na obrázku 1 a popsaného níže, vedle dalších absorpčních prostředků, které jsou zde obecně popsány.The following section generally describes absorbent core, topsheet and backsheet materials that are suitable for disposable absorbent articles. This general description applies to portions of the specific absorbent composition shown in Figure 1 and described below, in addition to the other absorbent compositions generally described herein.

Absorpční jádro je obvykle schopné absorbovat nebo udržovat tekutiny (např. krev, moč a/nebo jiné tělní výměšky). Absorpční jádro je zpravidla stlačitelné, tvarovatelné a nedráždí kůži uživatele. Absorpční jádro může být vyráběno v řadě velikostí a tvarů (např. obdélníkový, oválný, tvar přesýpacích hodin, tvar „T“, tvar psí kosti, asymetrický atd.). Navíc může absorpční jádro, mimo absorpční složky, obsahovat také některý z široké řady materiálů absorbujících tekutiny, jako např. buničinu. Příklady dalších vhodných absorpčních materiálů používaných pro absorpční jádro jsou celulózová vata; směsné polymery jako koform; chemicky zpevněná, upravená nebo křížem provázaná celulózová vlákna; syntetická vlákna, jako např. zvlněná vlákna polyesteru, rašelina, vrstvený papír, absorpční pěny, absorpční houbovité materiály, superabsorpční polymery včetně kompozitů, absorpční gelovéThe absorbent core is usually capable of absorbing or retaining fluids (eg, blood, urine and / or other body exudates). The absorbent core is generally compressible, malleable and does not irritate the wearer &apos; s skin. The absorbent core can be manufactured in a variety of sizes and shapes (eg, rectangular, oval, hourglass, "T", dog bone, asymmetric, etc.). In addition, the absorbent core, in addition to the absorbent components, may also comprise any of a wide variety of liquid absorbent materials, such as pulp. Examples of other suitable absorbent materials used for the absorbent core are cellulose wadding; mixed polymers such as coform; chemically stiffened, modified or cross-linked cellulose fibers; synthetic fibers such as crimped polyester fibers, peat, laminated paper, absorbent foams, absorbent sponge materials, superabsorbent polymers including composites, absorbent gel

4 4 • · • · · 4 • 4 4 4 4 4 4 • 44 · · materiály nebo nějaký podobný materiál, kombinace materiálů nebo jejich směsi.4 4 4 4 4 4 4 44 • Materials or some similar material, combinations of materials or mixtures thereof.

Uspořádání a konstrukce absorpčního jádra můžou být různé (např. absorpční jádro může mít různé obkročné zóny a/nebo profil, který je silnější ve středu; hydrofilní gradienty; gradienty absorpčních složek; superabsorpční gradienty nebo oblasti s nižší průměrnou hustotou nebo nižší průměrnou hmotností základny, např. příjmové oblasti nebo může být složeno z jedné nebo více vrstev nebo struktur). Celková absorpční kapacita absorpčního jádra by však měla odpovídat navrhovanému zatížení a předpokládanému použití absorpčního prostředku. Dále musí být velikost a absorpční kapacita absorpčního jádra přiměřená pro různá použití, jako jsou plenky, inkontinenční polštářky, menstruační vložky, zdravotnické pleny a musí být přizpůsobena řadě uživatelů od dětí až k dospělým. Absorpční jádro může také obsahovat další absorpční složky, které jsou často používány v absorpčních prostředcích, např. zásypová vrstva, savá vrstva pro udržení moči nebo další vrchní vrstvu pro zvýšení komfortu uživatele.The configuration and construction of the absorbent core may vary (e.g., the absorbent core may have different straddling zones and / or a profile that is thicker in the center; hydrophilic gradients; absorbent component gradients; superabsorbent gradients or regions of lower average density or lower average base weight, eg receiving regions or may be composed of one or more layers or structures). However, the total absorbent capacity of the absorbent core should correspond to the proposed loading and intended use of the absorbent article. Further, the size and absorbent capacity of the absorbent core must be appropriate for a variety of uses, such as diapers, incontinence pads, sanitary napkins, sanitary napkins, and adapted to a variety of users from infants to adults. The absorbent core may also include other absorbent components that are frequently used in absorbent articles, such as a backfill layer, an absorbent urine hold layer, or an additional topsheet to enhance user comfort.

Vrchní vrstva je obvykle poddajná, měkká a nedráždí kůži uživatele. Dále je vrchní vrstva propustná pro kapaliny, umožňuje kapalinám (např. krev a/nebo moč) jí snadno prostupovat. Vhodná vrchní vrstva může být vyrobena z řady materiálů, např. vlněných a neviněných materiálů (např. netkaná síť vláken), včetně neviněných materiálů s otvory; polymerů, jako např. porézního termoplastického filmu, porézního plastického filmu a hydroformních termoplastických filmů; porézní pěny; síťované pěny; síťovaných termoplastických filmů a termoplastických skrimů. Vhodnými • Β vlněnými a neviněnými materiály jsou přírodní vlákna (např. vlákna ze dřeva nebo bavlny), syntetická vlákna (např. polymerová vlákna, jako např. polyesterová, polypropylenová nebo polyethylenová vlákna) nebo materiály vytvořené kombinací přírodních a syntetických vláken. Pokud je vrchní vrstva z neviněného materiálu, tak může být materiál zpracován řadou známých technik. Síť může být vyrobena například spředením, mykáním, vyfoukáním za tepla, vlhkým spletením, tvarováním za vlhka, kombinací výše zmíněného nebo podobně. Vrchní vrstva by měla obsahovat dermatologickou složku s inhibitorem enzymů, bez ohledu na to, zda je vyrobena z vlněného nebo neviněného materiálu, viz. níže.The topsheet is usually pliable, soft and does not irritate the user's skin. Further, the topsheet is liquid pervious, allowing liquids (e.g., blood and / or urine) to readily pass through it. A suitable topsheet may be made of a variety of materials, eg, wool and non-woven materials (eg, a nonwoven web of fibers), including non-woven materials with apertures; polymers such as porous thermoplastic film, porous plastic film and hydroformed thermoplastic films; porous foams; reticulated foams; crosslinked thermoplastic films and thermoplastic scars. Suitable wool and non-innocent materials are natural fibers (eg, wood or cotton fibers), synthetic fibers (eg, polymer fibers such as polyester, polypropylene or polyethylene fibers), or materials formed from a combination of natural and synthetic fibers. If the topsheet is an innocent material, the material may be treated by a variety of known techniques. The net may be made, for example, by spinning, carding, hot blowing, wetting, wet forming, a combination of the above or the like. The topsheet should contain a dermatological component with an enzyme inhibitor, regardless of whether it is made of wool or non-innocent material; below.

Spodní vrstva je pro kapaliny nepropustná (např. krev a/nebo moč) a zpravidla obsahuje tenkou plastovou vrstvu, ačkoliv mohou být použity i jiné nepropustné flexibilní materiály. Výraz „flexibilní“ je použit pro materiály, které jsou poddajné a snadno mění tvar podle tvaru a křivek lidského těla. Spodní vrstva brání výměškům absorbovaným a zadržovaným v absorpčním jádru v namočení věcí, které jsou v kontaktu s absorpčním prostředkem, jako např. prostěradlo, spodky, pyžamo a spodní oblečení. Spodní vrstva může tedy obsahovat vlněný či neviněný materiál, polymerový povlak, jako např. termoplastickou vrstvu polyethylenu nebo polypropylenu nebo kompozitní materiály, jako např. potažený neviněný materiál. Vhodnou spodní vrstvou je polyethylenový film o tloušťce od 0,012 mm do asi 0,051 mm. Vhodné polyethylenové filmy jsou vyráběny firmou Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio, pod označením PÍ8-1401 a Tredegar Film Products of Terre Haute, Indiana, pod označením XP-39385. Spodní vrstva je zpravidla vypouklá a/nebo matně opracována, aby měla vzhled textilu. Dále by měla být spodní vrstva prostupná pro výpary z absorpčního jádra (tz. že spodní vrstva je prodyšná), přestože je nepropustná. Velikost spodní vrstvy je určena velikostí absorpčního jádra a jeho zvoleným tvarem.The backsheet is liquid impermeable (e.g., blood and / or urine) and typically comprises a thin plastic layer, although other impermeable flexible materials may also be used. The term "flexible" is used for materials that are compliant and easily change shape according to the shape and curves of the human body. The backsheet prevents exudates absorbed and retained in the absorbent core from wetting the articles in contact with the absorbent article, such as bedsheets, pants, pajamas and underwear. Thus, the backsheet may comprise a wool or non-innocent material, a polymer coating, such as a thermoplastic layer of polyethylene or polypropylene, or composite materials, such as a coated non-innocent material. A suitable backing is a polyethylene film having a thickness of from 0.012 mm to about 0.051 mm. Suitable polyethylene films are manufactured by Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio under the designation PI8-1401 and Tredegar Film Products of Terre Haute, Indiana under the designation XP-39385. The backsheet is typically convex and / or matt machined to give the appearance of a fabric. Further, the backsheet should be permeable to vapors from the absorbent core (i.e., the backsheet is breathable) although it is impermeable. The size of the backsheet is determined by the size of the absorbent core and its selected shape.

Spodní vrstva a vrchní vrstva jsou umístěny, v daném pořadí, vedle povrchu absorpčního jádra přiloženého k oděvu a k tělu. Absorpční jádro je zpravidla spojeno s vrchní vrstvou, spodní vrstvou nebo s oběmi vrstvami některým z upínacích prvků (nezobrazeny na obrázku 1), které jsou běžně používány v oboru. Avšak provedení absorpčního prostředku mohou být patrná, pokud části nebo celé absorpční jádro není připevněno buď k vrchní nebo spodní vrstvě nebo k oběma vrstvám.The backsheet and topsheet are positioned, respectively, adjacent the surface of the absorbent core applied to the garment and body. The absorbent core is typically bonded to the topsheet, the backsheet, or both, by one of the fasteners (not shown in Figure 1) that are commonly used in the art. However, embodiments of the absorbent article can be seen if some or all of the absorbent core is not attached to either the topsheet, the backsheet, or both.

Spodní vrstva a/nebo vrchní vrstva mohou být připevněny k absorpčnímu jádru nebo navzájem souvislou vrstvou lepidla, vzorkovou vrstvou lepidla nebo řadou jednotlivých linek, spirál nebo bodů lepidla. Vhodná lepidla jsou vyráběna H.B. Fuller Company v St. Paul v Minnesotě pod označením HL-1258 nebo H-2031. Spojovací prostředky nejlépe vytvoří síť vláken lepidla popsaná v patentu USA 4 573 986 podaném Minetolou et al. 4. 3. 1986, jenž je zde zahrnut odkazem. Příkladem způsobu spojení je síť vláken tvořená několika adhezivními čarami stočenými do spirály, který je popsán v patentu USA 3 911 173 podaným Sprague, Jr. 7. 10. 1975, patentu USA 4 785 996 podaným Zwieker et al. 22. 11. 1978 a patentu USA 4 482 666 podaným Werenicz 27. 6. 1989. Každý z těchto patentů je zde zahrnut odkazem. Jako spojovací prostředky mohou být použity také tepelné spoje, tlakové spoje, ultrazvukové • · · · · · · · • · · · · « * · · · ·The backsheet and / or topsheet may be affixed to the absorbent core or a continuous adhesive layer, a sample adhesive layer, or a series of individual lines, spirals or adhesive points. Suitable adhesives are manufactured by H.B. Fuller Company in St. Paul in Minnesota under the designation HL-1258 or H-2031. The fasteners preferably form the adhesive fiber web described in U.S. Patent 4,573,986, issued to Minetola et al. Mar. 4, 1986, which is incorporated herein by reference. An example of a bonding method is a network of fibers consisting of a plurality of adhesive lines twisted into a spiral as described in U.S. Patent 3,911,173 filed by Sprague, Jr. et al. Oct. 7, 1975, U.S. Patent No. 4,785,996, filed by Zwieker et al. On Nov. 22, 1978, and U.S. Patent 4,482,666, filed on June 27, 1989 by Werenicz. Each of these patents is incorporated herein by reference. Thermal joints, pressure joints, ultrasonic joints may also be used as fasteners.

9 9 9 · · 9 9 9 99 9 9 · · 9 9 9 9

Λζ 9 9 9999 9 9 ·«···· ··· ·· 9999 * ··· 9999 99 99 spoje, dynamické mechanické spoje nebo jiné vhodné spojovací prostředky nebo jejich kombinace známé v oboru.9999 99 99 joints, dynamic mechanical joints or other suitable fasteners or combinations thereof known in the art.

Navrhovaným absorpčním prostředkem na jedno použití je plenka, jenž obsahuje aspoň v jedné části inhibitor enzymu a ještě lépe pokud její povrch dotýkající se uživatele je ošetřen dermatologickou složkou s obsahem inhibitoru enzymu. Zde použitý výraz plenka znamená absorpční prostředek, který je zpravidla používán dětmi a inkontinentními osobami a který se nosí kolem dolní části trupu. Jinými slovy výraz plenka zahrnuje dětské plenky, tréninkové kalhotky, inkontinenční prostředky pro dospělé apod.The proposed disposable absorbent article is a diaper that comprises at least one portion of an enzyme inhibitor, and more preferably the user-contacting surface thereof is treated with a dermatological component containing the enzyme inhibitor. As used herein, the term diaper means an absorbent article which is generally used by children and incontinent persons and which is worn around the lower torso. In other words, the term diaper includes diapers, training pants, adult incontinence, and the like.

Na obrázku 1 je nákres plenky 50, která je zobrazena v roztaženém stavu (tj. není stažena elastickými částmi) a bez některých částí tak, aby byla dobře vidět její konstrukce a je otočena svým vnějším povrchem směrem k pozorovateli. Plenka 50 z obrázku 1 je obvykle složena z propustné vrchní vrstvy 520, nepropustné spodní vrstvy 530 spojené s vrchní vrstvou 520, absorpčního jádra 540, které má povrch přivrácený k oděvu 542, povrch přivrácený k tělu 544, boční okraj 546, pásové okraje 548 a ouška 549. Plenka 50 obvykle dále obsahuje elastické stehenní manžety 550 a různě tvarovanou elastickou pásovou část 560 a zpravidla různě tvarované upínací prostředky 570.Figure 1 is a drawing of a diaper 50 that is shown in an expanded state (i.e., not contracted by elastic portions) and without some portions so that its structure is clearly visible and is rotated with its outer surface toward the viewer. The diaper 50 of Figure 1 is typically comprised of a permeable topsheet 520, an impermeable backsheet 530 associated with the topsheet 520, an absorbent core 540 having a garment facing surface 542, a body facing surface 544, a side edge 546, waist edges 548, and The diaper 50 typically further comprises elastic thigh cuffs 550 and a differently shaped elastic waist portion 560 and generally differently shaped clamping means 570.

Plenka 50 znázorněná na obrázku 1 má vnější povrch 52, vnitřní povrch 54, který odpovídá povrchu přivrácenému k tělu, jenž je protilehlý vnějšímu povrchu 52, první pásovou oblast 56, druhou pásovou oblast 58 a obvod 51, který je určen vnějšími okraji plenky 50, kde jsou podélné okraje označeny 55 a koncové okraje 57. (V • · • · ·The diaper 50 shown in Figure 1 has an outer surface 52, an inner surface 54 that corresponds to a body facing surface opposite the outer surface 52, a first waist region 56, a second waist region 58, and a perimeter 51 defined by the outer edges of the diaper 50, where the longitudinal edges are designated 55 and the end edges 57. (V • · · · ·

9 9 99 9 9

9 9 99 9 9

99999 999999 9

9 99 9

9 9 99 9 9

9999

9 · · • 9 9 99 · · 9 9 9

9 9 99 9 9

9 9 9 • · · 9 oboru se obvykle používá dělení plenky na dvě pásové oblasti a oblast rozkroku, která je umístěna mezi nimi, ale v této aplikaci je pro zjednodušení použito pouze dělení plenky 50 na pásové oblasti obsahující původní oblast rozkroku). Povrch přivrácený k tělu 54 plenky 50 je tou částí plenky 50, která přiléhá k tělu uživatele během nošení. Povrch přivrácený k tělu 54 je zpravidla tvořen aspoň částí vrchní vrstvy 520 a dalšími částmi, které mohou být připojeny k vrchní vrstvě 520, jako např. stehenní manžety 550, stejně tak jako oblastmi, které nepatří k vrchní vrstvě, ale které se dotýkají uživatele, jako např. pásová část 560, boční části apod. Vnější povrch 52 zahrnuje část plenky 50, která je odvrácená od těla uživatele (tj. vnější povrch 52 je zpravidla tvořen aspoň částí spodní vrstvy 530 a dalšími částmi, které k ní mohou být připojeny). První pásová oblast 56 a druhá pásová oblast 58 se rozprostírají mezi koncovými okraji 57 obvodu 51 a příčnou středovou čarou 53 plenky 50. Na obrázku 1 je také znázorněna podélná středová čára 59.Typically, the diaper is divided into two waist regions and a crotch region which is located therebetween, but in this application only the waist division of the diaper 50 into the waist regions containing the original crotch region is used for simplicity). The surface facing the body 54 of the diaper 50 is that portion of the diaper 50 that abuts the wearer's body during wear. The surface facing the body 54 is typically formed by at least a portion of the topsheet 520 and other portions that may be attached to the topsheet 520, such as the thigh cuff 550, as well as areas not belonging to the topsheet but touching the wearer, such as the waist portion 560, the side portions, and the like. The outer surface 52 includes a portion of the diaper 50 that faces away from the body of the wearer (i.e., the outer surface 52 is typically at least a portion of the backsheet 530 and other portions that may be attached thereto). . The first waist region 56 and the second waist region 58 extend between the end edges 57 of the periphery 51 and the transverse centerline 53 of the diaper 50. Also shown in Figure 1 is a longitudinal centerline 59.

Obrázek 1 představuje navrhované provedení plenky 50 v kterém mají vrchní vrstva 520 a spodní vrstva 530 délku a šířku větší než jsou rozměry absorpčního jádra 540. Elastické stehenní manžety 550 a spodní vrstva 530 přesahují okraje absorpčního jádra 540, čímž vytváří obvod 51 plenky 50.Figure 1 shows a proposed embodiment of a diaper 50 in which the topsheet 520 and the backsheet 530 have a length and width greater than the dimensions of the absorbent core 540. The elastic thigh cuffs 550 and the backsheet 530 extend beyond the edges of the absorbent core 540 thereby forming the periphery 51 of the diaper 50.

Plenky uvedeného vynálezu mohou být vyrobeny v řadě známých provedení, v kterých jsou absorpční jádra přizpůsobena navrhovanému vynálezu. Příklady provedení jsou obecně popsány v patentu USA 3 860 003 (Buell) podaném 14. 1. 1975, patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) 29. 9. 1992 a patentu USA 5 221 274 (Buell et al.) 22. 1. 1993. Všechny tyto patenty jsou zde zahrnuty odkazem. Další φφ * φφφ φφ · φ φφφφ • · · φ · φ φφφφ · φ«φφ·* · · φφ φφ φThe diapers of the present invention may be made in a number of known embodiments in which the absorbent cores are adapted to the present invention. Exemplary embodiments are generally described in U.S. Patent 3,860,003 (Buell) filed Jan. 14, 1975, U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.), September 29, 1992, and U.S. Patent 5,221,274 (Buell et al.). All of these patents are incorporated herein by reference. * • • • φ φ φ φ φ

Ζ/ φφφ φφ φφφφ φφ * φφφ φφφφ φφ «φ provedení plenky, kterému může být navrhovaný vynález snadno přizpůsoben, je popsáno v patentu USA 5 554 145 podaném Roe et al., jehož popis je zde zahrnut odkazem.An embodiment of a diaper to which the present invention can be readily adapted is described in U.S. Patent 5,554,145 filed by Roe et al., The disclosure of which is incorporated herein by reference.

Vrchní vrstva 520, která je obzvláště vhodná pro použití v plence 50, je mykaná a tepelně spojená způsobem běžným v oboru. Přijatelná vrchní vrstva je složena z dlouhých polypropylenových vláken, které mají denier asi 2,2. Zde použitý výraz dlouhá vlákna představuje ta vlákna, která mají délku aspoň 15,9 mm. Hmotnost vrchní vrstvy by měla být od asi 14 do asi 25 gramů na metr čtvereční. Vhodná vrchní vrstva je vyráběna firmou Veratec, lne., Division of International Paper Company, Mass. pod označením P-8.The topsheet 520, which is particularly suitable for use in diaper 50, is carded and thermally bonded in a manner conventional in the art. An acceptable topsheet is comprised of long polypropylene fibers having a denier of about 2.2. As used herein, the long fibers are those having a length of at least 15.9 mm. The weight of the topsheet should be from about 14 to about 25 grams per square meter. A suitable topsheet is manufactured by Veratec, Inc., Division of the International Paper Company, Mass. under the designation P-8.

Vrchní vrstva 520 plenky 50 se obvykle vyrábí z hydrofilní látky, která usnadní rychlý průchod tekutiny (např. moče) skrz vrchní vrstvu. Pokud je vrchní vrstva vyrobena z hydrofobní látky, musí být aspoň části vrchní vrstvy upraveny tak, aby byly hydrofilní a umožnily tekutinám rychlý průchod skrz vrchní vrstvu. To sníží pravděpodobnost, že tělní výměšky odtečou z vrchní vrstvy, místo toho, aby byly nasáty z vrchní vrstvy absorpčním jádrem. Vrchní vrstva se může stát hydrofilní po impregnaci surfaktantem. Mezi vhodné způsoby impregnace surfaktantem patří nastříkání surfaktantu na vrchní látku a ponoření látky do surfaktantu. Podrobnější popis takové úpravy a hydrofility je uveden v patentu USA 4 988 344 a 4 988 345, které byly oba podány Reising et al.The topsheet 520 of the diaper 50 is typically made of a hydrophilic material that facilitates rapid passage of fluid (eg, urine) through the topsheet. If the topsheet is made of a hydrophobic material, at least portions of the topsheet must be treated to be hydrophilic and allow fluids to rapidly pass through the topsheet. This will reduce the likelihood that body exudates will flow out of the topsheet instead of being absorbed from the topsheet by the absorbent core. The topsheet may become hydrophilic upon impregnation with a surfactant. Suitable methods of impregnating the surfactant include spraying the surfactant on the topsheet and immersing the surfactant in the surfactant. A more detailed description of such treatment and hydrophilicity is given in U.S. Patent Nos. 4,988,344 and 4,988,345, both of which were filed by Reising et al.

29. 1. 1991, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.January 29, 1991, incorporated herein by reference.

Vrchní vrstva může být také ve formě filmu s otvory, které se dává přednost v dámských hygienických absorpčních prostředcích.The topsheet may also be in the form of a film having apertures, which is preferred in feminine hygiene absorbent articles.

4 · 4 44 4

Filmy s otvory jsou vhodné, protože jsou propustné pro tělní tekutiny, ale nesají a mají menší tendenci k zpětnému toku tekutiny s následným namočením kůže. To znamená, že povrch filmu, který se dotýká těla zůstává suchý, čímž snižuje znečištění těla a vytváří lepší pocit uživatele. Vhodné filmy jsou popsány v patentu USA 3 929 135 (Thompson) podaném 30. 12. 1975, patentu USA 4 324 246 (Mullane et al.) podaném 13. 4. 1982, patentu USA 4 342 314 (Radel et al.) 3. 8. 1982, patentu USA 4 463 045 (Ahr et al.) podaném 31.7. 1984 a patentu USA 5 006 394 (Baird) podaném 9.Apertured films are suitable because they are permeable to body fluids but do not absorb and tend to return fluid with subsequent wetting of the skin. This means that the surface of the film that touches the body remains dry, thereby reducing body contamination and creating a better user experience. Suitable films are described in U.S. Patent 3,929,135 (Thompson) filed December 30, 1975, U.S. Patent 4,324,246 (Mullane et al.) Filed Apr. 13, 1982, U.S. Patent 4,342,314 (Radel et al.) 3 No. 8, 1982, U.S. Patent 4,463,045 (Ahr et al.), Filed Jul. 1984 and U.S. Pat. No. 5,006,394 (Baird), filed May 9, 1984;

4. 1991. Každý z těchto patentů je zde zahrnut odkazem.Each of these patents is incorporated herein by reference.

Doporučené filmy s mikrootvory pro vrchní vrstvy jsou popsány v patentu USA 4 609 518 (Curro et al.) podaném 2. 9. 1986 a patentu USA 4 629 643 (Curro et al.) podaném 16. 12. 1986, jenž jsou zde zahrnuty odkazem. Navrhovaná vrchní vrstva pro použití v dámských hygienických prostředcích je film popsaný v jednom nebo ve více výše zmíněných patentech a uváděný na trh The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio pod označením DRIWEAWE®.Recommended films with micro-holes for topsheets are described in U.S. Patent 4,609,518 (Curro et al.) Filed September 2, 1986 and U.S. Patent 4,629,643 (Curro et al.) Filed December 16, 1986, which are incorporated herein by reference. by reference. The proposed topsheet for use in feminine hygiene products is the film described in one or more of the aforementioned patents and marketed by The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio under the designation DRIWEAWE®.

Povrch filmu přiléhající k tělu může být hydrofilní, což umožní tělním tekutinám prostupovat skrz vrchní vrstvu rychleji, než kdyby hydrofilní nebyl, čímž se snižuje pravděpodobnost, že tekutina odteče z vrchní vrstvy místo toho, aby byla absorbována. V navrhovaném provedení je surfaktant začleněn do polymerní látky filmu vrchní vrstvy tak, jak je popsáno v U.S. Statutory Invention Registration No. H1670 (Aziz et al.) vydaném 1. 7. 1997, jenž je zde zahrnuta odkazem. V dalších provedeních (nezobrazeny) navrhovaného vynálezu může být absorpční prostředek vybaven doplňky zlepšujícími kontakt mezi vrchní vrstvou a kůží uživatele. V • 4 • 4 4The body-facing surface of the film may be hydrophilic, allowing body fluids to pass through the topsheet faster than if it were not hydrophilic, thereby reducing the likelihood that the fluid will drain from the topsheet instead of being absorbed. In the proposed embodiment, the surfactant is incorporated into the polymeric material of the topsheet film as described in U.S. Pat. Statutory Invention Registration H1670 (Aziz et al.), Issued Jul. 1, 1997, which is incorporated herein by reference. In other embodiments (not shown) of the present invention, the absorbent article may be provided with accessories enhancing contact between the topsheet and the skin of the wearer. V • 4 • 4 4

44444 444444 4

4 ·4 ·

4 44 4

4 4 44 4 4

4 4 jednom provedení je absorpční prostředek vybaven elastickými čásmi, jenž je popsáno v patentu USA 4 892 536 (DesMarais et al.)In one embodiment, the absorbent article is provided with elastic portions as described in U.S. Patent 4,892,536 to DesMarais et al.

9. 1. 1990, v patentu USA 4 990 147 (Freeland) 5. 2. 1991 a patentu USA 07 993 198 (Freeland et al.) 18. 12. 1992, které zdvihají vrchní vrstvu, čímž zlepšují kontakt s perianální oblastí uživatele. V jiném provedení, které je popsáno v patentu USA 5 171 236 (Drier et al.) podaném 15. 12. 1992, je plenka opatřena řadou spojů, který zdvihají vrchní vrstvu. V ještě jiném provedení, které je popsáno v U.S. Statuory Invention Registration H1687, podané na jméno Roe et al 7. 10. 1997, je absorpční prostředek opatřen hýžďovou ochrannou částí, která vyzdvihuje vrchní vrstvu do hýžďové rýhy uživatele.January 9, 1990, U.S. Patent 4,990,147 (Freeland) February 5, 1991, and U.S. Patent No. 07,993,198 (Freeland et al.), December 18, 1992, which lift the topsheet to improve contact with the perianal area of the user . In another embodiment, described in U.S. Patent 5,171,236 to Drier et al., Filed Dec. 15, 1992, the diaper is provided with a series of joints that lift the topsheet. In yet another embodiment described in U.S. Pat. Statuory Invention Registration H1687, filed in Roe et al on Oct. 7, 1997, the absorbent article is provided with a buttock protecting portion that lifts the topsheet into the wearer's groove.

V navrhovaném provedení plenky, které je zde popsáno, má spodní vrstva 530 tvar přesýpacích hodin a přesahuje absorpční jádro nejméně o 1,3 cm až 6,4 cm po celém obvodu plenky.In the proposed embodiment of the diaper described herein, the backsheet 530 has an hourglass shape and extends beyond the absorbent core by at least 1.3 cm to 6.4 cm over the entire periphery of the diaper.

Absorpční jádro 540 může mít jakoukoliv velikost nebo tvar, který je slučitelný s plenkou 50. Jedno navrhované provedení plenky 50 má asymetrické absorpční jádro 540 tvaru T s oušky v první pásové oblasti, ale zpravidla pravoúhlý tvar v druhé pásové oblasti. Příklady absorpčních látek, které se dají použít pro vytvoření absorpčních jader prostředků jsou popsány např. v patentu USA 4 610 678 (Weisman et al.) podaném 9. 9. 1986, patentu USA 4 673 402 (Weisman et al.) podaném 16. 6. 1987, patentu USA 4 888 231 (Angstadt) 19. 12. 1989 a patentu USA 4 834 735 (Alemany et al.) podaný 30. 5. 1989. Absorpční jádro může dále obsahovat systém dvojího absorpčního jádra složený z absorpcního/distribučního jádra z chemicky ztužených vláken, které je umístěno nad absorpční ·· · · · · ···· ··· ·· · · · ♦ * · • · · · · 9 9 9 9 9The absorbent core 540 may be of any size or shape compatible with the diaper 50. One proposed embodiment of the diaper 50 has an asymmetric T-shaped absorbent core 540 with tabs in the first waist region, but generally a rectangular shape in the second waist region. Examples of absorbents that can be used to form absorbent cores of the compositions are described, for example, in U.S. Patent 4,610,678 (Weisman et al.), Filed Sep. 9, 1986, U.S. Patent 4,673,402 (Weisman et al.), Filed 16. U.S. Patent 4,888,231 (Angstadt), issued December 19, 1989; and U.S. Patent 4,834,735 (Alemany et al.), Filed May 30, 1989. The absorbent core may further comprise a dual absorbent core system comprised of an absorbent / distribution device. cores of chemically stiffened fibers, which are placed above the absorbent core, 9 9 9 9 9

2Λ · 9 9999 9 9 · 99 99 92Λ · 9,999 9 9 · 99,99 9

J\J 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · 99 9 9999 99 99 retenční jádro, tento systém je podrobněji popsán v patentu USA 5 234 423 (Alemany et al.) podaném 10. 8. 1993 a patentu USA 5 147 345 (Young, LaVon a Taylor) podaném 15. 9. 1992. Všechny tyto patenty jsou zde zahrnuty odkazem.J 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · 99 9 9999 99 99 retention core, this system is described in more detail in U.S. Pat. No. 5,234,423 (Alemany et al.) Filed Aug. 10, 1993 and U.S. Pat. No. 5,147,345 (Young, LaVon and Taylor) filed Sep. 15, 1992. All of these patents are incorporated herein by reference.

V navrhovaném provedení obsahuje plenka 50 dále elastické stehenní manžety 550 pro zajištění lepšího držení tekutin a tělních výměšků, elastickou pásovou část 560 zaručující lepší přilnutí a držení a upínací prostředky 570, které vytváří boční spojení, které udržuje první pásovou oblast 56 a druhou pásovou oblast 58 tak, aby se překrývaly, čímž vzniká po obvodu plenky boční tah, který udržuje plenku na uživateli. Plenka 50 může také obsahovat, v pásové oblasti 56 a 58, elastické pásové pruhy (nezobrazeny) a/nebo elastické boční úseky (také nezobrazeny), které zajistí větší komfort a přilnutí a také účinnější použití plenky 50..In the proposed embodiment, the diaper 50 further includes elastic thigh cuffs 550 to provide better fluid and body exudation, an elastic waist portion 560 for improved adherence and grip, and clamping means 570 that form a side connection that maintains the first waist region 56 and the second waist region 58 so as to overlap, thereby creating a lateral pull around the periphery of the diaper that maintains the diaper on the wearer. The diaper 50 may also include, in the waist regions 56 and 58, elastic waist strips (not shown) and / or elastic side portions (also not shown) that provide greater comfort and adhesion as well as more efficient use of the diaper 50.

Elastické stehenní manžety 550 mohou mít řadu různých provedení, včetně těch popsaných v patentu USA 3 860 003, patentu USA 4 909 803 (Aziz et al.) podaný 20. 3. 1990, patentu USA 4 695 278 (Lawson) podaný 22. 9. 1987 a patentu USA 4 795 454 (Dragoo) podaný 3. 1. 1989, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem. Absorpční prostředky, které mají elastické manžety ošetřené složkou, která by zde mohla být užitečná, jsou popsány v přihláškách vynálezů USA 08/766 386 a 08/840 039 postoupené 3.The elastic thigh cuffs 550 may have a number of different embodiments, including those described in U.S. Patent 3,860,003, U.S. Patent 4,909,803 (Aziz et al.) Filed Mar. 20, 1990, U.S. Patent 4,695,278 (Lawson) filed Sep. 22, 1990. 1987 and U.S. Patent 4,795,454 (Dragoo) filed Jan. 3, 1989, the disclosures of which are incorporated herein by reference. Absorbent compositions having elastic cuffs treated with a component that may be useful herein are described in U.S. Patent Application Serial Nos. 08 / 766,386 and 08 / 840,039 assigned to U.S. Pat.

12. 1996 a 24. 4. 1997, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.12, 1996 and 24, 4, 1997, which are incorporated herein by reference.

Elastický pásový prvek je složený z elastického pásového pruhu (nezobrazen), který může být vytvořen v řadě rozdílných provedení, včetně těch popsaných v patentu USA 4 515 595 (Kievit et al.) • ···>The elastic waist feature is comprised of an elastic waistband (not shown), which may be formed in a variety of different embodiments, including those described in U.S. Patent 4,515,595 (Kievit et al.).

• · · ·· · podaném 7. 5. 1985, patentu USA 5 026 364 (Robertson) podaném 25. 6. 1991 a výše zmíněném patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem.Filed May 7, 1985, U.S. Patent 5,026,364 (Robertson) filed June 25, 1991, and U.S. Pat. No. 5,151,092 (Buell et al.) Filed Sep. 29, 1992, the disclosures of which are incorporated herein by reference. are incorporated herein by reference.

Elastické boční úseky mohou být vytvořeny v řadě různých provedení. Příklady plenek s elastickými bočními úseky umístěnými do oušek plenky jsou uvedeny v patentu USA 4 857 067 (Wood et al.) podaném 15. 8. 1989, patentu USA 4 383 781 (Sciaraffa et al.) podaném 3. 3. 1983, patentu USA. 4 938 753 (Van Gompel et al.) podaném 3. 7. 1990 a patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.The elastic side sections may be formed in a number of different embodiments. Examples of diapers with elastic side portions disposed within the diaper ears are disclosed in U.S. Patent 4,857,067 (Wood et al.) Filed Aug. 15, 1989; U.S. Patent 4,383,781 (Sciaraffa et al.) Filed March 3, 1983; USA. No. 4,938,753 (Van Gompel et al.), Filed Jul. 3, 1990, and U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.), Filed Sep. 29, 1992, which are incorporated herein by reference.

Příklady upínacích prostředků 570 jsou popsány v patentu USA 4 846 815 (Scripps) 11. 7. 1989, patentu USA 4 894 060 (Nestegard) podaném 16. 1. 1990, patentu USA 4 946 527 (Battrell) podaném 7. 8. 1990, patentu USA 3 848 594 (Buell) podaném 19. 11. 1974, patentu USA 4 662 875 (Hirotsu et al.) podaném 5. 5. 1987 a patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jejich popisy jsou zde zahrnuty odkazem.Examples of clamping means 570 are described in U.S. Patent 4,846,815 (Scripps) July 11, 1989, U.S. Patent 4,894,060 (Nestegard) filed January 16, 1990, U.S. Patent 4,946,527 (Battrell) filed August 7, 1990 U.S. Patent 3,848,594 (Buell), filed Nov. 19, 1974, U.S. Patent 4,662,875 (Hirotsu et al.), filed May 5, 1987, and U.S. Patent No. 5,151,092 (Buell et al.), filed Sep. 29, 1974. 1992, their disclosures are incorporated herein by reference.

Plenka 50 se zpravidla aplikuje tak, že se jedna z pásových oblastí plenky, nejlépe druhá pásová oblast 58, přiloží na záda uživatele a zbytek plenky se protáhne mezi nohami uživatele tak, že se druhá pásová oblast, nejlépe pásová oblast 56, přiloží vpředu. Potom jsou použity upínací prostředky k zajištění plenky po bocích.The diaper 50 is generally applied by applying one of the diaper waist regions, preferably the other waist region 58, to the wearer's back and extending the remainder of the diaper between the wearer's legs so that the other waist region, preferably the waist region 56, is applied forward. Then, clamping means are used to secure the diaper sideways.

Je samozřejmé, že pro využití enzymového inhibitoru a/nebo přenosového systému pro přesun inhibitoru na kůži uživatele během nošení prostředku může být použit jakýkoliv typ absorpčního prostředku. Výše uvedený popis má tedy pouze ilustrační účel.Of course, any type of absorbent article can be used to utilize an enzyme inhibitor and / or a transfer system to transfer the inhibitor to the skin of a user during wear of the composition. Thus, the above description is for illustrative purposes only.

Navrhovaný vynález může také využívat tréninkové kalhotky jako absorpční prostředek obsahující inhibitor enzymu. Zde použitý výraz tréninkové kalhotky se vztahuje na oděv na jedno použití, který má pevné strany a otvory pro nohy a je přizpůsobený pro děti nebo dospělé. Tréninkové kalhotky se oblékají tak, že uživatel prostrčí nohy do otvorů pro nohy a kalhotky se natáhnou k dolní části trupu uživatele. Vhodné tréninkové kalhotky jsou popsány v patentu USA 5 246 433 (Hasse et al.) podaném 21. 9. 1993, patentu USA 5 569 234 (Buell et al.) podaném 29. 10. 1996, patentu USA 4 940 464 (Van Gompel et al.) podaném 10. 7. 1990 a patentu USA 5 092 861 (Nomura et al.) podaném 3. 3. 1992, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem.The present invention may also use training pants as an absorbent composition comprising an enzyme inhibitor. As used herein, the term training pant refers to a disposable garment having fixed sides and leg openings and adapted for children or adults. The training panties are worn so that the user pushes the legs into the leg openings and the panties are stretched towards the bottom of the wearer's torso. Suitable training pants are described in U.S. Patent 5,246,433 (Hasse et al.) Filed Sep. 21, 1993, U.S. Patent 5,569,234 (Buell et al.) Filed Oct. 29, 1996, U.S. Patent No. 4,940,464 (Van Gompel) et al., filed July 10, 1990, and U.S. Patent 5,092,861 (Nomura et al.) filed March 3, 1992, the disclosures of which are incorporated herein by reference.

Dalšími absorpčními prostředky na jedno použití, které je možno použít v navrhovaném vynálezu, jsou inkontinenční prostředky. Výraz inkontinenční prostředek je použit pro podložky, spodní prádlo, vložky pro absorpční prostředky, postelové vložky a podobně, nezávisle na tom, zda jsou používány dospělými nebo jinými inkontinentními osobami. Vhodné prostředky pro inkontinenci jsou popsány v U.S. 4 253 461 (Strickland et al.) podaném 3. 3. 1981, U.S. 4 597 760 a 4 597 761 (Buell), výše zmíněný U.S. 4 704 115, U.S. 4 909 802 (Ahr et al.), U.S. 4 964 860 (Gipson et al.) podaný 23. 10. 1990 a v U.S. 5 304 161 (Noel et al.) podaném 19. 4. 1994. Popisy těchto patentů jsou zde zahrnuty odkazem.Other disposable absorbent compositions which can be used in the present invention are incontinence agents. The term incontinence agent is used for mats, underwear, absorbent pads, bedding and the like, whether used by adults or other incontinent persons. Suitable incontinence agents are described in U.S. Pat. No. 4,253,461 (Strickland et al.), Filed Mar. 3, 1981; 4,597,760 and 4,597,761 (Buell); No. 4,704,115, U.S. Pat. No. 4,909,802 (Ahr et al.), U.S. Pat. No. 4,964,860 (Gipson et al.), Filed Oct. 23, 1990; No. 5,304,161 (Noel et al.), Filed Apr. 19, 1994. Descriptions of these patents are incorporated herein by reference.

• · • · · • · · ··• • • •

Dalšími absorpčními prostředky na jedno použití, které je možno použít v navrhovaném vynálezu, jsou dámské hygienické prostředky, jako např. menstruační vložka. Vhodné dámské hygienické prostředky jsou popsány v patentu USA 4 556 146 (Swanson et al.) podaném 3. 12. 1985, patentu USA 4 589 876 (Van Tilberg) podaném 27. 4. 1993, patentu USA 4 687 478 (Van Tilburg) podaném 18. 8. 1997, patentu USA 4 950 264 (Osborn) podaném 21.8. 1990, patentu USA 5 009 653 (Osborn) podaném 23. 4. 1991, patentu USA 5 267 992 (Van Tilburg) podaném 7. 12. 1993, patentu USA 5 389 094 (Lavash et al.) podaném 14. 2. 1995, v patentu USA 5 413 568 (Roach et al.) podaném 9. 5. 1995, patentu USA 5 460 623 (Emenaker et al.) podaném 24. 10. 1995, patentu USA 5 489 283 (Van Tilburg) podaném 6. 2. 1996, patentu USA 5 569 231 (Emenaker et al.) podaném 29. 10. 1996 a patentu USA 5 620 430 (Bamber) podaném 15. 4. 1997. Popisy těchto patentů jsou zde zahrnuty odkazem.Other disposable absorbent articles which can be used in the present invention are feminine hygiene articles, such as a sanitary napkin. Suitable feminine hygiene products are described in U.S. Patent 4,556,146 (Swanson et al.), Filed December 3, 1985, U.S. Patent 4,589,876 (Van Tilberg), filed April 27, 1993, U.S. Patent 4,687,478 (Van Tilburg). U.S. Patent 4,950,264 (Osborn) filed Aug. 18, 1997; 1990, U.S. Patent No. 5,009,653 (Osborn) filed April 23, 1991, U.S. Patent No. 5,267,992 (Van Tilburg) filed December 7, 1993, U.S. Patent No. 5,389,094 (Lavash et al.) Filed February 14, 1995 , U.S. Pat. No. 5,413,568 (Roach et al.), filed May 9, 1995, U.S. Pat. No. 5,460,623 (Emenaker et al.), filed Oct. 24, 1995, U.S. Pat. No. 5,489,283 (Van Tilburg), filed May 6, 1995. No. 2, 1996, U.S. Patent No. 5,569,231 (Emenaker et al.), Filed Oct. 29, 1996, and U.S. Patent No. 5,620,430 (Bamber), filed Apr. 15, 1997. Descriptions of these patents are incorporated herein by reference.

IV. Testování inhibice enzymuIV. Enzyme inhibition testing

Standardní testy enzymové aktivity in vitro a inhibice enzymové aktivity jsou dobře známy. Činidla k provádění těchto testů jsou běžně komerčně dostupná. Obecně je jednoduchý systém složený ze substrátu specifického pro enzym, který po hydrolýze enzymem vytváří barevný produkt. Aktivita enzymu se měří spektrofotometricky jako stupeň vývoje barevného produktu (tj. úroveň barevné změny) za určený časový úsek. Inhibice enzymové aktivity se projeví jako měřitelné snížení úrovně barevné změny za stejný časový úsek za přítomnosti inhibitoru. Následují příklady způsobů, které mohou být využity při určování inhibiční aktivity ·· · • ···· inhibitorů enzymů u a) čištěných enzymů známých ze stolice a b) enzymové aktivity samotné stolice. Tyto způsoby však nejsou jediné, a proto mohou být k testování aktivity proti široké řadě enzymů ve stolici použity jiné způsoby, jiné substráty, jiné inhibitory a podobně.Standard assays for enzyme activity in vitro and inhibition of enzyme activity are well known. Reagents for performing these assays are commercially available. In general, a simple system is composed of an enzyme-specific substrate which, when hydrolyzed by the enzyme, forms a colored product. Enzyme activity is measured spectrophotometrically as the degree of color product development (i.e., the level of color change) over a specified period of time. Inhibition of enzyme activity is shown to be a measurable decrease in the level of color change over the same period of time in the presence of an inhibitor. The following are examples of methods that can be used to determine the inhibitory activity of enzyme inhibitors in a) purified enzymes known from stool, and b) enzyme activity of stool alone. However, these methods are not the only ones, and therefore other methods, other substrates, other inhibitors and the like can be used to test activity against a wide variety of stool enzymes.

Pro každý z následujících vzorových testů čištěných proteáz, testů proteáz ze stolice, testů čištěných lipáz, testů lipáz ze stolice, testů čištěných ureáz, testů ureáz ze stolice, testů čištěných amyláz a testů amyláz ze stolice, může být stanoveno IC50 pro každý testovaný inhibitor podle následující rovnice:For each of the following sample purified protease assays, stool protease assays, purified lipase assays, stool lipase assays, purified urease assays, stool urease assays, purified amylases and stool amylases assays, an IC 50 can be determined for each inhibitor tested according to the following equation:

IC5o= [I]/[(v/ví)-1)J, kde [I] je koncentrace testovaného inhibitoru, v je úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru a Vj je úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru.IC 50 = [I] / [(v / v) -1) J, where [I] is the concentration of inhibitor tested, v is the substrate cleavage level in the absence of inhibitor, and Vj is the substrate cleavage level in the presence of inhibitor.

v a Vj jsou měřeny jako změny absorbance (optická denzita, OD) v dané vlnové délce/čas (např. minuty).v and Vj are measured as changes in absorbance (optical density, OD) at a given wavelength / time (e.g., minutes).

A. Testování čištěných proteázA. Testing of purified proteases

1. Čištěný Trypsin1. Purified Trypsin

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěnému trypsinu se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 32 nM trypsinu (např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo T6424) v trypsinovém pufru (50 mM TRIS, 20 mM CaCl2, pH 8,2). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (4 mM Cbz-arginin-pnitroanilid, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo C4893) vTo test the efficacy of protease inhibitors against purified trypsin, 0.05 ml of putative inhibitor and 0.125 ml of 32 nM trypsin (eg, Sigma, St. Louis, MO, Cat. No. T6424) are placed in a microcycle in trypsin buffer (50 mM TRIS, 20 mM). CaCl 2 , pH 8.2). The cuvette is allowed to incubate at 25 ° C for about 10 minutes. To this mixture was added 0.025 mL of substrate (4 mM Cbz-arginine-pnitroanilide, e.g., Sigma, St. Louis, MO, Cat. No. C4893) to the cuvette at

4 4 44 44 444 44 44 44

444 44 44 4444444 44 44 4444

4444 4 4 44444444 4 4444

4 4444 4 4 444444 j*> ··· 4 4 44444 4444 4 4 444444 j *> ··· 4 4 4444

4 444 4444 44 44 trypsinovém pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.No. 4,444,444,444 with trypsin buffer, mix, and after 10 minutes absorbance is measured at 25 ° C at 405 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values V i and v of inhibitor concentration are used to calculate IC 50 according to the above equation.

2. Čištěný chymotrypsin2. Purified chymotrypsin

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěnému chymotrypsinu se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 16 nM chymotrypsinu (např. Sigma, St. Louis,To test the efficacy of protease inhibitors against purified chymotrypsin, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 16 nM chymotrypsin (e.g., Sigma, St. Louis,

MO, kat. ěíslo C8946) v chymotrypsinovém pufru (50 mM TRIS, 10 mM CaCl2, pH 7,6). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (0,6 mM N-sukc-ala-ala-pro-phe-p-nitroanilid, např. Sigma, kat. číslo S7388) v chymotrypsinovém pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.MO, Cat. No. C8946) in chymotrypsin buffer (50 mM TRIS, 10 mM CaCl 2 , pH 7.6). The cuvette is allowed to incubate at 25 ° C for about 10 minutes. To this mixture, 0.025 ml of substrate (0.6 mM N-succin-ala-ala-pro-phe-p-nitroanilide, eg Sigma, Cat. No. S7388) is added to the cuvette in chymotrypsin buffer, mixed and after 10 minutes. absorbance at 25 ° C at 405 nm is measured. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values V i and v of inhibitor concentration are used to calculate IC 50 according to the above equation.

3. Čištěná leucinová aminopeptidáza ·· * · ·· ·· *· • · « »· · · · · · ·3. Purified Leucine Aminopeptidase · Purified Leucine Aminopeptidase

9 9 9 9 9 9 9 9 9 ar · · 9999 9 9 9 9 9 9 9 9 · 9 « · · · · · · ·« · ··· 9999 99 999 9 9 9 9 9 9 9 9 ar · · 9999 9 9 9 9 9 9 9 9 · 9 «· · · · · · · ··· 9999 99 99

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěné leucinové aminopeptidáze (LAP) se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 0,06 U/ml LAP (např. Sigma,To test the efficacy of protease inhibitors against purified leucine aminopeptidase (LAP), 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 0.06 U / ml LAP (e.g., Sigma,

St. Louis, MO, kat. číslo L5006) v LAP pufru (50 mM fosfát sodný, pH 7,2). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (2,4 mM L-leucin-pnitroanilin, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo L9125) v LAP pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (vj) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vi a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.St. Louis, MO, Cat. No. L5006) in LAP buffer (50 mM sodium phosphate, pH 7.2). The cuvette is allowed to incubate at 25 ° C for about 10 minutes. To this mixture, 0.025 ml of substrate (2.4 mM L-leucine-pnitroaniline, e.g. Sigma, St. Louis, MO, Cat. No. L9125) is added to the cuvette in LAP buffer, mixed, and absorbance is measured after 10 minutes at 25 ° C at 405 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vj) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Vi and v values and inhibitor concentrations are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

B. Testování specifických proteáz ze stoliceB. Testing of specific stool proteases

Následuje obecný popis způsobu získání vzorku stolice, který je vhodný pro použití při testování proteáz stolice. Avšak každý kdo má zkušenosti v oboru, bude schopný získat příslušné vzorky stolice pro použití v jakémkoliv z testů specifických proteáz (tj. lipáza, ureáza a amyláza) ze stolice.The following is a general description of a method of obtaining a stool sample that is suitable for use in testing stool proteases. However, any person skilled in the art will be able to obtain appropriate stool samples for use in any of the stool specific protease assays (ie, lipase, urease and amylase).

Pro účely vytvoření pozitivních kontrol, které zajistí, že soubor vzorků stolice vykazuje enzymatickou aktivitu požadovanou pro zhodnocení aktivity inhibitorů proteáz, se provede následující postup pro každý z testů proteáz stolice. Shromážděná dětská stolice (nejméně pět různých vzorků) je odebrána tak, aby byla bez příměsi moče a kontaminace a je smíchána s vodou v hmotnostním poměruFor the purpose of creating positive controls to ensure that the stool sample collection exhibits the enzymatic activity required to evaluate the activity of protease inhibitors, the following procedure is performed for each of the stool protease assays. The collected stool (at least five different samples) is taken to be free of urine and contamination and mixed with water in a weight ratio

4 · ·· 44 ·4 i 4 4 «4 44 4 4 4 44 · ·· 44 · 4 i 4 4 4 4 44 4 4 4 4

4 4 4 4 · 4 · 4 ·4 4 4 4

4 4444 4 4 4444444,444 4 4,44444

3/ 4 · 4 44 444 43/4 · 4 44 444

4 444 4444 44 44 (w/w) např. 1:50. Tato směs je potom řádně promíchána tak, aby bylo možné homogenizací nebo sonikací získat homogenní suspenzi. Suspenze stolice je použita jako zdroj proteázové aktivity tak, jak je to popsáno níže, a bude mít úroveň přeměny substrátu za nepřítomnosti inhibitoru v rozmezí od 0,005 OD405 za minutu do 0,020 OD405 za minutu. (Pro zajištění dokonalé linearity by neměla konečná absorbance překročit 1,5 OD405 jednotek). Pokud je aktivita dětské stolice mimo toto rozmezí, potom není možné přesně určit hodnoty IC50 u domnělých inhibitorů proteáz. Avšak rozmezí enzymové aktivity může být upraveno zvýšením nebo snížením dilučního faktoru u každého enzymu. Pokud to není možné, tak by měla být pro získání vzorků zvolena jiná skupina.4,444,444 44,444 (w / w) e.g. 1:50. The mixture is then thoroughly mixed so that a homogenous suspension can be obtained by homogenization or sonication. The stool suspension is used as a source of protease activity as described below and will have a substrate conversion level in the absence of inhibitor ranging from 0.005 OD405 per minute to 0.020 OD405 per minute. (To ensure perfect linearity, the final absorbance should not exceed 1.5 OD 40 5 units). If the stool activity is outside this range, then it is not possible to accurately determine the IC50 values of the putative protease inhibitors. However, the range of enzyme activity can be adjusted by increasing or decreasing the dilution factor for each enzyme. If this is not possible, another group should be chosen to obtain the samples.

1. Aktivita trypsinu ve stolici1. Stool trypsin activity

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti trypsinu ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a trypsinový pufr (50 mM TRIS, mM CaCU, pH 8,2) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (3 mM Cbz-arginin-pnitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,1 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při 25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. (Absorbance při 490 nm je opravný faktor pro absorbanci pozadí, která je způsobena částicemi stolice, tj. interference). Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty v; a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the efficacy of protease inhibitors against trypsin in the stool, inhibitor and trypsin buffer (50 mM TRIS, mM CaCl 2, pH 8.2) are placed in the cuvette to give a final volume of 0.8 ml. To this mixture was added 0.1 mL of substrate (3 mM Cbz-arginine-pnitroanilide) to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25 ° C for 5 minutes. About 0.1 ml of stool suspension is added to the cuvette, mixed and measured at 25 ° C for absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm for 5 minutes. (Absorbance at 490 nm is a correction factor for background absorbance caused by stool particles, ie interference). The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance difference curve (ie, absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance difference versus time curve. Values in; and v and inhibitor concentrations [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

2. Aktivita chymotrypsinu ve stolici2. Stool chymotrypsin activity

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti chymotrypsinu ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a chymotrypsinový pufr (50 mM TRIS, 10 mM CaCl2, pH 7,6) tak, aby konečný objem byl 0,92 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,04 ml substrátu (1,25 mM N-sukcala-ala-pro-phe-p-nitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,04 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při 25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty v, a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the efficacy of the protease inhibitors against chymotrypsin in the faeces, the inhibitor and chymotrypsin buffer (50 mM TRIS, 10 mM CaCl 2 , pH 7.6) are placed in the cuvette to give a final volume of 0.92 ml. To this mixture was added 0.04 mL of substrate (1.25 mM N-succal-ala-pro-phe-p-nitroanilide) to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25 ° C for 5 minutes. About 0.04 mL of stool suspension is added to the cuvette, mixed and measured at 25 ° C for absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm for 5 minutes. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance difference curve (ie, absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance difference versus time curve. Values v, a, and inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

3. Aktivita LAP ve stolici3. LAP activity in stool

Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti LAP ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a LAP pufr (50 mM fosfát sodný, pH 7,2) tak, aby konečný objem byl 0,95 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,03 ml substrátu (6 mM L-leucin-p-nitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,02 ml suspenze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při ·· * rTo test the efficacy of anti-LAP protease inhibitors in the stool, inhibitor and LAP buffer (50 mM sodium phosphate, pH 7.2) are placed in the cuvette so that the final volume is 0.95 ml. To this mixture was added 0.03 mL of substrate (6 mM L-leucine-p-nitroanilide) to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25 ° C for 5 minutes. About 0.02 ml of stool suspension is added to the cuvette, mixed and measured at 5 minutes at

25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (vj) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.25 ° C absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vj) is the slope of the absorbance difference curve (ie, absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance difference versus time curve. Values vj and v of inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

Pomocí testů čištěných proteáz a proteáz ze stolice, které byly popsány výše, byla zjišťována inhibični proteázová aktivita vybraných inhibitorů proteáz použitých v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu a výsledky testování jsou zobrazeny v tabulce 1.The protease inhibitory activity of the selected protease inhibitors used in the absorbent compositions of the invention was determined using the purified protease and stool protease assays described above and the test results are shown in Table 1.

Tabuka 1Tabuka 1

IC50 řuM) IC50 řuM) Čištěné proteázv Purified proteases Specifické nroteázv stolice Specific nroteázv stool TrvDsin TrvDsin Chvmotrvosin Chvmotrvosin LAP* LAP * TrvDsin TrvDsin Chvmotrvosin Chvmotrvosin LAP* LAP * Inhibitor Inhibitor inhibitor trypsinu ze sóji soybean trypsin inhibitor 0,25 0.25 0,026 0,026 >10 > 10 <0,01 <0.01 0,06 0.06 >20 > 20 aprotinin aprotinin 0.168 0.168 1 1 >20 > 20 0.01 0.01 0.22 0.22 >20 > 20 hexamidin diisothionát hexamidine diisothionate 2.5 2.5 >1000 > 1000 256 256 2.3 2.3 >1000 > 1000 130 130 p-amino-benzamidin p-amino-benzamidine 13.8 13.8 >500 > 500 >500 > 500 20 20 May >500 > 500 >500 > 500 leupeptin leupeptin 0.14 0.14 >500 > 500 >500 > 500 0.11 0.11 >500 > 500 >500 > 500 pepstatin A pepstatin A 324 324 4.9 4.9 >500 > 500 >500 > 500 300 300 >500 > 500 chymostatin chymostatin >500 > 500 <0.12 <0.12 >500 > 500 >500 > 500 0.02 0.02 >500 > 500 TLCK TLCK 78,3 78.3 >500 > 500 >500 > 500 200 200 >500 > 500 >500 > 500 kyselina glycyrrhyzová glycyrrhyzic acid 45 45 >500 > 500 >500 > 500 >300 > 300 >300 > 300 >300 > 300 EDTA EDTA >125 000 > 125,000 >125 000 > 125,000 >1250 00 > 1250 00 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! >3000 > 3000 4-(2-aminoethyl)benzensulfonylfluorid hydrochlorid 4- (2-Aminoethyl) benzenesulfonyl fluoride hydrochloride 45,7 45.7 190 190 >500 > 500

*LAP = leucinová aminopeptidáza **TLCK = L-l-chlor-3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanon-HCl ***EDTA - ethylendiamintetraoctová kyselina* LAP = leucine aminopeptidase ** TLCK = L-1-chloro-3- (4-tosylamido) -7-amino-2-heptanone-HCl *** EDTA - ethylenediaminetetraacetic acid

Tabulka 1 ukazuje, že každá z uvedených sloučenin inhibuje nejméně jednu proteázu testovanou způsobem čištěných proteáz a/nebo proteáz stolice.Table 1 shows that each of the compounds inhibits at least one protease by the purified stool and / or stool protease assay method.

D. Testování čištěné lipázyD. Purified Lipase Testing

Pro testování účinnosti inhibitorů lipáz se přidá do mikrokyvety 0,05 ml domnělého inhibitoru a 0,125 ml 160 nM pankreatické lipázy (např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo L0382) v 50 mM TRIS pufru obsahujícím 1 mM CaCl2 o pH 8,0. Kyveta se inkubuje při 25°C 10 minut. Do kyvety se přidá asi 0,025 ml substrátu (1,25 mM p-nitrofenol kaprylát, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo N0752) a směs se nechá inkubovat dalších 5 minut. Po 10 minutách se měří absorbance v 405 nm při 25°C. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the efficacy of lipase inhibitors, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 160 nM pancreatic lipase (e.g. Sigma, St. Louis, MO, Cat. No. L0382) are added to a microvoid in 50 mM TRIS buffer containing 1 mM CaCl 2 pH 8.0. The cuvette is incubated at 25 ° C for 10 minutes. About 0.025 mL of substrate (1.25 mM p-nitrophenol caprylate, e.g., Sigma, St. Louis, MO, Cat. No. NO752) is added to the cuvette and allowed to incubate for an additional 5 minutes. After 10 minutes, absorbance was measured at 405 nm at 25 ° C. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values V i and v of inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

E. Testování lipázy ze stoliceE. Faecal lipase testing

Pro testování účinnosti inhibitorů lipáz proti lipázám ze stolice se přidá do kyvety inhibitor a lipázový pufr (50 mM TRIS pufr obsahující lmM CaCl2 o pH 8,0) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (1,25 mM pnitrofenol kaprylát). Kyveta se promíchá obracením a nechá se ··· · · · · ···· ···· · · · · · ·To test the efficacy of lipase inhibitors against faecal lipase, inhibitor and lipase buffer (50 mM TRIS buffer containing 1 mM CaCl 2 pH 8.0) are added to the cuvette to a final volume of 0.8 ml. To this mixture was added 0.1 mL of substrate (1.25 mM pnitrophenol caprylate) to the cuvette. The cuvette is mixed by inverting and left to leave.

1 · ····· · · ······ τΊ ··· · · · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· inkubovat při 25°C 5 minut. Potom se do kyvety přidá 0,1 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a po 5 minutách se měří při 25°C absorbance při 405 nm minus absorbance při 490 nm. (Absorbance při 490 nm je opravný faktor pro absorbanci pozadí, která je způsobena částicemi stolice, tj. interference). Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (Vj) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.Incubate at 25 ° C for 5 minutes at 1 ° C. Thereafter, 0.1 ml of faeces suspension is added to the cuvette, mixed and measured after 5 minutes at 25 ° C absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm. (Absorbance at 490 nm is a correction factor for background absorbance caused by stool particles, ie interference). The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (V i) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values Vj and v and inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC50 according to the above equation.

F Testování aktivity čištěné ureázy.F Testing of purified urease activity.

Pro testování aktivity inhibitorů ureáz se přidá do mikrokyvety 0,05 ml domnělého inhibitoru a 0,125 ml 0,08 U/ml ureázy Jack Beán (katalog Sigmy U2125) v 45 mM pufru fosfátu sodného o pH 6,8. Kyveta se nechá inkubovat při 25°G asi 10 minut. K této směsi se přidá 0,025 ml substrátu (300 mM urea, např. Sigma U0631) a směs se nechá inkubovat dalších 5 minut. A ihned se měří uvolňování čpavku pomocí komerční sady pro zjišťování čpavku (Sigma Diagnostics, St. Louis, MO, postup 171).To test for urease inhibitor activity, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 0.08 U / ml urease are added to the microvoid, Jack Bean (Sigma U2125 Catalog) in 45 mM sodium phosphate buffer pH 6.8. The cuvette is allowed to incubate at 25 ° C for about 10 minutes. To this mixture was added 0.025 mL of substrate (300 mM urea, e.g., Sigma U0631) and the mixture was allowed to incubate for an additional 5 minutes. Ammonia release is immediately measured using a commercial ammonia detection kit (Sigma Diagnostics, St. Louis, MO, Procedure 171).

G. Testování aktivity ureázyG. Testing urease activity

Pro testování účinnosti inhibitorů ureáz proti ureázám ze stolice se přidá do kyvety inhibitor a ureázový pufr (45 mM fosfát sodný, pH 6,8) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (375 mM urea). Kyveta se promícháTo test the effectiveness of urease inhibitors against urease from faeces, the inhibitor and urease buffer (45 mM sodium phosphate, pH 6.8) are added to the cuvette to a final volume of 0.8 ml. To this mixture was added 0.1 mL of substrate (375 mM urea) to the cuvette. Mix the cuvette

obracením a nechá se inkubovat při 25°C asi 5 minut. K této směsi se přidá 0,1 ml suspenze stolice, směs se promíchá a nechá se inkubovat dalších 5 minut. Potom se ihned měří uvolňování čpavku pomocí komerční sady pro zjišťování čpavku (Sigma Diagnostics, postup 171).invert and incubate at 25 ° C for about 5 minutes. To this mixture was added 0.1 mL of stool suspension, mixed and allowed to incubate for an additional 5 minutes. Ammonia release is then immediately measured using a commercial ammonia detection kit (Sigma Diagnostics, Procedure 171).

H. Testování aktivity čištěné amylázyH. Testing Purified Amylase Activity

Aktivita amylázy se zjišťuje pomocí postupu 577 Sigma Diagnostics. Pro testování účinnosti inhibitorů amyláz se do kyvety přidá 0,010 ml domnělého inhibitoru a 0,010 ml lidské slinné aamylázy (Sigma č. A0521, 100 až 2000 U/l, měřeno Sigma Diagnostics postup 577) ve vodě. Kyveta se inkubuje při 37°C 10 minut. K této směsi se přidá 1,00 ml amylázového substrátu a směs nechá inkubovat další 2 minuty. Po 2 minutách se při 37°C změří absorbance při 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.Amylase activity was determined using the 577 Sigma Diagnostics procedure. To test the efficacy of amylase inhibitors, 0.010 ml of a putative inhibitor and 0.010 ml of human salivary aamylase (Sigma No. A0521, 100 to 2000 U / L, as measured by Sigma Diagnostics procedure 577) in water are added to the cuvette. The cuvette is incubated at 37 ° C for 10 minutes. To this mixture was added 1.00 ml amylase substrate and allowed to incubate for a further 2 minutes. After 2 minutes, absorbance at 405 nm was measured at 37 ° C. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values V i and v of inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

I. Testování aktivity amylázy ze stoliceI. Testing of amylase activity from stool

Aktivita amylázy se určí pomocí postupu 577 Sigma Diagnostics. Pro testování účinnosti inhibitorů amylázy proti amylázám ze stolice se do kyvety přidá 0,010 ml domnělého inhibitoru a 0,010 ml suspenze stolice (100 až 2000 U/l, měřeno Sigma Diagnostics, • » « · · · · · · · ·Amylase activity was determined using the 577 Sigma Diagnostics procedure. To test the efficacy of amylase inhibitors against stool amylases, 0.010 ml of the putative inhibitor and 0.010 ml of stool suspension (100 to 2000 U / l, as measured by Sigma Diagnostics) are added to the cuvette.

4Q · · ···· · · ··♦··· *+-} · · · · · · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· postup 577). Kyveta se nechá inkubovat při 37°C 10 minut. K této směsi se přidá 1,00 ml amylázového substrátu, směs se promíchá a nechá se inkubovat další 2 minuty. Po 2 minutách se při 37°C měří4Q · ··· · + -} procedure 577). The cuvette is allowed to incubate at 37 ° C for 10 minutes. To this mixture was added 1.00 ml of amylase substrate, mixed and allowed to incubate for a further 2 minutes. After 2 minutes at 37 ° C

X absorbance při 405 nm minus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty v; a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.X absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vi) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm with respect to time. Values in; and v and inhibitor concentrations [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.

V. Dermatologická složkaV. Dermatological component

Dermatologické složky vhodné pro použití v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu jsou popsány v patentu USA 08/926 532 a 08/926 533, obě podané 10. 9. 1997, patentu USA 5 607 760 podaném 4. 3. 1997, patentu USA 5 609 587 podaném 11. 3. 1997, patentu USA 5 635 191 podaném 3. 6. 1997 a patentu USA 5 643 588 podaném 1. 7. 1997, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem. Dermatologická složka se, jak bylo uvedeno, přenáší na kůži uživatele upraveného prostředku během běžnému kontaktu, pohybu uživatele a/nebo působením tělního tepla. To znamená, že přenos dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu začíná po aplikaci prostředku na uživatele a pokračuje po dobu nošení. Díky tomu je tedy inhibitor enzymu zpravidla přítomný na kůži uživatele před atakem tělních výměšků.Dermatological ingredients suitable for use in the absorbent compositions of the present invention are described in U.S. Patent Nos. 08/926 532 and 08/926 533, both filed Sep. 10, 1997, U.S. Pat. No. 5,607,760 filed Mar. 4, 1997, U.S. Pat. No. 5,609,587 U.S. Patent 5,635,191, filed June 3, 1997, and U.S. Patent 5,643,588, filed July 1, 1997, the disclosures of which are incorporated herein by reference. The dermatological component is, as mentioned, transferred to the skin of the user of the treated composition during normal contact, movement of the user and / or by heat of the body. That is, the transfer of the dermatological component containing the enzyme inhibitor begins after application of the composition to the user and continues for the period of wear. Accordingly, the enzyme inhibitor is typically present on the skin of the user prior to the attack of body secretions.

Jako doplněk své funkce, kterou je zajištění minimální inhibiční koncentrace inhibitoru enzymu na kůži uživatele, může • · · · · dermatologická složka také obsahovat přísady, které například snižují lpění stolice na kůži, vytvářejí bariéru kůže/stolice (např. pokryjí kůži, čímž zabrání přilnutí stolice), ale přitom zůstávají poměrně nepropustné, ale prodyšné, nebo mají jiný prospěšný vliv na kůži (např. zvláčňují pokožku, zlepšují nebo udržují kvalitu pokožky) apod. Dermatologická složka může mít řadu forem, jako např. emulze, roztok, krém, mast, balzám, suspenze, gel apod.In addition to its function of providing a minimum inhibitory concentration of the enzyme inhibitor to the skin of the user, the dermatological component may also contain ingredients that, for example, reduce stool adhesion to the skin, create a skin / stool barrier (e.g. stool adherence), but remain relatively impermeable, but breathable, or have other beneficial effects on the skin (e.g., soften the skin, improve or maintain skin quality), etc. The dermatological component may take a number of forms such as emulsion, solution, cream, ointment, balsam, suspension, gel and the like.

Přenos účinné koncentrace inhibitoru enzymu z absorpčního prostředku na kůži a účinné množství dermatologické složky aplikované nebo přenesené na povrchy prostředku dotýkající se uživatele závisí především na použité dermatologické složce. Množství složky by mělo být přinejmenším na části povrchu dotýkajícího se uživatele od 0,0078 mg/cm2 do 12 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 6 mg/cm2 a nejlépe od 0,6 mg/cm2 do 4 mg/cm2. Avšak tato rozmezí jsou pouze názorná a zkušený odborník ví, že charakter složky určuje množství, které musí být aplikováno k přenesení dostatečné koncentrace inhibitoru enzymu a že požadované množství je zjistitelné běžným experimentem.The transfer of the effective concentration of the enzyme inhibitor from the absorbent composition to the skin and the effective amount of the dermatological component applied or transferred to the surfaces of the composition touching the wearer depends primarily on the dermatological component used. The amount of the component should be at least 0.0078 mg / cm 2 to 12 mg / cm 2 , preferably 0.16 mg / cm 2 to 6 mg / cm 2, and most preferably 0.6 mg, at least on the user-contacting surface area. / cm 2 to 4 mg / cm 2 . However, these ranges are merely illustrative and the skilled artisan will appreciate that the nature of the component determines the amount that must be applied to deliver a sufficient concentration of the enzyme inhibitor and that the desired amount is detectable by routine experimentation.

Množství dermatologické složky aplikované na absorpční prostředek je důležitým faktorem navrhovaného vynálezu, ale důležitější je množství složky přenesené na kůži uživatele během používání jednoho nebo více takto upravených prostředků. Přestože množství dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu přenesené na kůži závisí do určitého rozsahu na charakteru použité složky a účinnosti inhibitoru enzymu, mohou být přenesena poměrně malá množství, která stále dostačují k vytvoření minimální inhibiční koncentrace inhibitoru enzymu na kůži. Toto platí obzvláště pro navrhované složky, které jsou popsány v příkladu 1.The amount of dermatological component applied to the absorbent article is an important factor of the present invention, but more important is the amount of component transferred to the skin of the user during use of one or more of the compositions so treated. Although the amount of dermatological component containing an enzyme inhibitor transferred to the skin depends to some extent on the nature of the component used and the activity of the enzyme inhibitor, relatively small amounts can still be transferred that are still sufficient to produce a minimum inhibitory concentration of the enzyme inhibitor on the skin. This is particularly true for the proposed components described in Example 1.

Vzhledem k hladině dermatologické složky, která je přenesena na uživatele během nošení jednoho upraveného absorpčního prostředku po dobu 3 hodin (typická doba nošení) a především pro navrhované dermatologické složky popsané v příkladu 1, se navrhuje, aby bylo přeneseno na kůži během tří hodin doby nošení nejméně 0,0016 mg/cm2, lépe však nejméně 0,0078 mg/cm2 a nejlépe nejméně 0,016 mg/cm2 dermatologické složky. Obvyklé přenesené množství dermatologické složky jedním upraveným prostředkem během tří hodin nošení se pohybuje od 0,0016 mg/cm2 do 0,78 mg/cm2, lépe však od 0,0078 mg/cm2 do 0,47 mg/cm2 a nejlépe od 0,016 mg/cm2 do 0,31 mg/cm2.Given the level of dermatological component that is transferred to the user while wearing one modified absorbent composition for 3 hours (typical wear time) and especially for the proposed dermatological components described in Example 1, it is suggested that it be transferred to the skin within three hours of wear time. at least 0.0016 mg / cm 2 , preferably at least 0.0078 mg / cm 2, and most preferably at least 0.016 mg / cm 2 of the dermatological component. The usual transferred amount of dermatological component by one formulated composition over a three hour wear period is from 0.0016 mg / cm 2 to 0.78 mg / cm 2 , preferably from 0.0078 mg / cm 2 to 0.47 mg / cm 2, and most preferably from 0.016 mg / cm 2 to 0.31 mg / cm 2 .

Pro dlouhodobé použití upravených prostředků (výměna se obvykle provádí každé 3 až 4 hodiny během dne a také před nočním spánkem), jako např. po dobu 24 hodin, se dává přednost složkám, které se přenesou na kůži uživatele během 24 hodin v množství nejméně 0,0047 mg/cm2, lépe však nejméně 0,016 mg/cm2 a nejlépe nejméně 0,047 mg/cm . Množství složky přenesené během 24 hodin je obvykle od 0,0047 mg/cm2 do 2,79 mg/cm2, častěji však od 0,016 mg/cm2 do 10 mg/cm2 a nejčastěji od 0,047 mg/cm2 do 0,93 mg/cm2. Postup pro určení množství dermatologické složky přenesené na kůži během nošení upraveného prostředkuje popsán níže.For long-term use of the formulated compositions (replacement is usually done every 3 to 4 hours during the day and also before bedtime), such as for 24 hours, components that are transferred to the skin of the user within 24 hours in an amount of at least 0 , 0047 mg / cm 2, more preferably at least 0.016 mg / cm2 and most preferably at least 0.047 mg / cm. The amount of component transferred within 24 hours is usually from 0.0047 mg / cm 2 to 2.79 mg / cm 2 , more usually from 0.016 mg / cm 2 to 10 mg / cm 2, and most often from 0.047 mg / cm 2 to 0, 93 mg / cm 2 . The procedure for determining the amount of dermatological component transferred to the skin during wear of the treated composition is described below.

Je zřejmé, že z četných látek vhodných pro dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu přenášející se na kůži podle vynálezu, byly logicky vybrány ty látky, které se považují za bezpečná a účinná dermatologická činidla. Tyto látky patří do I. kategorie tak, jak je definována U.S. Food and Drug Administration (FDA), (21 C.F.R. § 347), která nyní zahrnuje: alantoin, gel hydroxidu hlinitého, kalamín, kakaové máslo, dimeticon, rybí tuk (v kombinaci), glycerín, kaolín, vazelína, lanolín, minerální olej, žraločí olej, bílá vazelína, talek, škrob, octan zinečnatý, uhličitan zinečnatý, oxid zinečnatý apod. Další vhodné látky patří do III. kategorie definované U.S. Food and Drug Administration (FDA), která nyní zahrnuje: deriváty živých kvasinek, aldioxa, octan hlinitý, mikroporézní celulózu, cholekalciferol, koloidní ovesnou mouku, hydrochlorid cysteinu, dexpantenol, peruánský balzámový olej, hydrolyzáty proteinů, racemovaný methionin, bikarbonát sodný, vitamina A apod.Obviously, among the numerous substances suitable for dermatological ingredients containing the skin-transfer enzyme inhibitor of the invention, those substances considered to be safe and effective dermatological agents have been logically selected. These substances belong to Category I as defined in U.S. Pat. Food and Drug Administration (FDA), (21 CFR § 347), which now includes: allantoin, aluminum hydroxide gel, calamine, cocoa butter, dimeticone, fish oil (in combination), glycerin, kaolin, petrolatum, lanolin, mineral oil, shark oil, white petrolatum, talc, starch, zinc acetate, zinc carbonate, zinc oxide and the like. categories defined by U.S. Pat. Food and Drug Administration (FDA), which now includes: live yeast derivatives, aldioxa, aluminum acetate, microporous cellulose, cholecalciferol, colloidal oat flour, cysteine hydrochloride, dexpantenol, peruvian balsamic oil, protein hydrolysates, racemated methionine, sodium bicarbonate, vitamin bicarbonate etc.

Řada dermatologických složek uvedených v FDA se nyní běžně používá v komerčně dostupných dermatologických výrobcích, jako např. A a D Ointment®, Vaseline®, Petroleum Jelly, Desitin® Diaper Rash Ointment a Daily Care® ointment, Gold Bond® Medicated Baby Powder, Aquaphor® Healing Ointment, Baby Magie® Baby Lotion, Johnson's Ultra Sensitive® Baby Cream. Do kteréhokoliv z těchto komerčních výrobků může být vpravena účinná koncentrace inhibitoru enzymu a aplikována na absorpční prostředek, čímž se vytvoří upravený prostředek podle navrhovaného vynálezu.A number of dermatological ingredients listed in the FDA are now commonly used in commercially available dermatological products such as A and D Ointment®, Vaseline®, Petroleum Jelly, Desitin® Diaper Rash Ointment and Daily Care® ointment, Gold Bond® Medicated Baby Powder, Aquaphor Healing Ointment, Baby Magic® Baby Lotion, Johnson's Ultra Sensitive® Baby Cream. An effective concentration of enzyme inhibitor can be incorporated into any of these commercial products and applied to the absorbent composition to form a modified composition of the present invention.

Dále bude popsáno, že dermatologickými složkami vhodnými pro přenos inhibitorů enzymů na kůži uživatele jsou nejlépe, nikoliv nezbytně, složky s takovým profilem tání, který jim umožňuje zůstávat při pokojové teplotě nehybně na povrchu dotýkajícím se ** 99 ·· • · · · * · • · · · · • · · · · · ♦ · · · · • · · · ·· · · uživatele, při tělní teplotě snadno přestupovat na uživatele a přitom při skladování za extrémních podmínek nezkapalnit. V tomto ohledu jsou složky aspoň částečně přenositelné na kůži vlivem kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělesného tepla. Protože je složka na povrchu prostředku dotýkajícím se uživatele zpravidla znehybněna, tak stačí poměrně nízké hladiny složky ke vzniku žádoucích účinků na kůži. Dále může být nezbytné použít pro upravené prostředky navrhovaného vynálezu speciální obalové materiály.It will be described below that dermatological ingredients suitable for transferring enzyme inhibitors to the skin of a user are preferably, but not necessarily, those with a melting profile that allows them to remain stationary on the surface touching the skin at room temperature. It is easy to transfer to the user at body temperature and not to liquefy when stored in extreme conditions. In this regard, the components are at least partially transferable to the skin due to contact, movement of the user and / or body heat. Since the component is generally immobilized on the surface of the device touching the wearer, relatively low levels of the component are sufficient to produce the desired effects on the skin. Furthermore, it may be necessary to use special packaging materials for the formulated compositions of the present invention.

V navrhovaném provedení jsou dermatologické složky emulze vody v oleji, kde enzymový inhibitor je ve vodní fázi. Avšak samotná dermatologická složka může být při 20°C, tj. při teplotě okolí, tuhá nebo častěji polotuhá. Výraz polotuhá znamená, že složka má reologické vlastnosti typické pro pseudotvárné nebo tvárné kapaliny. Pokud nedochází ke tření mohou mít složky vzhled polotuhé látky, ale při zvýšení tření mohou zkapalnit. To je způsobeno tím, že složka obsahuje primárně jak pevné tak i kapalné části. Viskozita dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu by měla být při nulovém tření od 1,0 x 104 do 1,0 x 106 g/cm.s, lépe však od 5,0 x 104 do 5,0 x 106 g/cm.s. Výrazem viskozita při nulovém tření se míní viskozita měřená za velmi nízké úrovně tření (např. 1,0 s'1) pomocí vhodné viskozimetru (např. model CSL 100 od TA Instruments of New Castle, DE). Odborník ví, že mohou být použity i jiné složky než ty o vysokém bodu tání (viz níže), které budou mít srovnatelnou viskozitu, jenž může být změřena extrapolací křivky viskozity vzhledem k úrovni tření pro takovou složku k nulové úrovni tření při teplotě asi 20°C. Navrhované složky jsou při pokojové teplotě aspoň polotuhé, aby se zamezilo přechodu složky do absorpčního prostředku před jeho použitím. Navíc mají • 4 ·In the proposed embodiment, the dermatological components are water-in-oil emulsions wherein the enzyme inhibitor is in the aqueous phase. However, the dermatological component itself may be solid or more often semi-solid at 20 ° C, i.e. at ambient temperature. The term semisolid means that the component has rheological properties typical of pseudo-formable or malleable liquids. If there is no friction, the components may have the appearance of a semi-solid, but may liquefy as friction increases. This is because the component contains primarily both solid and liquid parts. The viscosity of the dermatological component containing the enzyme inhibitor should be from 1.0 x 10 4 to 1.0 x 10 6 g / cm.s, preferably from 5.0 x 10 4 to 5.0 x 10 6 g at zero friction. cm.s. By zero viscosity is meant viscosity measured at a very low friction level (e.g., 1.0 s -1 ) using a suitable viscometer (e.g., CSL 100 model from TA Instruments of New Castle, DE). One skilled in the art will appreciate that components other than those of high melting point (see below) may be used which will have a comparable viscosity which can be measured by extrapolating the viscosity curve relative to the friction level for such a component to zero friction at about 20 °. C. The proposed components are at least semi-solid at room temperature to prevent the component from passing into the absorbent composition prior to use. In addition, they have • 4 ·

• · 4 • 44 44 · složky konečný bod tání (100% zkapalnění) nad možnými nepříznivými'' skladovacími podmínkami, který může být vyšší než 45°C (např. sklad v Arizoně, kamión na Floridě atd.). Příklady složek, které mají tyto znaky jsou podrobně popsány v patentu USA 5 643 588, v patentu USA 5 607 760, v patentu USA 5 609 587 a v patentu USA 5 635 191. Navrhované složky mají následující profily tání:The final melting point (100% liquefaction) above possible unfavorable storage conditions, which may be higher than 45 ° C (eg a warehouse in Arizona, a truck in Florida, etc.). Examples of ingredients having these features are described in detail in U.S. Patent 5,643,588, U.S. Patent 5,607,760, U.S. Patent 5,609,587, and U.S. Patent 5,635,191. The proposed ingredients have the following melting profiles:

Vlastnost Property Navrhované rozmezí Proposed range Neivhodněiší rozmezí The most unfavorable range % kapaliny při pokojové teplotě (20°C) % liquid at room temperature (20 ° C) 2-50 2-50 3-25 3-25 % kapaliny při tělní teplotě (3 7°C) % liquid at body temperature (37 ° C) 25-95 25-95 30-90 30-90 konečný bod tání (°C) final melting point (° C) >38 > 38 >45 > 45

Navrhované složky obsahující inhibitor enzymu nemají při teplotě zevního prostředí sklon téci a přecházet ve větším rozsahu do nežádoucích oblastí prostředku na který byly aplikovány. To znamená, že k dosažení očekávaného terapeutického a ochranného efektu je zapotřebí menšího množství dermatologické složky.The proposed components containing the enzyme inhibitor do not tend to flow at ambient temperature and pass to a greater extent into undesirable areas of the composition to which they have been applied. That is, less dermatological component is required to achieve the expected therapeutic and protective effect.

Aby se zabránilo přesunu složek uvnitř prostředku na nežádoucí místa, musí být zajištěna nehybnost složek tím, že bude jejich viskozita co nejvyšší. Bohužel v některých případech může vyšší viskozita snižovat přenos složky na kůži uživatele. A proto musí být dosažena taková rovnováha, která umožní jak udržet složku na povrchu prostředku, tak i její přenos na kůži uživatele. Vhodné viskozity těchto složek jsou v rozmezí od 0,05 do 5 g/cm.s, lépe však od 0,05 do 3 g/cm.s a nejlépe od 0,05 do 1 g/cm.s, měřeno při • · · • ·· ·· · • · · ♦ · • · · · · · • · · · · ··· ·· ♦♦In order to prevent the components from moving inside the composition to undesirable locations, the components must be immobilized by maximizing their viscosity. Unfortunately, in some cases, a higher viscosity may reduce the transfer of the component to the wearer's skin. Thus, an equilibrium must be achieved which allows both the component to be retained on the surface of the composition and its transfer to the skin of the user. Suitable viscosities of these components are in the range of from 0.05 to 5 g / cm.s, preferably from 0.05 to 3 g / cm.s, and preferably from 0.05 to 1 g / cm.s, measured at &lt; · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

60°C pomocí rotačního viskozimetru (vhodným viskozimetrem je model 4357 od Lab Line Instruments, lne. of Melrose Park, IL). Viskozimetr pracuje na 60 rpm s použitím hřídele č. 2.60 ° C with a rotary viscometer (a suitable viscometer is Model 4357 from Lab Line Instruments, Inc. of Melrose Park, IL). The viscometer operates at 60 rpm using shaft # 2.

Kromě dermatologických složek upravených tak, aby měly terapeutický a/nebo ochranný efekt na kůži a pozitivnímu efektu inhibitorů enzymů jsou dalšími aktivními látkami těchto složek jedna nebo více ochranných látek nebo změkčovadel. Zde použitý výraz změkčovadlo je vyhrazen pro látku, která chrání proti vlhkosti a podráždění, změkčuje, uklidňuje, zvláčňuje, potahuje, promazává, zvlhčuje, chrání a/nebo čistí kůži. (Bude zřejmé, že řada látek zmíněných výše patří mezi změkčovadla.) V navrhovaném provedení jsou tato změkčovadla tvárná nebo kapalná při teplotě okolního prostředí, tj. 20°C.In addition to the dermatological components modified to have a therapeutic and / or protective effect on the skin and the positive effect of enzyme inhibitors, the other active ingredients of these components are one or more preservatives or emollients. The term emollient as used herein is reserved for a substance that protects against moisture and irritation, softens, soothes, softens, coat, lubricate, moisturize, protect and / or cleanse the skin. (It will be appreciated that many of the materials mentioned above are emollients.) In the proposed embodiment, these emollients are malleable or liquid at ambient temperature, i.e., 20 ° C.

Příklady vhodných změkčovadel pro použití v tomto vynálezu jsou, mimojiné, změkčovadla získaná z ropy, sacharózové estery mastných kyselin, polyethylenglykol a jeho deriváty, zvlhčující látky, estery mastných kyselin, alkylethoxyláty, ethoxylátové estery mastných kyselin, mastný alkohol, polysiloxan, propylenglykol a jeho deriváty, glycerín a jeho deriváty, včetně glyceridových, acetoglyceridových a etoxylátových glyceridů mastných kyselin Ci2C28, triethylenglykol a jeho deriváty, vorvaní tuk a nebo jiné vosky, mastné kyseliny, mastné estery alkoholu, především ty které mají 12 až 28 atomů uhlíku ve svém řetězci, jako kyselina stearová, propoxylované mastné alkoholy, další mastné estery polyhydroxyalkoholů, lanolin a jeho deriváty, kaolín a jeho deriváty, jakékoliv dermatologické činidlo zmíněné výše nebo směsi těchto změkčovadel. Mezi vhodná změkčovadla získaná z ropy patří ty • · • · · • · · · ·· uhlovodíky nebo jejich směsi, které mají délku řetězce od 16 do 32 uhlíků. Mezi ropné uhlovodíky s touto délkou řetězců patří minerální olej a vazelína. Výrazem minerální olej se obvykle označuje méně viskózní směs uhlovodíků, která má od 16 do 20 uhlíků. Výrazem vazelína se obvykle označuje viskóznější směs uhlovodíků s 16 až 32 uhlíky. Vazelína a minerální olej jsou preferovaná změkěovadla pro použití v dermatologické složce tohoto vynálezu.Examples of suitable plasticizers for use in the present invention are, inter alia, petroleum derived plasticizers, sucrose fatty acid esters, polyethylene glycol and derivatives thereof, wetting agents, fatty acid esters, alkyl ethoxylates, ethoxylate fatty acid esters, fatty alcohol, polysiloxane, propylene glycol and derivatives thereof , glycerol and derivatives thereof, including glyceride, acetoglyceridových and of ethoxylated fatty acid glycerides Cl 2 C 2 8, triethylene glycol and derivatives thereof, whale fat and or other waxes, fatty acids, fatty alcohol esters, especially those having 12 to 28 carbon atoms in its chain, such as stearic acid, propoxylated fatty alcohols, other fatty acid esters of polyhydroxy alcohols, lanolin and its derivatives, kaolin and its derivatives, any dermatological agent mentioned above or mixtures of these plasticizers. Suitable petroleum emollients include those hydrocarbons or mixtures thereof having a chain length of from 16 to 32 carbons. Petroleum hydrocarbons of this chain length include mineral oil and petrolatum. The term mineral oil usually refers to a less viscous hydrocarbon mixture having from 16 to 20 carbons. Vaseline usually refers to a more viscous mixture of 16 to 32 carbons. Vaseline and mineral oil are preferred emollients for use in the dermatological component of the present invention.

Mezi vhodná změkěovadla typu esterů mastných kyselin patří ty odvozené od mastných kyselin Ci2-C28, lépe však nasycených mastných kyselin Ci6-C22 a alkoholů s krátkým řetězcem (Ci-C8, lépe však Ci-C3). Vhodnými příklady takových esterů jsou methylpalmitát, methylstearát, isopropyllaurát, isopropylmyristát, isopropylpalmitát, ethylhexylpalmitát a jejich směsi. Vhodná změkěovadla typu esterů mastných kyselin mohou být také získána z esterů mastných alkoholů o dlouhém řetězci (Ci2-C28, lépe však Cí2Ció) a mastných kyselin s kratším řetězcem, např. kyselina mléčná, jako jsou lauryllaktát a cetyllaktát.Suitable fatty acid ester plasticizers include those derived from C 12 -C 28 fatty acids, more preferably C 16 -C 22 saturated fatty acids, and short chain alcohols (C 1 -C 8 , more preferably C 1 -C 3 ). Suitable examples of such esters are methyl palmitate, methyl stearate, isopropyl laurate, isopropyl myristate, isopropyl palmitate, ethylhexyl palmitate, and mixtures thereof. Změkěovadla Suitable fatty acid ester type may also be obtained from the esters of fatty alcohols, long chain (C 2 -C 28, more preferably C i2 CIO) fatty acids having shorter chain, e.g., lactic acid, such as lauryl lactate and cetyl lactate.

Vhodnými změkčovadly alkylethoxylátového typu jsou ethoxyláty mastných alkoholů Ci2-C22, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 30. Tato změkěovadla jsou vybírána ze skupiny obsahující laurylové, cetylové a stearylové ethoxyláty nebo jejich směsi, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 23. Názornými příklady takových alkylethoxylátů jsou laureth-3 (laurylethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 3), laureth-23 (s průměrným stupněm ethoxylace 23), ceteth-10 (cetylalkoholethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 10) a steareth-10 (stearylalkoholethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 10). Tato ·· ·· ·· alkylethoxylátová změkčovadla jsou zpravidla použita v kombinaci se změkčovadly získanými z ropy, jako je např. vazelína, ve váhovém poměru alkylethoxylátového změkčovadla k změkčovadlu získanému z ropy od 1:1 do 1:5, lépe však od 1:2 do 1:4.Suitable alkyl ethoxylate type plasticizers are C 12 -C 22 fatty alcohol ethoxylates having an average degree of ethoxylation of from 2 to 30. These plasticizers are selected from the group consisting of lauryl, cetyl and stearyl ethoxylates or mixtures thereof having an average degree of ethoxylation of from 2 to 23 Illustrative examples of such alkyl ethoxylates are laureth-3 (laurylethoxylate with an average degree of ethoxylation of 3), laureth-23 (with an average degree of ethoxylation of 23), ceteth-10 (cetyl alcohol ethoxylate with an average degree of ethoxylation of 10) and steareth-10 (stearyl alcoholethoxylate with an average degree of ethoxylation) 10). These alkyl ethoxylate plasticizers are generally used in combination with petroleum derived plasticizers, such as petrolatum, in a weight ratio of the alkyl ethoxylate plasticizer to the petroleum derived plasticizer from 1: 1 to 1: 5, more preferably from 1: 1 to 5: 1. 2 to 1: 4.

Vhodnými změkčovadly typu mastného alkoholu jsou mastné alkoholy Ci2-C22, lépe však mastné alkoholy Ci6-Ci8. Názornými příklady jsou cetylalkohol, stearylalkohol a jejich směsi. Tato změkčovadla se zpravidla používají v kombinaci se změkčovadly získanými z ropy, jako např. vazelínou, ve váhovém poměru změkčovadla typu mastného alkoholu k změkčovadlu získanému z ropy od 1:1 do 1:5, lépe však od 1:1 do 1:2.Suitable fatty alcohol type emollients are fatty alcohols, C 2 -C 22, more preferably fatty alcohols, C 6 -C eighth Illustrative examples are cetyl alcohol, stearyl alcohol and mixtures thereof. These plasticizers are generally used in combination with petroleum softeners, such as petrolatum, in a weight ratio of fatty alcohol softener to petroleum softener of from 1: 1 to 1: 5, preferably from 1: 1 to 1: 2.

Dalšími vhodnými typy změkčovadel jsou polysiloxanové sloučeniny. Obecně jsou pro použití v tomto vynálezu vhodné ty polysiloxanové látky, jejichž monomerová siloxanová jednotka má následující strukturu:Other suitable plasticizers are the polysiloxane compounds. Generally, those polysiloxane materials whose monomeric siloxane unit has the following structure are suitable for use in the present invention:

R*R *

Šil2 kde R1 a R2 může být, nezávisle pro každou monomerovou jednotku, vodík nebo alkyl, aryl, alkenyl, alkaryl, arakyl, cykloalkyl, halogenový uhlovodík nebo jiný zbytek. Všechny tyto zbytky mohou být vzájemně nahrazeny. Zbytky R1 a R2 každé jednotlivé monomerové jednotky mohou být odlišné od příslušných skupin sousední jednotky. Navíc polysiloxan může mít strukturu lineárního řetězce, rozvětveného řetězce nebo cyklickou strukturu. Zbytky R1 a ·« · ··SIL 2 wherein R 1 and R 2 may, independently for each monomer unit, hydrogen or alkyl, aryl, alkenyl, alkaryl, arakyl, cycloalkyl, halogenated hydrocarbon, or other radical. All these residues can be replaced. The residues R 1 and R 2 of each individual monomer unit may be different from the respective groups of the adjacent unit. In addition, the polysiloxane may have a linear chain, branched chain, or cyclic structure. Residues R 1 a · «· ··

R mohou být nezávisle i jiné skupiny, jako např. siloxany, polysiloxany, silany a polysilany. Zbytky R1 a R2 mohou obsahovat jakoukoliv z řady organických skupin včetně alkoholu, karboxylové kyseliny, fenylu a aminových skupin.R may independently be other groups such as siloxanes, polysiloxanes, silanes and polysilanes. The radicals R 1 and R 2 may contain any of a number of organic groups including alcohol, carboxylic acid, phenyl, and amine groups.

Příklady alkylových zbytků jsou methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, oktyl, decyl, oktadecyl apod. Příklady alkenylových zbytků jsou vinyl, allyl apod. Příklady arylových zbytků jsou fenyl, difenyl, naftyl apod. Příklady alkarylových zbytků jsou toyl, xylyl, ethylfenyl apod. Příklady aralkylových zbytků jsou benzyl, alfafenylethyl, beta-fenylethyl, alfa-fenylbutyl apod. Příklady cykloalkylových zbytků jsou cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl apod. Příklady halogenových uhlovodíkových zbytků jsou chloromethyl, bromoethyl, tetrafluoroethyl, fluoroethyl, trifluoroethyl, trifluorotoyl, hexafluoroxylyl apod.Examples of alkyl radicals are methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, octyl, decyl, octadecyl and the like. Examples of alkenyl radicals are vinyl, allyl and the like. Examples of aryl radicals are phenyl, diphenyl, naphthyl, etc. Examples of alkaryl radicals are toyl, xylyl. , ethylphenyl and the like. Examples of aralkyl radicals are benzyl, alpha-phenylethyl, beta-phenylethyl, alpha-phenylbutyl and the like. Examples of cycloalkyl radicals are cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl and the like. etc.

Viskozita vhodných polysiloxanů se může velmi lišit, stejně tak jako viskozita siloxanů obecně, a proto mohou být siloxany tekoucí nebo mohou být upraveny tak, aby se staly tekoucí. To znamená, že se jejich viskozita pohybuje od 5 centistoke (měřeno při 37°C pomocí skleněného viskozimetru) do 20 000 000 centistoke, ale není omezena pouze na tyto hodnoty. Polysiloxany by měly mít viskozitu při 37°C v rozmezí od 5 do 5 000 centistoke, lépe od 5 do 2 000 centistoke, nejlépe však od 100 do 1 000 centistoke. Polysiloxany o vysoké viskozitě, které nejsou tekoucí, mohou být účinně naneseny na absorpční prostředek tím, že se například vytvoří emulze polysiloxanů v surfaktantu nebo se vytvoří roztok siloxanů pomocí rozpouštědla, jako např. hexanu, který je zmíněn pouze jako příklad.The viscosity of suitable polysiloxanes can vary widely, as can the viscosity of siloxanes in general, and therefore the siloxanes can be flowable or can be adjusted to become flowable. That is, their viscosity ranges from 5 centistokes (measured at 37 ° C with a glass viscometer) to 20,000,000 centistokes, but is not limited to these values. The polysiloxanes should have a viscosity at 37 ° C ranging from 5 to 5,000 centistoke, preferably from 5 to 2,000 centistoke, most preferably from 100 to 1,000 centistoke. High viscosity, non-flowable polysiloxanes can be effectively applied to the absorbent composition by, for example, forming an emulsion of polysiloxanes in the surfactant or forming a solution of siloxanes with a solvent such as hexane, which is mentioned by way of example only.

Jednotlivé způsoby nanášení polysiloxanových změkčovadel na absorpční prostředky budou dále zmíněny podrobněji.The various methods of applying polysiloxane plasticizers to absorbent articles will be discussed in more detail below.

Polysiloxanové sloučeniny navržené pro použití v tomto vynálezu jsou popsány v patentu USA 5 059 282. Mezi nejvhodnější polysiloxanové sloučeniny patří polymethylsiloxanové sloučeniny s fenylovou skupinou (např. Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid: polymethylfenylsiloxan) a nebo demethicony s cetylovou nebo stearylovu skupinou, jako např. polysiloxanové tekutiny Dow 2502 a Dow 2503. Kromě těchto substitucí fenylovou nebo alkylovou skupinou, může být provedena také účinná substituce aminovou, karboxylovou, hydroxylovou, etherovou, polyetherovou, aldehydovou, ketonovou, amidovou, esterovou a thiolovou skupinou. Z této řady účinných substituentů se dává přednost skupinám fenolovým, aminovým, alkylovým, karboxylovým a hydroxylovým, ale nej vhodnější jsou skupiny fenolové.Polysiloxane compounds proposed for use in the present invention are described in U.S. Patent 5,059,282. Among the most suitable polysiloxane compounds are polymethylsiloxane compounds having a phenyl group (eg, Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid: polymethylphenylsiloxane) or or cetyl or stearyl group demethicones such as For example, Dow 2502 and Dow 2503 polysiloxane fluids. In addition to these phenyl or alkyl substitutions, an effective substitution by amine, carboxyl, hydroxyl, ether, polyether, aldehyde, ketone, amide, ester, and thiol groups can also be effected. Of the range of active substituents, phenol, amino, alkyl, carboxyl and hydroxyl groups are preferred, but phenol groups are most preferred.

Vhodnými změkčovadly typu mastných esterů jsou polyolpolyestery, které jsou popsány v patentu USA 5 609 587. Příklady polyolů jsou, mimojiné, polyhydrické sloučeniny, jako např. pentaerytritol, cukry, jako např. rafinosa, maltodextrosa, galaktosa, sacharosa, glukosa, laktosa, mannosa a erytrosa, a cukerné alkoholy, jako např. erytritol, xylitol, malitol, mannitol a sorbitol. Z takových polyolů jsou vytvářeny estery mastných kyselin a/nebo jiných organických zbytků, které mají od 2 do 30 uhlíků. Přestože není nezbytné, aby byly všechny hydroxylové skupiny polyolů esterifikovány, mají navrhovaná polyolpolyesterová změkčovadla téměř všechny (např. nejméně 85 %) hydroxylové skupiny esterifikovány. Velmi vhodné jsou sacharózové polyolpolyestery, jako např. sacharózový polykotonát, sacharózový polysoját a « · · · · ·· · • · · · • · · · • · ···· · • · · ·« · * ·· ·· • · · · • e · · • · · · • · · · i· ·· sacharózový polybehenát. Také směsi těchto polyolpolyesterů jsou vhodnými změkčovadly pro navrhovaný vynález.Suitable fatty ester plasticizers are the polyol polyesters described in U.S. Patent 5,609,587. Examples of polyols are, inter alia, polyhydric compounds such as pentaerythritol, sugars such as raffinose, maltodextrose, galactose, sucrose, glucose, lactose, mannose. and erythrose, and sugar alcohols such as erythritol, xylitol, malitol, mannitol and sorbitol. Fatty acid esters and / or other organic moieties having from 2 to 30 carbons are formed from such polyols. Although it is not necessary for all hydroxyl groups of the polyols to be esterified, the proposed polyol polyester plasticizers have almost all (eg at least 85%) hydroxyl groups esterified. Particularly suitable are sucrose polyol polyesters such as sucrose polycotonate, sucrose polysojate, and sucrose polysojate, and the like. And sucrose polybehenate. Also mixtures of these polyol polyesters are suitable plasticizers for the present invention.

Vhodnými hydratačními složkami jsou glycerín, propylenglykol, sorbitol, trihydroxystearin apod.Suitable hydrating components are glycerin, propylene glycol, sorbitol, trihydroxystearin and the like.

Množství změkčovadla, které může být obsaženo v dermatologické složce závisí na řadě faktorů, např. na typu příslušného změkčovadla, požadovaném účinku na kůži, dalších komponentách složky apod. Složka obsahuje změkčovadla od 0 do 100 % hmotnosti. Navrhované rozmezí je však od 10 do 95 %, lépe však od 20 do 80 % a nejlépe od 40 do 75 % hmotnosti.The amount of emollient that may be included in the dermatological component depends on a number of factors, such as the type of emollient involved, the desired skin effect, other components of the component, etc. The component contains emollients from 0 to 100% by weight. However, the suggested range is from 10 to 95%, preferably from 20 to 80%, and most preferably from 40 to 75% by weight.

Další prospěšnou komponentou dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu může být látka, která je schopná znehybnit složku (včetně inhibitoru enzymu, navrženého změkčovadla a/nebo jiné ochranné látky) v požadované oblasti uvnitř nebo na upraveném prostředku. Protože některé z navrhovaných komponent složky jsou při 20°C tvárné nebo kapalné, budou mít sklon téci nebo migrovat i při vystavení pouze mírnému tření. Pokud jsou naneseny na povrch dotýkající se uživatele nebo jinou oblast absorpčního prostředku v rozpuštěném nebo tekutém stavu, tak obvykle v dané oblasti nezůstanou, protože mají sklon k přesunu a přetečení do nežádoucí oblasti prostředku.Another beneficial component of an enzyme inhibitor-containing dermatological component may be a substance that is capable of immobilizing the component (including an enzyme inhibitor, a proposed emollient and / or other preservative) in a desired area within or on the formulated composition. Since some of the proposed component components are malleable or liquid at 20 ° C, they will tend to flow or migrate even when exposed to only slight friction. When deposited on a user-contacting surface or other area of the absorbent article in a dissolved or liquid state, they usually do not remain in that area as they tend to move and overflow into the unwanted area of the device.

Pokud se některá z komponent dermatologické složky přesune do nitra prostředku, může to mít nežádoucí vliv na absorbanci jádra prostředku díky hydrofobním vlastnostem, např. změkčovadel nebo jiných komponent použitých v dermatologické složce prostředku navrhovaného vynálezu. To také znamená, že k dosažení požadovaného účinku musí být na prostředek naneseno větší množství dermatologické složky. Zvýšení obsahu dermatologické složky nezvyšuje pouze náklady, ale i zesiluje nežádoucí účinek na absorbanci jádra prostředku a nežádoucí přenos složky během zpracování upraveného prostředku.If any of the components of the dermatological component are moved into the interior of the composition, this may have an adverse effect on the absorbance of the core of the composition due to the hydrophobic properties, e.g. This also means that a greater amount of dermatological component must be applied to the composition to achieve the desired effect. Increasing the content of the dermatological component not only increases the cost, but also enhances the undesirable effect on the absorbance of the core of the composition and the unwanted transfer of the component during processing of the treated composition.

Znehybňující činidlo působí proti sklonu komponent dermatologické složky přesunovat se nebo odtékat tím, že je zadržuje na povrchu nebo v oblasti prostředku na kterou byly naneseny. To je částečně způsobeno tím, že znehybňující činidlo zvyšuje bod tání a/nebo viskozitu složky nad hodnoty pohyblivých komponent.The immobilizing agent counteracts the tendency of the components of the dermatological component to move or drain by retaining them on the surface or area of the composition to which they have been applied. This is partly because the immobilizing agent increases the melting point and / or viscosity of the component above the values of the moving components.

Je výhodné uzamknout znehybňující činidlo na povrchu dotýkajícím se uživatele nebo v oblasti prostředku na kterou je naneseno. Toho může být dosaženo při použití znehybňujících činidel, které se po aplikaci na prostředek rychle zpevní. Dále může být pro urychlení krystalizace činidla použito zevní chlazení prostředku pomocí ventilátorů, větráků apod.It is preferred to lock the immobilizing agent on the user-contacting surface or in the area of the composition to which it is applied. This can be achieved by using immobilizing agents which rapidly solidify upon application to the composition. Further, external cooling of the composition by fans, fans, and the like can be used to accelerate crystallization of the agent.

Znehybňující činidlo by mělo mít takový profil tání, aby byla složka při teplotě okolí tuhá nebo polotuhá. Navrhovaná znehybňující činidla by tedy měla mít bod tání nejméně 35°C. Při této teplotě nebude mít znehybňující činidlo sklon se přesunovat nebo téci. Navrhovaná znehybňující činidla mají body tání nejméně 40°C. Zpravidla má znehybňující činidlo bod tání v rozmezí od 50°C do 150°C.The immobilizing agent should have a melting profile such that the component is solid or semi-solid at ambient temperature. Therefore, the proposed immobilizing agents should have a melting point of at least 35 ° C. At this temperature, the immobilizing agent will not tend to move or flow. The proposed immobilizing agents have a melting point of at least 40 ° C. Typically, the immobilizing agent has a melting point in the range of 50 ° C to 150 ° C.

Znehybňující činidla mohou být vybrány z celé řady látek, pokud inhibiční vlastnosti dermatologické složky mají pozitivní účinek na kůži zde popsaný. Je zjištěno, že některá změkčovadla nebo třídy změkčovadel mají takové vlastnosti tání, že jsou vhodná jako znehybňující činidla. Takové látky mohou splňovat funkce změkčovadla i znehybňujícího činidla. Navrhované znehybňující činidlo bude patřit do skupiny obsahující mastné alkoholy C14-C22, mastné kyseliny C12-C22, ethoxyláty mastných alkoholů C12-C22 a jejich směsi, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 30. Mezi navrhovaná znehybňující činidla patří mastné alkoholy Ci6Cig, nejlépe krystalické látky s vysokým bodem tání zvolené ze skupiny obsahující cetylalkohol, stearylalkohol, behenylalkohol a jejich směsi. (Lineární struktura těchto látek může urychlit tuhnutí na upraveném absorpčním prostředku.) Dává se přednost směsím cetylalkoholu a stearylalkoholu. Dalšími navrhovanými znehybňujícími činidly jsou mastné kyseliny Ci6-Ci8, nejlépe ze skupiny obsahující kyselinu palmitovou, kyselinu stearovou a jejich směsi. Dává se přednost směsím kyseliny palmitové a stearové. Mezi další navrhovaná znehybňující činidla patří ethoxyláty mastných alkoholů Ci6-Ci8 s průměrným stupněm ethoxylace od 5 do 20. Mastné alkoholy a mastné kyseliny by měly být lineární. Je důležité, že tato navrhovaná znehybňující činidla, jako např. mastné alkoholy C16-C18 zvyšují úroveň krystalizace složky, čímž působí urychlení krystalizace na povrchu substrátu.The immobilizing agents may be selected from a variety of agents if the inhibitory properties of the dermatological component have a positive effect on the skin described herein. It has been found that some plasticizers or plasticizer classes have melting properties that are suitable as immobilizing agents. Such substances can fulfill the functions of both plasticizer and immobilizing agent. Proposed immobilizing agent will belong to the group comprising fatty alcohols, C14-C22 fatty acids, C12 -C22 fatty alcohol ethoxylates, C12-C22 and mixtures thereof, having an average degree of ethoxylation of 2 to 30 Proposed immobilizing agents include fatty alcohols, C 6 Cig most preferably high melting point crystalline materials selected from the group consisting of cetyl alcohol, stearyl alcohol, behenyl alcohol, and mixtures thereof. (The linear structure of these substances may accelerate solidification on the treated absorbent composition.) Mixtures of cetyl alcohol and stearyl alcohol are preferred. Another suggested immobilizing agents include fatty acids, C 6 -C 8, preferably from the group consisting of palmitic acid, stearic acid and mixtures thereof. Mixtures of palmitic acid and stearic acid are preferred. Other proposed immobilizing agents include C 16 -C 18 fatty alcohol ethoxylates with an average degree of ethoxylation of from 5 to 20. Fatty alcohols and fatty acids should be linear. It is important that these proposed immobilizing agents, such as C16-C18 fatty alcohols, increase the level of crystallization of the component, thereby accelerating crystallization on the surface of the substrate.

Dalšími typy znehybňujících činidel, které zde mohou být použity jsou polyhydroxyestery mastných kyselin, polyhydroxyamidy mastných kyselin a jejich směsi. Navrhované estery a amidy mají tři nebo více volných hydroxylových skupin na polyhydroxylovéOther types of immobilizing agents that may be used herein are polyhydroxy fatty acid esters, polyhydroxy fatty acid amides, and mixtures thereof. The proposed esters and amides have three or more free hydroxyl groups on the polyhydroxyl

skupině a mají zpravidla neiontový charakter. Vzhledem k možné kožní přecitlivělosti uživatelů prostředků na které byla složka nanesena, měli by být tyto estery a amidy poměrně jemné a nedráždivé vůči pokožce.group and are generally non-ionic in nature. Because of the possible skin sensitization of the users of the formulations to which the component has been applied, these esters and amides should be relatively mild and non-irritating to the skin.

OO

IIII

R—CPolyhydroxyestery mastných kyselin vhodné pro použití v navrhovaném vynálezu mají tento vzorec:The R-CPolyhydroxy fatty acid esters suitable for use in the present invention have the following formula:

_γ n_γ n

kde R je uhlovodíková skupina C5-C31, zpravidla lineární řetězec C7C19 alkylu nebo alkenylu, lépe však lineární řetězec C9-Ci7 alkylu nebo alkenylu, nejlépe však lineární řetězec Cn-Ci7 alkylu nebo alkenylu nebo jejich směsi. Y je polyhydroxylová uhlovodíková skupina s uhlovodíkovým řetězcem, který má nejméně 2 volné hydroxyly přímo spojené s řetězcem a n je nejméně 1. Vhodné Y skupiny mohou být odvozeny do polyolů, jako např. glycerolu, pentaerytritolu, cukrů, jako např. rafinosy, maltodextrosy, galaktosy, sacharosy, glukosy, xylosy, fruktosy, maltosy, laktosy, mannosy a erytrosy, cukerných alkoholů, jako např. erytritolu, xylitolu, malitolu, mannitolu a sorbitolu a anhydridů cukerných alkoholů, jako např. sorbitanu.wherein R is a hydrocarbon group of C5-C31, typically a linear chain C7 -C19 alkyl or alkenyl, more preferably straight chain C 9 -C 7 alkyl or alkenyl, most preferably straight chain Cn-C 7 alkyl or alkenyl, or mixtures thereof. Y is a polyhydroxy hydrocarbon group having a hydrocarbon chain having at least 2 free hydroxyls directly linked to the chain and n is at least 1. Suitable Y groups can be derived into polyols such as glycerol, pentaerythritol, sugars such as raffinose, maltodextrose, galactose , sucrose, glucose, xylose, fructose, maltose, lactose, mannose and erythrose, sugar alcohols such as erythritol, xylitol, malitol, mannitol and sorbitol and sugar alcohol anhydrides such as sorbitan.

Jedna třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin zahrnuje některé estery sorbitanu, zejména sorbitanové estery nasycených mastných kyselin Ci6-C22. Tyto sorbitanové estery obvykle obsahují, vzhledem ke způsobu, kterým jsou vyráběny, co · ······ · « · · jo » · · · · · *♦ · o*····· · směsi mono-, di-, tri-, atd. esterů. Názornými příklady vhodných sorbitanových esterů jsou sorbitanové palmitáty (např. SPÁN 40), sorbitanové stearáty (např. SPÁN 60) a sorbitanové behenáty, které zahrnují jednu nebo více mono-, di- a tri- esterových variant těchto sorbitanových esterů, např. sorbitan mono-, di- a tri- palmitát, sorbitan mono-, di- a tri- stearát, sorbitan mono-, di- a tri- behenát, stejně tak jako směsi sorbitanových mono-, di- a tri- esterů mastných kyselin. Mohou být použity také směsi různých sorbitanových esterů, jako např. sorbitan palmitáty se sorbitan stearáty. Obzvlášť vhodnými estery sorbitanu jsou sorbitan stearáty, zpravidla jako směsi mono-, di- a tri- esterů (plus nějaké tetraestery), jako např. SPÁN 60 a sorbitan stearáty prodávané pod označením GLYCOMUL-S firmy Lonza, lne. Ačkoliv tyto sorbitanové estery zpravidla obsahují směsi mono-, di- a tri- esterů, plus nějaké tetraestery, obvykle v těchto směsích převažují mono- a di- estery.One class of suitable polyhydroxy fatty acid esters includes some sorbitan esters, especially C 1 -C 2 saturated fatty acid esters. These sorbitan esters usually contain, due to the way in which they are produced, what they are: · ······ · «· · yeah · mixtures of mono-, di-, tri-, etc. esters. Illustrative examples of suitable sorbitan esters are sorbitan palmitates (eg, SPAN 40), sorbitan stearates (eg, SPAN 60), and sorbitan behenates that include one or more mono-, di- and tri-ester variants of such sorbitan esters, eg, sorbitan mono di- and tri-palmitate, sorbitan mono-, di- and tri-stearate, sorbitan mono-, di- and tri-behenate as well as mixtures of sorbitan mono-, di- and tri-esters of fatty acids. Mixtures of various sorbitan esters can also be used, such as sorbitan palmitates with sorbitan stearates. Particularly suitable sorbitan esters are sorbitan stearates, generally as mixtures of mono-, di- and tri-esters (plus some tetraesters), such as SPAN 60 and sorbitan stearates sold under the trade name GLYCOMUL-S by Lonza, Inc. Although these sorbitan esters generally contain mixtures of mono-, di- and tri- esters, plus some tetraesters, usually the mono- and di-esters predominate in these mixtures.

Další třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin obsahuje některé monoestery glycerylu, zejména glycerylové monoestery nasycených mastných kyselin Ci6-C22, jako např. glycerylmonostearát, glycerylmonopalmitát a glycerylmonobehenát. Směsi monoesterů glycerylu obsahují, stejně tak jako estery sorbitanu, obvykle nějaké di- a triestery. Avšak aby tyto směsi byly použitelné v tomto vynálezu, měli by obsahovat především monoestery glycerylu.Another class of suitable polyhydroxyesterů fatty acids comprises glyceryl monoesters some particular glyceryl monoesters of saturated fatty acids, C 6 -C 2 2, such as e.g. glyceryl monostearate, glyceryl monopalmitate, and glyceryl. Glyceryl monoester mixtures, as well as sorbitan esters, usually contain some di- and triesters. However, in order to be useful in the present invention, these compositions should preferably contain glyceryl monoesters.

Další třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin obsahuje sacharosové estery mastných kyselin, zejména sacharosové estery mastných kyselin C12-C22. Obzvláště vhodné jsou monoestery a diestery sacharosy a také sacharosové mono- a distearáty a sacharosové mono- a dilauráty.Another class of suitable polyhydroxy fatty acid esters comprises sucrose fatty acid esters, in particular C12-C22 sucrose fatty acid esters. Particularly suitable are sucrose monoesters and diesters, as well as sucrose mono- and distearates and sucrose mono- and dilaurates.

Polyhydroxyamidy mastných kyselin vhodné pro použití v tomto vynálezu mají tento vzorec:The polyhydroxy fatty acid amides suitable for use in the present invention have the following formula:

O R1 «2 H I R—C—N—Z kde R1 je H, C1-C4 uhlovodík, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl, methoxyethyl, methoxypropyl nebo jejich směsi, zejména C1-C4 alkyl, methoxyethyl nebo methoxypropyl, lépe však Ci nebo C2 alkyl nebo methoxypropyl, nejlépe Ci alkyl (tj. methyl) nebo methoxypropyl a R2 je uhlovodíková skupina C5-C31, zpravidla lineární řetězec C7-C19 alkylu nebo alkenylu, lépe však lineární řetězec C9-C17 alkylu nebo alkenylu, nejlépe lineární řetězec C11-C17 alkylu nebo alkenylu nebo jejich směsi a Z je polyhydroxylový uhlovodík, jenž má lineární řetězec s nejméně 3 hydroxylovými skupinami přímo spojenými s řetězcem. Viz patent USA 5 174 927, který popisuje tyto polyhydroxyamidy mastných kyselin a jejich přípravu.OR 1 - 2 HIR — C — N — Z wherein R 1 is H, a C 1 -C 4 hydrocarbon, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl, methoxyethyl, methoxypropyl or mixtures thereof, in particular C 1 -C 4 alkyl, methoxyethyl or methoxypropyl, more preferably C 1 or C2 alkyl or methoxypropyl, most preferably Ci alkyl (i.e., methyl) or methoxypropyl and R 2 is a hydrocarbon group of C5-C31, typically a straight chain C7-C19 alkyl or alkenyl, more preferably straight chain C9 -C17 alkyl or alkenyl, most preferably linear a C11-C17 alkyl or alkenyl chain or mixtures thereof; and Z is a polyhydroxyl hydrocarbon having a linear chain with at least 3 hydroxyl groups directly linked to the chain. See U.S. Patent 5,174,927, which describes these polyhydroxy fatty acid amides and their preparation.

Skupina Z je odvozena z redukčního cukru v reakci redukční aminace, nejlépe glycitylu. Vhodnými redukčními cukry jsou glukosa, fruktosa, maltosa, laktosa, galaktosa, mannosa a xylosa. Kromě těchto cukrů mohou být použity také kukuřičný sirup s vysokým obsahem dextrosy, kukuřičný sirup s vysokým obsahem fruktosy a kukuřičný sirup s vysokým obsahem maltosy. Z těchto • · kukuřičných sirupů může být vytvořena směs cukerných komponent pro Z skupinu.The group Z is derived from a reducing sugar in a reductive amination reaction, preferably glycityl. Suitable reducing sugars are glucose, fructose, maltose, lactose, galactose, mannose and xylose. In addition to these sugars, high dextrose corn syrup, high fructose corn syrup and high maltose corn syrup may also be used. From these corn syrups, a mixture of sugar components may be formed for the Z group.

Skupina Z je zvolena z množiny obsahující -CH2-(CHOH)nCH2OH, - CH2(CH2OH)-[(CHOH)n_i]-CH2OH, -CH2OH-CH2(CHOH)2(CHOR3)-(CHOH)-CH2OH, kde n je celé číslo do 3 do 5 a R3 je H nebo cyklický nebo alifatický monosacharid. Obzvlášť vhodné jsou glycityly, kde n je 4, zejména -CH2-(CHOH)4-CH2OH.The group Z is selected from the group consisting of -CH 2 - (CHOH) n CH 2 OH, - CH 2 (CH 2 OH) - [(CHOH) n - ] - CH 2 OH, -CH 2 OH-CH 2 (CHOH) 2 (CHOR 3 ) - (CHOH) -CH 2 OH, wherein n is an integer from 3 to 5 and R 3 is H or a cyclic or aliphatic monosaccharide. Particularly suitable are glycityls wherein n is 4, especially -CH 2 - (CHOH) 4 -CH 2 OH.

Ve výše uvedeném vzorci může být R1 například N-methyl, Nethyl, N-propyl, N-isopropyl, N-butyl, N-2-hydroxyethyl, Nmethoxypropyl nebo N-2-hydroxypropyl. R2 může být zvoleno tak, například, aby vznikly kokamidy, stearamidy, oleamidy, lauramidy, myristamidy, kaprikamidy, palmitamidy, tallowamidy apod. Skupina Z může být 1-deoxyglucityl, 2-deoxyfruktityl, 1-deoxymaltityl, 1deoxylaktityl, 1-deoxygalaktityl, 1-deoxymanityl, 1-deoxymaltotriotityl apod.In the above formula, R 1 may be, for example, N-methyl, Nethyl, N-propyl, N-isopropyl, N-butyl, N-2-hydroxyethyl, N-methoxypropyl or N-2-hydroxypropyl. R 2 may be selected, for example, to form cocamides, stearamides, oleamides, lauramides, myristamides, capricamides, palmitamides, tallowamides and the like. 1-deoxymanityl, 1-deoxymaltotriotityl and the like.

Nej vhodnější polyhydroxy amidy mastných kyselin mají tento obecný vzorec:The most suitable polyhydroxy fatty acid amides have the following general formula:

O R1O R1

OHOH

IAND

CHCH

R2—C—N—CH2 R2-C-N-CH2

CH2—OH kde R1 je methyl nebo methoxypropyl, R2 je Cn-C17 alkylová nebo alkenylová skupina s lineárním řetězcem. Patří sem N-lauryl-Nmethyl glukamid, N-lauryl-N-methoxypropyl glukamid, N-kokoyl-Nmethyl glukamid, N-kokoyl-N-methoxypropyl glukamid, N-palmityl• · • »CH 2 —OH wherein R 1 is methyl or methoxypropyl, R 2 is a linear chain C 1 -C 17 alkyl or alkenyl group. These include N-lauryl-N-methyl glucamide, N-lauryl-N-methoxypropyl glucamide, N-cocoyl-Nmethyl glucamide, N-cocoyl-N-methoxypropyl glucamide, N-palmityl • · • »

N-methoxypropyl glukamid, N-tallowyl-N-methyl glukamid nebo Ntallowyl-N-methoxypropyl glukamid.N-methoxypropyl glucamide, N-tallowyl-N-methyl glucamide or Ntallowyl-N-methoxypropyl glucamide.

Jak bylo dříve uvedeno potřebují některá znehybňující činidla emulgátor pro rozpuštění ve změkčovadle. To se vztahuje především na některé glukamidy, jako např. N-alkyl-N-methoxypropyl glukamidy s hodnotou HLB nejméně 7. Vhodnými emulgátory jsou zpravidla ty, které mají hodnotu HLB menší než 7. V tomto ohledu bylo zjištěno, že estery sorbitanu, jako např. stearát sorbitanu, které mají hodnotu HLB 4,9 a nižší jsou vhodné pro rozpouštění glukamidových znehybňujících činidel ve vazelíně. Dalšími vhodnými emulgátory jsou steareth-2 (polyethylenglykolové ethery stearylalkoholu, které jsou vytvořeny podle vzorce CH3(CH2)i7(OCH2CH2)nOH, kde průměrná hodnota n je 2, sorbitan tristearát, isosorbid laurát a glycerylmonostearát. Emulgátor může být obsažen v takovém množství, které umožní rozpuštění znehybňujícího činidla ve změkčovadle a vytvoření homogenní směsi. Například směs asi 1.1 N-kokoyl-N-methyl glukamidu a vazelíny, která se běžně nerozpustí do jednofázové směsi, se po přidání 20% Stearethu-2 a sorbitanu tristearátu jako emulgátoru rozpustí do jednofázové směsi.As previously noted, some immobilizing agents need an emulsifier to dissolve in the plasticizer. This applies in particular to certain glucamides, such as N-alkyl-N-methoxypropyl glucamides having an HLB value of at least 7. Suitable emulsifiers are generally those having an HLB value of less than 7. In this respect, it has been found that sorbitan esters such as e.g., sorbitan stearate having an HLB value of 4.9 or less are suitable for dissolving glucamide immobilizing agents in petrolatum. Other suitable emulsifiers are steareth-2 (polyethylene glycol ethers of stearyl alcohol which are formed according to the formula CH 3 (CH 2) 17 (OCH 2 CH 2) n OH where the average value of n is 2, sorbitan tristearate, isosorbide laurate and glyceryl monostearate. For example, a mixture of about 1.1 N-cocoyl-N-methyl glucamide and petrolatum, which does not normally dissolve into a single-phase mixture, is added after adding 20% Steareth-2 and sorbitan tristearate. as an emulsifier dissolved in a single phase mixture.

Další typy přísad, které mohou být použity jako znehybňující činidla, buď samotná nebo v kombinaci s výše zmíněnými znehybňujícími činidly, jsou vosky, jako např. vosk z karnaubové palmy, zemní vosk, včelí vosk, kandelila, parafín, ceresin, esparto, ouricuri, rezovosk, izoparafín a další známé těžené a minerální vosky. Vysoký bod tání těchto látek umožňuje znehybnit složku na žádaném povrchu nebo oblasti prostředku. Dobrými znehybňujícími • · činidly jsou také mikrokrystalické vosky. Mikrokrystalické vosky pomáhají uzamknout nízkomolekulární uhlovodíky uvnitř dermatologické složky. Vhodný je vosk parafínový. Příkladem alternativního znehybňujícího činidla je parafínový vosk, jako např. Parrafin S.P. 434 od Strahl and Pitsch lne.Other types of additives that may be used as immobilizing agents, either alone or in combination with the aforementioned immobilizing agents, are waxes such as carnauba palm wax, natural wax, beeswax, candelila, paraffin, ceresin, esparto, ouricuri, rust wax, isoparaffin and other known extracted and mineral waxes. The high melting point of these substances allows the component to be immobilized on the desired surface or area of the composition. Microcrystalline waxes are also good immobilizing agents. Microcrystalline waxes help to lock low molecular weight hydrocarbons within the dermatological component. Paraffin wax is suitable. An example of an alternative immobilizing agent is a paraffin wax such as Parrafin S.P. 434 from Strahl and Pitsch lne.

Množství znehybňujícího činidla, které bude obsaženo ve složce závisí na řadě faktorů, včetně obsahu účinných látek (např. změkčovadel), typu příslušného znehybňujícího činidla, pokud je použito, dalších komponentách složky, na tom zda je potřebný emulgátor k rozpuštění znehybňujícího činidla v dalších komponentách a jiných podobných faktorech. Pokud je znehybňující činidlo použito, potom je zpravidla jeho obsah ve složce 5 až 90%. Lépe je pokud je obsah znehybňujícího činidla ve složce od 5 do 50%, nejlépe od 10 do 40%.The amount of immobilizing agent to be contained in the ingredient depends on a number of factors, including the content of the active ingredients (eg plasticizers), the type of immobilizing agent concerned, if used, the other components of the ingredient, whether an emulsifier is needed to dissolve the immobilizing agent in the other ingredients. and other similar factors. When the immobilizing agent is used, its content in the component is generally 5 to 90%. Preferably, the immobilizing agent content of the component is from 5 to 50%, preferably from 10 to 40%.

Je žádoucí, aby aspoň část vrchní vrstvy prostředku byla vyrobena z hydrofilní látky, jenž by usnadnila přenos tekutin (např. moče). Dále je také žádoucí, aby dermatologická složka byla dostatečně smáčivá a umožnila rychlý přenos tekutin skrz vrchní vrstvu. Mohou být použity také hydrofobní dermatologické složky, ale pouze do té míry, aby nedošlo k porušení potřebných vlastností vrchní vrstvy. (Jednou z možností je například nanesení složky pouze na část vrchní vrstvy.) To sníží pravděpodobnost, že tělní výměšky odtečou z takto upravené vrchní vrstvy dříve, než mohou být absorbovány skrz vrchní vrstvu do absorpčního jádra.It is desirable that at least a portion of the topsheet of the composition be made of a hydrophilic material to facilitate fluid transfer (e.g., urine). Furthermore, it is also desirable that the dermatological component be sufficiently wettable to allow rapid transfer of fluids through the topsheet. Hydrophobic dermatological components may also be used, but only to the extent that the necessary properties of the topsheet are not impaired. (One possibility is, for example, applying a component to only a portion of the topsheet.) This will reduce the likelihood that body exudates will flow out of the treated topsheet before they can be absorbed through the topsheet into the absorbent core.

Pokud se požaduje hydrofilní složka, může být nutné přidat pro zlepšení smáčivosti hydrofilní surfaktant (nebo směs hydrofilníchIf a hydrophilic component is desired, it may be necessary to add a hydrophilic surfactant (or a mixture of hydrophilic surfactants) to improve wettability.

surfaktantů), a to v závislosti na příslušných komponentách použitých ve složce. Ala některá znehybňující činidla, jako např. Nkokoyl-N-methoxypropyl glukamid mají hodnoty HLB nad 7 a jsou dostatečně smáčivé i bez přidání hydrofilního surfaktantu. Jiná znehybňující činidla, jako např. mastné alkoholy Ci6-Ci8 s hodnotami HLB pod 7 mohou ke zlepšení smáčivosti vyžadovat přidání hydrofilního surfaktantu. Podobně musí být hydrofílní surfaktant přidán i k hydrofobnímu změkčovadlu, jako např. vazelíně, pokud se vyžaduje, aby byla složka hydrofílní. Samozřemě, že nemá význam se zabývat smáčivosti, pokud povrchem dotýkajícím se uživatele není vrchní vrstva prostředku nebo pokud jsou požadované vlastnosti vrchní vrstvy zajištěny jiným způsobem (např. částečným nanesením).surfactants), depending on the respective components used in the ingredient. Ala, some immobilizing agents such as N-cocoyl-N-methoxypropyl glucamide have HLB values above 7 and are sufficiently wettable even without the addition of a hydrophilic surfactant. Other immobilizing agents such as e.g. the fatty alcohols, C 6 -C 8 with HLB values below 7 for improving wettability may require addition of hydrophilic surfactant. Similarly, a hydrophilic surfactant must be added to a hydrophobic emollient, such as petrolatum, if the component is required to be hydrophilic. Of course, it is of no importance to address wettability if the user-contacting surface is not the topsheet of the device or if the desired properties of the topsheet are provided by other means (e.g., partial deposition).

Vhodné hydrofílní surfaktanty by měly mísitelné s ostatními komponentami dermatologické složky tak, aby vytvářeli směsi. Kvůli možné přecitlivělosti kůže uživatelů absorpčních prostředků s nanesenou dermatologickou složkou, by měly být tyto surfaktanty poměrně jemné a nedráždivé. Tyto hydrofílní surfaktanty by měly být neiontové, aby nedráždily kůži, ale také, aby se zamezilo nežádoucím účinkům na další části upraveného prostředku. Např. snížení pevnosti v tahu, kvality adhezívních spojů apod.Suitable hydrophilic surfactants should be miscible with other components of the dermatological component to form mixtures. Because of the possible hypersensitivity of the skin of users of absorbent articles having a dermatological component applied, these surfactants should be relatively soft and non-irritating. These hydrophilic surfactants should be nonionic so as not to irritate the skin but also to avoid adverse effects on other parts of the formulated composition. E.g. reduction of tensile strength, quality of adhesive joints, etc.

Vhodné neiontové surfaktatny by měly být po nanesení složky na prostředek nepohyblivé a jejich hodnoty HLB by měly být v rozmezí od 4 do 20, lépe však od 7 do 20. Aby byly nepohyblivé, mají tyto neiontové surfaktanty bod tání zpravidla vyšší než jsou teploty, kterým jsou absorpční prostředky vystaveny během skladování, přepravy, prodeje a použití, např. nejméně 30°C. V tomto ohledu w · · <9 · « ·» mají neiontové surfaktanty body tání zpravidla podobné jako dříve popsaná znehybňující činidla.Suitable nonionic surfactants should be immobile upon application of the component to the composition and have HLB values of from 4 to 20, preferably from 7 to 20. In order to be immobile, these non-ionic surfactants generally have a melting point above which the absorbent articles are exposed during storage, transport, sale and use, e.g. at least 30 ° C. In this regard, nonionic surfactants generally have melting points similar to those previously described as immobilizing agents.

Vhodnými neiontovými surfaktanty pro použití ve složkách nanesených na prostředek, aspoň v oblasti výtoku, jsou alkylglykosidy, alkylglykosidové ethery popsané v patentu USA 4 011 389, alkylpolyethoxylové estery, jako např. Pegosperse 1000MS od Lonza,Inc., Fair Lawn, New Jersey, ethoxylové sorbitan mono-, di- a/nebo tri- estery mastných kyselin Ci2-Ci8 s průměrným stupněm ethoxylace od 2 do 20, nejlépe od 2 do 10, jako např. TWEEN 60 (sorbitanové estery stearové kyseliny s průměrným stupněm ethoxylace 4) a produkty kondenzace alifatických alkoholů s 1 až 54 moly ethylenoxidu. Alkylový řetězec alifatického alkoholu má zpravidla lineární konfiguraci a obsahuje od 8 do 22 atomů uhlíku. Obzvlášť vhodné jsou produkty kondenzace alkoholů s alkylovou skupinou obsahující od 11 do 22 atomu uhlíku s 2 až 30 moly ethylenoxidu na mol alkoholu. Příklady takových ethoxylovaných alkoholů jsou produkty kondenzace myristylalkoholu se 7 moly ethylenoxidu na mol alkoholu, produkty kondenzace kokosového alkoholu (směs mastných alkoholů s alkylovými řetězci o délce 10 až 14 atomů uhlíku) s 6 moly ethylenoxidu. Řada vhodných ethoxylových alkoholů je komerčně dostupná, včetně Tergitolu 15-S-9 (produkt kondenzace lineárních alkoholů Cn-Cis s 9 moly ethylenoxidu) prodávaný Union Carbide Corporation, KYRO EOB (produkt kondenzace lineárních alkoholů C13-C15 s 9 moly ethylenoxidu) od The Procter & Gamble Co., surfaktanty NEODOL od Shell Chemical Co., především NEODOL 25-12 (produkt kondenzace lineárních alkoholů C12-C15 s 12 moly ethylenoxidu) a NEODOL 23-6.5T (produkt kondenzace lineárních alkoholů C12-C13Suitable nonionic surfactants for use in the formulations applied to the composition, at least in the effluent area, are the alkyl glycosides, alkyl glycoside ethers described in U.S. Pat. No. 4,011,389, alkyl polyethoxy esters such as Pegosperse 1000MS from Lonza, Inc., Fair Lawn, New Jersey, ethoxy sorbitan mono-, di- and / or tri-esters of C 12 -C 18 fatty acids with an average degree of ethoxylation of from 2 to 20, preferably from 2 to 10, such as TWEEN 60 (sorbitan stearic esters with an average degree of ethoxylation of 4); condensation products of aliphatic alcohols with 1 to 54 moles of ethylene oxide. The alkyl chain of the aliphatic alcohol is generally linear in configuration and contains from 8 to 22 carbon atoms. Particularly suitable are the condensation products of alcohols having an alkyl group containing from 11 to 22 carbon atoms with 2 to 30 moles of ethylene oxide per mole of alcohol. Examples of such ethoxylated alcohols are the condensation products of myristyl alcohol with 7 moles of ethylene oxide per mole of alcohol, the condensation products of coconut alcohol (a mixture of fatty alcohols with alkyl chains of 10-14 carbon atoms) with 6 moles of ethylene oxide. A number of suitable ethoxylated alcohols are commercially available, including Tergitol 15-S-9 (a 9 mole ethylene oxide condensation product of Cn-C18 linear alcohols) sold by The Union Carbide Corporation, KYRO EOB (a 9 mole ethylene oxide condensation product of C13-C15). Procter & Gamble Co., NEODOL surfactants from Shell Chemical Co., in particular NEODOL 25-12 (condensation product of linear alcohols C12-C15 with 12 moles of ethylene oxide) and NEODOL 23-6.5T (condensation product of linear alcohols C12-C13

Β ···« ΒΒ ··· «Β

Β · » * Β Β Β Β • · «ΒΒΒ * * * Β Β « Β • Β Β Β Β ΒΒΒΒ • · Β ΒΒΒΒΒΒΒ ΒΒ β Β s 6,5 moly ethylenoxidu, který byl destilován pro odstranění nečistot) a obzvláště surfaktanty PLURAFAC do BASF Corp., zejména PLURAFAC A-38 (produkt kondenzace lineárního alkohlu Cis s 27 moly ethylenoxidu). (Některé hydrofilní surfaktanty, především ethoxylované alkoholy, jako např. NEODOL 25-12, mohou působit jako alkylethoxylátová změkčovadla). Dalšími vhodnými příklady ethoxyalkoholových surfaktantů jsou surfaktanty Brij a jejich směsi, především Brij 72 (tj. Steareth-2) a Brij 76 (tj. Steareth-10). Dále mohou být jako hydrofilní surfaktanty použity také směsi ethoxylovaného cetylalkoholu a stearylalkoholu s průměrným stupněm ethoxylace od 10 do 20.6 »β β Β Β ,5 Β Β ,5 Β Β Β 6 6 6 6 6 6 6 6 ,5 6 ,5 ,5 ,5 ,5 ,5 ,5 ,5 6 6 6 6 6 6 6 ,5 6 ,5 ,5 6 ,5 6 ,5 ,5 6 6) to BASF Corp., in particular PLURAFAC A-38 (the condensation product of a C 18 linear alcohol with 27 moles of ethylene oxide). (Some hydrophilic surfactants, especially ethoxylated alcohols such as NEODOL 25-12, may act as alkyl ethoxylate plasticizers). Other suitable examples of ethoxy alcohol surfactants are Brij surfactants and mixtures thereof, especially Brij 72 (i.e. Steareth-2) and Brij 76 (i.e. Steareth-10). Furthermore, mixtures of ethoxylated cetyl alcohol and stearyl alcohol with an average degree of ethoxylation of from 10 to 20 can also be used as hydrophilic surfactants.

Dalším surfaktantem vhodným pro použití ve složce je Aerosol OT, dioctylester sodné sulfosukcinylové kyseliny prodávaný American Cyanamid Company.Another surfactant suitable for use in the ingredient is Aerosol OT, a sodium sulfosuccinic acid dioctyl ester sold by the American Cyanamid Company.

Jiným vhodným surfaktantem jsou kopolymery silikonu, jako např. General Electric SF 1188 (kopolymer polydimethylsiloxanu a polyoxyalkylenového etheru) a General Electric SF 1228 (silikonový kopolymer polyetheru). Tyto silikonové surfaktanty mohou být použity v kombinaci s dalšími typy hydrofilních surfaktantů zmíněnými výše, jako např. ethoxylovanými alkoholy. Bylo zjištěno, že tyto silikonové surfaktanty jsou účinné již při koncentraci 0,1 %, lépe však do 0,25 do 1,0 % hmotnosti složky.Other suitable surfactants are silicone copolymers such as General Electric SF 1188 (a copolymer of polydimethylsiloxane and a polyoxyalkylene ether) and General Electric SF 1228 (a silicone copolymer of polyether). These silicone surfactants may be used in combination with the other types of hydrophilic surfactants mentioned above, such as ethoxylated alcohols. It has been found that these silicone surfactants are already effective at a concentration of 0.1%, preferably up to 0.25 to 1.0% by weight of the component.

Pokud je zapotřebí použít hydrofilní složku, je množství hydrofilního surfaktantu, nutné ke zvýšení smáčivosti složky na požadovanou úroveň, závislé částečně na hodnotě HLB a množství znehybňujícího činidla, pokud je použito, hodnotě HLB použitého • · · 1 * < · * · · ··· · » · · 9 9 9 9 • · · 9 9 9 9 9 9 9If a hydrophilic component is desired, the amount of hydrophilic surfactant required to increase the wettability of the component to the desired level depends in part on the HLB value and the amount of immobilizing agent, if used, the HLB value used. · 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 99 9 9 9 « « » · »1 2 3 4 5 «« »·»

W · · · · · · 9 9W 9 9

9 9 999 9999 99 9 9 surfaktantu a dalších podobných faktorech. Ke zvýšení smáčivosti může složka obsahovat od 0,l do 50 % hydrofílního surfaktantu. Pro zvýšení smáčivosti však složka obvykle obsahuje od l do 25 %, lépe však od 10 do 20 % hydrofílního surfaktantu.9 9 999 9999 99 9 9 surfactant and other similar factors. To increase the wettability, the component may contain from 0.1 to 50% of a hydrophilic surfactant. However, to increase wettability, the component typically contains from 1 to 25%, preferably from 10 to 20%, of a hydrophilic surfactant.

Složka může obsahovat další komponenty běžně přítomné v emulzích, mastích, roztocích, suspenzích atd., tohoto typu. Mezi tyto komponenty patří voda, modifikátory viskozity, parfémy, desinfekční antibaktéřiální látky, antivirové látky, vitamíny, farmaceutické látky, látky vytvářející povlak, deodoranty, zakalující látky, astrigencia, rozpouštědla, konzervační látky apod. Dále mohou být pro prodloužení exspirace složky přidány stabilizátory, jako např. deriváty celulózy, proteiny a lecitin. Všechny tyto látky jsou v oboru dobře známé jako přísady a mohou být v příslušných množstvích použity v těchto složkách.The component may contain other components commonly present in emulsions, ointments, solutions, suspensions, etc. of this type. These components include water, viscosity modifiers, perfumes, disinfectant antibacterial agents, antiviral agents, vitamins, pharmaceuticals, coating agents, deodorants, opacifiers, astrigents, solvents, preservatives, etc. In addition, stabilizers, such as cellulose derivatives, proteins and lecithin. All of these are well known in the art as additives and can be used in the appropriate amounts in these ingredients.

Pokud je použita dermatologická složka s vodním základem, je nutné použít konzervační prostředek. Vhodnými konzervačními prostředky jsou propylparaben, methylparaben, benzylalkohol, benzylkonium, tribazický kalciumfosfát, BHT nebo kyseliny, jako např. kyselina citrónová, vinná, maleová, mléčná, malová, benzoová, salicylová apod. Mezi vhodná činidla zvyšující viskozitu patří některé látky popsané jako účinná znehybňující činidla. Dalšími vhodnými činidly zvyšujícími viskozitu jsou, např. alkylgalaktomanan, oxid křemičitý, mastek, křemičitan hořečnatý, sorbitol, koloidní silikondioxid, křemičitan hořečnatohlinitý, stearát zinečnatý, alkohol z vlněného vosku, sorbiton, seskvioleát, cetylhydroxyethylcelulóza a další upravené celulózy. Vhodnými rozpouštědly jsou propylenglykol, glycerín, cyklomethikon, • · · < · » « · · · · · · ♦ · · r · ·If a water-based dermatological component is used, a preservative must be used. Suitable preservatives are propylparaben, methylparaben, benzyl alcohol, benzylkonium, tribasic calcium phosphate, BHT or acids such as citric, tartaric, maleic, lactic, malic, benzoic, salicylic and the like. Suitable viscosity enhancing agents include some of the substances described as effective immobilizing agents. reagents. Other suitable viscosity enhancing agents are, for example, alkylgalactomannan, silica, talc, magnesium silicate, sorbitol, colloidal silicone dioxide, magnesium aluminum silicate, zinc stearate, wool wax alcohol, sorbiton, sesquioleate, cetylhydroxyethylcellulose and other cellulose. Suitable solvents are propylene glycol, glycerin, cyclomethicone, and the like.

999999 9 9999999 9 9

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

9 9 999 9999 99 9 9 polyethylenglykoly, hexalenglykol, diol a rozpouštědla s více hydroxyskupinami. Vhodnými vitamíny jsou A, D3, E, B5aE acetát.Polyethylene glycols, hexalenglycol, diol and polyhydroxy solvents. Suitable vitamins are A, D 3 , E, B 5 and E acetate.

VI. Nanesení složky na prostředekVI. Applying the component to the composition

Absorpční prostředek musí být upraven tak, aby se dermatologická složka s obsahem inhibitoru enzymu, během nošení, aspoň částečně přenesla z upraveného prostředku na kůži uživatele.The absorbent article must be formulated so that the dermatological component containing the enzyme inhibitor, when worn, is at least partially transferred from the treated article to the skin of the wearer.

A proto se dermatologická složka nanáší buď přímo na jeden nebo více povrchů dotýkajících se uživatele nebo se nanáší na jiných místech nebo jiným způsobem tak, aby byla snadno dostupná pro přenos z jednoho nebo více povrchů, které se dotýkají uživatele během nošení, a to nezávisle na něm. (Například látky uložené pod povrchem, který se dotýká uživatele, opouzdřené složky atd.) Je samozřejmé, že pro zefektivnění přenosu složky do oblastí nejvíce zatížených, je nutné nanést složku na části vrchní vrstvy a manžety, které jsou v kontaktu s hýžděmi, genitálem, oblastí třísel a oblastí anální. Navíc může být složka nanesena na jiné oblasti prostředku, aby došlo k přenosu na boky, břicho, záda, pas, stehna atd. Mezi vhodné způsoby patří nastřikování, potiskování (např. flexografické potiskování), potahování (např. štěrbinové potahování, otiskové potahování), protlačování nebo kombinace těchto aplikačních způsobů, např. nastřikování dermatologické složky na rotujícím povrchu, jako např. lisovacím válečku, který potom přenáší složku do požadované části prostředku. Dermatologická složka s obsahem inhibitoru enzymu může být nanesena jako tuhá látka pomocí některého z řady postupů, např. protlačování.Thus, the dermatological component is applied either directly to one or more surfaces that touch the wearer or is applied elsewhere or otherwise so as to be readily available for transmission from one or more surfaces that touch the wearer during wear, independently of the wearer. him. (For example, substances deposited under the surface that touches the user, the encapsulated component, etc.) Of course, in order to streamline the component to the areas most heavily loaded, it is necessary to apply the component to the buttocks, genital, groin areas and anal areas. In addition, the component may be applied to other areas of the device to transfer to the hips, abdomen, back, waist, thighs, etc. Suitable methods include spraying, printing (eg flexographic printing), coating (eg slit coating, imprint coating) extrusion or a combination of these application methods, e.g., spraying a dermatological component on a rotating surface, such as a compression roller, which then transfers the component to the desired portion of the composition. The dermatological component containing the enzyme inhibitor may be applied as a solid by any of a number of procedures, eg extrusion.

»» ·»»»

9 9 • ·9 9 • ·

9 • » • · · · • · · · »· • · · · « « 9 *9 • »9 * * * *

« · ♦··♦··«· ♦ ·· ♦ ··

Pokud má složka hydrofobní charakter, může se při nanášení na vrchní vrstvu prostředku stát, že vrstva nebude v oblasti, která odpovídá výtokové oblasti prostředku zcela nasycena složkou. Pokud je vrchní vrstva nasycena složkou ve výtokové oblasti, potom je velké riziko, že složka bude blokovat otvory vrchní vrstvy, čímž se sníží schopnost vrchní vrstvy přenášet tekutiny do níže uloženého absorpčního jádra. Nasycení vrchní vrstvy je také nežádoucí pro dosažení léčebného a/nebo ochranného efektu. Podobně nemusí být žádoucí ani nasycení dalších komponent prostředku. Vhodnými způsoby aplikace jsou ty způsoby, při kterých dojde k nanesení složky především na vnější povrch vrchní vrstvy prostředku.If the component is hydrophobic in nature, it may happen that, when applied to the topsheet of the composition, the layer will not be fully saturated with the component in the region corresponding to the outlet area of the composition. If the topsheet is saturated with the component in the outlet area, there is a high risk that the component will block the topsheet openings, thereby reducing the ability of the topsheet to transfer fluids to the underlying absorbent core. Saturation of the topsheet is also undesirable to achieve a therapeutic and / or protective effect. Likewise, saturation of other components of the composition may not be desirable. Suitable methods of application are those in which the component is applied primarily to the outer surface of the topsheet of the composition.

Minimální množství složky obsahující inhibitor enzymu, která je nanesena na povrch prostředku dotýkající se uživatele dle vynálezu, odpovídá množství dostatečnému pro zajištění léčebného, ochranného a/nebo stav kůže zlepšujícího efektu. Množství nanesené složky závisí na různých faktorech, včetně látky upravovaného prostředku, relativní části povrchu dotýkajícího se uživatele, jenž není pokryt složkou, složení složky apod. Obecně řečeno, pokud jsou použity poměrně hydrofobní složky a jsou naneseny na celou vrchní vrstvu, potom je množství nanesené složky v rozmezí od 0,016 mg/cm2 do 2,33 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 1,55 mg/cm2. Je zřejmé, že větší množství dermatologické složky může být naneseno na další části prostředku, kde není poškozena distribuce tekutin (např. manžety, pásová část, boční díly atd.). Dále je zřejmé, že poměrně hydrofilní složky mohou být na vrchní vrstvu naneseny ve větším množství, aniž by došlo k výraznějšímu postižení distribučních vlastností. Naopak větší množství hydrofilní složky může být nežádoucí, pokud je naneseno na části (např. manžeta, pas)The minimum amount of the enzyme inhibitor-containing component applied to the surface of the user-contacting composition of the invention corresponds to an amount sufficient to provide a therapeutic, protective and / or skin-enhancing effect. The amount of deposited component depends on various factors, including the composition to be treated, the relative surface of the user's surface not covered by the component, the composition of the component, etc. Generally speaking, if relatively hydrophobic components are used and are applied to the entire topsheet, components in the range from 0.016 mg / cm 2 to 2.33 mg / cm 2 , more preferably from 0.16 mg / cm 2 to 1.55 mg / cm 2 . It will be appreciated that a greater amount of dermatological component may be applied to other parts of the composition where the distribution of the fluid is not impaired (e.g., cuffs, waistband, side panels, etc.). It will further be appreciated that the relatively hydrophilic components may be applied to the topsheet in greater amounts without significantly affecting the distribution properties. Conversely, a larger amount of the hydrophilic component may be undesirable when applied to a portion (e.g., cuff, waist)

4 ·4 ·

4 «44 44 «44

4 4 4 4 ·4 4 4 4 ·

44444« 4 444443 «4 4

4 4 4 4 • · * 44444444 4 4 4 • · * 4444444

4 4 4 4 4 4 4 jiné než je vrchní vrstva, kde by mohlo dojít k nasávání výměšků ke hranám a následnému úniku tekutin.4 4 4 4 4 4 4 other than the top layer, where exudates may be sucked to the edges and leaked.

Protože je složka na povrchu zcela znehybněna stačí pouze její malé množství k tomu, aby došlo k přenosu účinného množství inhibitoru enzymu. Domníváme se, že tato malá množství stačí k dosažení žádaného účinku na kůži, protože je složka během nošení trvale, samovolně uvolňována. To znamená, že možnost použít poměrně nízké hladiny dermatologické složky, způsobuje, že je vrchní vrstva prostředku schopna udržet své přenosové vlastnosti v oblasti výtoku tekutin.Since the component is completely immobilized on the surface, only a small amount is sufficient to transfer an effective amount of the enzyme inhibitor. It is believed that these small amounts are sufficient to achieve the desired effect on the skin, since the ingredient is sustained, spontaneously released during wear. That is, the possibility of using relatively low levels of the dermatological component makes the topsheet of the device able to maintain its transfer properties in the area of fluid outflow.

Složka může být nanesena na povrch dotýkající se uživatele nejednotně. Výrazem nejednotně se míní, že množství, umístění, vzor rozložení atd., složky, může být na povrchu dotýkajícím se uživatele odlišné a může se lišit i v dalších oblastech prostředku. Například pro udržení distribučních vlastností vrchní vrstvy může být nezbytné nanést složku nejednotně, obzvláště pokud má tato hydrofobní charakter. Z toho důvodu musí mít některé části upraveného povrchu prostředku (a jeho oblasti), větší nebo menší množství složky, včetně částí na které složka není nanesena. V jednom takovém provedení, kde je složka poměrně hydrofobní, má povrch vrchní vrstvy oblasti, na které složka nebyla nanesena, a to především v oblasti vrchní vrstvy, která odpovídá oblasti rozkroku. Oblast rozkroku prostředku, tak jak je zde použita, je obdélník, definovaný níže, který je vystředěn podélně i příčně podle bodu rozkroku. Bod rozkroku je určen při oblečení prostředku stojícím uživatelem a natažením vlákna kolem nohou ve tvaru osmičky. Bod prostředku, který odpovídá průniku vláken se považuje za bod » φ φφ φ φφφ φ ♦ φφφ φ φφφφφ φ φφφ φ · φ φ φφφφφ ♦ φ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φ • φ ► φφ φφ rozkroku. (Je zřejmé, že bod rozkroku je určen umístěním absorpčního prostředku na uživatele určeným způsobem a stanovením místa, kde se zkřížená vlákna dotknou prostředku). U inkontinenčních prostředků (např. plenky, inkontinenční prostředky pro dospělé) odpovídá délka oblasti rozkroku 40 % celkové délky absorpčního prostředku (tj. v rozměru y). U menstruačních vložek odpovídá délka oblasti rozkroku 80 % celkové délky absorpčního prostředku. Šířka oblasti rozkroku je stejná jako šířka nejširší části absorpčního jádra měřená v bodě rozkroku. (Části absorpčního jádra jsou látky, které se účastní absorpce, přenosu, distribuce a/nebo uložení tělních tekutin. Výraz absorpční jádro nezahrnuje vrchní vrstvu nebo spodní vrstvu absorpčního prostředku.) Příkladem může být inkontinenční prostředek o délce 50 cm a šířce jádra v oblasti bodu rozkroku 10 cm, oblast rozkroku je pravoúhlá, vystředěná na bod rozkroku a její délka je 20 cm a šířka 10 cm.The component may be non-uniformly applied to the wearer's surface. By non-uniform is meant that the amount, location, layout pattern, etc. of the component may be different on the user-contacting surface and may vary in other areas of the composition. For example, in order to maintain the distribution properties of the topsheet, it may be necessary to apply the component in a non-uniform manner, especially if it is of a hydrophobic nature. For this reason, some portions of the treated surface of the composition (and its region) must have greater or lesser amounts of the component, including portions to which the component is not applied. In one such embodiment, where the component is relatively hydrophobic, the topsheet surface has an area to which the component has not been applied, particularly in the region of the topsheet that corresponds to the crotch region. The crotch region of the device as used herein is a rectangle defined below that is centered longitudinally and transversely to the crotch point. The crotch point is determined when the user wears the device and stretches the fiber around the legs in the shape of an eight. The point of the device which corresponds to the penetration of the fibers is considered to be the point φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ (Obviously, the crotch point is determined by placing the absorbent article on the wearer in a determined manner and determining where the crossed fibers contact the article). For incontinence devices (e.g., diapers, adult incontinence devices), the crotch region length is 40% of the total length of the absorbent article (i.e., the y dimension). In sanitary napkins, the crotch region length is 80% of the total length of the absorbent article. The width of the crotch region is the same as the width of the widest portion of the absorbent core measured at the crotch point. (Parts of the absorbent core are substances that are involved in the absorption, transmission, distribution and / or storage of body fluids. The term absorbent core does not include the topsheet or backsheet of the absorbent article.) the crotch area is 10 cm, the crotch area is rectangular, centered on the crotch point and its length is 20 cm and the width is 10 cm.

Je překvapivé, že při nejednotném nanesení složky na vrchní vrstvu nebo její části (např. mikroskopické nebo makroskopické oblasti, kde není nanesena žádná složka), je přenášena složka na uživatele dokonce i v oblastech kůže, které odpovídají neupraveným okrskům vrchní vrstvy nebo jejích částí. Množství a rovnoměrnost složky přenesené na kůži závisí na řadě vlivů, včetně, např. způsobu nanesení dermatologické složky, kontaktu kůže uživatele a upravené oblasti, tření, které vzniká během nošení mezi kůží uživatele a upravenou oblastí, teplu vytvořeném uživatelem, které zesiluje přenos složky, vlastnostech složky, látkách, které vytváří složku apod.Surprisingly, by non-uniform application of the component to the topsheet or portions thereof (e.g., microscopic or macroscopic areas where no component is applied), the component is transferred to the user even in areas of the skin that correspond to untreated topsheets or portions thereof. The amount and uniformity of the component transferred to the skin depends on a number of factors including, e.g., the method of applying the dermatological component, the skin contact of the user and the treated area, the friction that arises during wear between the user's skin and the treated area; the properties of the component, the substances which form the component, etc.

··

4» 44 »4

4 4 44 4 4

4 4 4 4 4 4 • 444 4 4 4 4 • 44

4 4 ·4 4 ·

Při nejednotném nanášení složky může být použita řada vzorů, včetně, např. nanesení malých kapek (např. nastříkáním), drobných teček (např. gravírovaným tiskem), podélných nebo příčných proužků (vytvořené dotekovým štěrbinovým potažením), spirál, které se posunují příčně nebo podélně atd., vzorového tisku atd. V těchto provedeních, kde vrchní vrstva obsahuje oddělené, neupravené okrsky, může rozsah otevřené části oblasti vrchní vrstvy, která odpovídá oblasti rozkroku, značně kolísat. (Rozsah otevřené části vrchní vrstvy se určí (i) změřením povrchu vrchní vrstvy, který patří do oblasti rozkroku, (ii) změřením celkového povrchu neupravené oblasti v této části vrchní vrstvy a (iii) vydělení výsledku měření z (ii) výsledkem měření z (i). Zde použitý výraz neupravený znamená, že oblast vrchní vrstvy obsahuje méně než 0,0016 mg/cm2 složky. V tomto ohledu může být rozsah otevřené části od 1 % do 99 %, od 5 % do 95 %, od 10 % do 90 %, od 15 % do 85 %, od 20 % do 80 %, od 25 % do 75 %, od 30 % do 70 % nebo od 35 % do 65 %. Rozsah otevřené části nezbytný k dosažení požadovaných účinků složky a požadovaných distribučních vlastností vrchní vrstvy, je do značné míry určován vlastnostmi složky (především jejím složením a poměrem hydrofobních a hydrofilních vlastností). Zkušený odborník ocení, že žádaný rozsah otevřené části je možné snadno určit jednoduchým experimentem.A variety of patterns may be used in non-uniform application of the component, including, for example, applying small drops (e.g., by spraying), tiny dots (e.g., engraved printing), longitudinal or transverse strips (formed by a tactile slot coating), spirals that longitudinal, etc., sample printing, etc. In these embodiments, where the topsheet comprises separate, untreated precursors, the extent of the open portion of the crotch region of the topsheet may vary considerably. (The extent of the open portion of the topsheet is determined by (i) measuring the surface of the topsheet belonging to the crotch area, (ii) measuring the total surface area of the untreated area in that portion of the topsheet, and (iii) dividing the measurement result from As used herein, the term unadjusted means that the topsheet region contains less than 0.0016 mg / cm 2 of component In this respect, the range of open portion may be from 1% to 99%, from 5% to 95%, from 10% up to 90%, from 15% to 85%, from 20% to 80%, from 25% to 75%, from 30% to 70% or from 35% to 65%. The distribution properties of the topsheet are largely determined by the properties of the component (especially its composition and the ratio of hydrophobic and hydrophilic properties). The skilled artisan will appreciate that the desired extent of the open portion can be readily determined by simple experimentation.

Složky, které jsou poměrně hydrofobní a nemají být naneseny na oblasti vrchní vrstvy, se nejdříve nanášejí na vrchní vrstvu prostředku v množství od 0,0078 mg/cm2 do 5,43 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 3,88 mg/cm2 a nejlépe od 0,62 mg/cm2 do 3,1 mg/cm . Je zřejmé, že složky, které jsou poměrně hydrofilní, mohou být nanášeny ve větším množství, aniž by byly výrazně postiženy • 4 • 44 4444 distribuční vlastnosti vrchní vrstvy. Samozřejmě také prostředky s poměrně vysokým procentem otevřených oblastí v rozkroku, mohou mít nanesena větší množství složky, aniž by byly výrazně postiženy distribuční vlastnosti vrchní vrstvy.Components that are relatively hydrophobic and are not to be applied to the topsheet regions are first applied to the topsheet of the composition in an amount of from 0.0078 mg / cm 2 to 5.43 mg / cm 2 , more preferably from 0.16 mg / cm 2 2 to 3.88 mg / cm 2 and most preferably from 0.62 mg / cm 2 to 3.1 mg / cm 2. It will be appreciated that the components that are relatively hydrophilic can be applied in large quantities without significantly affecting the distribution properties of the topsheet. Of course, compositions with a relatively high percentage of crotch open areas may also have larger amounts of component applied without significantly affecting the distribution properties of the topsheet.

V jednom navrhovaném provedení je vrchní vrstva potažena podélnými proužky složky. Tyto podélné proužky (nebo spirály) jsou od sebe odděleny podélnými proužky, kde je složky naneseno málo nebo žádná. V těchto provedeních má zpravidla každý proužek složky šířku od 3 mm do 20 mm, lépe však od 3 mm do 13 mm a šířka proužků neobsahujících složku je obvykle od 3 mm do 26 mm, lépe však od 4 mm do 13 mm. Tato rozmezí jsou použitelná pro běžné dětské plenky. U větších výrobků, jako např. inkontineněních prostředků pro dospělé, mohou být tato rozmezí větší.In one proposed embodiment, the topsheet is coated with longitudinal strips of the component. These longitudinal strips (or spirals) are separated from each other by longitudinal strips where little or no component is applied. In these embodiments, each component strip generally has a width of from 3 mm to 20 mm, preferably from 3 mm to 13 mm, and the width of the non-component strips is usually from 3 mm to 26 mm, more preferably from 4 mm to 13 mm. These ranges are applicable to conventional diapers. For larger products, such as adult incontinence products, these ranges may be larger.

Dermatologická složka může také být v nejednotném vzoru nanesena na další části prostředku. V těchto případech může být otevřená oblast vypočítána z obdélníku určeného obvodem dermatologické složky.The dermatological component may also be applied to other parts of the composition in a non-uniform pattern. In these cases, the open area can be calculated from a rectangle determined by the circumference of the dermatological component.

Složka může být nanesena na prostředek kdykoliv během skládání. Složka může být například nanesena na hotový absorpční výrobek před jeho zabalením. Složka může být také nanesena na danou část (např. vrchní vrstva, manžety, bočnice, pas atd.) na místě výměny nebo dodavatelem látky, předtím než je spojena s dalšími částmi do hotového absorpčního prostředku. Složka může být také nanesena na další oblasti prostředku tak, že bude možný její přechod během nošení najeden nebo více povrchů dotýkajících se uživatele.The component may be applied to the composition at any time during folding. For example, the ingredient may be applied to the finished absorbent article prior to packaging. The component may also be applied to a given portion (eg, topsheet, cuffs, sidewalls, waist, etc.) at the exchange site or fabric supplier before being bonded to the other portions into the finished absorbent composition. The component may also be applied to other areas of the composition such that it will be possible to pass over the wearer on one or more surfaces contacting the user.

9 *'·9 * '·

99 9999 99

9 9 9 99

99999 9 • · • 9 999999 9 • 9 9

9 99 9

9 99 9

9 99 9

99

Složka se zpravidla nanáší na prostředek ve svém rozehřátém stavu, protože její teplota tání je podstatně vyšší než teplota okolí. Složka je obvykle před nanášením na prostředek ohřána na teplotu v rozmezí od 35°C do 150°C, lépe však od 40°C do 100°C. Inhibitor enzymu může být ke složce přidán před nebo po jejím ohřátí. Pokud je přidán před ohřátím, musí být teplota zvolena tak, aby nedošlo k jeho denaturaci. Eventuelně může být inhibitor enzymu přidán k předehřáté složce, u které již došlo k částečnému ochlazení na teplotu, která nepoškodí inhibitor enzymu, ale je dostatečná k nanesení složky na prostředek. Tekutá složka se po svém nanesení na prostředek nechá ochladit a ztuhnout. Postup nanášení složky je obvykle upraven tak, že chlazení je aktivní.As a rule, the component is applied to the composition in its heated state because its melting point is substantially higher than the ambient temperature. The component is usually heated to a temperature in the range of from 35 ° C to 150 ° C, more preferably from 40 ° C to 100 ° C, before application to the composition. The enzyme inhibitor may be added to the ingredient before or after heating. If added before heating, the temperature must be selected so as not to denature it. Alternatively, the enzyme inhibitor may be added to a preheated component which has already been partially cooled to a temperature that does not damage the enzyme inhibitor but is sufficient to deposit the component on the composition. The liquid component is allowed to cool and solidify after application to the composition. The deposition procedure of the component is usually modified so that cooling is active.

Při nanášení složky na prostředek se dává přednost štěrbinové potahování, nastřikování, gravírovanému potahování a protlačování. Jedním z těchto způsobů je štěrbinové potahování vrchní vrstvy složeného hotového prostředku.Slit coating, spraying, engraved coating and extrusion are preferred when applying the component to the composition. One of these methods is the slot coating of the topsheet of the composite finished composition.

VII. Způsoby testováníVII. Methods of testing

A. Přenos dermatologické složky a inhibitoru enzymu na kůži uživateleA. Transfer of the dermatological component and enzyme inhibitor to the skin of the user

PřehledOverview

Tento postup využívá odstranitelný kožní analog, který se umístí na kůži uživatele na určitý časový úsek. Kožní analog se potom odstraní a pomocí běžných analytických postupů se stanoví množství dermatologické složky nebo množství inhibitoru proteázy v extraktu z analogu získaném pomocí rozpouštědla. Tento postup je popsánThis procedure utilizes a removable skin analog that is placed on the wearer's skin for a period of time. The cutaneous analog is then removed and the amount of dermatological component or amount of protease inhibitor in the extract of the analog obtained by solvent is determined by conventional analytical procedures. This procedure is described

9 9 9 99

99999999

9 99 9

9 9 · 9 • 9999 pro použití u dětských plenek obsahujících dermatologickou složku s inhibitorem enzymu. Zkušený odborník dokáže stanovit příslušné změny u jiných dermatologických složek, inhibitorů proteáz, absorpčních prostředků nebo typů uživatelů.9 9 · 9 • 9999 for use in diapers containing a dermatological component with an enzyme inhibitor. The skilled artisan can determine appropriate changes for other dermatological components, protease inhibitors, absorbent articles or types of users.

Testovaní jedinciTested individuals

Podle následujících znaků by měly být vybrány dvě přibližně stejné skupiny dětí mužského a ženského pohlaví. Mělo by být vybráno dostatečné množství dětí, aby bylo zajištěno, že při každé zkoušce bude neméně 15 jedinců, kteří dokončí všechny její části.According to the following characteristics, two approximately equal groups of male and female children should be selected. Sufficient children should be selected to ensure that no less than 15 individuals complete all parts of each test.

Podmínky začleněníConditions of inclusion

a. Zdravé dítě.a. Healthy child.

b. Pečující osoba ochotná během trvání testu nepoužívat v oblasti plenky roztoky, krémy, zásypy nebo jiné dermatologické přípravky.b. A caregiver willing to avoid using solutions, creams, dusting powders or other dermatological preparations in the diaper area during the test.

c. Děti, které nosí plenky po celý den.c. Children who wear diapers throughout the day.

d. Pečující osoba ochotná vykoupat dítě den před testem ne dříve než je dokončen.d. A caregiver willing to bathe the child the day before the test, not before it is completed.

e. Pečující osoba ochotná upustit od plavání dítěte od večera před testem až do jeho dokončení.e. The caregiver willing to refrain from swimming the child from the evening before the test until it is completed.

Podmínky vyčleněníExclusion conditions

a. Dítě bylo během posledních čtyř dnů nemocné.a. The child has been ill during the last four days.

b. Průjem (řídká stolice) během čtyř dnů před testem.b. Diarrhea (loose stools) within four days prior to the test.

c. Léky, které mohou zvýšit střevní vyprazdňování (např. orálně užívaná antibiotika, antimykotika, kortikosteroidy).c. Medicines that may increase intestinal emptying (eg, oral antibiotics, antifungals, corticosteroids).

d. Poškozená kůže v místě testování nebo kolem něho (např. popálení, aktivní kožní léze apod.).d. Damaged skin at or around the test site (eg, burns, active skin lesions, etc.).

494 4494494 4494

9 9 9 * 9 9 9 99 9 9 9

9 9 99 9 9

9 99 9

e. Známé alergie nebo podráždění z lepících nebo dermatologických složek.e. Known allergies or irritations from sticky or dermatological components.

LátkySubstances

Přenos in vivoIn vivo transmission

Kožní analog:Skin analogue:

Zásobník vzorku dermatologická páska - TEGADERM Tápe 1622W dostupná od 3M Health Cares, St. Paul, MN sklenice s uzávěrem od VWR Scientific, West Chester, PA pod označením 15900242Sample Dispenser Dermatological Tape - TEGADERM Tape 1622W available from 3M Health Cares, St. Paul, MN closure jar from VWR Scientific, West Chester, PA under the designation 15900242

Prášek na uvolnění pásky: Baby powder (obsahující pouze mastek a vonnou kompozici) do Johnson & Johnson, New Brunswick, NJTape Release Powder: Baby powder (containing only talc and fragrance composition) to Johnson & Johnson, New Brunswick, NJ

Chirurgické rukavice: od Best Manufacturing Co., Menlo GA, pod označením 6005PFMSurgical Gloves: from Best Manufacturing Co., Menlo GA, under the designation 6005PFM

Extrakce a rozbor dermatologické složkyExtraction and analysis of dermatological component

Rozpouštědlo:Solvent:

Stearylalkohol: 1-hexadekanol: Lahvička na přípravu: Plynový chromatograf:Stearyl alcohol: 1-hexadecanol: Preparation vial: Gas chromatograph:

dichlormethan od Louis, MO, 27056-3 Aldrich 25876-8 Aldrich 25874-1 10 ml vhodný je ionizační Packard model 5890dichloromethane from Louis, MO, 27056-3 Aldrich 25876-8 Aldrich 25874-1 10 ml suitable for ionization Packard model 5890

Sigma-Aldrich, St.Sigma-Aldrich

detektor od Hewlettdetector from Hewlett

·· · * ·« · · ·· ··· · · · · ···· _ - ···· · · ··«· /π · ·····♦ · · ·· ·♦ · z ν ··· ·· · · · · ·· · ··· ···· ·♦ ··· * Z z - - - - - - - - - - - - z z z z z z z z z z z ν ··· ·· · · · ··· · ··· ···· · ♦ ·· Kolona: Column: kapilární kolona Chrompack CP Sil-5 CB, 2 metry x 0,25 mm z křemičitého Chrompack CP Sil-5 capillary column CB, 2 meters x 0.25 mm of silica

skla s filmem o tloušťce 0,12 gm (bez náhrad)0.12 gm glass film (without replacements)

Přístrojové údaje systému: musí umožňovat opakované určení oblastí s nej vyššími hodnotamiSystem instrumentation: it must be possible to redefine the areas with the highest values

Extrakce a rozbor typického inhibitoru (např. hexamidinu) enzymu (např. proteázy)Extraction and assay of a typical inhibitor (eg hexamidine) of an enzyme (eg protease)

Rozpouštědlo:Solvent:

dichlormethan od Sigma-Aldrich, St. Louis, MO, 27056-3dichloromethane from Sigma-Aldrich, St. St. Louis, MO, 27056-3

Lahvička na přípravu: 10 mlPreparation vial: 10 ml

Kolona: Hewlett Packard Zorbax SB-CN s úzkým vývrtem 5 gm, 2,1 x 150 mm s Waters Bondapack CN 10 gm, ochranná kolonaColumn: Hewlett Packard Zorbax SB-CN with narrow bore 5 gm, 2.1 x 150 mm with Waters Bondapack CN 10 gm, protective column

3,9 x 20 mm3.9 x 20 mm

Přístrojové údaje systému: musí umožňovat opakované určení oblastí s nejvyššími hodnotamiSystem instrumentation: it must be possible to redefine the areas with the highest values

ZpůsobWay

Přenos in vivoIn vivo transmission

A. Potvrzení od pečující osoby, že dítě bylo během posledních 24 hodin vykoupáno a že na oblast krytou plenkou nebyly od té doby naneseny žádné roztoky, zásypy atd.A. Confirmation from the caregiver that the child has been bathed in the last 24 hours and that no solutions, dusting powders, etc. have been applied to the area covered by the diaper since.

B. Natažení chirurgických rukavic, umístění dítěte na stůl a odstranění jeho plenek.B. Put on surgical gloves, place baby on table and remove diaper.

C. Otočení dítěte na bříško.C. Turn the baby to the tummy.

D. Odstranění krycí folie z pásky TEGADERM a jemné poprášení přilnavého povrchu s J&J Baby Powder (vše se provádí v chirurgických rukavicích, aby se zabránilo znečištění pásky). Nanesení dostatečného množství prášku v celém rozsahu pásky vyjma okrajů. (Tento krok se provádí proto, aby se zabránilo příliš agresivnímu přilnutí pásky ke kůži dítěte).D. Remove the liner from the TEGADERM tape and gently dust the adhesive surface with J&J Baby Powder (all done in surgical gloves to prevent soiling of the tape). Apply sufficient powder over the entire tape range except the edges. (This is done to prevent the tape from sticking too aggressively to the baby's skin).

E. Obrázky 2a a 2b znázorňují umístění pásky TEGADERM, zde označené jako páska 700. Páska 700 se přiloží na pravou hýždi dítěte. Páska 700 se přiloží na nejvyšší místo hýždě dítěte v blízkosti gluteální rýhy. Pro měření přenosu ve dvou časových úsecích nebo pro měření účinku další plenky, může být přiložena druhá páska 700. Pokud je použitá druhá páska 700, potom je přiložena na levou hýždi stejným způsobem.E. Figures 2a and 2b show the location of the TEGADERM tape, referred to herein as the tape 700. The tape 700 is applied to the right buttock of the infant. The tape 700 is applied to the highest point of the baby's buttocks near the gluteal groove. To measure transmission over two time periods or to measure the effect of another diaper, a second tape 700 may be applied. If a second tape 700 is used, then it is applied to the left buttock in the same manner.

F. Výměna plenek se provádí podle následujícího protokolu: přenosový čas 3 hodiny - 1 plenka, přenosový čas 6 hodin - 2 plenky (výměna po 3 hodinách), přenosový čas 24 hodin ad lib pečující osoby. U přenosového času 24 hodin je nutné postupovat podle následujících dodatečných pokynů:F. The diaper change is performed according to the following protocol: transmission time 3 hours - 1 diaper, transmission time 6 hours - 2 diapers (3 hour change), transmission time 24 hours ad lib caregiver. For a 24-hour transmission time, the following additional instructions must be followed:

1. Pro čištění plenkové oblasti během testu používat pouze vodu a žínku. Nepoužívat dětské utěrky. Nedotýkat se oblasti kolem pásek rukami nebo čistícím nástrojem.1. Use only water and washcloth to clean the diaper area during the test. Do not use baby towels. Do not touch the area around the tapes with your hand or cleaning tool.

• 4 • 4 4 • «444 4• 4 • 4 4 • • 444 4

4 44 4

4 44 4

4 44 4

444 44 4444444 44 4444

4· 4 444 4·»4 ·· 444 · 4,444 4 · »4 ·· 44

2. Během trvání testu nepoužívat dermatologické přípravky (roztoky, masti, krémy, mýdla atd.).2. Do not use dermatological preparations (solutions, ointments, creams, soaps, etc.) during the test.

3. Nekoupat dítě během testu.3. Do not bathe the child during the test.

4. Používat pouze testované plenky.4. Use only tested diapers.

5. Zaznamenat čas vyměšování a omýt dítě vodou a žínkou.5. Record the time of excretion and wash the baby with water and washcloth.

G. Zaznamenat čas přiložení každé testované plenky.G. Record the time of application of each diaper tested.

H. Zavolat dítě před uplynutím určeného přenosového času.H. Call the child before the specified transmission time.

I. Odstranit testovanou plenku. Pokud u dítěte došlo k vyprázdnění střev, měla by se páska 700 odstranit a vyhodit (dítě dokončilo test a údaje nebudou zahrnuty v rozboru). Pokus se dítě vymočilo, je páska 700 přijatelná pro rozbor, který je uvedený níže.I. Remove the test diaper. If the infant has evacuated the bowel, the tape 700 should be removed and discarded (the child has completed the test and data will not be included in the assay). If the baby has urinated, the tape 700 is acceptable for analysis as shown below.

J. Pracovník provádějící test odstraní pásku 700, tím že uchopí její okraj pomocí pinzety a jemně ji odlepí od kůže. Vše v chirurgických rukavicích.J. The investigator removes the tape 700 by grasping its edge with tweezers and gently peeling it off the skin. All in surgical gloves.

K. Připravit si sklenici a pečlivě označit vzorek pro pozdější identifikaci.K. Prepare a glass and mark the sample carefully for later identification.

L. Po dokončení testu uložte všechny vzorky do sklenic pro rozbor popsaný níže.L. When the test is complete, place all samples in the assay glasses described below.

1. Extrakce a rozbor testovaných vzorků dermatologické složky *· Β • · « · • ····· • Β · ·· « • · • 9 • ···· ·· »» • Β Β · • · · · • · Β ·1. Extraction and analysis of test samples of the dermatological component • 9 • 9 • 9 • 9 • 9 · Β ·

Β Β · ·ΒΒ · ·

ΒΒ ΒΒΒΒ ΒΒ

Tento způsob je určený pro testování navrhované dermatologické složky, složky z tabulky 4. Zkušený odborník ví, jaké úpravy jsou nezbytné pro extrakci a rozbor jiných dermatologických složek. Obecně: 1) jedna z hlavních částí dermatologické složky se extrahuje z kožního analogu pomocí příslušného rozpouštědla, 2) k určení množství hlavní části v extraktu je použit plynový chromatograf nebo jiná vhodná kvantitativní analytická technika, 3) množství dermatologické složky se vypočítá z jednotky plochy na množství hlavní části v extraktu a plochy pásky.This method is intended for testing the proposed dermatological component, the component of Table 4. The skilled artisan knows what adjustments are necessary to extract and analyze other dermatological components. In general: (1) one of the major parts of the dermatological component is extracted from the skin analogue using an appropriate solvent; the amount of the main part in the extract and the area of the tape.

Vnitřní standard/rozpouštědloInternal standard / solvent

Připravte si vnitřní standard/rozpouštědlo přesným navážením 100±2 mg 1-hexadekanolu do malé kádinky. Rozpusťte 1hexadekanol v dichlormethanu a přelejte je do odměrného válce. Vypláchněte kádinku 3x dichlormethanem a obsah vždy přelijte do odměrného válce. Doplňte objem válce a dobře ho promíchejte. Tento roztok bude použit pro vytvoření vnitřního standardu a extrahování dermatologické složky z pásek. Nádoba s rozpouštědlem by měla být těsně uzavřena, aby se zamezilo jeho odpařování.Prepare the internal standard / solvent by accurately weighing 100 ± 2 mg of 1-hexadecanol into a small beaker. Dissolve 1-hexadecanol in dichloromethane and transfer to a graduated cylinder. Rinse the beaker 3 times with dichloromethane and always pour the contents into a graduated cylinder. Refill the cylinder volume and mix well. This solution will be used to create an internal standard and extract the dermatological component from the tapes. The solvent container should be tightly closed to prevent evaporation.

Kalibrace standarduStandard calibration

Připravte kalibrační standard o známé koncentraci přesným navážením (±0,1 mg) 10 ± 1 mg stearylalkoholu do 100 ml odměrného válce. Zaznamenejte hmotnost použitého stearylalkoholu. Přidejte do válce vnitřní standard/rozpouštědlo a míchejte dokud se nerozpustí. Doplňte objem a znovu promíchejte. Nádoba s rozpouštědlem by měla být těsně uzavřena, aby se zamezilo jeho odpařování. Tento roztok bude použit při určování vzájemné ·· · · ·· ·· ·· ··· ·· · · ···· • · · · · < · · · · • · ···» · · »····· ··· ·· · · · · ·· · ··· *··· ·· ·· odpovědi stearylalkoholu a 1-hexadekanolového vnitřního standardu při kalibraci přístroje.Prepare a calibration standard of known concentration by accurately weighing (± 0,1 mg) 10 ± 1 mg of stearyl alcohol into a 100 ml graduated cylinder. Record the weight of stearyl alcohol used. Add the internal standard / solvent to the drum and mix until dissolved. Top up and mix again. The solvent container should be tightly closed to prevent evaporation. This solution will be used in the determination of each other. The response of stearyl alcohol and 1-hexadecanol internal standard when calibrating the instrument.

Příprava a kalibrace plynového chromatografuPreparation and calibration of gas chromatograph

Nainstalujte kolonu a zkontrolujte průtok plynu kolonou přiInstall the column and check the gas flow through the column at

100°C a vstřikovací otvor a detektor při provozních teplotách. Průtokový chromatograf bude pracovat za následujících podmínek:100 ° C and injection port and detector at operating temperatures. The flow chromatograph will operate under the following conditions:

Nosný plyn: vodík (může být použito také helium), průtoková rychlost 1,5 ml/min.Carrier gas: hydrogen (helium may also be used), flow rate 1.5 ml / min.

Vstřikovací otvor: 325°C, rychlost průtoku 30 ml/min, čištění příčky 2 ml/min, vložka ze skleněné vaty, mikrotěsnění Merlin.Injection hole: 325 ° C, flow rate 30 ml / min, partition cleaning 2 ml / min, glass wool insert, Merlin micro seal.

Vstřikovaný objem: 2 μΐ rozděleně.Injection volume: 2 μΐ divided.

FID detektor: 350°C, nastavený plyn proudí podle pokynů výrobce. Obvyklý průtok plynu je 400 ml/min pro vzduch, 30 ml/min pro vodík a 30 ml/min pro přídavný plyn.FID detector: 350 ° C, set gas flows according to manufacturer's instructions. Typical gas flow rates are 400 ml / min for air, 30 ml / min for hydrogen and 30 ml / min for auxiliary gas.

Termostat kolony: 100°C s přírůstkem 15°C/min do 325°C, trvá minut.Column thermostat: 100 ° C with increments of 15 ° C / min to 325 ° C, takes minutes.

Ujistěte se, že všechna spojení jsou těsná a nepodcházejí.Make sure all connections are tight and do not pass.

Zapalte detektor a nechte ho stabilizovat. Ponechte kolonu při 325°C 30 minut. Vyčistěte stříkačku dichlormethanem. Stříkačka by také měla být několikrát propláchnuta po každé injekci. Proveďte několik slepých kol s dichlormethanem, dokud nedostanete dobrou základní linku bez nepatřičných vrcholů. Pokud se objeví nepatřičné vrcholy nebo není dobrá základní linka, pokuste se odstranit závadu.Light the detector and let it stabilize. Leave the column at 325 ° C for 30 minutes. Clean the syringe with dichloromethane. The syringe should also be flushed several times after each injection. Perform a few blind rounds with dichloromethane until you get a good baseline without undue peaks. If improper peaks appear or the baseline is not good, try to correct the problem.

• · • · • · · • · ·• • • •

Nastavte přístroj podle kalibračního standardu dříve připraveného. Při stanovování správného pořadí úkonů postupujte podle doporučení výrobce. Výpočty by měly být provedeny podobným způsobem jako je ten popsaný níže.Set the instrument to the calibration standard previously prepared. Follow the manufacturer's recommendations to determine the correct order of operations. Calculations should be performed in a similar way as described below.

Postup rozboru vzorkuSample analysis procedure

1) Odstraňte víčko skleničky se vzorkem a přidejte 10 ml roztoku extrakěního rozpouštědla/vnitřního standardu pomocí dávkovače. Zavřete víčkem a zatočte obsahem tak, aby páska 700 nebyla přichycena na stěnách skleničky a byla zcela ponořena v rozpouštědle. Zopakujte se všemi vzorky.1) Remove the sample glass lid and add 10 ml of solvent / internal standard solution using a dispenser. Close the lid and twist the contents until the tape 700 is not attached to the sides of the glass and is completely immersed in the solvent. Repeat with all samples.

2) Ponechte vzorky 16 hodin (obvykle přes noc).2) Leave the samples for 16 hours (usually overnight).

3) Promíchejte obsah skleničky. Pomocí pipety přeneste všechen extrakt vzorku do označené ampulky. Zavřete ampulku víčkem. Uzavřete skleničku a ponechte jí dokud není rozbor ukončen. Opakujte se všemi vzorky.3) Mix the contents of the glass. Using a pipette, transfer all sample extract to the labeled vial. Close the vial with the cap. Close the glass and leave it until the assay is complete. Repeat with all samples.

4) Vložte ampulky v náhodném pořadí do testovacího automatu a začněte rozbor v podmínkách popsaných výše. První ampulka by měla být slepá kontrola s dichloromethanem. Pro ověření správnosti měření by mělo být zařazeno několik kontrolních standardů (asi každý 20. vzorek).4) Put the vials in random order into the tester and start the assay under the conditions described above. The first ampoule should be a blank control with dichloromethane. Several control standards (about every 20th sample) should be included to verify measurement accuracy.

5) Po skončení měření zkontrolujte každý chromatogram pro potvrzení správnosti rozboru. Pokud se vyskytne problém, pokuste se ho určit a odstranit. Pokud je potřeba, znovu analyzujte vzorky.5) After each measurement, check each chromatogram to confirm that the assay is correct. If there is a problem, try to identify and fix the problem. If necessary, re-analyze the samples.

VýpočtyCalculations

Počet mikrogramů stearylalkoholu v extraktu každého vzorku se vypočítá na základě poměrné odpovědi vrcholu stearylalkoholu k vrcholu vnitřního standardu 1-hexadekanolu. Poměr plochy vrcholů se vynásobí relativním reakčním činitelem (určeným při kalibraci přístroje) a mikrogramy vnitřního standardu v extraktu tak, abychom získali celkový počet pg stearylalkoholu ve vzorku.The number of micrograms of stearyl alcohol in the extract of each sample is calculated based on the relative response of the peak of stearyl alcohol to the peak of the internal standard of 1-hexadecanol. The peak area ratio is multiplied by the relative reaction factor (determined during instrument calibration) and the micrograms of the internal standard in the extract to obtain the total pg of stearyl alcohol in the sample.

Kalibrace přístrojeInstrument calibration

Určení relativního reakčního činitele přístroje pro stearylalkohol a vnitřního standardu, které jsou odvozeny z plochy vrcholů stearylalkoholu a 1-hexadekanolu v chromatogramu kalibračního standardu.Determination of the relative reaction factor of the stearyl alcohol apparatus and of the internal standard, which are derived from the peak area of stearyl alcohol and 1-hexadecanol in the chromatogram of the calibration standard.

Reakční činitel (Rč) = plochavst hmotnostvst hmotnostsa plochasa kde plochavst = plocha vrcholu pro vnitřní standard.The reaction factor (R c) = inp plochavst weight hmotnostsa plochasa area where VST = peak area for the internal standard.

plochasa = plocha vrcholu pro stearylalkohol. hmotnostvst = mikrogramy vnitřního standardu použité pro přípravu vnitřního standardu/extrakčního rozpouštědla.area sa = peak area for stearyl alcohol. mass vs t = micrograms of internal standard used to prepare internal standard / extraction solvent.

hmotnostSa = mikrogramy stearylalkoholu použité pro přípravu kalibračního standardumass S a = micrograms of stearyl alcohol used for the preparation of the calibration standard

Výpočty vzorkuSample calculations

Počet mikrogramů stearylalkoholu v každém vzorku se vypočítá z plochy vrcholu na chromatogramu vzorku dle následující rovnice:The number of micrograms of stearyl alcohol in each sample is calculated from the peak area in the sample chromatogram according to the following equation:

plochasa hmotnostVstarea weight V st

Počet pg SA = plochavst Number of pg SA = area input

RfRf

100 c 4 ··· 4 4 4 4 · · · ·100 c 4 ··· 4 4 4 4 · · · ·

4·· 4 · 4444 • 4444·· · 4 4 4 44 44 ·· 4 · 4444 · 4444 ·· · 4 4 4 44

444 44 4444444 44 4444

4· 9 4444444 ·· ·· kde plochavst = plocha vrcholu vnitřního standardu.4 · 9 4444444 ·· ·· where area vst = peak area of the internal standard.

plochasa = plocha vrcholu stearylalkoholu. hmotnostvst= mikrogramy vnitřního standardu použité pro přípravu vnitřního standardu/extrakčního rozpouštědla.area sa = peak area of stearyl alcohol. weight = micrograms of internal standard used to prepare internal standard / extraction solvent.

Vypočtěte přenesené množství dermatologické složky v mg/cm2 kde:Calculate the transferred amount of dermatological component in mg / cm 2 where:

Přenesená složka = _ο,οοϊ x pg stearylalkoholu_ (koncentrace SA ve složce) x (plocha pásky)Folder transferred = _ο, οοϊ x pg stearyl alcohol_ (SA concentration in folder) x (tape area)

Ve způsobu popsaném výše je koncentrace stearylalkoholu ve složce 41 % a rozměry pásky jsou 4,4 cm x 4,4 cm.In the method described above, the stearyl alcohol concentration in the component is 41% and the tape dimensions are 4.4 cm x 4.4 cm.

Přenesená složka = (0,001 x pg stearylalkoholu ve složce)/(0,41 xFolder transferred = (0.001 x pg stearyl alcohol in the folder) / (0.41 x

4,4 cm x 4,4 cm) = 0,000126 x pg stearylalkoholu (mg/cm2)4.4 cm x 4.4 cm) = 0.000126 x pg stearyl alcohol (mg / cm 2 )

2. Extrakce a rozbor inhibitoru proteázy v testovaném vzorku2. Extraction and assay of protease inhibitor in test sample

Tento způsob je upravený pro použití s dermatologickou složkou obsahující inhibitor proteázy z tabulky 1. Zkušený odborník ví jaké úpravy je nutné provést pro extrakci a rozbor jiných inhibitorů proteáz. Obecně: 1) inhibitor proteázy je uvolněn z kožního analogu působením příslušného rozpouštědla, 2) potom je pro určení hladiny inhibitoru v extraktu použita HPLC nebo jiná kvantitativní analytická technika, 3) množství inhibitoru proteázy se vypočítá jako jednotka plochy na množství inhibitoru v extraktu a plochu pásky.The method is adapted for use with a dermatological component containing the protease inhibitor of Table 1. The skilled artisan knows what adjustments are necessary to extract and analyze other protease inhibitors. In general: 1) the protease inhibitor is released from the skin analog by treatment with an appropriate solvent, 2) then HPLC or other quantitative analytical technique is used to determine the inhibitor level in the extract, 3) the amount of protease inhibitor is calculated as unit area tape.

Příprava standardůPreparation of standards

Pro přípravu 10 μg/ml standardního roztoku hexamidinu, odvažte 0,10 gramu +/- 0,02 gramu hexamidindiisothionátu a rozpusťte jej v mobilní fázi (10 % krystalické kyseliny octové a 17,5 % methanolu) HPLC roztoku. Připravte další standardy hexamidinu ze standardního roztoku 10 pg/ml, viz tabulka 2, a doplňte objem do 100 ml roztokem mobilní fáze HPLC.To prepare a 10 µg / ml standard hexamidine solution, weigh 0.10 grams +/- 0.02 grams of hexamidine diisothionate and dissolve it in the mobile phase (10% crystalline acetic acid and 17.5% methanol) of the HPLC solution. Prepare additional hexamidine standards from a standard solution of 10 µg / ml, see Table 2, and make up to 100 ml with HPLC mobile phase solution.

Tabulka 2Table 2

Příprava standardů*Preparation of standards *

standard standard roztok standardu hexamidinu (ml) standard solution hexamidine (ml) konečný objem (ml) final volume (ml) nominální koncentrace (pg/ml) nominal concentration (pg / ml) 1 1 5,0 5.0 100 100 ALIGN! 0,5 0.5 2 2 10,0 10.0 100 100 ALIGN! 1,0 1.0 3 3 25,0 25.0 100 100 ALIGN! 2,5 2.5 4 4 50,0 50.0 100 100 ALIGN! 5,0 5.0

Příprava vzorkuSample preparation

1. Vložte testovaný přenosový pásek do 40 ml skleněné lahvičky.1. Place the test transfer tape in a 40 ml glass vial.

2. Přilijte 10 ml dichlormethanu a lahvičku pevně zavřete.2. Add 10 ml of dichloromethane and close the vial tightly.

3. Nechte lahvičku 30 minut třepat.3. Shake the vial for 30 minutes.

4. Vyjměte lahvičku z třepačky, sejměte víčko lahvičky a přilijte 10 ml mobilní fáze HPLC roztoku. Zavřete lahvičku a dejte ji znovu třepat.4. Remove the vial from the shaker, remove the vial cap and add 10 ml of mobile phase HPLC solution. Close the vial and shake again.

5. Vzorek nechte třepat 30 minut, aby se ve vodní fázi rozpustil hexamidin.5. Shake the sample for 30 minutes to dissolve hexamidine in the aqueous phase.

6. Nejméně 30 minut nechte vzorek usadit a vrstvy separovat.6. Allow sample to settle and separate layers for at least 30 minutes.

• 4 » 4 4 · · 4 4 4 4• 4 4 5 · 4 4 4

4 4 4 · · 4 · · · • 444444 4 · «· · 4 ·4 4 4 · · 4 · · 444444 4 · · · 4 ·

2< ··· ·♦ »,··· «4 ν» ««····» ·· «42 <· ♦ ♦ 4 4 4 4 4 4 4 4

7. Po oddělení vzorku, odeberte stříkačkou vodní (horní) vrstvu a přefiltrujte ji přes 0,45 pm filtr.7. After separating the sample, remove the water (top) layer with a syringe and filter through a 0.45 µm filter.

Rozbor vzorkuSample analysis

Proveďte chromatografií standardů a vzorků podle podmínek popsaných v tabulce 3.Carry out the chromatography of standards and samples according to the conditions described in Table 3.

Tabulka 3Table 3

Chromatografické podmínkyChromatographic conditions

Průtok mobilní fáze: Mobile phase flow: 0,25 ml/min 0.25 ml / min Mobilní fáze: Mobile phase: 10 % krystalická kyselina octová, 17,5 % methanol 10% crystalline acetic acid, 17.5% methanol Vstřikovaný objem: Injection volume: 10 ml 10 ml Vlnová délka UV detektoru: UV detector wavelength: 254 nm 254 nm Senzitivita UV detektoru: Sensitivity of UV detector: 1,000 AUFS 1,000 AUFS Filtr UV detektoru: UV detector filter: 2,0 s 2,0 s Doba: Time: 10,0 min 10.0 min

VýpočtyCalculations

1. Koncentrace standardu (mg/ml):1. Standard concentration (mg / ml):

Si(mg/ml) = W(mg)/100*(Vi/100) (1)Si (mg / ml) = W (mg) / 100 * (Vi / 100)

W = hmotnost hexamidinu pro zásobní roztok standarduW = hexamidine mass for standard stock solution

Vi = objem zásobního roztoku hexamidinu použitého pro přípravu standardu (tabulka I) • ·Vi = volume of hexamidine stock solution used to prepare the standard (Table I)

2. Kalibrační křivka2. Calibration curve

A. Vytvořte tabulku mg/ml hexamidinu v každém standardu (Si) a odpovědí (plocha vrcholů nebo výška vrcholů), RÍ5 pro každý z roztoků.A. Create a table mg / mL of hexamidine in each standard (Si) and the responses (peak area or peak height) R i 5 for each of the solutions.

B. Vytvořte kalibrační křivku podle rovnice (2).B. Create a calibration curve according to equation (2).

Ri = mSi + b (2)Ri = mSi + b (1)

3. Testované vzorky3. Test samples

A. Vypočtěte množství hexamidinu (Hi) v extraktech vzorků pomocí změřené odpovědi R a kalibrační rovnice:A. Calculate the amount of hexamidine (Hi) in the sample extracts using the measured response R and the calibration equation:

Hi = (R-b)/m (3)Hi = (R-b) / m

B. Vypočtěte množství hexamidinu (H) ve vzorcích v mg podle rovnice 4.B. Calculate the amount of hexamidine (H) in the samples in mg according to equation 4.

H = Hi * 10 (4)H = Hi * 10

C. Vydělte množství hexamidinu (H) plochou pásky k určení koncentrace hexamidinu na jednotku plochy kožního analogu.C. Divide the amount of hexamidine (H) by the area of the tape to determine the concentration of hexamidine per unit area of the skin analog.

VIIL Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Následují jednotlivé příklady (a) nanášení dermatologické složky na vrchní vrstvu plenky a (b) způsobů navrhovaného vynálezu, které využívají prostředky obsahující tyto vrchní vrstvy. Obdobný přístup může být použit při úpravě dalších částí takového prostředku.The following are individual examples of (a) applying a dermatological component to the diaper topsheet and (b) methods of the present invention using compositions comprising these topsheets. A similar approach can be used to modify other parts of such a device.

• 4 44 4 4 • 4 4 ·· 4 « · 4 · 4• 4 44 4 4 • 4 4 ·· 4 · · 4 · 4

4 I » 9 9 44 1 »9 9 4

9 9 99 9 9

Příklad 1Example 1

Příprava a testování absorpčního prostředku s vrchní vrstvou obsahující dermatologickou složku a inhibitor enzymuPreparation and testing of a topsheet absorbent composition comprising a dermatological component and an enzyme inhibitor

A. Příprava dermatologických složekA. Preparation of dermatological components

Složka 1Folder 1

Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 99 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 85 dílů kotonátu SEFA (polykotonát sacharózy od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) a 15 dílů behenátu SEFA (polybehenát sacharózy od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) s 1 dílem kyseliny acetohydroxamové (Sigma Chemicals, St. Louis, MO).The dermatological component is formed by mixing the following components: 99 parts of a heated (i.e. liquid) base composition comprising 85 parts of SEFA cotonate (sucrose polycotonate from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) and 15 parts of SEFA behenate (sucrose polybehenate from Procter & Gamble Co) (Cincinnati, OH) with 1 part acetohydroxamic acid (Sigma Chemicals, St. Louis, MO).

Složka 2Folder 2

Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 99 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 58 dílů vazelíny (od Witco Corp., Greenwich, CT jako White Protopet), 41 dílů stearylalkoholu (od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH jako CO 1897) a 1 dílu extraktu aloe (od Madis Botanicals, lne., S. Hackensack, NJ jako Veragel Lipoid v Kaydolu) s 1 dílem kyseliny tranexamové (Sigma Chemicals).The dermatological component is formed by mixing the following components: 99 parts of a heated (i.e. liquid) base composition comprising 58 parts of petrolatum (from Witco Corp., Greenwich, CT as White Protopet), 41 parts of stearyl alcohol (from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH as CO 1897) and 1 part aloe extract (from Madis Botanicals, Inc., S. Hackensack, NJ as Veragel Lipoid in Kaydol) with 1 part tranexamic acid (Sigma Chemicals).

Složka 3Folder 3

Dermatologická složka je připravena stejným způsobem jako složka 2, s tím, že místo kyseliny tranexamové je použit triacetin.The dermatological component is prepared in the same manner as component 2 except that triacetin is used instead of tranexamic acid.

« · 9 • · • · · · t·«· 9 • · · · ·

Složka 4Folder 4

Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 9 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 58 dílů vazelíny (od Witco Corp., Greenwich, CT jako White Protopet), 41 dílů stearylalkoholu (od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH jako CO 1897) a 1 dílu extraktu aloe (od Madis Botanicals, lne., S. Hackensack, NJ jako Veragel Lipoid v Kaydolu) s 1 dílem ohřáté (tj. 60°C) inhibitorové složky obsahující 9 částí Tween 60 (ICI Surfactants) a 1 díl hexamidindiisothionátu (od Laboratories Serobilogiques, Pulnoy, France jako Elestab HP100).The dermatological component is formed by mixing the following components: 9 parts of a heated (i.e. liquid) base composition comprising 58 parts of petrolatum (from Witco Corp., Greenwich, CT as White Protopet), 41 parts of stearyl alcohol (from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH as CO 1897) and 1 part aloe extract (from Madis Botanicals, Inc., S. Hackensack, NJ as Veragel Lipoid in Kaydol) with 1 part heated (i.e., 60 ° C) inhibitor component containing 9 parts Tween 60 (ICI Surfactants) and 1 part hexamidine diisothionate (from Laboratories Serobilogiques, Pulnoy, France as Elestab HP100).

B. Příprava prostředku kontaktním štěrbinovým potahovánímB. Preparation of the composition by contact slot coating

Složka z tabulky 1 se umístí do ohřívací nádrže s pracovní teplotou 77°C. Potom se složka nanese kontaktním aplikátorem (např. Meltex EP45) na vrchní vrstvu prostředku v proužkách, které běží podélně. Přesně se nanáší 5 proužků, z nichž každý má šířku 0,54 cm. (tj. v příčném rozměru prostředku) a délku 25,4 cm a nanesené množství je 1,19 mg/cm2. Vzdálenost mezi proužky je 0,67 cm.The component of Table 1 is placed in a heating tank at an operating temperature of 77 ° C. Then, the component is applied by a contact applicator (e.g. Meltex EP45) to the topsheet of the composition in strips that run longitudinally. 5 strips, each 0.54 cm wide, are accurately applied. (i.e., in the transverse dimension of the composition) and a length of 25.4 cm and the applied amount is 1.19 mg / cm 2 . The distance between the strips is 0.67 cm.

Příklad 2Example 2

Způsob zlepšení stavu kůžeA method of improving skin condition

Dospělý člověk s inkontinenci, který váží 82,5 kg, používá absorpční prostředky a trpí mírným erytémem, nosí inkontinenční prostředek pro dospělé podobný plence z příkladu 1, a to nejméně po dobu 5 dnů. Prostředek je vyměňován způsobem běžným pro uživatele (obvykle každé 4 až 5 hodin během dne a před spaním).An adult incontinence patient weighing 82.5 kg, uses absorbent articles and suffers from mild erythema, wears an adult incontinence article similar to that of Example 1 for at least 5 days. The composition is changed in a manner customary for the user (usually every 4-5 hours during the day and before bedtime).

«· *«· *

Během této doby nedochází k žádným zásahům uživatele (např. nanášení dermatologických přípravků). Ke konci těchto 5 dnů se pozoruje zmenšení nebo vymizení erytému.During this time, there is no user intervention (eg application of dermatological products). At the end of these 5 days, erythema diminished or disappeared.

Příklad 3Example 3

Způsob zlepšení stavu kůžeA method of improving skin condition

Dítě, které váží 16 kg a trpí plenkovou vyrážkou a erytémem, nosí nejméně 5 dnů na noc plenky z příkladu 1 (tj. během dne používá neupravený prostředek). Plenky vyměňuje pečující osoba běžným způsobem. Během této doby nedochází k žádným zásahům pečující osoby (např. nanášení dermatologických přípravků). Ke konci těchto 5 dnů se pozoruje zmenšení nebo vymizení vyrážky a erytému.A child weighing 16 kg, suffering from diaper rash and erythema, wears the diapers of Example 1 for at least 5 days per night (i.e., uses the untreated composition during the day). The caregiver replaces the diapers in the normal way. During this time, there is no intervention by the caregiver (eg application of dermatological products). At the end of these 5 days, a reduction or disappearance of the rash and erythema was observed.

Příklad 4Example 4

Způsob udržení stavu kůžeHow to maintain skin condition

Dítě, které váží 12,5 kg a nemá plenkovou vyrážku ani erytém, je vyšetřováno pro otitis media a je mu předepsána léčba systémovými antibiotiky. Na základě zkušeností s konvenčními (neupravenými) plenkami pečující osoba předpokládá, že se u dítěte rozvine erytém a/nebo plenková vyrážka v důsledku řidší stolice. Plenky, které jsou popsány v příkladu 1, jsou nepřetržitě nošeny v průběhu užívání antibiotik. Během této doby nedochází k žádným zásahům uživatele (např. nanášení dermatologických přípravků). Během podávání antibiotik se nepozoruje u dítěte žádný erytém ani plenková vyrážka.A child who weighs 12.5 kg and does not have a diaper rash or erythema is examined for otitis media and is prescribed treatment with systemic antibiotics. Based on experience with conventional (unadjusted) diapers, the caregiver assumes that the child develops erythema and / or diaper rash as a result of thinner stools. The diapers described in Example 1 are continuously worn while taking antibiotics. During this time, there is no user intervention (eg application of dermatological products). No erythema or diaper rash is observed in the infant while receiving antibiotics.

Popisy všech patentů, patentových přihlášek (a všechny patenty, které se týkají dané problematiky, stejně jako příslušné publikované přihlášky zahraničních patentů) a publikace zmíněné v tomto popisu, jsou zde zahrnuty odkazem. Avšak nepřipouštíme, že by některý z dokumentů zde uvedených popisoval navrhovaný vynález.Descriptions of all patents, patent applications (and all patents relating to the subject matter, as well as relevant published foreign patent applications) and publications mentioned in this specification are incorporated herein by reference. However, it is not admitted that any of the documents disclosed herein describe the present invention.

Přestože byla jednotlivá provedení navrhovaného vynálezu znázorněna a popsána, je znalci oboru zřejmé, že různé další změny a modifikace mohou být provedeny, aniž by byl překročen rozsah vynálezu. Naším úmyslem je tedy pokrýt v přiložených nárocích všechny takové změny a modifikace, které jsou v rozsahu tohoto vynálezu.Although particular embodiments of the present invention have been illustrated and described, it will be apparent to those skilled in the art that various other changes and modifications may be made without departing from the scope of the invention. It is therefore our intention to cover in the appended claims all such changes and modifications that are within the scope of this invention.

Claims (13)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Absorpční prostředek, jehož část obsahuje dermatologickou složku s inhibitorem enzymu, vyznačující se tím, že dermatologická složka s obsahem inhibitoru enzymu se aspoň částečně přenáší z prostředku na kůži uživatele prostředku během běžného kontaktu, pohybu uživatele a/nebo působením tělního tepla.An absorbent composition, a portion of which comprises a dermatological component with an enzyme inhibitor, wherein the dermatological component containing the enzyme inhibitor is at least partially transferred from the composition to the skin of the user of the composition during normal contact, movement of the user and / or body heat. 2. Prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že inhibitor enzymu je vybrán z inhibitoru proteázy, inhibitoru lipázy, inaktivátoru žlučových solí, inhibitoru elastázy, inhibitoru ureázy, inhibitoru amylázy nebo jejich směsi.The composition of claim 1, wherein the enzyme inhibitor is selected from a protease inhibitor, a lipase inhibitor, a bile salt inactivator, an elastase inhibitor, a urease inhibitor, an amylase inhibitor, or a mixture thereof. 3. Prostředek podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že dermatologická složka je při 20°C tuhá nebo polotuhá.Composition according to claim 1 or 2, characterized in that the dermatological component is solid or semi-solid at 20 ° C. 4. Prostředek podle nároku 1, 2 nebo 3, vyznačující se tím, že dermatologická složka obsahuje 5 % až 95 % změkčovadla, které je při 20°C tvárné nebo kapalné a dále pokud možno obsahuje 5 % až 95 % činidla schopného znehybnit změkčovadlo v prostředku a jenž má bod tání nejméně 35°C.Composition according to claim 1, 2 or 3, characterized in that the dermatological component comprises 5% to 95% of a plasticizer, which is malleable or liquid at 20 ° C and further preferably comprises 5% to 95% of an agent capable of immobilizing the plasticizer in the plasticizer. and having a melting point of at least 35 ° C. 5. Prostředek podle nároků 1-4, vyznačující se tím, že částí prostředkuje povrch dotýkající se uživatele, nejlépe vrchní vrstva.The device according to claims 1-4, characterized in that the portion provides a surface contacting the user, preferably a topsheet. 6. Prostředek podle nároků 1-4, vyznačující se tím, že dermatologická složka obsahující inhibitor enzymu se nanáší na vrchní vrstvu tak, že jedna nebo více oblastí vrchní vrstvy je neupravena dermatologickou složkou a dermatologická složka s ·» · inhibitorem enzymu se pokud možno nanáší na vrchní vrstvu ve formě proužků, které jsou odděleny řadou proužků bez dermatologické složky.A composition according to claims 1-4, characterized in that the dermatological component containing the enzyme inhibitor is applied to the topsheet such that one or more regions of the topsheet are untreated by the dermatological component and the dermatological component with the enzyme inhibitor is preferably applied. onto a topsheet in the form of strips separated by a row of strips without a dermatological component. 7. Prostředek podle nároků 1-6, vyznačující se tím, že dermatologická složka obsahuje od 0,001 % do 50 % inhibitoru enzymu, nejlépe od 0,1 % do 10 %.Composition according to claims 1-6, characterized in that the dermatological component comprises from 0.001% to 50% of an enzyme inhibitor, preferably from 0.1% to 10%. 8. Prostředek podle nároků 1-7, vyznačující sc tím, že IC50 inhibitoru enzymu není větší než 500 μΜ.The composition of claims 1-7, wherein the IC 50 of the enzyme inhibitor is not greater than 500 µΜ. změkčovadla polysiloxanu,polysiloxane plasticizers, 9. Prostředek podle nároku 1, vyznačující sc tím, že dermatologická složka dále obsahuje sloučeninu vybranou ze skupiny obsahující změkčovadla ropného původu, změkčovadla typu esterů mastných kyselin, změkčovadla typu alkylethoxylátu, ethoxylátová změkčovadla typu esterů mastných kyselin, typu mastných alkoholů, změkčovadla typu sacharosové estery mastných kyselin, póly ethylenglykol a jeho deriváty, sorbitol a jeho deriváty, trihydroxystearin a jeho deriváty, hydratační látky, demetikon, vazelínu, propylenglykol a jeho deriváty, glycerín a jeho deriváty, triethylenglykol a jeho deriváty, vorvaní tuk a jiné vosky, mastné kyseliny, ethery mastných alkoholů, propoxylované mastné alkoholy, mastné estery polyhydroxyalkoholů, lanolin a jeho deriváty, kaolin a jeho deriváty, lanolin, minerální olej, olej z žraločích jater, bílou vazelínu, mastek, škrob, octan zinečnatý, zinečnatý ester kyseliny uhličité, oxid zinečnatý, deriváty živých kvasinek, aldioxa, octan hlinitý, mikroporézní celulóza, cholekalciferol, koloidní ovesná mouka, hydrochlorid cysteinu, dexpanthanol, peruánský balzámový • · olej, hydrolyzáty proteinů, methionin, bikarbonát sodný, octany vitamínů A, D3, E, B5 a E a jejich směsi.9. The composition of claim 1 wherein the dermatological component further comprises a compound selected from the group consisting of a plasticizer of petroleum origin, a fatty acid ester plasticizer, an alkyl ethoxylate plasticizer, a fatty acid ester ethoxylate plasticizer, a fatty alcohol type, a sucrose ester plasticizer fatty acids, polyesters of ethylene glycol and its derivatives, sorbitol and its derivatives, trihydroxystearin and its derivatives, hydrating agents, demethicone, petrolatum, propylene glycol and its derivatives, glycerin and its derivatives, triethylene glycol and its derivatives, sperm fat and other waxes, fatty acids, fatty alcohol ethers, propoxylated fatty alcohols, polyhydroxy alcohol fatty esters, lanolin and its derivatives, kaolin and its derivatives, lanolin, mineral oil, shark liver oil, white petrolatum, talc, starch, zinc acetate, zinc carbonic acid ester, zinc oxide Derivatives of live yeast, aldioxa, aluminum acetate, microporous cellulose, cholecalciferol, colloidal oatmeal, cysteine hydrochloride, dexpanthanol, Peruvian balsam • · oil, protein hydrolysates, methionine, sodium bicarbonate, acetates vitamins A, D 3, E, B 5, and E and mixtures thereof. 10. Prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že během nošení upraveného prostředku se na kůži uživatele přenese nejméně 0,0016 mg/cm2, lépe však nejméně 0,0078 mg/cm2 a nejlépe od 0,0016 mg/cm2 do 0,78 mg/cm2 dermatologické složky.Composition according to claim 1, characterized in that at least 0.0016 mg / cm 2 , more preferably at least 0.0078 mg / cm 2, and most preferably from 0.0016 mg / cm 2, is transferred to the skin of the user during wear of the treated composition. up to 0.78 mg / cm 2 of the dermatological component. 11. Absorpční prostředek, jehož nejméně část obsahuje dermatologickou složku, která je tuhá nebo polotuhá při 20°C a obsahuje (i) 0,001 % až 50 % inhibitoru enzymu, (ii) 5 % až 95 % změkčovadla, které je tvárné nebo kapalné při 20°C a (iii) 5 % až 95 % činidla schopného znehybnit změkčovadlo v prostředku, vyznačující se tím, že znehybňující činidlo má bod tání nejméně 35°C.An absorbent composition, at least a portion of which comprises a dermatological component that is solid or semi-solid at 20 ° C and comprises (i) 0.001% to 50% enzyme inhibitor, (ii) 5% to 95% plasticizer, which is malleable or liquid at 20 ° C. And (iii) 5% to 95% of an agent capable of immobilizing the emollient in the composition, wherein the immobilizing agent has a melting point of at least 35 ° C. 12. Prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že inhibitor enzymu je vybrán ze skupiny obsahující: inhibitor trypsinu ze sóji a další inhibitory trypsinu rostlinného původu, ovomukoidy, chymostatin, aprotinin, leupeptin a jeho analoga, bestatin a jeho analoga, antipain, antitrombin III, hirudin, cystatin, a2makroglobulin, αι-antitrypsin, pepstatin a jeho analoga, TLCK, TPCK, kyselinu tranexamovou a její soli, glycyrhizovou kyselinu a její soli, stearylglycyrretinát, 18-3-glycyrrhizovou kyselinu a její soli, koloidní extrakty ovsa, elhibin, 4-(2-aminoethyl)benzensulfonylfluorid HC1, kvercetin, kyselinu fytolovou a její soli, kyselinu ethylendiamintetraoctovou (EDTA) a její solí, hexamidin a jeho soli, pentamidin a jeho soli, benzamidin a jeho soli a deriváty, p-aminobenzidin a jeho soli a deriváty, guanidinbenzoovou kyselinuThe composition of claim 1, wherein the enzyme inhibitor is selected from the group consisting of: soybean trypsin inhibitor and other trypsin inhibitors of plant origin, ovomucoids, chymostatin, aprotinin, leupeptin and analogs thereof, bestatin and analogs thereof, antipain, antithrombin III, hirudin, cystatin, and 2 macroglobulin, α-antitrypsin, pepstatin and its analogues, TLCK, TPCK, tranexamic acid and its salts, glycyrhizic acid and its salts, stearylglycyrretinate, 18-3-glycyrrhizic acid and its salts, colloidal oat extracts , elhibin, 4- (2-aminoethyl) benzenesulfonyl fluoride HCl, quercetin, phytolic acid and its salts, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA) and its salts, hexamidine and its salts, pentamidine and its salts, benzamidine and its salts and derivatives, p-aminobenzidine and its salts and derivatives, guanidinobenzoic acid 99 999 9 9 9 99 9 9 9 9 9 99 9 9 99·· · • · · 9 99 9 99 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 99 9 9 9 9 ·· · a její soli a deriváty, včetně polymerových derivátů, alkylhydroxamové kyseliny a příslušné soli a deriváty, fosforamidát a jeho deriváty, ve vodě rozpustné soli kovů, zineěnaté soli nasycených a nenasycených monokarboxylových kyselin, glyceroltriestery mastných kyselin, jako např. triacetin, kopolymery propylenoxidu a ethylenoxidu, chlorhexidin, cholestyramin, akarbosa, voglibosa, miglitol, emiglitát, kamiglibosa, pradimicin Q, salbostatin, tendamistat, trestatiny, inhibitory rostlinného původu, především z pšenice, rýže, kukuřice, ječmene a jiných obilných zrn, fazolí a mořských řas, tetrahydrolipstatin, lipstatin, valilakton, esterastin, ebelakton A a B, l,6-di(O-(karbamoyl)cyklohexanonoxim)hexan a jejich směsi.And its salts and derivatives, including polymer derivatives, alkylhydroxamic acids and their respective salts and derivatives, phosphoramidate and its derivatives, water-soluble metal salts, zinc salts of saturated and unsaturated monocarboxylic acids, glycerol fatty acid esters, such as triacetin, copolymers of propylene oxide and ethylene oxide, chlorhexidine, cholestyramine, acarbose, voglibose, miglitol, emiglitate, camiglibose, pradimicin Q, salbostatin, tendamistat, alcohols, inhibitors of plant origin, mainly from wheat, rice, corn, barley , beans and seaweed, tetrahydrolipstatin, lipstatin, valilactone, esterastine, ebelactone A and B, 1,6-di (O- (carbamoyl) cyclohexanone oxime) hexane and mixtures thereof. 13. Způsob pro snížení enzymatické aktivity enzymů stolice na části kůže uživatele absorpčního prostředku obsahující tyto kroky (i) vytvoření absorpčního prostředku, jehož nejméně část obsahuje dermatologickou složku s inhibitorem enzymu a (ii) přenesení části dermatologické složky na kůži uživatele během nošení prostředku.A method for reducing the enzymatic activity of stool enzymes on a skin portion of an absorbent user comprising the steps of (i) forming an absorbent composition at least a portion of which comprises an enzyme inhibitor dermatological component and (ii) transferring a portion of the dermatological component to the skin of the wearer.
CZ20003301A 1999-03-11 1999-03-11 Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor CZ20003301A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20003301A CZ20003301A3 (en) 1999-03-11 1999-03-11 Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20003301A CZ20003301A3 (en) 1999-03-11 1999-03-11 Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20003301A3 true CZ20003301A3 (en) 2001-03-14

Family

ID=5471883

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20003301A CZ20003301A3 (en) 1999-03-11 1999-03-11 Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ20003301A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4672140B2 (en) Disposable absorbent products having skin care compositions containing enzyme inhibitors
US8309788B2 (en) Protease inhibitors in absorbent articles
US6703536B2 (en) Disposable absorbent article having a skin care composition containing an enzyme inhibitor
CA2322461C (en) Proton donating actives in absorbent articles
KR100507022B1 (en) Article having a transferable breathable skin care composition thereon
US6803496B2 (en) Method for maintaining or improving skin health
DE69934916T2 (en) ABSORBENT ARTICLE WITH A CURING LAYER AGAINST SKIN PROCESSING MIGRATION
MXPA01011794A (en) Absorbent article having a skin care composition.
CZ2000850A3 (en) Method for improving state of skin
MXPA01011796A (en) Absorbent article with skin care composition.
JP2003524470A (en) Absorbent article having skin care composition
JP4698844B2 (en) Absorbent article having skin care composition
CZ20003301A3 (en) Disposable absorption article containing dermatological component with enzyme inhibitor
CZ20003302A3 (en) Absorption article containing protease inhibitor and method of using thereof
MXPA00008934A (en) Disposable absorbent article having a skin care composition containing an enzyme inhibitor
MXPA00008936A (en) Protease inhibitors in absorbent articles
MXPA00008933A (en) Proton donating actives in absorbent articles
MXPA00002480A (en) A method for maintaining or improving skin health