CZ20002808A3 - Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised - Google Patents
Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20002808A3 CZ20002808A3 CZ20002808A CZ20002808A CZ20002808A3 CZ 20002808 A3 CZ20002808 A3 CZ 20002808A3 CZ 20002808 A CZ20002808 A CZ 20002808A CZ 20002808 A CZ20002808 A CZ 20002808A CZ 20002808 A3 CZ20002808 A3 CZ 20002808A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- group
- carbon atoms
- atoms
- alkyl
- phenyl
- Prior art date
Links
Landscapes
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Abstract
Bifenylsulfonylkyanamidy obecného vzorce I, ve kterém mají \ jednotlivé obecné symboly významy definované v popisu, a jejich fyziologicky přijatelné soli. Tyto sloučeniny vykazují “V výborné antiarytmické vlastnosti s kardioprotektivní složkou. . Tyto sloučeniny mohou preventivně inhibovat nebo silně omezovat patofyziologické procesy při vzniku ischemicky indukovaných poruch, obzvláště při vzniku ischemicky indukovaných srdečních arytmií. Kromě toho vykazují silný inhibiční účinek na proliferaci buněk. Je popsán farmaceutický prostředek tyto sloučeniny obsahující.Biphenylsulfonylcyanamides of the formula I in which they are present individual general symbols meanings defined in the description, a physiologically acceptable salts thereof. These compounds exhibit “Excellent antiarrhythmic properties with cardioprotective component. . These compounds can prevent or strongly inhibit to reduce pathophysiological processes in ischemic formation induced disorders, especially at ischemic origin induced cardiac arrhythmias. In addition, they show strong inhibitory effect on cell proliferation. A pharmaceutical is disclosed compositions comprising the same.
Description
Bifenylsulfonylkyanamidy a farmaceutický prostředek, který je obsahujeBiphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical compositions containing them
Oblast technikyTechnical field
Vynález se týká bifenylsulfonylkyanamidů, ( způsobů jejich výroby, farmaceutických prostředků, které je obsahují, a jejich použití jako léčiv.The invention relates to biphenylsulfonyl cyanamides, (to processes for their preparation, to pharmaceutical compositions containing them, and to their use as medicaments.
Dosavadní stav techniky,uBACKGROUND OF THE INVENTION, u
V EP-A 855392 jsou popsány deriváty imidazolu s bi.fenylsulfonylkýanamidovým postranním řetězcem jako 'inhibitory Na+-dependentního; výměnného systému hydrogenuhličitan/chlorid (NCBE).EP-A 855392 discloses imidazole derivatives with a biphenylsulfonyl cyanamide side chain as Na + -dependent inhibitors ; bicarbonate / chloride exchange system (NCBE).
. 3>3Ý. 3> 3Y
V evropské patentové přihlášce {9811752jsou jako inhibitory NCBE navrženy bifenylsulfonylkyanamidy, které se od níže popsaných sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu liší substitucí na,bifenylovém cyklickém systému.In European patent application {9811752, biphenylsulfonylcyanamides are proposed as NCBE inhibitors which differ from the compounds of formula I according to the invention described below by substitution on the biphenyl cyclic system.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Vynález se týká sloučenin obecného vzorce I ve kterémThe invention relates to compounds of formula I wherein:
R1 představujeR 1 represents
1. alkylovou uhlíku,1. alkyl carbon;
2. alkylovou2. alkyl
skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, 6, skupinu s 1, 2, 3, 4, . 5, 6, (I) nebo ' 8 atomy nebo 8/atomygroup with 1, 2, 3, 4, 5, 6, group with 1, 2, 3, 4,. 5, 6, (I) or 8 atoms or 8 / atoms
uhlíku, ve které jsou jeden až všechny atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru,carbon in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms,
3. alkenylovou skupinu se .2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, nebo 12 atomy uhlíku,3. an alkenyl group having 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, or 12 carbon atoms,
4,. skupinu -CnH2n_nn-Y,. kde nn má hodnotu 0 nebo 2, a.4 ,. -C n H 2n _ nn -Y ,. where nn is 0 or 2, and.
• n má hodnotu 0,' 1, 2, -3 nebo . 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo'N is 0, 1, 2, -3 or. 4, wherein n is not 0 or 1 if nn is 2, or
5. skupinu kde nn má hodnotu 0. nebo 2, a .5. a group wherein nn is 0. or 2, and.
n má hodnotu. 1, 2, 3 nebo 4,- přičemž n nemá hodnotu pokud. nn. má .hodnotu 2, ve kt,eré jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném .n has a value. 1, 2, 3 or 4, where n is not of value if. nn. has a value of 2 in which 1, 2 or 3 hydrogen atoms are bivalent.
zbytku . -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující1 the rest. H2n _ nn - independently replaced by a moiety selected from the group consisting of 1
1. arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 . . nebo 1.4- atomy uhlíku, výhodně fenylovou, 1-naftylovou. nebo 2-nafty.lovou skupinu, .1. aryl groups having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13. . or 1,4-carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl. or a 2-naphthyl group;
2. aminoskupinu,2. amino,
3. skupiny NR22R23, - < ·Group 3 NR 22 R 23 , - <·
4. - alkoxykarbonylové skupiny, ,4. - alkoxycarbonyl groups,
5. skupiny COOR16, . • · · - ,6. alkylové skupiny, s 1, 2, 3 nebo 4 atomy i . uhlíku, a 7. arylalkylkarbonylové skupiny se 6 až--,14 .atomy uhlíku v arylové části a 1 až.4 atomy uhlíku v alkylové části, výhodně fenylacetylovou skupinu,5. COOR 16 ,. • · · -, 6. alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 atoms i. and (7) arylalkylcarbonyl having 6 to 14 carbon atoms in the aryl portion and 1 to 4 carbon atoms in the alkyl portion, preferably a phenylacetyl group,
R2. ..znamená - < ; R 2 . .. means - <;
1. atom vodíku, ·1. a hydrogen atom;
- .3 nebo 12 atomy uhlíku,- .3 or 12 carbon atoms,
5. alkinylovou skupinu se 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8 atomy uhlíku,5. alkynyl having 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms,
6. 'skupinu ~CnH2n_nn-Z, kde nn .má hodnotuΌ nebo 2, a n má hodnotu . 0, 1, 2, 3 nebo' 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo:1 pokud nn má hodnotu 2, nebo ' 7. skupinu -C.K2. „,,-Z, kde . . ηή má hodnotu 0 nebo ,2, a · ' . n má hodnotu 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu pokud nn má hodnotu 2, . ve které jsou 1, 2 nebo 3 . atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_rin- . nezávisle na ' sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující6. The group ~ C n H 2n _ nn -Z, where nn is 0 or 2, and n is. 0, 1, 2, 3, or 4, wherein n is not 0 or: 1 if nn is 2, or 7 is -CK 2 . ",, - Z, where. . ηή is 0 or '2', and · '. n has a value of 1, 2, 3 or 4, where n has no value if nn has a value of 2,. wherein they are 1, 2 or 3. hydrogen atoms in the bivalent radical - C n H 2n _ rin -. independently replaced by a residue selected from the group consisting of
1. arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku,· výhodně fenylovou, 1-naftylovou -nebo·' 2-naftylovou skupinu, .1. aryl groups having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl;
2. aminoskupinu,2. amino,
3. skupiny NR22R23,3. groups NR 22 R 23 ,
4. alkóxykarbonylové ' skupiny, s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxy lově části,. · ; ; 5. ·'skupiny. COOR1S, a : 6. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebe 4 atomy uhlíku,, symboly R3 a R4 nezávisle na sobě představují, vždy atom .vodíku nebo alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo.8 atomy uhlíku, symboly R5, . R6 a-.R7 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu, s' 1·,· 2, 3, 4,. 5, 6, 7 nebo 8 atomy Uhlíku, · atom fluoru, .chloru, bromu či j.odu, trifluormethylovou skupinu, kyanoskupinu, nitroskupinu, .' skupinu SO:.-Rs, CO-R21 nebo O-R10, ...4. alkoxycarbonyl groups having 1 to 4 carbon atoms in the alkoxy moiety; · ; ; 5. · 'groups. COOR 1S , and: 6. alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, R 3 and R 4 independently represent, in each case, a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo.8 carbon atoms, R 5. R 6 and R 7 independently of one another represent a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, and 4, respectively. 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine or iodine, trifluoromethyl, cyano, nitro; SO:.-R, CO-R 21 or OR 10, ...
R8 znamená alkylovou skupinu s 1, 2, 3,14,. 5, ’6, 7 nebo 8 atomy uhlíku, . skupinu NRnR12 nebo fenylovou skupinu, která je nesubstituovaná nebo substituovaná 1, 2 nebo.3R 8 represents an alkyl group having 1, 2, 3, 14,. 5, 6, 7 or 8 carbon atoms; NR n R 12 or phenyl which is unsubstituted or substituted by 1, 2 nebo.3
stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru,- bromu a jodu, trifiuorméthylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12, symboly R9 a R21 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3,' 4, 5, .6, 7 nebo 8 atomy uhlíku nebo skupinu OR13,identical or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, - bromine, iodine, trifiuorméthylovou, methyl, methoxy, hydroxyl and NR n R 12, R 9 and R 21 independently represent hydrogen, an alkyl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms or OR 13 ,
R10 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, -2, 3, 4, .5,6, 7 nebo 8 atomy uhlíku,· která, je -popřípadě substituovaná alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo fenylovou skupinu-, která, je nesubstituovaná nebo substituovaná 1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými, zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru, bromu a jodu, trifIuorméthylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NR'lR:;:, symboly 'Rn, R12, Ř1·9' a 'R20 nezávisle na sobě představují vždy·· atom vodíku, . alkylovou skupinu s' 1, 2, 3. nebo 4 atomy uhlíku nebo álkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, výhodně acetylovou skupinu, - ’R 10 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1, -2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, which is optionally substituted by an alkoxy group having 1 to 4 carbon atoms or a phenyl group which is unsubstituted or substituted by 1, 2 or 3 identical or different, radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and iodine, trifIuorméthylovou, methyl, methoxy, hydroxyl and NR l R:;: symbol "R n , R 12 , Ø 1 · 9 'and "R 20" are each independently hydrogen; an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms or an alkanoyl group having 1 to 4 carbon atoms, preferably an acetyl group,
R13 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1,.· 2, 3,R 13 is hydrogen or alkyl having 1,. 2 ·, 3,
4,5, 6,7 nebo 8-atomy uhlíku,4,5, 6,7 or 8-carbon atoms,
X. představuje karbcnylovou skupinu, skupinu , -CO-NH-, . . . -CO-CO-, nebo sulfonylovou skupinu, , ·.X. represents a carbonyl group, -CO-NH-,. . . -CO-CO-, or a sulfonyl group,.
symboly Y a Z nezávisle na sobě znamenají vždythe symbols Y and Z are each independently
1. arylovou. skupinu sé. 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo atomy uhlíku, výhodně fenylovou, 1-naftylovou nebo1. aryl. se group. 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or
2-naftylovou skupinu, ,2-naphthyl,
2. zbytek definovaný pod bodem 1., který je substituován 1,. 2, 3, 4 nebo 5 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1,2. a residue as defined under 1 which is substituted with 1; 2, 3, 4 or 5 with the same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8. atomy uhlíku, arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, . 1-naftylovou nebo 2-naftylovo.u skupinu,-atomy fluóru,, chloru, bromu a jodu, .trifluor18 methylovou- skupinu, skupiny SOR nr19r20, kyanoOR •>9 skupinu, nitroskupinu a skupiny CO-R , nebo na kterém dva 'zbytky dohromady tvoři anelovaný heterocyklylóvý zbytek, výhodně methylendioxyskupinu, .3. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5,. 6, 7, 8 nebo atomy uhlíku,2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, aryl groups having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl,. 1-naphthyl or 2-naftylovo.u group -atomy ,, fluorine, chlorine, bromine and iodine, .trifluor18 methylovou- groups, SOR, NR 19 R 20, • kyanoOR> 9 group, nitro group and the group CO-R or wherein the two residues together form an fused heterocyclyl residue, preferably methylenedioxy; a heteroaryl group having 1, 2, 3, 4, 5, or 5. 6, 7, 8 or carbon atoms,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován 1, · 2 nebo 3 stejnými·' nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru,, chloru, bromu .a .jodu, trif luormethylovou 'skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NR11R12, · ,5. cykloalkylovou skupinu se 3, 4, 5, c, 7, 8, 9 nebo atomy uhlíku,- výhodně cýklopropylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou,. '1,2,3., 4-tetrahydronaftylovou nebo indanylovou skupinu,4. a radical as defined in 3 which is substituted by 1, 2 or 3 of the same or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and iodine, trifluoromethyl, methyl, methoxy, hydroxyl and NR 11 R 12, ·, 5th cycloalkyl having 3, 4, 5, c, 7, 8, 9 or carbon atoms, preferably cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl. 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl,
6'·.' . zbytek- . definovaný pod ·' bodem.-? - 5 ., - substituovaný arylovou skupinou se 6, 7, 8., 9, 10, 11, 12, .13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, -1-naftylovou. nebo 2-naftylovou skupinou, : 7. skupinu O-R';,6 '·.' . rest-. defined under · 'point.-? Substituted with an aryl group having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, -1-naphthyl. or a 2-naphthyl group : 7. an O-R 'group ; ,
8. skupinu C--R', · .·- i ., skupinu -SO..-R1'’, · .8. The Group C - R ', ·. · - i., -SO ..- R 1', ·.
arylálkylkarbonylovou ·.' skupinu, · methyl.karbonylovou skupinu,· nebo. ' ' 'arylalkylcarbonyl; methyl, carbonyl, or. '' '
11. heterocyklylovou skupinu, symboly R14 a.R17 nezávisle ' na sobe- představuj.11th heterocyclyl group, R 14 and R 17 independently of 'self-suffi- to imagine.
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2. alkylovou' skupinu s 1, 2, 3, 4 , '5, 6, .7 nebo 8 atomy ’ uhlíku, , . /2. an alkyl group having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms; /
3. alkenylovou-'skupinu se 2, 3, 4, 5, '6., .7, 8, 9, 10, nebo.12 atomy uhlíku, .3. an alkenyl group having 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, or 12 carbon atoms;
4. skupinu -C.H... ....-feny!, kde . _.4. the group -C.H ... ....- phenyl, where. _.
? ý nn má hodnotu 0 nebo 2, a n má. hodnotu 0, .1, 2, 3 nebo - 4, .přičemž> n nemá ,9 . 10 výhodně .fénylťrarh 7' V ? ý nn has the value 0 or 2, and n has. a value of 0, .1, 2, 3 or - 4, with> n not having, 9. 10 preferably phenyl 7 '
hodnotu 0.nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, neboor 0 if nn is 2, or
5.' zbytek definovaný pod bodem 4., ve kterém je fenylová část. substituována 1,- 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8 atomy uhlíku, atomy fluoru, chloru, bromu a jodu, trifluor- methylovou skupinu, skupiny SOqR15, OR16, NRnR12, kyanoskupinu, nitroskupinu a skupiny CO-R9, ’ symboly R15 a R1S nezávisle na sobě představují vždy alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 . atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, v,e které jsou ' ' jeden až.všechny atomy vodíku. nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu, nebo skupinu5. ' the residue as defined in item 4, wherein the phenyl moiety is present. substituted with 1, 2 or 3 with the same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl group, SO q R 15, oR 16, NR n R 12, cyano, nitro and groups CO-R 9 'R 15 and R 1S, independently of one another are alkyl having 1, 2, 3 or 4. carbon atoms, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are present. substituted by fluorine atoms, preferably trifluoromethyl, or
NR11R12, znamenaNR 11 R 12 , means
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku.,,2. an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms;
3. alkylovou -.skupinu š 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku substituovanou,alkoxyskupinou. s 1 až 4 atomy uhlíku,.3. an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms substituted by an alkoxy group. C 1 -C 4;
4. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku, ve které jsou jeden až všechny> atomy vodíku nahrazeny atomy'fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu,5. arylovou skupinu se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo atomy uhlíku, -výhodně fenylovou, 1-náftylovou 'nebo 2-na'ftylovou skupinu,' nebo .4. an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 'carbon atoms in which one to all of the hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group; aryl having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl, or.
6. zbytek definovaný pod bodem 5., který je substi-U· -, * T —> νΛ I6. the residue as defined in item 5, which is substi-U · -, * T -> νΛ I
L. UU v díl J- , stejnými -nebo rozdílnými zbytky vybranými- ze souboru.zahrnujícího atomy fluoru, chloru,L. UU in part J by the same or different residues selected from the group consisting of fluorine, chlorine,
- brómu a. jodu.,, trif luormethylovou s'kupinu,' skupinybromo and iodo, a "trifluoromethyl" group
NR19R20, kyanoskupinu a nitroskupinu, symboly, R22 a R23 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku nebo. skupinu CO-OR24, . , 'NR 19, R 20 , cyano and nitro, R 22 and R 23 are each independently hydrogen or. CO-OR 24 ; , '
R24 znamená atom vodíku,..alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5,R 24 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, 3, 4, 5, 5,
6, 7 nebo 8. atomy uhlíku, nebo skupinu -CnH2n-.fenyl, kde n má hodnotu 1, 2, 3 nebo.4, a '6, 7 or 8, carbon atoms, or a group -C n H 2n -.fenyl wherein n is 1, 2, 3 nebo.4 and '
q má nezávisle hodnotu 0, 1 nebo 2, jakož i jejich fyziologicky přijatelných soli.q is independently 0, 1 or 2, as well as physiologically acceptable salts thereof.
Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 představuje ' . · ·Preferred are compounds of formula I wherein R 1 is'. · ·
1. alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4 nebo 5 atomy uhlíku,1. alkyl having 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4 nebo 5 atomy uhlí ku, ve které jsou jeden až všechny atomy'vodíku nahrazeny •atomy fluoru, _ · z 2. alkyl having 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms to, in which one to all atomy'vodíku • replaced by fluorine atoms, _ · a
3. alkenylovou. skupinu.-se 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ’ 11 nebo 12 atomy uhlíku, : . -4. skupiny -CnH2n_nn-Y, kde ' . ,·.3. alkenyl. a group having 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12 carbon atoms; -4. -C n H 2n -Y _ nn where ". , ·.
nn . má hodnotu 0 nebo 2, a n má. hodnotu. 0, 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebonn. is 0 or 2, and n has. value. 0, 1, 2, 3 or 4, wherein n is not 0 or 1 if nn is 2, or
5. skupinu -GnH2n_nn-Y, kde.5. The Group -G H2n _ nn -Y where.
nn - .... má hodnotu 0 nebo 2, a . . n má hodiiotu 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu pokud·.nn, má hodnotu. 2, . ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku ·-C..H-n ....- nezávisle na sobě nahrazeny ..zbytkem vybraným, ze skupiny - zahrnujícínn - .... is 0 or 2, and. . n has a value of 1, 2, 3 or 4, with n not having a value if · nn has a value. 2,. in which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radical -C -H- n .... are independently replaced by a radical selected from the group consisting of
1. arylové skupiny se 6, 7, 8,, 9, 10, lly 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku, .výhodně fenylovou,· 1-nafty' lovou nebo . 2-naftylovou skupinu, ,1. aryl groups having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or; 2-naphthyl,
2. aminoskupinu,· ' 3. skupiny NR2zR23, ·, ·The second amino group, · 'third NR 23 R 2z · ·
4. alkoxykarbonylové skupiny,4. alkoxycarbonyl groups,
5. skupiny CGO?X,CGO? X groups
c. alkylové ' skupiny· s 1, 2, 3 nebo ' 4 .atomy ;uhlíku, .a . · ..alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms; · ..
7. arylalkylkarbonylově skupiny se 6 až 14. atomy uhlíku v arylové části a ,1 až· 4 atomy uhlíku v7. arylalkylcarbonyl groups having 6 to 14 carbon atoms in the aryl part and 1 to 4 carbon atoms in the
Λ ' 1 alkylové části, výhodně fenylacetylovou skupinu,An alkyl moiety, preferably a phenylacetyl group,
R2 znamená .1 . . 1. atom vodíku,.R 2 is .1. . 1. a hydrogen atom;
- -- · zbytku·· -CnH2n_nn-. -‘-nezávisle na. sobě· nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující .,- - · residue ·· -C n H 2n _ nn -. -'- independently. be replaced by a residue selected from the group consisting of.
1. árylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12/, 13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou,· í-naftýlovou nebo 2-naftylovou skupinu,1. aralkyl groups having 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 /, 13 or 14 carbon atoms, preferably a phenyl, n-naphthyl or 2-naphthyl group,
2. aminoskupinu,2. amino,
3. skupiny NR22R23, , ·Group 3 NR 22 R 23 ,, ·
4. alkoxykarbonyiové skupiny s 1, až -4 atomy uhlíku v-. alkoxylové části,.4. C 1 -C 4 alkoxycarbonyl groups. alkoxy moieties.
5. skupiny COOR1·, aCOOR 1 Group 5, a
6. alkýlové, skupiny s.l, .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku’, , , symboly R3 a. . R4 nezávisle na., sobě představují vždy atom ·,· vodíku nebo alkylovou skupinu s 1, 2, .3. nebo·. 4.· atomy uhlíku, symboly R5, Rb a. R7 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atom fluoru, chloru či bromu, trifluormethylovou' skupinu, kyanoskupinu, skupinu SOq-R8, CO-R23 nebo(6) alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, R 3 and the like; R 4, independently of one another, are each a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, 3. or·. 4. the carbon atoms, R 5 , R b and R 7 are each independently hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine, chlorine or bromine, trifluoromethyl, cyano, a group SO q -R 8 , CO-R 23 or
' O-R10,'OR 10 ,
Rs znamená alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, skupinu NRUR12 nebo .fenylovou skupinu, která je nesubstituovaná nebo substituovaná 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými .zbytky vybranými ze souboru .zahrnujícího atomy fluoru, chloru a bromu, .trifluormethylovou . skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupihu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12,- . , symboly R9 a R21 nezávisle na sobě představují vždy. atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku nebo. skupinu OR13, · ' ‘ R is alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, NR 12 R or U or a phenyl group which is unsubstituted or substituted by 1 or 2 identical or different .zbytky .zahrnujícího selected from fluorine, chlorine and bromine Trifluoromethyl. , methyl, methoxyskupihu, hydroxyl and NR n R 12, -. , R 9 and R 21 are each independently of each other. hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms; or. OR 13 group, · ''
R10 ' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1/ 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,, která ' je popřípadě substituovaná . alkoxyskupinou s 1 až. 4 atomy uhlíku, nebo fenylovou skupinu, která, je nesubstituovaná nebo substituovaná. 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými, ze souboru . zahrnuj ícího atomy' fluoru, chloru a · bromu, trifluormethylovou skupinu, .methylovou ' . skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12, symboly R11, R12, R19 a R20 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, , 2, 3 nebo 4. atomyR 10 'represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, which is optionally substituted. C1-4alkoxy; Or a phenyl group which is unsubstituted or substituted. 1 or 2 with the same or different residues selected from the group. including fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl, methyl. , methoxy, hydroxyl and NR n R 12, R 11, R 12, R 19 and R 20 independently represent hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon
·. ; ' uhlíku nebo alkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,, výhodně acetylovou skupinu, · 'R13· znamená . atom- vodíku- nébo- alkylovou skupinu s 1, 2', 3 nebo 4 atomy uhlíku, - ,-.X . představuje karbonylovou skupinu, . . skupinu -CO-NH-, -CO-CO-,. nebo sulfonylovou skupinu, symboly Y a Z nezávisle na. sobě znamenají vždy·. ; 'Atoms or an alkanoyl group having 1 to 4 carbon atoms ,, preferably acetyl, ·' · R 13 represents. a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2 ', 3 or 4 carbon atoms; represents a carbonyl group,. . -CO-NH-, -CO-CO-. or a sulfonyl group, Y and Z independently. always mean to each other
1. fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, ' 1 2. zbytek definovaný, pod bodem 1., který, je substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 stejnými nebo rozdílnými zbytky, vybranými' ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny' s i,1 1. phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, '1 2. a radical as defined under point 1., which is substituted with 1, 2, 3, 4 or 5 identical or different radicals selected' from the group consisting of alkyl groups si, 1
2, '3. nebo 4 atomy, uhlíku, fenylovou, 1-naftylovou a 2-naftylovou skupinu, atomy fluoru, chloru a bromu, trifluormethylovou skupinu, skupiny SOqRÍ8, OR16, NR19Ř20,2, '3. or 4 carbon, atoms, phenyl, 1-naphthyl and 2-naphthyl group, fluorine, chlorine, bromine, trifluoromethyl, SO q ri 8, OR 16, NR 19 R 20, R
- 10 kyanoskupinu a skupiny CO-R9, nebo na kterém dva' zbytky dohromady tvoří anel.ováhý hetérocyklylový zbytek, výhodně 'methylendioxyskupinu,A cyano group and a CO-R 9 group , or wherein the two residues together form an analkyheterocyclyl residue, preferably methylenedioxy,
3. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, .6, 7, 8 nebo atomy uhlíku,3. heteroaryl having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or carbon atoms;
4.. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy fluoru, chloru, a bromu, trifluormethylovou skupinu, methylovou .skupinu, .methoxyskupinu, hydr.oxyskupinu. a skupiny NR^R12,4. the radical as defined in item 3, which is substituted by 1 or 2 of the same or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy, hydroxy and hydroxy. and NR R12,
5. cykloalkylovou skupinu: se 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 nebo.5. cycloalkyl: with 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or.
atomy uhlíku, výhodně cyklópropylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou, 1,2,3,4-tetrahydronaftylovou' nebo' indanylovou skupinu, , 6. zbytek definovaný . pod bodem 5., substituovaný . fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinou,.carbon atoms, preferably cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl; under point 5, substituted. phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl;
• ' 7. skupinu O-R14, . ·7th group OR 14 ,. ·
.. skupinu O-R17,.. OR 17 group,
9. skupinu -SO,-R::,9th group -SO, -R :: ,
10. . arylalkylkarbonylovou - skupinu, výhodně fenylmethylkarbonylovou ..skupinu, nebo •11.· heterocyklylovou skupinu, symboly R14. a R17, nezávisle na sobě představují vždy10.. an arylalkylcarbonyl group, preferably a phenylmethylcarbonyl group, or a heterocyclyl group, R 14 . and R 17 , independently of each other, are each
hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu·2, nebo > ' 5. zbytek definovaný pod bodem 4., ve kterém je fenylová' část substituována 1, 2 nebo 3 stejnými nebo . · rozdílnými zbytky vybranými , ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1,. 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomya value of 0 or 1 if nn has a value of 2, or> 5. a residue as defined in point 4, in which the phenyl moiety is substituted with 1, 2 or 3 by the same; - different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1; 2, 3 or 4 carbon atoms, atoms
-11 fluoru, chloru a bromu,· trif luormethylovou skupinu, skupiny SO R15, OR16, ' NRnR12, kyanoskupinu a skupiny co-r9; ' symboly R15 a R18 nezávisle na sobě představují vždy alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ' alkylovou.. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou. jeden až všechny atomy vodíku , nahrazeny atomy fluoru, ' výhodně trifluormethylovou skupinu, nebo skupinu NR';R2,-11 fluorine, chlorine and bromine atoms, · a trifluoromethyl, a group of R 15, OR 16, 'NR n R 12, cyano or a CO-R 9; R ( 15) and R ( 18) independently of one another represent alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which they are. one to all hydrogen atoms, replaced by fluorine atoms, 'preferably trifluoromethyl, or NR'; R 2 ,
R16 znamenáR 16 denotes
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,.2. an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms;
3. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku substituovanou alkoxyskupinou s. 1 až 4 atomy uhlíku,.(3) an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 'carbon atoms substituted by an alkoxy group having 1 to 4 carbon atoms;
4. alkylovou. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou.· jeden až všechny' atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu,4. alkyl. a group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group,
5. fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo5. a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group; or
6. zbytek .definovaný pod bodem 5., který je substi. tuován Ί·, 2 nebo 3' stejnými nebo rozdílnými, zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru,.chloru a. bromu, trif luormethylovou skupinu, 'skupiny NR19R?0 a kyanoskupinu, symboly R22 a' R23 nezávisle na sobě představu j í·'. vždy atom ‘ vodíku nebo skupinu CO-OR24, ' ' . / .6. a residue as defined under 5 which is substi. tuován Ί ·, 2, or 3 'of identical or different, radicals selected from the group consisting of fluorine atoms, and .chloru. bromine, trifluoromethyl,' NR 19 R 0 and cyano, and R 22 'R 23 are independently imagine it. in each case a hydrogen atom or a CO-OR 24 group. /.
R24 znamená atom vodíku, .alkylovou.·. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 .R 24 is hydrogen, .alkylovou. ·. a group having 1, 2, 3 or 4.
..atomy uhlíku, nebo skupinu . -CnH2n-f.enyl, kde in·, má. ' hodnotu 1,' 2 nebo 3, a.carbon atoms, or a group. H2n -f.enyl wherein in · has. a value of 1, 2 or 3, and.
q ' má nezávisle hodnotu 0, 1 nebo 2, . .q 'is independently 0, 1 or 2; .
jakož i jejich‘fyziologicky přijatelné soli. . 's · • · , · y . . . . ' / · .as well as their physiologically acceptable salts. . ' s · • ·, · y. . . . '/ ·.
Zvláště výhodné.jsou sloučeniny obecného vzorce, I, kde . R' představuje ·Particularly preferred are compounds of formula (I) wherein. R 'represents ·
1. alkylovou skupinu s 1,2, 3, 4 nebo 5‘atomy uhlíku,1. an alkyl group having 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms;
2. alkenylovou skupinu. se 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku.2. an alkenyl group. with 2, 3 or 4 carbon atoms.
• · · • · ·« ··• · · · · ·
-12 3·.-12 3 ·.
γ skupinu -CnH2n.nn-Y, kde představujeγ the group -C n H 2n . nn -Y, where represents
1. fenylovou skupinu,. ·1. a phenyl group; ·
2. zbytek definovaný pod bodem substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 zbytky vybranými rozdílnými zahrnujícího alkylové atomy · uhlíku, atomy ze skupiny' s 1, 2, fluoru, chloru kyanoskupínu, trifluormethýlovou2. a residue as defined under point substituted by 1, 2, 3, 4 or 5 residues selected from the group consisting of alkyl atoms of carbon, atoms of the group 1, 2, fluoro, chloro cyano, trifluoromethyl
1., který je stejnými nebo souboru 3 nebo 4 a bromu, skupinu, hydro xys kup inu, nitroskupinu, skupiny/SO2R18, OR16,The first, which is the same or file 3 or 4 bromine groups, hydro xys buy well, nitro groups / SO 2 R 18, OR 16,
SCFSCF
3'3 '
NR19R20 a CO-R5,NR 19 R 20 and CO-R 5 ,
3. skupinu 0-R14,3. the group 0-R 14 ,
4. skupinu 3O..-R';, ' ' ' ' .4. the group 3O-R '; , ''''.
5. 1-naftylovou nebo' 2-naftylovou skupinu,5. 1-naphthyl or 2-naphthyl;
6. zbytek definovaný pod bodem 5., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové- skupiny š. ..1, .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy fluoru-a. chloru, trifluormethylovou skupinu- a skupiny S02R18, OR16, NR19R20 a CO-R9,6. a radical as defined in item 5, which is substituted by a radical selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine atoms, and a-1. chlorine, trifluoromethyl group- and group S0 2 R 18, OR 16, NR 19 R 20, and CO-R 9,
7. heteroarylovou skupinu.s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo. 9 atomy uhlíku, . výhodně thienylovou, benzothiofenylovou, indolylovou .nebo furylovou skupinu, ; 7. a heteroaryl group having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, or. 9 carbon atoms,. preferably a thienyl, benzothiophenyl, indolyl or furyl group ;
8zbytek definovaný, .pod bodem 7. , který je' substituován . zbytkem vybraným' ze . souboru- zahrnujícího atomy fluoru a chloru, tr-ifluormethylovou skupinu, me-thoxyskupinu a skupinu,. methylovou nn n8 is as defined under 7, which is substituted. a residue selected from. the group consisting of fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methoxy group and a group; methyl nn n
..
Ύ dimethyiaminoskupinu, neboEthy dimethylamino, or
9. cykloalkylovou skupinu se 3, 4, 5, 6 nebo 7 atomy uhlíku, . .9. a cycloalkyl group having 3, 4, 5, 6 or 7 carbon atoms; .
• má hodnotu 0 nebo 2, a ' mé hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo. 4., hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo skupinu -C,H.:r.nr-Y, kde , představuje +.• is 0 or 2, and '0, 1, 2, 3 or. 4. A value of 0 or 1 when nn is 2 or a -C, H group. : r . nr -Y, where, represents +.
pricemz n .nemá *· ' ·· • · ♦ · • · ·· • · · « • · · · ·· ♦· • ·while not having any * · '·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
-13 nn n-13 nn n
veve
1:, fenylovou skupinu,1: a phenyl group,
2. skupinu OR14, nebo2. OR 14 ; or
3. heteroarylovou, skupinu, výhodně thienylovou skupinu, má hodnotu 0 nebo 2, a má hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud nn má hodnotu 2, které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném .zbytku -CnH2n_nn- nezávislé- na ; sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze.skupiny zahrnující3. a heteroaryl group, preferably a thienyl group, having a value of 0 or 2, and having a value of 1, 2 or 3, with n not having a value of 1 if nn has a value of 2 which are 1, 2 or 3 hydrogen atoms in divalent radical; C n H 2n - nn - independent ; are replaced by a residue selected from the group consisting of
1. arýlové skupiny se 6, 7, 8, 9,.10, 11, 12, 13 ; ” nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou',. 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo fe-nylacetylovou skupinu,1. aryl groups of 6, 7, 8, 9, .10, 11, 12, 13 ; Or 14 carbon atoms, preferably phenyl. 1-naphthyl or 2-naphthyl, or phenylacetyl,
2. aminoskupinu, , ’2. amino group, '
3. skupiny NR22R23, a3. Groups NR 22 R 23 , and
4. alkylové ’ skupiny s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku,R2 znamená ; 4. alkyl 'groups having 1, 2, 3 or 4' carbon atoms, R 2 represents ;
1. atom vodíku, , nebo 5 atomy Uhlíku, nebo·. 5 .atomy- uhlíku, atomy vodíku nahrazeny(1) a hydrogen atom, or 5 carbon atoms; or. 5. Carbon atoms, hydrogen atoms replaced
4, 5, .6, 7, 8, 9 nebo nebo 5 atomy, uhlíku,4, 5, 6, 7, 8, 9 or 5 carbon atoms,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3,2. an alkyl group having 1, 2, 3,
3. alkylovou skupinu s 1, .2, ,- 3, ve. .které j sou jeden až všechny atomy fluoru,(3) an alkyl group having 1, 2, 3, or 3; . which are one to all fluorine atoms,
4. alkenylovou skupinu se 2, 3, atomy,, uhlíku,' '4. an alkenyl group having 2, 3, carbon atoms
5. alkmylovou skupinu se 2, 3,5. an alkyl group having 2, 3,
6. skupinu -CrH:.....:.-Z, kde Z představuj eSixth -C r H: .....:.-Z, wherein Z represent E
1,. fenylovou skupinu,1 ,. phenyl group,
2. zbytek· definovaný p substituován 1, 2 iiebo 3 bodem 1., který je ýnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo.4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru, chloru, a bromu, trifluor-2. the radical defined by p substituted by 1, 2 or 3 point 1. which is different or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, phenyl, fluorine, chlorine and bromine atoms , trifluor-
- 14 - · . · methylovou skupinu, skupiny SOjR1®, OR16,' nitroskupinu, · kyanoskupinu. a skupiny NR19R20' a CO-R9, nebo na kterém dva zbytky dohromady tvoří methylendioxyskupinu, . 1-naf.tylovou· nebo 2-naftylovou skupinu,- 13 - ·. · A methyl group, the group 1 SOjR ®, OR16, 'nitro, cyano ·. and the groups NR 19 R 20 'and CO-R 9 , or in which the two residues together form a methylenedioxy group,. 1-naphthyl or 2-naphthyl,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který' je substituován. zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, .atomy fl.uoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, / skupiny · SO2R18, .OR16,' nitroskupinu, kyanoskupinu a' skupiny NR19R20 a CO-R9,4. a residue as defined in item 3 which is substituted. a radical selected from the group consisting of alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl group / SO 2 R 18 , OR 16 , nitro, cyano and NR 19 groups R 20 and CO-R 9 ,
5. heteroarylovou skupinu s- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo 9 atomy uhlíku, výhodně'.benzimidazolylovou,, pyridylovou, . thienylovou, furylovou, tetrahydrofurylovou, pyrrolidinylovou, pyrrolidirí-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovbu, benzo• furanylovou, například· dihydro-1 -o.xobenzo[ cl turanylovou, a chinazolinylovou, například 3,4-dihydročhinazolinylovou, skupinu,5. a heteroaryl group having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, or 9 carbon atoms, preferably benzimidazolyl, pyridyl. thienyl, furyl, tetrahydrofuryl, pyrrolidinyl, pyrrolidine-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, benzo-furanyl, for example, dihydro-1-oxobenzo [c] turanyl, and quinazolinyl, for example 3,4-dihydroquinazinyl,
6. zbytek definovaný pod bodem -5., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy' fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hýdroxyskupinu a dimethylaminoskupinu, ..'·..:6. a radical as defined in point -5 which is substituted by a radical selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy, hydroxy and dimethylamino;
7. cykioaikylovou skupinu se 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 nebo 10 atomy uhlíku, výhodně cyklopropylovou,7. a cycloalkyl group having 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10 carbon atoms, preferably cyclopropyl;
·. ·. : čyklopentylovou,. cyklohexyl.ovou, 1,2,3,4-tetrahydronaftylovou nebo indanylovou skupinu, nebo·. ·. : cyclopentyl ,. cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl, or
8. , zbytek definovaný pod bodem 7., který je substituován· fenylovou skupinou, ,· výhodně fenýlcyklopentylovou skupinu, , .8. the radical as defined in point 7, which is substituted by a phenyl group, preferably a phenylcyclopentyl group.
nn má hodnotu 0 nebo 2, a n · má hodnotu 0, 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má.hodnotu 2,nn is 0 or 2, and n · is 0, 1, 2, or 3, where n is not 0 or 1 if nn is 2,
7. skupinu -CnH.. ...-Z, kde - ř • ·· · «·· .7. The group -C n H ...- .. Z, wherein - R • · ·· "··.
. · · ·· ···♦ .*· ·· · · · · β β • ·· · · ·· · ·· ·· ·« ·· .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.
Z . představuje ,OF . represents ,
1. fenylovou skupinu, nebo1. a phenyl group; or
2. zbytek definovaný' pod bodem 1., který je - substituován '1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru , zahrnujícího. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4'atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru - a chloru/ trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R18, 0Rlb, nitroskupinu, . kyanoskupinu a skupiny NR19R20 a ·- CO-R’, - ' nn má hodnotu 0 nebo 2, a n má·hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n. nemá hodnotu.1 pokud nn má hodnotu 2, .2. a residue as defined under 1 which is substituted by 1, 2 or 3 with the same or different residues selected from the group consisting of. alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 'carbon atoms, phenyl, fluorine and chlorine atoms / trifluoromethyl, SO 2 R 18 , OR 1b , nitro,. cyano and NR 19 R 20 · - CO-R '' - 'NN has the value 0 or 2, n · has a value of 1, 2 or 3, n. hodnotu.1 allowed if nn is 2,.
ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn, nezávisle na sobě nahrazeny /zbytkem az atomyin which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radicals -C n H 2n _ NN independently replaced / radical atoms and
1, 2, 3 nebo 4 . atomy vybraným· ze skupiny zahrnující1, 2, 3 or 4. atoms selected from the group consisting of
í.· alkoxykarbonylové skupiny uhlíku v alkoxylové části,.the alkoxycarbonyl groups of the carbon in the alkoxy moiety;
2. skupiny COCR'R, a2. COCR & apos ; R groups; and
3. · alkylové skupiny s uhlíku, nebo · · ' . '3. an alkyl group with carbon; or '
8. skupinu -C..H....—3R: , kde' n má hodnotu, 0, 1, 2 nebo 3, symboly R3 a .R4 představují vždy atom vodíku nebo .methylovou skupinu, symboly R5, Ra a R7 nezávisle. na .sobě představují, vždy atom ·’· vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, •.atom fluoru čí· chloru·, . trif luormethylovou skupinu, kyanoskupinu, skupinu SO2~R , CO-R nebo O-R’ , znamená alkylovou skupinu s 1, 2, '3' nebo 4.' atomy uhlíku, dimethylaminoskupinu· nebo' fenylovou skupinu, kteřá je nesubstituovaná nebo substituovaná zbytkem' vybraným že souboru zahrnujícího atomy fluoru a. chloru, trifluormethylovou skupinu, . methylovou · skupinu, methoxyskupinu,. hydroxyákupinu. a dimethyláminoskupinu,8. the group -C..H .... -3R : where n has the value, 0, 1, 2 or 3, the symbols R 3 and R 4 are each a hydrogen atom or a methyl group, the symbols R 5 , and R and R 7 independently. each represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, a fluorine atom or a chlorine atom. trifluoromethyl group, cyano group, SO 2 -R, CO-R or O-R 'is alkyl having 1, 2,' 3 'or 4' carbon atoms, dimethylamino or phenyl groups which are unsubstituted or substituted by a radical selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl; methyl, methoxy; hydroxy. and dimethylamino,
nebo ..alkanoylovou skupinu, s 1 az výhodně acetylovou skupinu,or an alkanoyl group having 1 to preferably an acetyl group,
R13 znamená atom vodíku nebo ^alkylovou nebo 4 atomy.uhlíku,R 13 represents a hydrogen atom or an alkyl or 4 carbon atom,
X . představuje ícarbonylovou skupinu, -NH-CO-nebo .-Sulf onyl ovou skupinu, fíuoru, skupiny CO-R9,X. ícarbonylovou represents a group -NH-CO-or. verifies-sulfonyl group, a fluoro, a group -CO-R 9,
R15 znamená symboly R9 a. R21 nezávisle na sobě představují vždy atom' vodíku, . methylovou skupinu nebo skupinu OR13,'R 15 is R 9 and R 21 are each independently hydrogen; methyl or a group OR 13 '
R10 ' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituovaná alkoxyskupinou s 1 až 4 .atomy uhlíku, .nebo fenylovou skupinu, která je nesubstituované .nebo substituovaná zbytkem vybraným -ze souboru zahrnujícího atomy fluoru a ‘ chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu a dimethylaminoskupinu, symboly . R11 a R12 nezávisle, na sobě představuji vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku 4 atomy uhlíku, skupinu s 1, 2, 3 skupinu -ČO.-CO-,R 10 'is hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms which is optionally substituted by C 1-4 alkyl .atomy, .or phenyl group which is unsubstituted .or substituted radical selected -from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy and dimethylamino, symbols. R ( 11) and R ( 12) independently of one another represent a hydrogen atom, an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms and 4 carbon atoms, a group having 1, 2, 3 or a -CO-CO- group,
Ř14 představuje · ;Ø 14 represents ·;
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,2. alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms,
3. . alkenylovou skupinu se 2, 3, 4, 5 .nebo 6 atomy' uhlíku, ,3. alkenyl having 2, 3, 4, 5 or 6 carbon atoms,
4. skupinu -CnH2n_nn-fenyl, kde , .nn má hodnotu 0 nebo 2, a n . má hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo '4, přičemž n nemá .hodnotu 0. nebo 1' pokud nn má hodnotu 2, nebo ,5. zbytek definovaný .pod bodem 4., -ve kterém je fenylová část substituována 1,. 2. nebo. 3 stejnými nebo . rozdílnými zbytky vyb-ranými ze souboru zahrnujícíhoalkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo. 4 atomy uhlíku, atomy' chloru a -bromu, trifluormethylovou skupinu, SOqR15,. OR16/ NRnR12, kyanoskupinu a s’kupiny alkylovou skupinu s 1,-2,-3 nebo 4 atomy uhlíku nebo dimethylaminoskupinu, ·· ·· ♦· • · · « · ·· · · · • · · · · · • · · · · ·· ·· ··The fourth group H2n -phenyl _ NN where, .nn is 0 or 2, n. has a value of 0, 1, 2, 3, or 4, wherein n is not 0 or 1 if nn is 2, or 5. a radical as defined in (4) above wherein the phenyl moiety is substituted with 1; 2. or. 3 with the same or. different radicals selected from the group consisting of alkyl groups of 1, 2, 3 or 3; 4 and carbon, "chloro and bromo, trifluoromethyl, SO q R 15. OR16 / NR n R 12, CN and s'kupiny alkyl having 1, -2, -3 or 4 carbon atoms or dimethylamino, ·· ·· ♦ • · · · «·· · · · · · · · • · · · · · · · · · ·
- 17 R16 znamená ,- 17 R 16 means
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ' 3. alkylovou skupinu s .1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku,(2) an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms; (3) an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms substituted by an alkoxy group having 1 to 4 carbon atoms;
4. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou jeden až všechny atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifIuorméthylovou skupinu,. t 5, fenylovou, ' 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo4. an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group. a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group; or
6. zbytek definovaný .pod bodem 5., který je substituován 1, 2 nebo 3 stejnými, nebo .rozdílnými zbytky ’ vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru6. a residue as defined in point 5 which is substituted by 1, 2 or 3 identical or different radicals selected from the group consisting of fluorine atoms, chlorine atoms
- a bromu, trif Iuorméthylovou skupinu, skupiny NR19R20 a. kyanoskupinu,- and bromo, trifluoromethyl Iuorméthylovou, NR 19 R 20. Cyano,
R představujeR represents
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
- '· - 2 . alkylovou skupinu s 1, 2/ 3 nebo 4 atomy uhlíku, ,3. alkenylovou-skupinu se 2, 3 nebo 4 atomy-uhlíku, . .skupinu -CnH2n_nn-fenyl, -kde .- '· - 2. alkyl having 1, 2/3 or 4 carbon atoms; an alkenyl group having 2, 3 or 4 carbon atoms; -carbonyl H2n _ nn-phenyl, -wherein.
nn , má hodnotu 0 nebo' 2-, -ann, is 0 or '2-, -a
- n má hodnotu 0,1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá '- ' hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo- n is 0, 1, 2, 3 or 4, where n is not 0 - 1 if nn is 2, or
5. zbytek definovaný pod. bodert .-.4., ve kterém' je fenýlová část- substituována zbytkem vybraným ze souboru5. the remainder defined in. bodert 4, wherein the phenyl moiety is substituted with a residue selected from the group
• ' ' uhlíku, ve které jsou jeden. až. všechny) atomy vodíku' nahrazeny - atomy fluoru,, výhodně trif Iuorméthylovou.· skupinu, nebo skupinu NRnR12, symboly R19 'a R2-' nezávisle na .sobě představují vždy atom • 0 0' • 0 ··The carbon in which they are one. to. all) of the hydrogen atoms are replaced by - fluorine, preferably trifluoromethyl Iuorméthylovou ,,. · radical, or -NR n R 12, R 19 'and R 2 -' independently represent a hydrogen .sobě 0 0 • '• 0 ··
0 0 • 0 0 *·· «· 0 0 0 «0 » 0 « > « 00 * 0 00 «Φ0 0 • 0 0 * ·· 0 · 0 0 0 0 0 0 0 0
- 18 vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, '3 nebo 4 atomy uhlíku nebo alkanoylovou skupinu s. 1 až 4 atomy uhlíku, výhodně acetylovou skupinu, ’ symboly R22 a R23 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku nebo skupinu CO-OR24, ' R24 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu, s ,1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, nebo skupinu -CnH2n-f enyl, kde n má hodnotu 1 nebo 2, a ,18 hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms or alkanoyl having 1 to 4 carbon atoms, preferably acetyl, R ( 22) and R ( 23) independently of one another are hydrogen or CO- oR 24; R 24 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms or -C n H 2n -phenyl where n is 1 or 2 and,
q. má nezávisle 'hodnotu 0, 1 nebo 2, 'jakož i jejich fyziologicky přijátelné soli.q. independently has a value of 0, 1 or 2, and physiologically acceptable salts thereof.
Obzvláště výhodné, jsou sloučeniny, obecného vzorce I, \ · · kdeParticularly preferred are compounds of formula I wherein
R1 představuj eR 1 represent the E
1. alkylovou skupinu s 1,2, .3, 4 nebo 5.atomy uhlíku,1. an alkyl group having 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms;
2. alkenylovou skupinu se .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,2. alkenyl having 2, 3 or 4 carbon atoms,
3. skupinu -C„H2n_nn-Y, kde ,3. -C „H 2n- nn -Y, where,
Y představuje - · . . i 1. fenylovou skupinu,Y represents - ·. . i. a phenyl group,
2. zbytek definovaný pod ' bodem 1-, který je substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 . stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího' alkylové skupiny s .1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy fluoru, chloru a bromu, kyanosku• pinu, trif luormethylovou skupí,nu, hydroxyskupinu,. nitroskupinu, skupiny- SO2R13, OCH3, , OCF3,· SČF3, N(CH3)2, NH-CO-CH3, CO-R9, fenoxyskup inu. a fenoxyskupiny. jednou ;.nebo vícekrát, substituované halogenem, výhodně.chlorem nebo fluorem,2. a residue as defined under 1-, which is substituted with 1, 2, 3, 4 or 5. with the same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine, chlorine and bromine atoms, cyano, trifluoromethyl, trifluoromethyl, hydroxy. nitro skupiny- SO 2 R 13, OCH 3, OCF 3, SCF 3 · N (CH 3) 2, -NH-CO-CH3, CO-R 9, phenoxy proline. and phenoxy groups. one or more times substituted by halogen, preferably chlorine or fluorine,
3. skupinu O-R14, nebo.3. OR 14 , or.
'4.· skupinu SO2-R14, nn má hodnotu 0 nebo 2, a ' n má hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo 4, přičemž η nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo4. SO 2 -R 14 , nn is 0 or 2, and n is 0, 1, 2, 3 or 4, where η is not 0 or 1 if nn is 2, or
4. skupinu -C,H2r „,,-Y, kde4. the group -C, H2r , -Y, where
Y' představuje , . , •9 ·· <·Y 'represents,. , • 9 ·· <·
• · 9 • · 9 • · · • · · ··' Γ·• 9 • 9 • 9
1. fenylovou skupinu',1. phenyl group ',
2. skupinu OR14, nebo2. OR 14 ; or
3. heteroarylovou- skupinu, výhodně thienylovou skupinu, nn - má hodnotu 0 nebo.2, a n má hodnotu 1, 2. nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud nn má hodnotu 2, · .· , . · ve které jsou 1, 2 nebo -3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující .3. a heteroaryl group, preferably a thienyl group, nn - having a value of 0 or 2, and n having a value of 1, 2 or 3, with n not having a value of 1 if nn has a value of 2,. · In which 1, 2 or-3 hydrogen atoms in the divalent radicals -C n H 2n _ nn - independently replaced by a moiety selected from the group consisting of.
1. arylové skupiny se 6, 7-, 8, 9, 10, .1.1, 12, 13 nebo“ 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, l-naftylovou nebo 2-nafťylovou. skupinu, nebo fenylacetylovou skupinu . .1. aryl groups having 6, 7-, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl. or a phenylacetyl group. .
2. aminoskupinu,2. amino,
3. skupiny ’NR22R23, a 4. alkylové skupiny s ' 1·, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku,The third groups 'NR 22 R 23, and the fourth alkyl group having' 1 ·, 2, 3 or 4 alkyl,
5. skupinu kde . . < .5th group where. . <.
Y představuje . ...'Y represents. ... '
1. : 1-naftyl'ovou nebo 2-naftylovou skupinu,1.: 1-naphthyl or 2-naphthyl,
2. zbytek definovaný pod bodem 1.., · který je ’ substituován zbytkem vybraným , ze souboru zahrnu-’ jícího alkylové' skupiny s i, 2, 3 nebo. 4 atomy uhlíku, atomy , fluoru.·a chloru, trifluormethylovou .„.skupinu a skupiny SC^-R13, OCH3, N(CH3)2 a CO-R9,2. a radical as defined in (1) which is substituted by a radical selected from the group consisting of alkyl, s, 2, 3 or 3; 4 carbon atoms, the atoms of fluorine. · And chlorine, trifluoromethyl.. "And the groups SC ^ -R13, OCH 3, N (CH 3) 2, and CO-R 9,
3,. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, .4, 5,. 6, 7, 1 8 nebo 9 atomy uhlíku, výhodně ’ thienylovou, benzoťhiofenylovou, indolylovou nebo furylovou . ’ . skupinu,3 ,. heteroaryl having 1,2,3,3,5,5. 6, 7, 1 8 or 9 carbon atoms, preferably "thienyl, benzothiophenyl, indolyl or furyl. '. group
4. zbytek definovaný . pod , bodem 3.,. který je substituován; zbytkem vybraným ze. souboru.zahrnujícího atomy fluoru a chlo.ru, . trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu a dimethylaminoskupinu, nebo • ·.4. the rest defined. under point 3.,. which is substituted; a residue selected from. file containing fluorine atoms and chlo.ru,. trifluoromethyl, methyl, methoxy and dimethylamino, or.
• · • · · · · · · · · ·• · · · · · · · · · · · · · · ·
R2. .znamenáR 2 . .means
1. fenylovou skupinu, . ,1. a phenyl group; ,
2. zbytek . definovaný -pod bodem 1.,. který je substituován 1, 2.nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové ' skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru, chloru a bromu, trifluormethylovou skupinu, skupiny . SO2R18, -OCH3, . -0 (C2H4)OCH3, ethoxyskupinu, hydroxyskupinu, '2. the rest. defined by - under point 1.,. which is substituted by 1, 2 or 3 same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, phenyl, fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl group. SO 2 R 18 , -OCH 3 ,. -O (C 2 H 4 ) OCH 3 , ethoxy, hydroxy,
-nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny' N(CH3)2,-nitro, cyano, N (CH 3) 2,
-NH-CO-CH3, CO-R9, fenoxyskupinu a ' fenoxyskupiny jednou, nebo vícekrát substituované halogenem, výhodně, chlorem nebo fluórem, nebo na kterém dva n zbytky dohromady tvoří methylendioxyskupinu, nn. má hodnotu 0 nebo 2, a n · .má,hodnotu Ό, 1, 2 nebo .3,. přičemž n nemá hodnotu nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, .-NH-CO-CH 3 , CO-R 9 , phenoxy and phenoxy substituted one or more times with halogen, preferably chlorine or fluorine, or on which two n residues together form methylenedioxy, nn. has a value of 0 or 2, and an ·., has a value of Ό, 1, 2 or .3. where n has no value or 1 if nn has a value of 2,.
6. skupinu -Cnri... kdeGroup 6 - C n ri ... where
Z .' představuje 'OF .' represents '
1. fenylovou skupinu, nebo. ,1. a phenyl group; or. ,
2. zbyték definovaný pod ..bodem 1., 1 který je substituován 1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, fenylovou •skupinu, atomy fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R18, . -OCH3, -O (C2H4) OCH3, ethoxyskup.inu, . hydroxyskupinu, nitroskupinu, . kyanoskupinu,· skupiny N(CH3)2 a CO-R9, nn má hodnotu 0 nebo 2, a .2. a radical as defined in (1) which is substituted with 1, 2 or 3 of the same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, phenyl, fluorine and chlorine atoms; trifluoromethyl, SO 2 R 18 ,. -OCH 3 , -O (C 2 H 4 ) OCH 3 , ethoxy,. hydroxy, nitro,. CN · N (CH3) 2, and CO-R 9, nn is 0 or 2, and.
n má hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud .nn má hodnotu 2, ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující 1. alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku v aikoxylové čás/ti,n is 1, 2 or 3, wherein n has a value of 1 if .nn is 2, in which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radicals -C n H 2n _ nn - independently replaced by a radical from the group comprising 1. C 1 -C 4 alkoxycarbonyl groups in the alkoxy moiety;
2. skupiny COORlfa, a2. COOR Group 1fa , a
3.. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 ' atomy uhlíku,3. alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 'carbon atoms,
7. skupinu -C.H2n-Z, kde7. a group -CH2n -Z, wherein
Z představujeZ represents
T. l-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu,.T. 1-naphthyl or 2-naphthyl;
2. zbytek definovaný pod bodem 1., „který je substituován zbytkem-vybraným ze- souboru zahrnujícího alkylové skupiny, s 1, 2, 3 nebo 4 .atomy . uhlíku, atomy fluoru a chloru, trifluormethylovo.u skupinu, „skupiny SO2R18, OCH3, ’ · -0 (G2H4)OCH3,. ethoxyskupinu,, ' , hydroxyskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny N (CH3)2, -N.HCOCH3 aCQ-Ř9,2. a radical as defined in 1., which is substituted with a radical selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 atoms. carbon, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, SO 2 R 18 , OCH 3 , -O (G 2 H 4 ) OCH 3 groups. ethoxy, hydroxy, nitro, cyano, N (CH 3 ) 2 , -N.HCOCH 3 and CQ-Ø 9 ,
3. heteroarylovou skupinu s.1,. 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo 9 atomy uhlíku, výhodně benzimidazoly-.3. a heteroaryl group s.1; 2, 3, 4, 5, 6, 7, or 9 carbon atoms, preferably benzimidazoles.
lovou, py.ridylovou, ' thienylovou, furylovou, , tetrahydrofurylovou, pyrrolidinylovou, pyrrolidin-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovou, benzofu-ra-nylovou, například dihydro-l-oxobenzo[ c] fůraI nylovou, ' a. chinazolinylóvou, například 3,,4-dihydrochinázolinylovou, skupiňu,acid, pyridyl, thienyl, furyl, tetrahydrofuryl, pyrrolidinyl, pyrrolidine-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, benzofuranil, for example dihydro-1-oxobenzo [c] furanyl, and quinazolinyl. such as 3,4,4-dihydroquinazolinyl,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnu’ . jícího atomy fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu,,, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a dimethylaminoskupinu.,(4) the residue as defined in (3) which is substituted by a residue selected from the group consisting of. fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy, hydroxy and dimethylamino.
5. cykloalkylovou skupinu /se 3, 4, 5, 6., 7, 8, 9 nebo Ί0 atomy uhlíku, výhodně cyklopropyiovou, cyklopenťylovóu, - cyklohexylovou, 1,2,3,4-tetráhydronaftylovou nebo indanylovou ,skupinu, nebo.5. a cycloalkyl group having 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10 carbon atoms, preferably cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydro-naphthyl or indanyl, or.
6. zbytek definovaný pod bodem 3., který, je substituován fenylovou skupinou,' výhodně, fenylcyklopentylovou skupinu, a . / n má hodnotu 0, 1, 2 nebo 3, nebo6. The radical as defined in 3, which is substituted by a phenyl group, preferably a phenylcyclopentyl group, and. / n is 0, 1, 2 or 3, or
8. skupinu -CnH2n-OR17, kde . .8. The group H2n -OR 17, wherein. .
n má hodnotu 2 nebo 3, . .n is 2 or 3,. .
symboly R3 a R4 představují vždy atom vodíku, symboly R5, ' R6 . a R7 nezávisle na sobě představují vždy atom . vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy.R 3 and R 4 are each hydrogen, R 5 , R 6 . and R 7 independently represent an atom. hydrogen, alkyl having 1, 2, 3 or 4 atoms.
uhlíku, atom , fluoru . či' · chloru,· trif luormethylovou skupinu., skupinu SO2-R8, CO.-R21 nebo.O-Ř10, 'carbon, atom, fluorine. or chlorine, trifluoromethyl, SO 2 -R 8 , CO-R 21 or O-R 10 ;
R8 znamená methylovou skupinu nebo dimethylaminoskupinu, symboly R9 a R2'1 nezávisle na. sobě představují vždy atom: vodíku, methylovou Skupinu nebo skupinu/OR13, , R8 is methyl or dimethylamino, R 9 'and R 2' independently of one. in each case represent an atom : hydrogen, methyl or / OR 13 ,
R10 znamená atom vodíku, methylovou nebo ethylovou skupinu;R 10 is hydrogen, methyl or ethyl;
která jé popřípadě substituovaná metho.xyskupincu, nebo fenylovou., skupinu, která je nesubstituovaná nebowhich is optionally substituted by methoxy, or phenyl, which is unsubstituted or
- substituovaná zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy fluoru a chloru, , .trif luormethylo.vou skupinu, methylovou skupinu,. methoxyskupinu a’ dimethylamino. skupinu,substituted by a radical selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, methyl. methoxy and dimethylamino. group
R13· znamená atom.'vodíku nebo alkylovou skupinu s 1,· 2, 3 . nebo 4 atomy ‘uhlíku,R 13 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, 3, or 3. or 4 carbon atoms,
X představuje ka-rbonylovou. skupinu, skupinu -C.O-CO-, ·' · · · » · · ·X is carbonyl. group, -C.O-CO-, · · · · · · · ·
-NH-CO- nebo. sulfonylovou skupinu,-NH-CO- or. a sulfonyl group,
R14 představujeR 14 represents
1. atom vodíku,1. a hydrogen atom;
2..methylovou nebo ethylovou skupinu,2. a methyl or ethyl group,
3. alkenylo.vou skupinu se 2, 3, 4, uhlíku, výhodně allylovou skupinu,3. an alkenyl group having 2, 3, 4, carbon, preferably an allyl group,
4. skupinu -CnH2n-fenyl, kde n má hodnotu 0 nebo 1,The fourth group H2n -phenyl where n is 0 or 1,
5. zbytek definovaný pod. bodem 4., . ve kterém je fenylová část substituována zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,- atomy fluoru a chloru, .trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R15, OCH3, Ň (CH,)..., a CO-R9, nebo5. the remainder defined in. point 4.,. wherein the phenyl moiety is substituted with a radical selected from the group consisting of alkyl having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl group, SO 2 R 15 , OCH 3 , N (CH 3 ) groups. , and CO-R 9 , or
6. alkenylovou skupinu se 2, 3'nebo 4 atomy uhlíku, 15 znamená methylovou skupinu nebo dimethylaminoskupinu, nebo 6 'atomy6. alkenyl having 2, 3 'or 4 carbon atoms, 15 is methyl or dimethylamino, or 6' atoms
RR1 RR 1
R17 R 17
18symboly R2 znamená atom .vodíku .nebo alkylovou skupinu s 1, 2,-3 nebo .4 atomy uhlíku, výhodně methylovou nebo terč.butylovou.skupinu, . ' představuje jR @ 2 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1, 2, -3 or 4 carbon atoms, preferably a methyl or tert-butyl group; 'represents j
1. atom vodíku, ..’·,'1. hydrogen, .. ','
2. methylovou skupinu, - .'2. a methyl group;
3. skupinu -CnH2n.-fenyl, kde n. má hodnotu 0. nebo 1,The third group H2n. Phenyl wherein n. Is 0. or 1;
4. zbytek definovaný pod bodem-· 3., ' ve .kterém je fenylová část substituována zbytkém vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s .1,.2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy' fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R15', OCH3, 'N(CH3)2 a CO-R9, riebo '51 alkenylovou skupinu se 2, 3' nebo 4 atomy uhlíku, ' znamená methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, aminoskupinu nebo, dimethylaminoskupinu, , 11 nezávisle ' na. sob.ě: představují vždy atom vodíku nebo skupinu CO-OR2 4. a radical as defined in 3. wherein the phenyl moiety is substituted with a radical selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, SO groups 2 R 15 ', OCH 3 ,' N (CH 3 ) 2 and CO-R 9 , or '51 alkenyl with 2, 3' or 4 carbon atoms, 'means methyl, trifluoromethyl, amino or dimethylamino, 11 independently of. sob.ě: are hydrogen or CO-OR 2
R' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, nebo . skupinu -CnH2n-fenyl-, kde n má hodnotu ,1 nebo 2, ·; jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli. • ·R 'represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, or. -C n H 2n -phenyl where n is 1 or 2, ·; as well as their physiologically acceptable salts. • ·
Výhodné jsou rovněž sloučeniny obecného vzorce TaAlso preferred are compounds of formula Ta
vé kterém mají -zbytky X a jakož i, jejich;fyziologickyin which they have residues X and as well as their physiologically
R1 až. R7 přijatelné výše soli uvedené' významy, , Dále jsou výhodné' sloučeniny obecného 'vzorce.1 nebo/a Ja,' ve kterých mají symboly X, R1, R2, 'R3, R4, R3, R° a R' významy uvedené v příkladech 1 -až 568 . ..R 1 to. R7 acceptable salts of the above-mentioned 'meanings. Further preferred are compounds of general' vzorce.1 / or Ja 'in which X, R 1, R 2', R 3, R 4, R @ 3, R @ and R 'as defined in Examples 1 to 568. ..
Pokud 'se ve sloučeninách obecného vzorce I 'vyskytují stejně označené skupiny nebo. substituenty, ·mohou·mít. všechny nezávisle na sobě výše- uvedené významy' a mohou být vždy stejné nebo rozdílné. , ' ' ' . ’When " groups of the formula I " they may have substituents. all independently defined above and may be the same or different. , '' '. ’
Alkylové., alkenylové jakož i -alkinylóvé skupiny mohou být nezávisle' na. s.obě-'přímé nebo. 1 rozvětvené . To -.platí' . i tehdy, když . j sou . obsaženy v jiných skupinách,, například- v alkoxy skupinách, ' aikoxykarbcnylových skupinách nebo. aminóskupinach, · nebo když jsou substituovány.; Alkyl, alkenyl and alkynyl groups can be independently of each other. either directly or. 1 branched. It is true' . even when. j sou. contained in other groups, for example alkoxy groups, alkoxycarbonyl groups, or. or when substituted. ;
Jako příklady- alkylových,· skupin s 1, 2, 3, 4, 5, 6., 7.As examples of alkyl groups having 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
nebo -. .8 . . atomy- uhlíku -lze ..uvést methylovou,, .ethylovou, propylovbu,. butylovou, · 'pentylovou, hex-yTovou, heptýlovou, oktylovpu,-i isopropylovcu, isobutylovou, ' isopentylo-vou, neopenťylóvou, isohexýlovou, 3^methylpentyiovou, ·. sek.butylovou, terč. .'.butylovou a -terč .pentylovou skupinu.or. .8. . carbon atoms can be mentioned by methyl, ethyl, propylene. butyl, pentyl, hexyl, heptyl, octyl, isopropyl, isobutyl, isopentyl, neopentyl, isohexyl, 3-methylpentyl. sec.butyl, target. butyl and t -pentyl.
Jako příklady alkenylových.skupin lze.-uvést vinylovou,Examples of alkenyl groups include vinyl,
- prcpenyl-ovcu, ·. 2-propenylovou -·· , ‘ (allylovou) , butenvlovou, .3'-methyl-2-bůtenylovu, 2-butenýlovgu a 2-methyl-2-propenylovou skupinu·. Alkenylové skupiny mohou obsahovat rovněž dvě • ·- prenyl-sheep,. 2-propenyl-, ‘(allyl), butenyl, 3'-methyl-2-butenyl, 2-butenyl and 2-methyl-2-propenyl. Alkenyl groups may also contain two groups.
- 25 nebo více dvojných vazeb, jako například butadienylová skupina nebo skupina (CH3) 2C=CH-CH2~CH2-C (CH3) =CH-CH2-.25 or more double bonds, such as a butadienyl group or a (CH 3 ) 2 C = CH-CH 2 -CH 2 -C (CH 3 ) = CH-CH 2 - group.
Jako příklady: alkinylovýoh skupin lze- uvést ethinylovou, 2-propinylovou (propargylovou) nebo 3-butinylovou skupinu. Alkinylové skupiny mohou obsahovat rovněž dvě nebo více trojných vazeb.Examples of alkynyl groups include ethynyl, 2-propynyl (propargyl) or 3-butynyl. Alkynyl groups may also contain two or more triple bonds.
Mezi cykloal kýlové, skupiny patří1 nasycené a částečně nenasycené cykloalkylové zbytky, .které mohou být mono-, binebo rovněž tricyklické. Jako příklady takovýchcykloalkylových skupin lze uvést, cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklo1pentylovou, rcyklohexylovou;' cykloheptylovou, . 1,2,3,4-tetrahydronaftalenovou a indanylovou skupinu,, přičemž všechny .tyto skupiny mohou být rovněž substituovány, například jedním nebo více stejnými . nebo rozdílnými alkylovými skupinami s 1 až . 4 atomy . uhlíku,. zejména methylovou skupinou. Jako příklady takových substituovaných, .cykloalkylových skupin lze —uvést 4-methylcyklohexylovou, 4-terc.butylcyklohexylovou . neboAmong cycloalkyls, one group includes saturated and partially unsaturated cycloalkyl radicals which matches may be mono-, binebo also tricyclic. Examples takovýchcykloalkylových groups include, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclo pentyl, 1, r cyclohexyl; ' cycloheptyl,. 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene and indanyl, all of which may also be substituted, for example by one or more of the same. or with different alkyl groups having 1 to 3 carbon atoms. 4 atoms. carbon ,. especially methyl. Examples of such substituted, cycloalkyl groups are 4-methylcyclohexyl, 4-tert-butylcyclohexyl. or
2,,3-dimethylcyklopentylovou skupinu.2,3-dimethylcyclopentyl.
- Arylovými skupinami se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,. 13 nebo atomy, uhlíku jsou například. fenylová, naftylóvá, bifenylová, antrylová nebo f l.uorenylová skupia, přičemž, výhodná je. 1-naftylová, 2-naftylová, a zejména fenylová skupina,- Aryl groups of 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ,. 13 or carbon atoms are, for example. phenyl, naphthyl, biphenyl, anthryl or fluorenyl, with, being preferred. 1-naphthyl, 2-naphthyl, and in particular phenyl,
Heteroarylové. skupiny a '. heterocyklylové skupiny- se výhodně“, odvozují od heterocyklů', které v kruhu obsahují η O Η o ni A τ τ ts Ή v 7 n oÁ n ň h τ r ý· i o +- -í r~\ A p qK o, rn σ pI í 1 n A j cu.Cn t v <_a r <_ x -l. výx x o uc J nc j-íic zejména výhodně od heterocyklů, které obsahují jeden nebodva nebo tři, zvláště jeden .nebo' dva, stejné nebo rozdílné, heteroatomy. Pokud není uvedeno jinak, mohou být’-heter.ocykl l.y monocyklické ·nebo polycyklické,. například monocyklické, bicyklické nebo tricyklické. Výhodně jsou tyto hetérocykly monocyklické nebo bicyklické. Kruhy jsou výhodně pětičleríňé, šestičlenné nebo sedmičlenné.-Mezi příklady monocyklických a bicykliCkých heterocyklických systémů, od 'kterých, se. mohou.Heteroaryl. groups and '. heterocyclyl groups are preferably "derived from heterocycles" which contain in the ring η O Η ni ni A τ τ ts ts ts ts 7 7 7 7 7 7 7 + + + rn σ pI 1 1 n A j cu.Cn t v <_a r <_ x -l. More preferably, heterocycles contain one or more heteroatoms or one, or more particularly one or two, identical or different heteroatoms. Unless otherwise indicated, the heterocycles may be monocyclic or polycyclic. for example monocyclic, bicyclic or tricyclic. Preferably, these heterocycles are monocyclic or bicyclic. The rings are preferably five-membered, six-membered, or seven-membered. Examples of monocyclic and bicyclic heterocyclic systems from which the rings are derived. they can.
• · odvozovat zbytky vyskytující, se ve sloučeninách obecného vzorce I, patří, pyrrol, furan, thiofen, imidazol, pyrazol,To derive residues occurring in the compounds of formula I include, pyrrole, furan, thiophene, imidazole, pyrazole,
1,2,3-triazol, 1,2,4-triazol, 1,3-dioxol, 1,3-oxazol,..1,2,3-triazole, 1,2,4-triazole, 1,3-dioxole, 1,3-oxazole, ..
1.2- oxazol, 1,3-thiazol, 1,2-thiazol, tetrazol, pyridin, pyridazin, pyrimidin, pyrazin, pyran, thiopyran, 1,4-dioxin,1,2-oxazole, 1,3-thiazole, 1,2-thiazole, tetrazole, pyridine, pyridazine, pyrimidine, pyrazine, pyran, thiopyran, 1,4-dioxin,
1.2- oxazin, 1,3-oxazin, 1,4-oxazin, 1,2-thiazin, 1,3-thiazin,1,2-oxazine, 1,3-oxazine, 1,4-oxazine, 1,2-thiazine, 1,3-thiazine,
1.4- thiazin, ' 1,2,3-triazin, 1-, 2,4-triazin,. 1,3,.5-triazin,1,4-thiazine, 1,2,3-triazine, 1-, 2,4-triazine. 1,3,5-triazine,
1,2,4,5-tetrazin, azepin, . 1,2-diazepin, 1,3-diazepin,1,2,4,5-tetrazine, azepine,. 1,2-diazepine, 1,3-diazepine,
1.4- diazepin, 1,3-oxazepin, 1,3-thiazepin, indol, benzo.thiofen, benzofuran, ' benzothiazol, benzimidazol, j chinolin, isoóhinolin, cinnolin, chinazolin, chinoxalin, ' ftalazin, thienothiofen, 1,-8-naftyridin a jiné naftyridiny, pteridin, . nebo feno.thiazin, které jsou vždy v nasycené formě (perhydro. . formě) . nebo v .částečně nenasycené formě .(například dihydroformě nebo , tetrahydroformě) . nebo . v maximálně nenasycené formě, pokud jsou .dané formy známé a stabilní. K heterocyklům,. které přicházejí v úvahu, tak patří například rovněž nasycené heterocykly pyrrolidin, piperidin, piperazin-, morfolin a thiomprfolin. Nenasycené heterocykly mohou v kruhovém systému obsahovat například jednu, dvě nebo. tři dvojné vazby. Pětičlennéá šestičlenné kruhy v monocyklických a polycyklických heterocyklech - mohou být zejména také aromatické. Zbytky odvozené ,od těchto' heterocyklů mohou, být. navázány přes , kterýkoli vhodný atom uhlíku. Dusíkaté .heterocykly, ' které na ' kruhovém .atomu dusíku obsahují atom vodíku nebo substituent , například pyrrol, imidazol., pyrrolidin, morfolin, piperazin atd., mohou být rovněž navázány přes kruhový atom dusíku, ; zejména pokud, je daný dusíkatýheterocyklus navázán na .atom 'uhlíku. -Například thienylový. zbytek může . být přítomný jako. 2-thienylová nebo · 3-thi-enylová skupina, zbytek fura.nu jako 2-furylová nebo . 3-furylová skupina, pyridylový zbytek jako 2-pyridylová,. 3-pyridylová nebo'4-pýridylová skupina, piperidinový zbytek jako 1-piperidylová, 2-piperidylová, 3-piperidylová nebo 4-pi.peridylová1,4-diazepine, 1,3-oxazepine, 1,3-thiazepine, indole, benzo thiophene, benzofuran, benzothiazole, benzimidazole, quinoline, isoquinoline, cinnoline, quinazoline, quinoxaline, phthalazine, thienothiophene, 1, -8- naphthyridine and other naphthyridines, pteridine,. or pheno-thiazine, which are each in a saturated form (perhydro form). or in a partially unsaturated form (e.g., dihydroform or tetrahydroform). or. in the most unsaturated form, provided that the forms are known and stable. K heterocyklům ,. the saturated heterocycles pyrrolidine, piperidine, piperazine, morpholine and thiomprfoline are also contemplated. The unsaturated heterocycles may contain, for example, one, two or more in the ring system. three double bonds. Five-membered six-membered rings in monocyclic and polycyclic heterocycles - may in particular also be aromatic. The residues derived from these heterocycles may be. attached through any suitable carbon atom. Nitrogen heterocycles which on the ring nitrogen atom contain a hydrogen atom or a substituent, for example pyrrole, imidazole, pyrrolidine, morpholine, piperazine, etc., can also be bonded via a ring nitrogen atom ; particularly when the nitrogen heterocycle is attached to a carbon atom. -For example, thienyl. the rest can. be present as. A 2-thienyl or a 3-thienyl group, a furanyl residue such as a 2-furyl or a 2-thienyl group; 3-furyl, a pyridyl moiety such as 2-pyridyl. 3-pyridyl or 4-pyridyl, piperidine moieties such as 1-piperidyl, 2-piperidyl, 3-piperidyl or 4-piperidyl
- 27 skupina, thiomorfolinový zbytek jako 2-thiomorfolinylová,- 27 group, a thiomorpholine residue such as 2-thiomorpholinyl,
3-thiomorfblinylová nebo 4-thiomorfolinylová (= thiomorfolinová) skupina. Zbytek navázaný přes atom uhlíku, který je odvozen od 1,3-thiazolu nebo imidazolu, může být navázán v ploze 2, poloze 4 nebo poloze. 5.3-thiomorpholinyl or 4-thiomorpholinyl (= thiomorpholino) group. The carbon-bonded moiety derived from 1,3-thiazole or imidazole may be attached at Appendix 2, position 4 or position. 5.
Pokud není uvedeno jinak, mohou být heterocykličké skupiny nesubstituované, nebo mohou nést jeden nebo více, například jeden, dva, tři nebo čtyři, stejné nebo rozdílné substituenty. Substituenty se mohou na heterocyklech nacházet v libovolných polohách, /například na. '2-ťhi'enylové nebo·Unless otherwise indicated, heterocyclic groups may be unsubstituted, or may carry one or more, for example, one, two, three or four, identical or different substituents. The substituents may be present on the heterocycles in any position, e.g. 2-thienyl or
2- furyl-ové skupině v poloze 3 nebo/a poloze 4 nebo/a v poloze 5, na 3-thienylové nebo 3-furylově skupině v poloze 2 nebo/a poloze 4 nebo/a v poloze 5, na 2-pyridylové skupině v poloze 3, nebo/a poloze 4 nebo/a- ..poloze 5 nebo/a poloze 6, naA 2-furyl group at the 3-position and / or at the 4-position and / or the 5-position at the 3-thienyl or 3-furyl group at the 2-position and / or the 4-position and / or the 5-position at the 2-pyridyl group at position 3, and / or at position 4 and / or at position 5 and / or at position 6, at
3- pyridylové skupině v poloze 2 nebo/a poloze 4 nebo/a poloze 5 nebo/a po.loze 6 a.na 4-pýr.idylové skupině v poloze 2 nebo/a poloze 3 riebo/a poloze 5 nebo/a poloze 6. Pokud není uvedeno jinak, mohou být , jako substituenty přítomné ' například substituenty uvedené v definici arylové skupiny, v případě nasycených nebo' částečně nenasycených heterocyklů mohou být dalšími substituenty rovněž, oxoskupina a thioxoskupina Substituenty na heterocyklů, ' jakož . i Substituenty na uhlíkatém cyklu,, mohou rovněž tvořit kruh, a na kruhovém'’ systému mohou být rovněž nakondenzovány další' kruhy, takže mohou .vznikat, například cyklopénta-kondenzované, cyklohexa- kondenzované nebo benzo-kondenzované. kruhy.·' Jako substi,tuenty 'na atomu dusíku v heterocyklů, na kterém může docházet k. substituci, přichází v uvahu zejména· například nésubstituovaně alkylové skupiny s 1 .až 5 .atomy uhlíku, a. a.řylsubstituované alkyloye - skupiny, arylové Skupiny, a.cýlové skupiny, jako skupiny -CO-alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku v alkylové části, nebo sulfonylové 'Skupiny, jako skupiny -SO2~alkyl s 1 až 5 atomy- uhlíku v .alkylové části. Vhodné dusíkaté h.eteročykly mohou být přítomné rovněž 'jako N-oxidy nebo jako kvartem! soli s aniontem odvozeným od 'fyziologicky přijatelné kyseliny jako protiiontem. Například pyridylové zbytky mohou být přítomné jako pýridin-N-oxidy. ; A 3-pyridyl group at position 2 and / or at position 4 and / or at position 5 and / or at position 6 and at the 4-pyridyl group at position 2 and / or at position 3 or at position 5 and / or at position 6. Unless otherwise stated, for example, substituents in the definition of an aryl group may be present as saturated substituents, in the case of saturated or partially unsaturated heterocycles, other substituents may also be oxo and thioxo substituents on heterocycles, as well. The carbon ring substituents may also form a ring, and other rings may also be fused on the ring system so that they may be formed, for example, cyclopentene-fused, cyclohexane-fused or benzo-fused. rings, such as substituents on the nitrogen atom in the heterocycles on which substitution may occur, include, in particular, unsubstituted alkyl groups having from 1 to 5 carbon atoms, aryl substituted alkyl groups, aryl groups, and .cýlové groups such as -CO-alkyl having 1-5 carbon atoms in the alkyl part, or a sulfonyl 'group such as -SO2-alkyl having 1 to 5 carbon atoms- in .alkylové portion. Suitable nitrogen heterocycles may also be present as N-oxides or as quaternary acid. salts with an anion derived from a physiologically acceptable acid as the counterion. For example, pyridyl residues may be present as pyridine-N-oxides. ;
Mezi heteroarylové skupiny 'patří zejména furanylová, thienylová, pyrrolylová, imidazolylová, ’ pyrazolylová, triazolylová, tetrazolylová, oxazolylová, isoxazolylová,. thiazolylová,. ..isothiazolylová, pyridylová, pyrimidinylová, pyridazinylová, indolylo.vá, chinolylová, isochinolylová, .ftalazinylová', chinoxalinylová, chinazolinylová a cinnolinylová skupina.Heteroaryl groups include, in particular, furanyl, thienyl, pyrrolyl, imidazolyl, pyrazolyl, triazolyl, tetrazolyl, oxazolyl, isoxazolyl. thiazolyl ,. isothiazolyl, pyridyl, pyrimidinyl, pyridazinyl, indolyl, quinolyl, isoquinolyl, phthalazinyl, quinoxalinyl, quinazolinyl and cinnolinyl groups.
pyrazinylová, indazolylová,pyrazinyl, indazolyl,
Heteroarylové skupi-ny -mohou být rovněž zcela nebo zčásti hydrogenované. Jako příklady lze . uvést pyrrolidin-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovou, í,3-dihydro-l-oxoben ' ' · ' ' \ zoí c], furanylovou. nebo 3, 4-dihydrochinazolinylovou. skupinu.The heteroaryl groups may also be wholly or partially hydrogenated. Examples can be:. mention pyrrolidine-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, 1,3-dihydro-1-oxobenol, furanyl. or 3,4-dihydroquinazolinyl. group.
Fenylové skupiny, naft.yl.ové skupiny ...skupiny, například heteroarylové . skupiny, není uvedeno jinak,, nesubstituované, nebo , mohou, nést . jeden nebo více, například jeden, dva, tři nebo čtyři, stejné nebo rozdílné substituenty, které se mohou nacházet v libovolných polohách.. , Pokud > není uvedeno jinak, . mohou být jako substituentyγ v. těchto' skupinách, přítomně substituenty uvedené v definici arylové 'skupiny, například v ar.ylových skupinách, jako například fenylových skupinách nebo/a heteroyklických zbytcích; přítomné-fenylové skupiny, fenoxyškupiňy,’ benzylové skupiny nebo benzyloxyskupiny, může v. nich' být' benzenový kruh' samotný opět -.nesubstituovaný' nebo substituovaný jedním 'nebo více, například a heterocyklické mohou být, pokudPhenyl groups, naphthyl groups ... groups, for example heteroaryl. Unless otherwise indicated, unsubstituted or may carry. one or more, for example one, two, three or four, identical or different substituents which may be in any positions. the substituents mentioned in the definition of an aryl group, for example in aryl groups such as phenyl groups and / or heteroyclic radicals, may be present as substituents in these groups; the phenyl groups, phenoxy, benzyl or benzyloxy groups present therein may be 'benzene ring' itself again unsubstituted or substituted by one or more, for example, and heterocyclic may be if
-například Pokud jsou jedním,, dvěma, substituenty, třemi' nebo čtyřmi, stejnými nebo- rozdílnými například skupinami, vybranými. ze 'souboru zahrnujícíhbíalkylové s.kupiny s 1 až '4 atomy uhlíku, atomy halogenů, < hydroxyskupiňu, alkoxyskupiny s 1 až 4 atomy .uhlíku, trifluormethylovou skupinu, kyanoskupinu, hydroxykarbcnylcvou skupinu, alkoxykarbonylové skupiny ·; s 1 až 4 atomy uhlíku v. alkoxylové části, aminokarbonylovou·.. skupinu, nitroskupinu, amihoskupinu, alkylaminóskupiny. s 1 až 4 atomy· ·For example, when one, two, substituents, three, or four, the same or different, for example, are selected. C1 -C4 alkyl, halogen, hydroxy, C1 -C4 alkoxy, trifluoromethyl, cyano, hydroxycarbonyl, alkoxycarbonyl; C 1 -C 4 alkoxy, aminocarbonyl, nitro, amino, alkylamino. 1 to 4 atoms · ·
uhlíku v. alkylové části, diálkylaminoskupiny ,.s 1 až 4 atomy uhlíku v každé alkylové části, a alkylkarbonylaminoskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku v'alkylové části.C1 -C4 alkyl, C1-4 alkynyl, and C1 -C4 alkylcarbonylamino.
V monosubstituovaných fenylových skupinách , se může substituent nacházet v poloze 2, poloze 3 nebo poloze 4, a v disubstituovaných fenylových skupinách se mohou substituenty nacházet v polohách 2 -a 3, polohách 2 a 4, polohách 2 a 5, polohách 2 a 6, polohách 3 a· 4 nebo polohách 3 a 5. V trisubstituovaných fenylových skupinách se mohou substituenty nacházet v, polohách 2, 3 a. 4, polohách 2, 3 a 5, polohách 2, a 6, polohách 2, 4 a 5, polohách '2, 4 a 6 nebo polohách'3,' a 5. .Tolylovou skupinou (= methylfenylovou skupinou) je. 2-tolylová, 3-tólylová nebo 4-tolylová skupina. Naftylovou skupinou může .'.být 1-náftylová nebo 2-naftylová monosubstituovaných 1-naftylových skupinách substituent nacházet. vpoloze 2, poloze 3, poloze 4, poloze 5, 'poloze 6, poloze 7 nebo poloze 8, v monosubstituováných 2-naftylových skupinách v poloze 1, poloze 3, poloze 4, poloze 5, poloze 6, poloze 7: nebo poloze 8. .In monosubstituted phenyl groups, the substituent may be in position 2, position 3 or position 4, and in disubstituted phenyl groups the substituents may be in position 2-and 3, positions 2 and 4, positions 2 and 5, positions 2 and 6, positions 3 and 4 or positions 3 and 5. In trisubstituted phenyl groups, the substituents may be in positions 2, 3 and 4, positions 2, 3 and 5, positions 2, and 6, positions 2, 4, and 5, positions 2, 4 and 6 or the 3, 3 and 5 positions. The tolyl group (= methylphenyl) is. 2-tolyl, 3-tolyl or 4-tolyl. The naphthyl group may be a 1-naphthyl or 2-naphthyl monosubstituted 1-naphthyl group substituent. in position 2, position 3, position 4, position 5, position 6, position 7 or position 8, in monosubstituted 2-naphthyl groups in position 1, position 3, position 4, position 5, position 6, position 7: or position 8 .
skupina. V se můžegroup. V can
Halogenem je fluor, chlor, brom nebo jod, výhodně fluor nebo- chlor . \ iHalogen is fluorine, chlorine, bromine or iodine, preferably fluorine or chlorine. \ i
Vynález zahrnuje všechny steroisomerní formy, sloučenin obecrlého vzorce I. Centra asymetrie přítomná ve sloučeninách obecného vzorce I mohou být všechna nezávisle na sobě vždy vThe invention encompasses all steroisomeric forms of the compounds of formula (I). The centers of asymmetry present in the compounds of formula (I) may each be independently
S-konf igura.ci nebo R-konfiguraci. Vynález . tak '.zahrnuje všechny možné enantiomery. a -diastéreomery a rovněž směsi dvou nebo více stěreoi somerních forem,.'například směsi,' éna,htiomerů nebo/a diasterébmerů, ve* všech poměrech. Enantiomery jsou tedy předmětem vynálezu v -enantiomerně čisté formě, jak jako levotočivé tak jako pravotočivé antipody, ve, formě racemátů a ve formě směsí obou . enántiomerů ' ve. všech poměrech.. Pokud sloučeniny podle vynálezu mohou Vykazovat cis/trans-isomerii, jsou předmětem vynálezu jak cis-forma tak rovněž trans-forma a směsi těchto forem ve vš.ech poměrech. Výroba jednotlivýchS-configuration or R-configuration. The invention. this includes all possible enantiomers. and diastereomers, as well as mixtures of two or more stereoisomeric forms, for example mixtures, of enantiomers, and / or diastereomers, in all ratios. Accordingly, the present invention provides enantiomers in enantiomerically pure form, both as levorotatory and dextrorotatory antipodes, in the form of racemates, and in the form of mixtures of both. enantiomers in. If the compounds of the present invention can exhibit cis / trans isomerism, the present invention provides both the cis form and the trans form and mixtures of these forms in all proportions. Production of individual
stereoisomerů'' se může provádět podle potřeby rozštěpením jejich směsi pomocí .obvyklých způsobů, například chromatograf icky . nebo krýstalizaci, použitím stereochemicky jednotných výchozích látek při syntéze nebo pomocí stereoselektivní syntézy. Před: dělením stereoisomerů lze popřípadě sloučeniny derivat.izovat. Štěpení, směsí stereoisomerů se může provádět na. úrovni sloučenin ' obecného vzorce I nebo na úrovni meziproduktů v průběhu syntézy'. V případě ' přítomnosti, pohyblivých, atomů, vodíku, zahrnuje \vynález rovněž všechny •tautomerní formy, sloučenin obecného vzorce I.The stereoisomers may be carried out, if desired, by resolution of their mixture by conventional means, for example by chromatography. or crystallization, using stereochemically uniform starting materials in the synthesis or by stereoselective synthesis. Optionally, the compounds may be derivatized prior to resolution of the stereoisomers. The cleavage, with a mixture of stereoisomers, can be carried out on. at the level of the compounds of formula (I) or at the level of intermediates in the course of the synthesis. In the case of the presence of mobile atoms, hydrogen, the invention also includes all tautomeric forms of the compounds of formula I.
Pokud sloučeniny obecného vzorce I obsahují jednu nebo více kyselých- nebo bázic.kých skupin, j=sou předmětem vynálezu rovněž odpovídající' fyziologicky nebo toxikologicky přijatelné soli, zejména farmaceuticky použitelné soli. Tak mohou být sloučeniny obecného vzorce, I, které 'obsahuji kyselé skupiny, ca těchto skupinách ve formě .solí s alkalickými kovy,' kovy alkalických, zemin nebo, amoniových solí, a, -jako takové se používat podle vynálezu. - Jako příklady takových solí' ,lze uvést sodné soli, draselné soli,' vápenaté . soli, hořečnaté, soli .nebo soli s amoniakem nebo organickými aminy, jako. například .ethylaminem, . eťhanolaminem, triéthanolaminem nebo aminokyselinami.' Sloučeniny obecného vzorce I, které .obsahují jednu nebo více bázickýoh', tedy protonovatelných, skupin, mohou byt ve formě jejich adičních solí s. fyziologicky přijatelnými anorganickými nebo organickými .kyselinami, a jako takové se používat podie vynálezu. Lze- uvést ·-například soli s kyselinou chlorovodíkovou, '. bromovodíkovou-, fosforečnou·, sírovou, dusičnou,' methansulfonovou, p-toluensulfonovou, naftalendisulfonovou, šťavelovou, octovou, vinnou, mléčnou;’ .'salicylovou,. ' benzoovou,’ . mravenčí, propinovou, pivalovou, diéthyloo.tovou, maloncvcu, jantarovoú, pimelovou, fumarovou, maleinovou, jablečnou, sulfamovou, fenylpropionovou, -glukoriovou,. askorbovou, isonikotinovou,.-' citrónovou, adiopovou atd. Pokud sloučeniny obecného vzorce I obsahují v molekule současně kyselé a bázické skupiny, zahrnuje, vynález ·When the compounds of the formula I contain one or more acidic or basic groups, the invention also relates to the corresponding physiologically or toxicologically acceptable salts, in particular pharmaceutically usable salts. Thus, the compounds of the formula I which contain acidic groups and these groups can be in the form of alkali metal, alkaline earth or earth ammonium salts and as such can be used according to the invention. Examples of such salts include sodium salts, potassium salts, calcium salts. salts, magnesium, salts or salts with ammonia or organic amines such as. for example, ethylamine,. ethanolamine, triethanolamine or amino acids. Compounds of formula I which contain one or more basic, i.e., protonatable, groups may be in the form of their addition salts with physiologically acceptable inorganic or organic acids, and as such are used in accordance with the invention. For example, salts with hydrochloric acid may be mentioned. hydrobromic, phosphoric, sulfuric, nitric, methanesulfonic, p-toluenesulfonic, naphthalenedisulfonic, oxalic, acetic, tartaric, lactic; 'benzo,' formic, propyne, pival, diethyloacetate, malon, amber, pimel, fumar, maleic, cider, sulfamic, phenylpropionic, glucuronic ,. ascorbic, isonicotinic, citric, adiocic, etc. If the compounds of formula I contain both acidic and basic groups in the molecule, the invention includes:
kromě výše uvedených forem solí rovněž vnitřní soli nebo betainy. (dvoupólové ionty)' vzorce I získat pomocí postupů, například reakcíin addition to the above salt forms, internal salts or betaines. (bipolar ions) of the formula I can be obtained by processes, for example by reaction
Soli lze ze sloučenin obecného obvyklých, odborníkovi známých s organickou nebo anorganickou kyselinou nebo bází v .rozpouštědle nebo dispergačním činidle, nebo rovněž výměnou aniontu nebo výměnou kationtu· z jiných solí. Vynález zahrnuje rovněž všechny soli sloučenin obecného vzorce I, které.v .důslědku špatné fyziologické přijatelnosti nejsou vhodné přímo pro použití v léčivech, ale přicházejí v úvahu například jako meziprodukty, pro .chemické reakce nebo pro přípravu fyziologicky přijatelných- solí. Fyzilogicky přijatelnými solemi sloučenin obecného vzorce I se rozumí například jejich organické jakož i anorganické soli, jak jsou popsány v práci Remingtón's Phařmáceutical Sciences (17. vydání, str. 1418 (1985)). V důsledků jejich fyzikální a chemické stability a . rozpustnosti jsou pro kyselé skupiny výhodné mimo 'jiné sodné, draselné,, vápenaté a amonné soli, pro bázické skupiny jsou výhodné mimo jiné soli s kyselinou chlorovodíkovou, sírovou či - fosforečnou, nebo soli s karboxylovými nebo- sulfonov-ými kyselinami, jako například s ..kyselinou 'octovou, citrónovou,, benzoovou, . maieinovou, fumarovou, vinnou á p-tolueňsulfonovou.Salts may be from the compounds of the general customary known to those skilled in the art with an organic or inorganic acid or base in a solvent or dispersant, or alternatively by anion exchange or cation exchange from other salts. The invention also encompasses all salts of the compounds of formula (I) which, due to poor physiological acceptability, are not suitable for use directly in pharmaceuticals, but are suitable, for example, as intermediates, for chemical reactions or for the preparation of physiologically acceptable salts. Physiologically acceptable salts of the compounds of formula (I) are, for example, their organic and inorganic salts, as described in Remington's Pharmaceutical Sciences (17th edition, p. 1418 (1985)). As a result of their physical and chemical stability and. solubilities are preferred for acidic groups, among others sodium, potassium, calcium and ammonium salts, for basic groups, for example, salts with hydrochloric, sulfuric or phosphoric acids, or salts with carboxylic or sulfonic acids, such as acetic acid, citric acid, benzoic acid. maine, fumar, tartar and β-toluenesulfone.
Vynález dále zahrnuje všechny - solváty' sloučenin obecného vzorce I,.například hydráty nebo adukty s alkoholy, jakož -i deriváty sloučenin obecného' vzorce I,. jako například estery, a profarmaka a aktivní met.abólity. ,The invention further encompasses all solvates of the compounds of formula I, for example hydrates or adducts with alcohols, as well as derivatives of the compounds of formula I. such as esters, and prodrugs and active metabolites. ,
Vynález se týká rovněž způsobu výroby nových sloučenin obecného vzorce I, jakož i jejich . fyziologicky . při játelných. SOlí . . ;The invention also relates to a process for the preparation of the novel compounds of the formula I as well as to their compounds. physiologically. at the liver. SOlí. . ;
Sloučeniny obecného vzorce I lze připravit například .pomocí syntézy na pevné fázi.The compounds of formula I can be prepared, for example, by solid phase synthesis.
Syntéza přitom probíhá obecně tak, že se vhodně naváže benzensulfohylová struktura obecného'vzorce II. přes chemický 'spojovací člen (linker) na polymerní matrici . pomocí odborníkovi známých způsobů syntézy sulfo.namidů z chloridu sulfonové kyseliny a aminu. Jako polymerní matrice jsou, vhodné· například polystyren, polytet.raf iuorethylen, polyakrylamid atd., které, mohou být popřípadě pro zlepšení schopnosti bobtnat prodlouženy polyo.xyethýlenovými. j ednotkami. Jako - linkerové jednotky jsou vhodné' struktury, které působením kyseliny nebo báze, . redukcí, oxidací,, působením světla nebo fludridionů specificky uvolňují- syntetizovanou sloučeninu, přičemž, linkerová jednotka zůstává' na polymerní'The synthesis is generally carried out in such a way that the benzenesulfonyl structure of the general formula II is suitably bonded. via a chemical linker on the polymer matrix. by methods known to those skilled in the art for the synthesis of sulfonamides from sulfonic acid chloride and amine. Suitable polymer matrices are, for example, polystyrene, polytetrafluoroethylene, polyacrylamide, etc., which may optionally be extended with polyoxyethylene to improve the swelling capacity. j ednotkami. Suitable linker units are structures which, under the action of an acid or a base, are suitable. by reduction, oxidation, by the action of light or fludridions, specifically release the synthesized compound, wherein the linker unit remains 'on the polymer'
-matrici (přehled linkerových skupin a polymerů pro syntézu na pevné fázi viz' ,J. Fruchtel, G. Jung., Angew. Chemie Int. Ed. '1996,' 35, 17 - 42) . . '.(review of linker groups and polymers for solid phase synthesis, see J. Fruchtel, J. Jung., Angew. Chemie Int. Ed. 1996, 35, 17-42). . '.
R7R7
pomocí derivátů' arylboronových kyselin (aryldihydroxyboranů) obecného vzorce.- IV připravit bi.-fenylderi váty obecného vzorce V.. . Použijí. se přitom, reakční ' podmínky pro palladiem katalyzované· reakce známé z literatury, jak .jsou popsány například..:....v 0 rganomet all ics' 1984, 1 3, 1261 nebo v Synth.using the aryl boronic acid derivatives (aryldihydroxyboranes) of formula (IV) to prepare the bi-phenylderates of formula (V). They will. while the reaction 'conditions for the palladium catalyzed · reactions known from the literature, as described for example .jsou ..: .... 0 rganomet in all ICS' 1984, 1 3, 1261 or Synth.
Commun. 11 (7) , 513 (1981) -.Commun. 11 (7), 513 (1981).
00 » * 0 « » · 0 0 •0 00 » · 0 a » · · 400 »* 0« »· 0 0 • 0 00» · 0 and »· 4
cm) : . fiv? (v)cm):. fiv? (in)
Benzénboronová kyselina obecného, vzorce IV se syntetizuje - například' analogicky k syntéze 4-formylbenzenboronové kyseliny, jak je popsána v Liebigs Ann..1995, 1253 .The benzeneboronic acid of formula (IV) is synthesized - for example, analogously to the synthesis of 4-formylbenzeneboronic acid as described in Liebigs Ann. 1995, 1253.
VIN
( v) X fvi) ;· ' . Reduktivní aminací natriumkyanborohydridem (přehled o natriumborohydridu je: v. šyntheši-s ' 1975,. ' 1-.,35) se získá sloučenina obecného-..vzorce 'VI, kterou lze reakcí; s chloridem kyseliny Rl-X-Cl přeměnit- ha sloučeninu· obecného' vzorce· -VIL. Syntéza na pevné' fázi. má přitom tu výhodu, že · reakční činidla a- reaktanty lze používat ve ' velkém, přebytku, . lze použít široký rozsah rozpouštědel a- čištění se provede jednoduchým promytím částic -pryskyřice.(v) X fvi); Reductive amination with sodium cyanoborohydride (review of sodium borohydride is: v. Synthesis 1975, 1-35) gives a compound of formula VI, which can be reacted; with an acid chloride R < -X-Cl přeměnit- · ha compound of 'Formula · -VIL. Solid phase synthesis. it has the advantage that the reagents and the reactants can be used in large excess. a wide range of solvents can be used and the purification is accomplished by simply washing the resin particles.
*· · • 9 99 • 9 · .* 99 99 • 9.
• · · • · · ·· ··· ·» ·· 9999
9 9 · 9 9 9 99 9 9
9 99 9 9 9 9 β · β 9 9 9 9 9 99 99 9 9 9 9 β · β 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9
99 99 9999 99 99
Polymer (ví) . (νιι)Polymer (knows). (νιι)
Pokud zbytky R3 a R4 neznamenají atomy vodíku, je nutné zavést odpovídající zbytky. Ťo se provede tak, že se imin obecného - vzorce X, -přes který 'probíhá ' reduktivní aminace,· syntetizuje bez redukčního činidla z aldehydu obecného vzorce 'V; a odpovídá jícího- aminu,: a-tento imi-n· se - podrobí 'reakci . s organokovovou sloučeninou nesoucí zbytek Rt nebo R4,. ,jako například Grignardovým činidlem nebo alkyllithnou- sloučeninou,-. způsobem, který .je. odborníkovi .znám. Alternativně se aldehýdOvá funkce sloučeninyobecného vzorce. V oxiduje -na nitril obecného -vzorce XI, jak ‘je - popsáno --například V .Svnthesis 1982, 190, a poté se pomocí .organolithné nebo organohoře-čhaté' . ' sloučeniny zavedou -odborníkovi ;známým způsobem zbytky R3 a R4.- V posledně· uvedeném případě se', kromě toho'musí ještě'zavést zbytek ,R2 odborníkovi ' známým.- způsobem 3. i?y Σ 3ci nsbo - ηΣ Ry Σ 3. gi 3ininu .If the radicals R 3 and R 4 do not represent hydrogen atoms, the corresponding radicals must be introduced. This is accomplished by synthesizing, without a reducing agent, an imine of the formula (X) via a reductive amination from the aldehyde of the formula (V); jícího- and corresponding amine: and this imino-n · is - subjected to a 'reaction. with an organometallic compound carrying the radical R or R 4. , such as a Grignard reagent or an alkyllithium compound,. in a way that is. expert. Alternatively, the aldehyde function of the compound of the general formula is inhibited. V is oxidized to the nitrile of the general formula XI as described, for example, in Synthesis 1982, 190, and is then treated with organolithium or organotreated. they introduce the compounds to a specialist ; known manner, the radicals R 3 and R 4 .- · In the last-mentioned case, 'except toho'musí ještě'zavést radical, R 2 skilled' známým.- third way and? y Σ 3Cl nsbo - Σ y ηΣ third gi 3ininu.
(x) . /- . (XI)(x). / -. (XI)
Po postupném '.'provedení jednotlivých''stupňů syntézy se nově' syntetizované sloučeniny odštěpí .'pomocí specifických reakčních činidel,- která se vyberou, podle povahy linkeru (popis syntézy na' pevné fázi viz.1 J.. Frúchfei, G. Jung,,. Angew. Chemie Int. Ed.' 19.96, 35, 17 -, 42). Odštěpení od pryskyřice se provede' podle použitého linkeru způsobem, který je odborníkovi znám. Jako výhodný polymer je vhodný například aminomethylpolystyren firmy Fluka (1,1. mmol -aminu,, na grampryskyřice; 2% zesítěný DVBj . Jako- výhodný linker. je vhodná · například sloučenina obecného vzorce VIII známá- z literatury (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stúber-, Int... J. Peptide Protein' Res. 34, 1989, 262f) ' : ' 1 After the gradual '.'provedení jednotlivých''stupňů synthesis, the newly synthesized compounds are cleaved .'pomocí specific reagents - which are selected according to the nature of the linker (for description of synthesis' refer to the solid phase. J .. 1 Frúchfei G. Jung "Angew. Chemie Int. Ed." (19.96, 35, 17-42). The cleavage from the resin is carried out according to the linker used in a manner known to the person skilled in the art. A preferred polymer is, for example, aminomethylpolystyrene from Fluka (1.1 mmol-amine) per gram resins; 2% crosslinked DVBj. A preferred linker is, for example, a compound of formula VIII known from the literature (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stuber, Int ... J. Peptide Protein 'Res. 34, 1989, 262f):' 1
(VIII) ;fmó.c = 9-f luorenylmethoxykarbonyl)(VIII); fm.c = 9-fluorenylmethoxycarbonyl)
V. tomto případě, se odštěpení od pryskyřice provádí za kyselých podmínek. Sloučeniny obecného vzorce VII se·přitom vIn this case, the cleavage from the resin is carried out under acidic conditions. The compounds of the general formula (VII) are:
-. 36 inertním rozpouštědle, výhodně.dichlormethanu, . podrobí reakci s kyselinou s pKý < '5, výhodně s kyselinou s pKa < 2, zejména výhodně s kyselinou trifluoroctovou, a získá sej sulfonamid obecného vzorce IX. Typická reakční doba činí 5 .minut až 10 hodin při teplotě mezi -30° C a teplotou varu'rozpouštědla, výhodně činí reakční -doba. 20 minut až 1 hodinu při teplotě místnosti . . · .-. 36 an inert solvent, preferably dichloromethane; reacting with an acid having a pK ý 5, preferably with an acid having a pK < and 2 2, particularly preferably trifluoroacetic acid, to give the sulfonamide of formula IX. A typical reaction time is 5 minutes to 10 hours at a temperature between -30 ° C and the boiling point of the solvent, preferably a reaction time. 20 minutes to 1 hour at room temperature. . ·.
Poslední stupeň; syntézy se vyznačuje tím, že se sloučeniny obecného vzorce IXLast level; Synthesis is characterized in that the compounds of the general formula IX
ve·- kterém 'mají jednotlivé .; obecné symboly výše' definované, významy, podrobí reakci s . bromkyanem za vzniku sloučeniny obecného vzorce I. Reakce se provádí v dipolárním aprotickém. rozpouštědle,, které .je- stabilní vůči bromkyanu, například acetonitrilu, dimethylačetamidu - (DMA) ,. tetramethylmočovině (TMU) nebo N-methylpyrrolidin-2-onu' (NMP), se silnou pomocnou' bází:, která je' málo· nukleoflíní, jako například uhličitanem draselným . nebo uhličitanem česným. Jako ' reakční teplota přichází; v’ 'úvahu teplota mezi 0° C a ' teplotou' varu použitého •rozpouštědla,· výhodná je teplota mezi 40° C a- 100° C. .in which they have individual. ; the general symbols defined above, meanings, react with. with cyanogen bromide to give a compound of formula I. The reaction is carried out in a dipolar aprotic. a solvent which is stable to cyanogen bromide, for example acetonitrile, dimethylacetamide (DMA); tetramethylurea (TMU) or N-methylpyrrolidin-2-one (NMP), with a strong auxiliary base which is low in nucleophilia such as potassium carbonate. or cesium carbonate. As the reaction temperature comes; a temperature between 0 ° C and the boiling point of the solvent used is considered, preferably between 40 ° C and 100 ° C.
Sloučeniny obecného vzorce I ' lze' syntetizovat'· rovněž· ' klasickou syntézou, tedy . v 'roztoku,' pomocí . způsobů,· k,teré jsou odborníkovi známé.' Sloučeniny obecného vzorce'I podle vynálezu jsou -vhodné .jako inhibitory .<· Na+-dependentního ' výměnného systému hydrogenuhliČitan/chlorid '(NCBE), ' popřípadě symporteru • sodík/hydrogenuhličitan. .The compounds of formula (I) may also be 'synthesized' by classical synthesis, that is. in 'solution,' using. of methods known to those skilled in the art. The compounds of the formula I according to the invention are suitable as inhibitors of the Na - dependent hydrogen carbonate / chloride exchange system (NCBE) or the sodium / hydrogen carbonate symporter. .
- 37 Vynález se dále týká použití sloučeniny obecného'vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi onemocnění vyvolaných ischemickými stavy, jakož i použití . sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k, léčení nebo 'profylaxi srdečního infarktu, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi angíny pectoris, jakož i použití sloučeniny- obecného vzorce I pro výrob.u léčiva k.léčení nebo profylaxi ischemických stavů srdce, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi ischemických. stavů periferního a centrálního ' nervového systému a apopléxie (záchvatu mrtvice), , . ' „jakož i. použití sloučeniny obecného vzorce , I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi ischemických stavů periferních orgánů a.končetin, .The invention further relates to the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of diseases caused by ischemic conditions, as well as the use. a compound of formula (I) for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of a heart attack, and the use of a compound of formula (I) for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of angina pectoris; prophylaxis of ischemic heart conditions, as well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of ischemic conditions. peripheral and central nervous system conditions and apoplegia (stroke),. As well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of ischemic conditions of peripheral organs and limbs.
jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi léčení šokových.stavů,.as well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of the treatment of shock conditions.
jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k nasazení při chirurgických operacích' a. transplantacích orgánů, jakož i -použití, sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu, léčiva ke konzervování a chirurgické- zákroky, skladováni transplantátů .' pro jakož i- použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k ‘.léčení - onemocnění, jejichž primární, nebo sekundární příčinou je buněčná proliferace, . a tedy 'jeho použití, pro výrobu antiatherosklerotika, . .prostředku., .proti. pozdním diabetickým komplikacím, proti rakovinným onemocněním., proti fibrotickým onemocněním.jako je fibrosa plic, fibrosa jateras well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for use in surgical operations and organ transplants, as well as the use of a compound of formula I for the manufacture of medicaments for preservation and surgery for transplant storage. for as well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment of diseases caused by cell proliferation as a primary or secondary cause,. and hence its use, for the manufacture of an antiatherosclerotic,. .the.,. late diabetic complications, against cancer diseases, against fibrotic diseases such as lung fibrosis, liver fibrosis
• ·• ·
- 38 nebo fibrosa ledvin, a proti hyperplazii' prostaty, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení narušené stimulace dýchání.38 or renal fibrosis, and against prostate hyperplasia, as well as the use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the treatment of impaired respiratory stimulation.
jakož i léčiva, které sé vyznačuje tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I.as well as a medicament which comprises an effective amount of a compound of formula I.
Sloučeniny obecného vzorce I podle' vynálezu vykazuji, velmi dobré antiarytmické vlastnosti, . jak. jsou- důležité například při léčení onemocnění, která se vyskytují při nedostatku kyslíku.The compounds of the formula I according to the invention show very good antiarrhythmic properties. how. they are important, for example, in the treatment of oxygen-deprived diseases.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou v důsledku jejich farmakologických vlastností, velmi vhodně, jako antiarytmické .léčiva s ' kardioprotektivní složkou pro profylaxi infarktu a léčení infarktu, jakož i pro léčení angíny pectoris, přičemž také.preventivně inhibují nebo silně omezují patofyziologické procesy při.vzniku ischemicky indukovaných poruch, obzvláště při' vzniku ischemicky indukovaných, srdečních arytmií.Vzhledem k jejich, ochranným účinkům proti,patologickým hvpoxickým a ischemickým stavům mohou být sloučeniny obecného vzorce :.1. podle' vynálezu v důsledku inhibice buněčného .Na+-dependentního .výměnného mechanismu Cl’/HGO3,, popřípadě symporteru sodík/hydrogenuhličitan použity .jako léčiva pro léčení všech akutních nebo chronických poruch vyvolaných ischemií nebo takto primárně nebo. sekundárně indukovaných nemocí. :Tyto sloučeniny chrání orgány akutně nebo chronicky nedostatečně zásobované kyslíkem tak, že snižují nebo zabraňují ischemicky indukovaným poruchám.a jsou tedy vhodné jako -‘léčiva ·' například při fhrombošách, křečích cév, atherosklerose 'nebo operačních zákrocích (například při orgánových transplantacích ledvin a jater, přičemž lze tyto sloučeniny použít jak k-ochraně orgánů v. dárci před a během jejich odebírání, k ochraně odebraných orgánů například při manipulaci s nimi. nebo jejich! skladování ve fyziologických lázních, jakož i při 'přenosu do organismu příjemce), .neboDue to their pharmacological properties, the compounds of the formula I are very suitable as antiarrhythmic drugs with a cardioprotective component for the prophylaxis of infarction and the treatment of infarction as well as for the treatment of angina pectoris, while also preventing or severely inhibiting pathophysiological processes in ischemic emergence. Induced disorders, in particular in the development of ischemically induced cardiac arrhythmias. Because of their protective effects against pathological hypoxic and ischemic conditions, the compounds of the formula I may be:. according to 'the invention as a consequence of inhibiting the cellular .At + -dependentního .výměnného mechanism Cl- / HGO symporter 3 ,, or of the sodium / bicarbonate .As used pharmaceuticals for treating all acute or chronic damage caused by ischemia or primary or. secondary induced diseases. These compounds protect organs acutely or chronically inadequately supplied with oxygen by reducing or preventing ischemically induced disorders and are therefore useful as medicaments, for example in thrombosis, vascular spasms, atherosclerosis, or surgical procedures (e.g., organ kidney transplantation and the compounds may be used to protect the organs from the donor before and during their removal, to protect the organs taken, for example, from handling or storing them in physiological baths, as well as during transfer to the recipient organism. or
chronickém nebo akutním selhání ledvin.chronic or acute renal failure.
Sloučeniny obecného, vzorce I jsou rovněž cennými ochranně působícími léčivy při provádění angioplástických operačních zákroků například na srdci, jakož i na periferních cévách. Vzhledem k jejich ochrannému působení proti ischemicky indukovanýmporuchám jsou tyto sloučeniny.vhodné rovněž jako léčiva pro. léčení ischemií nervového systému, obzvláště -centrálního nervového systému, přičemž jsou například vhodné k léčení apoplexie (záchvatu mrtvice) nebo mozkového edému. Kromě toho jsou sloučeniny obecného vzorce 1 podle vynálezu vhodné rovněž pro léčení různých forem šoků, jako je například alergický, kardiogenní, hypovolemický a bakteriální šok.The compounds of formula (I) are also valuable protective medicaments for performing angioplastic surgeries, for example on the heart as well as on peripheral vessels. Because of their protective action against ischemically induced disorders, these compounds are also suitable as medicaments for. treating ischemia of the nervous system, especially of the central nervous system, for example being suitable for the treatment of apoplexy (stroke) or cerebral edema. In addition, the compounds of formula I according to the invention are also suitable for the treatment of various forms of shock, such as allergic, cardiogenic, hypovolaemic and bacterial shock.
Kromě toho se - sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu, vyznačují- silným inhibičním působením na proliferaci buněk, například -» -na-·· buněčnou . ..· proliferaci řibroblastů . a... proliferaci buněk hladkých .svalů cév. Proto přicházejí sloučeniny obecného vzorce I v úvahu jako účinná terapeutika pro onemocnění, při kterých představuje buněčná proliferace primární nebo sekundární příčinu, a lze je tudíž použít jako .antiatherosklerotika, prostředky proti pozdním. diabetickým komplikacím, - proti rakovinným onemocněním, proti fibrotickým onemocněním jako, je· fibroša 'plic, fibrosá jater nebo fibrosa. ledvin, a proti· hypertrofiím a hyperplaziím orgánů, zvláště hyperplazii prostaty popřípadě hypěrtrofii prostaty.In addition, the compounds of the formula I according to the invention are characterized by a potent inhibitory action on the proliferation of cells, for example cellular. · Proliferation of ribroblasts. and ... proliferation of vascular smooth muscle cells. Accordingly, the compounds of formula (I) are useful as therapeutics for diseases in which cell proliferation is the primary or secondary cause and can therefore be used as antiatherosclerotics, anti-late agents. diabetic complications, - cancerous diseases, fibrotic diseases such as fibrosis of the lungs, fibrosis of the liver or fibrosis. renal, and anti-hypertrophy and hyperplasia of organs, particularly prostate hyperplasia or prostate hypertrophy.
Bylo ' zjištěno, že inhibitory - Na^-dependentniho. výměnného systému Cl‘/HC03“, popřípadě symporteru sodík/hydrogenuhličitan, mohou stimulovat dýchání zvýšením ch.emosensi-. bility. dýchacích chemoreceptorů. . Tyto. chemoreceptory jsou do. značné míry zodpovědné za udržování správné dýchací činnosti. Jsou . v těle aktivovány hypcxií, snížením' pH a zvýšením koncentrace C02 (hyperkapnií) a přizpůsobují minutový dechový objem.. V-e spánku je -dýchání zvláště' citlivé., na poruchy a jeInhibitors have been found to be - N? -Dependent. The Cl '/ HCO 3 ' exchange system, or the sodium / bicarbonate symporter, may stimulate respiration by increasing the chemosensi- on. bility. respiratory chemoreceptors. . These. chemoreceptors are into. largely responsible for maintaining proper respiratory activity. They are. hypcxií activated in the body, reducing the 'pH and increasing the concentration of C0 2 (hypercapnia) and adapted minute volume .. In sleep -dýchání particularly' sensitive., disorders and
ve vysoké míře závislé na aktivitě chemoreceptorů.highly dependent on chemoreceptor activity.
Zlepšení stimulace dýcháni stimulaci chemoreceptorů látkami, které inhibují Na+-dependentní výměnu ď/HCOý, vede ke zdpšení dýcháni při .následujících klinických stavech a nemocích: narušeni centrální stimulace dýcháni (například centrální spánková apnoe, náhlá smrt děti, . postoperativni hypoxie), svalově podmíněné poruchy dýcháni, poruchy dýcháni, po dlouhodobém umělém dýcháni, poruchy dýchání při adaptaci na vysokohorské prostředí,· obstruktivní ' a smíšené' formy spánkové apnoe, .akutní a chronická onemocněni' plic s hypoxií a hyperkapnií . ··Improved respiratory stimulation by stimulating chemoreceptors with agents that inhibit Na + -dependent α / HCO 3 exchange leads to respiratory distress in the following clinical conditions and diseases: impaired central respiratory stimulation (eg, central sleep apnea, sudden death of children, postoperative hypoxia), muscle conditional respiratory disorders, respiratory disorders, after long-term artificial respiration, respiratory disorders in adaptation to alpine environments, obstructive and mixed forms of sleep apnea, acute and chronic lung diseases with hypoxia and hypercapnia. ··
Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu a jejich fyziologicky přijatelné soli lze používat u zvířat.,· zejména u savců a zvláště u lidí jako léčiva, samotně, ve vzájemných směsích nebo ve formě farmaceutických prostředků.. Vynález se. tedy rovněž ... .t-ýká ..sloučenin. . obecného vzorce I a . jejich fyziologicky přijatelných solí pro použití ,jako . léčiva, jejich použití při léčení a .profylaxi uvedených onemocnění , a stavů' a přípravy, léčiv z těchto sloučenin pro uvedená použití. Dále jsou předmětem.. vynálezu farmaceutické prostředky, '. které kromě obvyklých farmaceuticky - nezávadných nosných a pomocných látek jako -účinnou složku obsahují nejméně ' jednu sloučeninu, obecného vzorce. I ,' nebo/a její fyziologicky přijatelnou , sůl. Tyto farmaceutické ' prost ředkyobvykle obsahuji 0,1 až 99 % hmotn., výhodně 0,5 až 95 % hmotn. sloučenin obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelných'solí. Farmaceutické prostředky lze připravit o sobě -známým způsobem. Přitom- se . sloučeniny obecného vzorce Inebo/a jejich- fyziologicky přijatelné soli upraví společně s jednou nebo .více - pevnými nebo kapalnými galenickými nosnýmilátkami'nebo/a pomocnými látkami a,'- pokud je to žádoucí, v kombinaci., s dalšími léčivými účinnými .látkami, do vhodné aplikační formy popřípadě dávkovači 'formy, kterou lze poté použít jako léčivo v humánní medic.ině nebo veterinárníThe compounds of the formula I according to the invention and their physiologically acceptable salts can be used in animals, in particular in mammals, and in particular in humans, as medicaments, alone, in mixtures with one another or in the form of pharmaceutical compositions. hence it also refers to compounds. . of formula I and. their physiologically acceptable salts for use, such as. medicaments, their use in the treatment and prophylaxis of said diseases, and conditions, and the preparation of medicaments therefrom for said uses. The invention further provides pharmaceutical compositions. which, in addition to the usual pharmaceutically acceptable carriers and excipients, contain at least one compound of the general formula as an active ingredient. Or a physiologically acceptable salt thereof. These pharmaceutical compositions usually contain 0.1 to 99% by weight, preferably 0.5 to 95% by weight. and / or physiologically acceptable salts thereof. The pharmaceutical compositions can be prepared in a manner known per se. Doing so. the compounds of formula (I) and / or their physiologically acceptable salts are formulated together with one or more solid or liquid galenic carriers or excipients and, if desired, in combination with other therapeutically active compounds, into a suitable dosage form or dosage form, which can then be used as a medicament in human medicine or veterinary
medicíně. 'medicine. '
Léčiva obsahující sloučeninu· obecného vzorce I nebo/a její fyziologicky přijatelnou sůl mohou být přitom aplikována orálně, parenterálně,' intravenózně, rektálně nebo prostřednictvím inhalace,, přičemž výhodný způsob aplikace je závislý, na momentálních· projevech, onemocnění. Sloučeniny, obecného vzorce. I lze přitom použít -' samotné nebo společně s galenickými pomocnými látkami, a to jak ve veterinární tak v humánní medicíně. , /The medicaments comprising a compound of the formula I and / or a physiologically acceptable salt thereof can be administered orally, parenterally, intravenously, rectally or by inhalation, the preferred mode of administration being dependent on the present manifestations of the disease. Compounds of general formula. It can also be used alone or together with galenic excipients, both in veterinary and in human medicine. , /
Pro odborníka, je na základě jeho odborných znalostí zřejmé, které .pomocné látky jsou. vhodné pro požadovanou formulaci léčiva. Kromě rozpouštědel, činidel tvořících gely, čápkových základů, pomocných, látek pro tablety a dalších · nosičů’účinných látek lze použít například antioxidanty, dispergační činidla, emulgátory, odpěňující činidla, látky upravující chuť, konzervační, činidla, solubilizačni přísady, nebo barviva.The skilled artisan will appreciate, based on his expert knowledge, which excipients are. suitable for the desired drug formulation. In addition to solvents, gelling agents, capping bases, tablet excipients and other active ingredients, for example, antioxidants, dispersants, emulsifiers, antifoams, flavorants, preservatives, solubilizers, or colorants can be used.
Pro orální použití ,še .účinné sloučeniny smíchají s přísadami vhodnými ..pro tento -.účel, jako jsou nosné látky, stabilizátory nebo inertní ředidla, a pomocí obvyklých způsobů se zpracují do vhodných aplikačních forem, jako jsou tablety, dražé, zásunovaťelné kapsle á vodné, alkoholické nebo ..olejové roztoky. Jako inertní nosiče mohou být použity· například arabská . guma, magnézia, . uhličitan hořečnatý, fosforečnan draselný,; mléčný cukr, ’ glukosa nebo . škroby,· obzvláště kukuřičný škrob. Přitom se může provádět příprava jak ve formě suchého tak rovněž , vlhkého granulátu. Jako olejové nosné látky nebo jako rozpouštědla přicházejí v úvahu například rostlinné nebo živočišné oleje, jako slunečnicový ' olej nebo rybí tuk.For oral use, the active compounds are admixed with excipients suitable for this purpose, such as carriers, stabilizers or inert diluents, and are formulated into suitable dosage forms, such as tablets, dragees, injectable capsules, by conventional means. aqueous, alcoholic or oily solutions. As inert carriers, for example, Arabic. gum, magnesia,. magnesium carbonate, potassium phosphate ,; milk sugar, glucose or glucose. starches, especially corn starch. The preparation can be carried out in the form of both dry and wet granules. Suitable oily excipients or solvents are, for example, vegetable or animal oils, such as sunflower oil or fish oil.
Pro subkutánní nebo intravenózní aplikaci se účinné sloučeniny,, pokud je to žádoucí, spolu s látkami obvyklými pro tento· účel·, jako jsou splubilizační přísady, emulgátory nebo „For subcutaneous or intravenous administration, the active compounds, if desired, together with substances customary for this purpose, such as adjuvants, emulsifiers or "
další pomocné látky,.upraví do formy roztoku, suspenze nebo emulze. Jako rozpouštědla přicházejí v úvahu například voda, fyziologický' roztok chloridu sodného nebo alkoholy, například ethanol, propanol, glycerol, a kromě toho rovněž cukerné roztoky, ‘ jako jsou roztoky glukosy nebo mannitolu, nebo rovněž směsi různých uvedených rozpouštědel.other excipients will be formulated as a solution, suspension or emulsion. Suitable solvents are, for example, water, physiological sodium chloride solution or alcohols, for example ethanol, propanol, glycerol, and also sugar solutions, such as glucose or mannitol solutions, or mixtures of the various solvents mentioned.
Jako farmaceutické formulace pro podání ve formě aerosolů nebo sprayů ‘jsou vhodné, například roztoky, suspenze nebo emulze účinné látky obecného vzorce I ve farmaceuticky přijatelném rozpouštědle, jako je obzvláště ethanol nebo voda, nebo ve směsi takových rozpouštědel,'Suitable pharmaceutical formulations for administration in the form of aerosols or sprays are, for example, solutions, suspensions or emulsions of the active compound of the formula I in a pharmaceutically acceptable solvent, in particular ethanol or water, or in a mixture of such solvents.
Formulace může v případě potřeby obsahovat ještě další farmaceutické pomocné látky, jako jsou tenzldy, emulgátory a' stabilizátory, jakož i hnací plyn. Takový prostředek obsahuje účinnou látku obvykle v koncentraci od -přibližné 0,1 do 10, obzvláště od přibli žně' 0,3. do ,. 3 %--hmotn... . . .If desired, the formulation may also contain other pharmaceutical excipients such as surfactants, emulsifiers and stabilizers as well as a propellant. Such a composition usually contains the active ingredient in a concentration of about 0.1 to 10, in particular of about 0.3. to,. 3% by weight .... . .
Dávkováni, podávané účinné látky obecného vzorce I, která má být aplikována, ;.a. četnost podávání závisí na síle a době trvání účinků pbužitýčh sloučenin, a kromě toho také na ·: druhu a závažnosti léčeného onemocnění, jakož i na pohlaví, věku, hmotnosti a individuálních reakcích léčeného savce.'The dosage of the active compound of the formula I to be administered is administered. the frequency of administration depends on the potency and duration of action of the compounds as well as the nature and severity of the disease being treated, as well as the sex, age, weight and individual responses of the mammal being treated.
V průměru činí denní dávka' sloučeniny obecného.vzorce I u pacienta; o hmo.tnosti .přibližně 75' kg nejméně 0,001 mg / kg tělesné hmotnosti, zvláště 0,01 mg /kg tělesné hmotnosti, až nejvýše 10 mg / kg tělesné hmotnosti, zvláště .1 mg /kg tělesné hmotnostiOn average, the daily dose of the compound of Formula I is in a patient; of a weight of about 75 kg to at least 0.001 mg / kg body weight, in particular 0.01 mg / kg body weight, up to a maximum of 10 mg / kg body weight, in particular 1 mg / kg body weight
Při akutním, propuknutí nemoci, například.In acute, outbreaks of disease, for example.
bezprostředně po zasažení srdečním-infarktem, mohou být;nutné i ještě vyšší , a především častější dávky,1 například až. . 4 dílčí dávky denně. Obzvláště při int-rave.nózním· použití, například u pacientů s infarktem na jednotce intenzivní, péče, mohou být, nutné dávky-činící' až 200 ,mg denně.immediately after a cardiac infarction-may be, must be even higher and especially more frequent doses, for example up to one. . 4 sub-doses per day. Especially for intravenous use, for example in patients with a heart attack in an intensive care unit, doses of up to 200 mg per day may be necessary.
Sloučeniny obecného, vzorce I lze používat’ jakojedinné účinné látky nebo v kombinaci s jinými farmakologickyThe compounds of formula (I) may be used as the only active ingredient or in combination with other pharmacologically
účinnými sloučeninami. 'active compounds. '
Sloučeniny obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelné· soli .lze pro dosažení výhodného terapeutického účinku používat k léčení nebo profylaxi výše uvedených onemocnění a. .stavů, zejména k léčení onemocnění srdce a krevního. oběhu, rovněž společně s jinými farmakologicky účinnými sloučeninami. ‘Výhodná je kombinace š inhibitory výměnného systému sodík/vodík (NHE) nebo/a s účinnými látkami z jiných skupin látek účinkujících na srdce a krevní oběh.The compounds of the formula I and / or their physiologically acceptable salts can be used for the treatment or prophylaxis of the aforementioned diseases and conditions, in particular for the treatment of heart and blood diseases, in order to obtain an advantageous therapeutic effect. circulation, also together with other pharmacologically active compounds. Combination of inhibitors of the sodium / hydrogen exchange system (NHE) and / or with active substances from other classes of substances acting on the heart and blood circulation is preferred.
Vynález se tak dále týká kombinace a) inhibitorů NCBE obecného vzorce I nebo/a' jejich fyziologicky přijatelných solí s -inhibitory NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelnými solemi; b) inhibitorů NCBE obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky., přijatelných soíí s účinnými látkami z jiných skupin, látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a - jej ich · fyziologicky přijatelnými.·. solemi; . jakož i... c) inhibitorů NCBE. obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelných solí s. inhibitory NHE nebo/a.jejich fyziologicky -přijatelnými solemi a š účinnými látkami z jiných skupin látek účinkujících , na -srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky, přijatelnými solemi.The invention thus also relates to a combination of a) NCBE inhibitors of the formula I or / and their physiologically acceptable salts with NHE inhibitors and / or their physiologically acceptable salts; (b) NCBE inhibitors of the formula I and / or their physiologically acceptable salts with active substances from other classes, substances acting on the heart and blood circulation or / and their physiologically acceptable substances. salts; . as well as ... (c) NCBE inhibitors. and / or their physiologically acceptable salts with NHE inhibitors and / or their physiologically acceptable salts and active substances from other classes of substances acting on the heart and bloodstream and / or their physiologically acceptable salts.
Známými účinnými látkami, u kterých je známo, že působí jako inhibitory NHE, jsou deriváty guánidinu, zejména acylguanidiny, mimo jiné jak je popsali Edward. J. Cragoe., Jr.,- DIURETICS, Chemistry, Pharmaco.logy and Medicine, . ,J. WILEY & Sons (1983), 303 - 341, nebo inhibitory. NHE uvedené v ΈΡ98115754.8. ’Known active substances known to act as NHE inhibitors are guanidine derivatives, in particular acylguanidines, inter alia as described by Edward. J. Cragoe., Jr., - DIURETICS, Chemistry, Pharmacology and Medicine,. , J. WILEY & Sons (1983), 303-341, or inhibitors. NHE listed in ΈΡ98115754.8. ’
Vhodné .inhibitory NHE jsou 'například rovněž benzoylguanidiny, jak jsou popsány v US 5292755, US 5373024, US 5364868, US 5591754, US 5516805, US 5559153, US 5571842, US 5641792, US 5631293, EP-A. 577024, EP-A 602522, EP-A 602523, EP-A 603650, EP-A 604852, EP-A. 612723, - EP-A'.627413, EP-A 628543, .EP-A 6405.93, EP-A 640588, AP-A 702001, EP-ASuitable NHE inhibitors are, for example, also benzoylguanidines as described in US 5292755, US 5373024, US 5364868, US 5591754, US 5516805, US 5559153, US 5571842, US 5641792, US 5631293, EP-A. 577024, EP-A-602522, EP-A-602523, EP-A-603650, EP-A-604852, EP-A. 612723, EP-A'.627413, EP-A 628543, EP-A 6405.93, EP-A 640588, AP-A 702001, EP-A
- 713864,. EP-A 723956, ΈΡ-Α 754680, EP-A 765868, EP-A 774.459, EP-A 794171, EP-A 814077 a EP-A 869116; ortho-substituované genzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 556673, EP-A 791577 a EP-A 794172; ortho-aminosubstituované genzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A·690048; isochinoliny, jak jsou popsány v EP-A 590455; benzokondenzované pětičlenné heterocykly, jak jsou popsány ,v EP-A 639573; diácýlsubstituované guanidiny, jak· jsou popsány v ...EP-A .640587; acylguanidiny, 'jak jsou popsány v ' ÚS 5547953; perfluoralkylové skupiny nesoucí fenylsubstituované guanidiny alkyl- popřípadě alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v US' 5567734 a EP-A 688766’; heteroaroylguanidiny, . jak jsou popsány v EP-A 676395; bicyklické . heteoarylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 682071; indenoy.l guanidiny, jak jsou ' popsány ' v EP-A 738712; benzyloxykarbonylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 748795; fluorfenylové skupiny nesoucí fenylsubstituované guanidiny alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v „EP-A.744397;. substituované guanidiny skořicové kyseliny, jak jsou popsány v EP-A 755919; sulfonirnidamidy, jak jsou popsány v EP-A 771788; diguanidiny benzendikarboxylových kyselin, jak jsou popsány v EP-A 7744.58 a EP-A: 77 4457; diguanidiny diarylkaboxylových kyselin, jak jsou popsány, v EP-A 787717; substiuované guanidiny thiofenylalkenylkarboxylových .kyselin, jak jsou popsány v EP-A. '790245; bis-ortho-substituované benzoylguanidiny, jak jsou popsány v, EP-A 810207; substituované 1nebo 2-naftylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A ,810205 a' EP-A 810206; indanylidinyacetylguÁnidiny, jak jsou popsány v EP-A 837055; fenylsubstituované guanidiny·· alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v EP-A 825178; aminopiperidylbenzoylguanidiny, .- jak jsou popsány v EP-A '667341; freterocyklyloxybenzylguanidiny, jak’ jsou popsány, v. EP-A 694537; ortho-substituované, benzoýl guanidiny,.. jak jsou popsány v EP-A 704431;- ortho-substituované alkylbenzylguanidiný, jak .jsou popsány v. EP-A. 699660; ortho-substituované heterocyklylbenzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 699666; ortho-sub45- 713864 ,. EP-A 723956, ΈΡ-A 754680, EP-A 765868, EP-A 774,459, EP-A 794,171, EP-A 814077 and EP-A 869116; ortho-substituted genzoylguanidines as described in EP-A 556673, EP-A 791577 and EP-A 794172; ortho-amino substituted genzoylguanidines as described in EP-A · 690048; isoquinolines as described in EP-A 590455; benzofused five-membered heterocycles as described in EP-A 639573; di-substituted guanidines as described in ... EP-A 640587; acylguanidines as described in US 5547953; perfluoroalkyl groups bearing phenyl-substituted guanidines of alkyl or alkenyl carboxylic acids as described in US '5567734 and EP-A 688766'; heteroaroylguanidines,. as described in EP-A 676395; bicyclic. heteroarylguanidines as described in EP-A 682071; indenoyl guanidines as 'described' in EP-A 738712; benzyloxycarbonylguanidines as described in EP-A 748795; fluorophenyl groups bearing phenyl-substituted guanidines of alkenylcarboxylic acids as described in "EP-A.744397;" substituted cinnamic acid guanidines as described in EP-A 755919; sulfoniridamides as described in EP-A 771788; benzendicarboxylic acid diguanidines as described in EP-A 7744.58 and EP-A : 77 4457; diguanidines of diarylcarboxylic acids as described in EP-A 787717; substituted thiophenylalkenylcarboxylic acid guanidines as described in EP-A. '790245; bis-ortho-substituted benzoylguanidines as described in EP-A 810207; substituted 1 or 2-naphthylguanidines as described in EP-A, 810205 and EP-A 810206; indanylidinylacetylguanidines as described in EP-A 837055; phenyl-substituted guanidines of alkenylcarboxylic acids as described in EP-A 825178; aminopiperidylbenzoylguanidines as described in EP-A-667341; freterocyclyloxybenzylguanidines as described in EP-A 694537; ortho-substituted benzoyl guanidines as described in EP-A 704431 ortho-substituted alkylbenzylguanidines as described in EP-A. 699660; ortho-substituted heterocyclylbenzoylguanidines as described in EP-A 699666; ortho-sub45
stituované5-methýlsulfonylbenzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 708088; ortho-substituované 5-alkylsulfonylbenzoylguanidiny se4-aminosubstituenty, jak jsou. popsány v. EP-A 723963; ortho-substituované 5-alkylsulfonylbenzoylguanidíny se 4-merkaptosubstituenty, jak jsou popsány v EP-A 743301.;substituted 5-methylsulfonylbenzoylguanidines as described in EP-A 708088; ortho-substituted 5-alkylsulfonylbenzoylguanidines with 4-amino substituents as are. described in EP-A 723963; ortho-substituted 5-alkylsulfonylbenzoylguanidines with 4-mercapto substituents as described in EP-A 743301 .;
4-sulfonyl- nebo 4-sulfinylbenzylguanidiny, jak jsou popsány . v EP-A 758644;. alkenylbenzoylguanidiny, jak. jsou popsány v EP-A 760365; benzoylguanidiny s -anelóvanými, cyklickými sulfony, -jak jsou popsány v DEW 19548708; benzoyl-, polyčyklický aroyl- a .heteroaroylguanidiny, jak jsou ’ popsány ve WO 9426709;' ’ 3-aryl/heteroarylbenzoylguan-idiny, jak ' jsou popsány ve WO 9604241; 3-fenylbenzoylguanidiny s bázickým amidem v poloze 5, jak jsou popsány ve WO 9725310; 3-dihalogenthienyl-.-nebo 3-dihalogenfenylbenzoylguanidiny' s bázickým substituentem v poloze 5, jak jsou popsány ve WO 9727183; 3-methylsúlfonylbenzoylguanidiny s určitými aminosubs.tituenty v -poloze -4, jak j sou popsány ve WO 9512584; deriváty amiloridu, jak jsou popsány ve WO 9512592; 3-methylsulfonylbenzoylguanidiny s určitými aminosubstituenty v poloze 4, jak jsou popsány ve WO 9726253; indoloylguanidiny, jak jsou popsány .v, EP-A .622356 a ' EP-A 708091;4-sulfonyl- or 4-sulfinylbenzylguanidines as described. in EP-A 758644; alkenylbenzoylguanidines such as. are described in EP-A 760365; benzoylguanidines with -anelined, cyclic sulfones as described in DEW 19548708; benzoyl-, polycyclic aroyl- and heteroaroylguanidines as described in WO 9426709; 3-aryl / heteroarylbenzoylguanidines as disclosed in WO 9604241; 3-phenylbenzoylguanidines with a basic amide at the 5-position as described in WO 9725310; 3-dihalogenethenyl- or 3-dihalophenylbenzoylguanidines having a basic substituent at the 5-position as described in WO 9727183; 3-methylsulfonylbenzoylguanidines with certain amino substituents at position -4 as described in WO 9512584; amiloride derivatives as described in WO 9512592; 3-methylsulfonylbenzoylguanidines with certain amino substituents at the 4-position as described in WO 9726253; indoloylguanidines as described in EP-A 6222356 and EP-A 708091;
' indoloylguanidiny s ánelovaným dalším . kruhovým systémem,, jak j sou popsány v EP-A 787728; deriváty methyl guanidinu,jak jsou popsány ,ve WO 9504052;.. 1,4-benzoxazinoylguanidiny, jak jsóu popsány v EP-A 71976.6; 5-brom-2-naftoylguanidiny, jak' jsou popsány v' JP- .8225513;, chinolin-4-karbonylguanidiny s fenylovým zbytkem v poloze 2, jak jsou popsány v EP-Á 726254; cinnamoylguanidiny,- jak jsou /popsány v JP. 09059245; prope’noylguanidiny s náftalenovým substituentem, jak jsou·popsány v JP 9067332;' propenoylguaniďiny ,s indolovým substituentem, jak jsou popsány v JP 9067340; nebo heteroaroylsubstituované akryloylguanidiný, jak jsou popsány ve WO 9711055, jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli.indoloylguanidines with a further one. a ring system as described in EP-A 787728; methyl guanidine derivatives as described in WO 9504052; 1,4-benzoxazinoylguanidines as described in EP-A 71976.6; 5-bromo-2-naphthoylguanidines as described in JP-8252513; quinoline-4-carbonylguanidines with a phenyl residue at the 2-position as described in EP-A 726254; cinnamoylguanidines, - as described in JP. 09059245; naphthalene-substituted propenoylguanidines as described in JP 9067332; propenoylguanidines, with an indole substituent, as described in JP 9067340; or heteroaroyl-substituted acryloylguanidinyl as described in WO 9711055, as well as physiologically acceptable salts thereof.
Výhodné inhibitory NHE jsou sloučeniny zmíněné ve výše. uvedených publikacích jako výhodné. Obzvláště výhodné jsouPreferred NHE inhibitors are the compounds mentioned above. of said publications as preferred. They are particularly preferred
- 46 • ··- 46 • ··
sloučeniny vybrané ze skupiny - zahrnující cariporid (ΗΟΈ642)', HOE 694, EMD 96785, FR 168888, FR 183998', SM-20550., KBR-9032, jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli. Nejvíce, výhodnýje cariporid nebo jiná fyziologicky přijatelná sůlN-(4-isopropyl-3-methansulfonylbenzoyl)guanidinu.compounds selected from the group consisting of cariporide (42642), HOE 694, EMD 96785, FR 168888, FR 183998, SM-20550, KBR-9032, and physiologically acceptable salts thereof. Most preferred is cariporide or other physiologically acceptable salt of N - (4-isopropyl-3-methanesulfonylbenzoyl) guanidine.
Jako příklady skupin účinných látek účinkujících na srdce a krevní oběh, které lze terapeuticky výhodně kombinovat ,.s inhibitory NCBE nebo je . lze dále kombinovat s kombinacemi inhibitorů NCBE · . a .inhibitorů NH.E, lze uvést blokátory beta-receptorů, antagonisty vápníku, inhibitory enzymu konvertujícího angiotensin, blokátory angioten-sinu, kličková diuretika, . thiazidová draslík šetřící .diuretika,, antagonisty aldosteronu, jak se používají například při . poklesu krevního tlaku, jakož i srdeční gly.kosidy nebo jiné' látky zvyšující sílu .kontrakcí při- léčení srdeční nedostatečnosti a kongestivního selhání srdce, ,jakož i antiarytmika tříd · I - IV,' nitráty, otvírače receptoru diuretika,As examples of classes of active substances acting on the heart and blood circulation which can be combined therapeutically advantageously with or with NCBE inhibitors. can also be combined with combinations of NCBE inhibitors ·. and NH.E inhibitors, such as beta-receptor blockers, calcium antagonists, angiotensin converting enzyme inhibitors, angiotensin blockers, loop diuretics. thiazide potassium sparing diuretics, aldosterone antagonists, as used, for example, in. blood pressure lowering as well as cardiac glycosides or other strength enhancers in the treatment of cardiac insufficiency and congestive heart failure, as well as class I-IV antiarrhythmics, nitrates, diuretic receptor openers,
K, blokátory KBlockers
ATPy inhibitory veratridinem aktivovatelného chinapril, antagonisty sodíkového kanálu atd... Tak . jsou vho.dné například: betablokátory propanolol,. atenolol, metoprolol; antagonisty vápníku diltiazem-hydročhlorid, verapamil-hydrOchlorid, nífecipin; inhibitory enzymu, konvertuj ícího' angiotensin' captopril, · enalapril, ramipril, trandolapríl, spirapril, výhodně ramipril .nebo trandolapríl; .· receptoru angiotensinu II los.artan, valsartan, telmisartan,.ATP γ inhibitors veratridine activatable quinapril, sodium channel antagonists etc ... So. propanolol beta-blockers are suitable, for example. atenolol, metoprolol; calcium antagonists diltiazem hydrochloride, verapamil hydride chloride, nefecipine; angiotensin converting enzyme captopril, enalapril, ramipril, trandolapril, spirapril, preferably ramipril or trandolapril; Angiotensin II receptor los.artan, valsartan, telmisartan.
' epro.sartan, tasosartan, eandesartan, irbesartan; kličková, diuretika furosemid, piretanid, -torasemid; thiazidová diuretika, hydro.chlorthiazid, metoiazon, -indapam.id; draslík, šetřící. diuretika. amilorid, triamteren, . spironplakton;. srdeční glykosidy digoxin, digitoxin, strofanthin;· antiarytmika amiódaron, sotalol, bre.tylium, flecainid; nitrát glyeeroltřinitrát; , otvírače- K+(ATP) cromakalim, lemakalim, nocorandil, pinacidil, minoxidil;, a inhibitory veratridinem aktivovatelného -sodíkového kanálu. , - . ,epro.sartan, tasosartan, eandesartan, irbesartan; loop, diuretics furosemide, piretanide, -torasemide; thiazide diuretics, hydrochlorothiazide, metoiazone, -indapamide; Potassium sparing. diuretics. amiloride, triamterene,. spironplakton ;. cardiac glycosides digoxin, digitoxin, strofanthin, antiarrhythmics amiodarone, sotalol, brelium, flecainide; nitrate glyceryl tinitrate; K + (ATP) openers cromakalim, lemakalim, nocorandil, pinacidil, minoxidil; and veratridine-activatable sodium channel inhibitors. , -. ,
4Ί Jedním z příkladů zvláště výhodných kombinačních partnerů pro inhibitory NCBE obecného vzorce í jsou blokátory •ne-inaktivujícího s.e sodíkového kanálu (veratridinem aktivovatelného ..sodíkového kanálu) . Kombinace inhibitoru NCBE · s blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu (vératridinem aktivovatelného sodíkového kanálu) je vhodná k profylaxi infarktu- a opakování infarktu a léčení infarktu, jakož i k léčení, angíny pectoris a . inhibici ischemicky indu-. kovaných srdečních arytmií, tachykardie a vzniku a udržování fibrilace komor,' přičemž kombinace - inhibitoru NCBE s blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu rovněž preventivně . inhibují nebo, silně omezují patofyziologické procesy při vzniku- ischemicky indukovaných poruch. Vzhledem k jejich zesíleným ochranným účinkům, proti' patologickým hypoxickým a - ischemiekým ' stavům mohou být kombinace inhibitoru NCBE obecného vzorce .1 s blokátorem ne-inaktivu•j ícího. se --sodíkového -kanálu podle vynálezu v důsledkuzesílené inhibice vstupu NaT do buněk použity jako léčiva pro léčení všech akutních .nebo chronických poruch vyvolaných ischemii nebo takto primárně nebo- sekundárně indukovaných nemocí. To. zahrnuje jejich použití jako léčiv při operačních zákrocích, . například .transplantacích orgánů, kombinace -inhibitqru NCBE obecného vzorce. I. s ne-inaktivujícího se, sodíkového kanálu použít jak k ochraně orgánů v dárci před a během jejich odebírání, k ochraně odebraných orgánů například i při jejich skladování ve při přenosu do organismu kdy lze blokátorem j akož i fyziologických příj emce.One example of a particularly preferred combination partner for NCBE inhibitors of Formula I are blockers of the non-inactivating sodium channel (veratridine activatable sodium channel). The combination of an NCBE inhibitor · with a non-inactivating sodium channel blocker (veratridine activatable sodium channel) is useful for the prophylaxis of infarction- and infarct recurrence, and for the treatment of infarction, as well as for the treatment of angina and angina. ischemically inducible. cardiac arrhythmias, tachycardia and the formation and maintenance of ventricular fibrillation, wherein the combination of an NCBE inhibitor with a non-inactivating sodium channel blocker is also preventive. inhibit or strongly reduce pathophysiological processes in the development of ischemically induced disorders. Due to their enhanced protective effects against 'pathological hypoxic and ischemic' conditions, combinations of an NCBE inhibitor of formula (1) with a non-inactivating blocker may be used. The sodium channel according to the invention is used as a medicament for the treatment of all acute or chronic disorders caused by ischemia or such primary or secondary induced diseases as a result of an enhanced inhibition of Na T cell entry. It. includes their use as medicines in surgical procedures,. for example, organ transplantation, a combination of NCBE inhibitors of the general formula. I. with a non-inactivating, sodium channel used both to protect organs in the donor before and during their harvesting, to protect the organs harvested, for example, during their storage in the transfer to the body when blocking as well as physiological recipients.
Kombinace inhibitoru - NCBE. obecného vzorce I š blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu jsou rovněž cennými ochranně působícími léčivy při - provádění angioplastických operačních, zákroků například na srdci, jakož i na. periferních cévách. Vzhledem k . jejich ochrannému působení proti, ischemicky indukovaným poruchám jsou tyto kombinace inhibitoru NCBE. - obecného vzorce. I s blokátoremInhibitor combination - NCBE. of the formula (I) with a non-inactivating sodium channel blocker are also valuable protective-acting drugs when performing angioplastic surgeries, for example on the heart as well as on the cardiovascular system. peripheral blood vessels. Due to . their protective action against ischemically induced disorders are these combinations of an NCBE inhibitor. - the general formula. Even with the blocker
• 9Φ ·· φφ • 9 9 · φ φ φ · · 9 9• 9Φ ·· φ · 9 9 · φ φ · · 9 9
- '48 ne-inaktivújícího . se sodíkového kanálu vhodné rovněž jako ' ' · i léčiva pro léčení ischemií nervového systému, obzvláště centrálního nervového systému, přičemž jsou vhodné k léčení apoplexie (záchvatu mrtvice) nebo mozkového edému. Kromě tohojsou kombinace inhibitoru.NCBE obecného vzorce I s blokátorem ne-iňaktivujícího se sodíkového kanálu po.dle vynálezu vhodné rovněž pro léčení různých forem .šoků, jako je například alergický, kardiogenní, hypovolemický a .bakteriální šok.- '48 non-inactivating. They are also suitable for the treatment of ischemia of the nervous system, in particular of the central nervous system, and are suitable for the treatment of apoplexy (stroke) or cerebral edema. In addition, combinations of a NCBE inhibitor of formula I with a non-inactivating sodium channel blocker according to the invention are also suitable for the treatment of various forms of shock, such as allergic, cardiogenic, hypovolemic and bacterial shock.
Kromě použití', výše- uvedených ' složek - jako pevné kombinace se vynález týká;rovněž současného, . odděleného- nebo časově odstupňovaného použití inhibitorů NCBE obecného vzorce.In addition to the use of the above ingredients as a solid combination, the invention also relates to the present invention. separate or graded use of NCBE inhibitors of the general formula.
I s’ inhibitory . NHE nebo/a- dalšími účinnými látkami z j.iné.skupiny látek účinkujících na . srdce a .krevní oběh· k ' léčení , ' · ' λ ' výše uvedených onemocnění.a stavů. ,I 's inhibitors. NHE and / or other active substances from another class of substances acting on. heart and blood circulation to 'treat,' 'λ' the above diseases and conditions. ,
Vynález se tedy týká rovněž farmaceutického'prostředku, který- obsahuje' a) inhibitor NCBE obecného ' vzorce -I a inhibitor , NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli;., nebo b) inhibitor NCBE'obecného vzorce I a dále účinnou látkuz' jiné .skupiny látek účinkujících ná.. srdce a krevní oběh' nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli;.' nebo c) inhibitor NCBE obecného vzorce I, -inhibitory NHE a’dále účinnou látku z jin-é. skupiny látek účinkujících na . srdce a krevní oběh neb.o/a -j e-j ich .fyziologicky přijatelné soli.The invention therefore also relates to a pharmaceutical composition which comprises a) an NCBE inhibitor of the formula I and an inhibitor, NHE and / or physiologically acceptable salts thereof, or b) an NCBE inhibitor of the formula I and furthermore an active compound of the invention. other groups of substances acting on the heart and blood circulation and / or their physiologically acceptable salts; or c) an NCBE inhibitor of the formula I, NHE inhibitors and another active substance from another. groups of substances acting on. heart and blood circulation, or physiologically acceptable salts thereof.
. . Při kombinovaném' použití může dojít k tomu -efektu, že je jedna že' složek -kombinace; zesilována danou jinou složkou,' t.j., že účinek nebo/a- doba ..působeni . kombinace, nebo·' prostředku podle vynálezu j e vyšší popřípadě trvalej ší než účinek . nebo/a- doba .působení daných složek ' samostatně (synérgický·' efekt) . To vede- při - kombinovaném použití 'ske snížení dávky jednotlivých složek kombinace. v-e srovnání s jejich samostatným, použitím. Kombinace a , prostředky podle vynálezu tak vykazují, tu výhodu, že lze podstatně snížit množství účinných látek, která , je -třeba aplikovat, . a. . In the combined use, it can be the effect that it is one that the components of the combination; cross-linked with the other component, i.e., the effect and / or duration. the combination or composition of the invention is higher or more permanent than the effect. and / or - the time of adaptation of the components separately (synergistic effect). This results in a reduced dose of the individual components of the combination when combined. compared to their separate, use. The combinations and compositions according to the invention thus exhibit the advantage that the amount of active substances to be applied can be substantially reduced. and
9.9 9 99 99 99 99 • 9 9 9 · 9 · · · 9 4 99.9 9 99 99 99 99 • 9 9 9 · 9 · 9 9
9 · · I 99 9 9 9 · • · · 9 9 9 9 9 9 · ·« 9 • '· 9 ·9 9 · 99999 · 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9999
999 99 99 99 99 odstranit, popřípadě silně omezit nežádoucí vedlejší účinky·.Eliminate or severely reduce unwanted side effects.
' Vynález se dále týká tržního balení, které obsahuje jako farmaceuticky'účinnou. látku a) .inhibitor. NCBE obecného vzorce. T a inhibitor NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli; nebo b) inhibitor NCBE obecného vzorce.' I a dále účinnou·látku z jiné skupiny látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky, přijatelné soli; nebo c) inhibitor NCBE obecného vzorce . I, inhibitor NHE a dále účinnou látku ,z jiné skupiny látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli, společně š instrukcemi pro použití těchto účinných látek v kombinaci k současné,' oddělené, nebo· časověv odstupňované aplikaci při léčeni nebo profylaxi výše. uvedených onemocnění a stavů, zejména k léčení onemocnění srdce a krevního oběhu.The invention further relates to a commercial package comprising as pharmaceutically active. a) an inhibitor. NCBE of formula. T and an NHE inhibitor and / or physiologically acceptable salts thereof; or b) an NCBE inhibitor of the formula. And an active substance from another group of substances acting on the heart and blood circulation and / or their physiologically acceptable salts; or c) an NCBE inhibitor of the formula. I, an NHE inhibitor, and an active agent, from another group of agents acting on the heart and bloodstream and / or their physiologically acceptable salts, together with instructions for use of these active agents in combination with simultaneous, separate or staggered application in therapy or prophylaxis above. said diseases and conditions, in particular for the treatment of heart disease and blood circulation.
Farmaceutické prostředky podle vynálezu lze připravit například-·· tak,- -že se buď inteňtzivně. ..míchají jednotlivé složky ve formě prášku, nebo se jednotlivé sdložky rozpustí ,ve vhodném rozpouštědle, jako například nižším alkoholu, a poté se rozpouštědlo odstraní.The pharmaceutical compositions of the invention may be prepared, for example, either intensively. mixing the individual components in powder form, or dissolving the individual components in a suitable solvent such as a lower alcohol, and then removing the solvent.
Hmotnostní poměr inhibitoru NCBE k inhibitoru.NHE nebo jiné látce účinkující ha. srdce a krevní oběh v.kombinacích a prostředcích podle vynálezu činí účelně 1 : 0,01 až 1 : 1Q0, výhodně 1 : 0,1 až 1 : .10.Weight ratio of NCBE inhibitor to NHE inhibitor or other ha. the heart and blood circulation in the combinations and compositions according to the invention are suitably 1: 0.01 to 1: 10, preferably 1: 0.1 to 1: 10.
Kombinace a prostředky podle vynálezu obsahují obecně výhodně 0,5 3. ž 99,5 % hmotn., z oj mé n s. 4 3. ž 99 % hmotn. těchto účinných . látek. . - .Combinations and compositions of the invention generally contain from 0.5% to 99.5% by weight, in particular from 4% to 99% by weight. these effective. substances. . -.
Při použití podle' vynálezu u savců, výhodně u lidí, sě pohybují dávky různých.účinných složek'například v rozmezí od 0,001 do 100 -mg/kg a den. ' . ·When used according to the invention in mammals, preferably humans, dosages of the various active ingredients are, for example, in the range of 0.001 to 100 mg / kg per day. '. ·
Vynález rilustruj i následující příklady, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje. ' φ · • · • · • φ ·· φφφ • Φ φ · • φ • .φ φ φ φφ • · φφ • φ φ φ1 φ • Φ φφ φφ « φ « φ φ φ · φ φ φ » φ φ φ φ φ φφ φφThe following examples illustrate the invention but are not intended to limit the scope of the invention in any way. 'Φ · • · • · • φ ·· φφφ • Φ φ · • φ • .φ φ φ φφ • · φφ • φ φ φ 1 φ • Φ φφ φφ «φ« φ φ φ · φ φ φ »φ φ φ φ φ φφ φφ
- 50 Příklady provedení vynálezuExamples of embodiments of the invention
V příkladech i jinde v tomto textu se mohou používat následující zkratky: . . ' z The following abbreviations may be used in the examples and elsewhere herein:. . ' z
BCECF = . 2 7 ' -bis- (2-karboxyethyl) - 5, 6-karboxyfluorescein,BCECF =. 2,7'-bis- (2-carboxyethyl) -5,6-carboxyfluorescein,
Bn = benzyl,Bn = benzyl,
DCI = desorpční chemická .ionizace, .DCI = desorption chemical ionization,.
El = ionizace nárazem elektronů,.El = electron impact ionization.
ES = elektrosprayová ionizace, ' ' .·ES = electrospray ionization, '' ·
ESneg = elektrosprayová negativní ionizace,ESneg = electrospray negative ionization,
Et = ethyl,, , .FAB = ionizace rychlými neutrálním částicemi, fmoc = 9-fluorenylmethoxykarbonyl, .<Et = ethyl, FAB = fast neutral particle ionization, fmoc = 9-fluorenylmethoxycarbonyl,
HOOBt = 3-hydroxy-l,2,3-benzotriazin-4(3H)-on,HOOBt = 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4 (3H) -one,
HPLC = vysokoúčinná kapalinová chromatografie,HPLC = high performance liquid chromatography,
MS · hmotová spektrometrie,MS · mass spectrometry,
NCBE = NaT-dependentní 'výměnný systém hydrogenuhličitan/chlorid/.NCBE = T- dependent bicarbonate (chloride) exchange system.
NHE = výměnný Systém sodík/vodík, . --. -NHE = sodium / hydrogen exchange system,. -. -
NMR = nukleární magnetická rezonance,' • Ph = fenyl,' 'NMR = nuclear magnetic resonance, 'Ph = phenyl,' '
PS - polystyrenPS - polystyrene
Obecný postup syntézy při syntéze na pevné- fázi:General synthesis procedure for solid-phase synthesis:
Syntéza sloučenin obecného vzorce I na pevné fázi se provádí.tak, že se vhodně.naváže sulfonamidová struktura přes chemický spojovací člen (linker) na polymerní matrici' pomocí odborníkovi známých způsobů. ' Základní . struktura, takto navázaná.přes sulfonamidovou skupinu na polymer, se potě může .podrobit dalším obvyklým organickým reakcím organické chemie.Solid phase synthesis of the compounds of Formula I is accomplished by suitably coupling the sulfonamide structure via a chemical linker to a polymer matrix by methods known to those skilled in the art. 'Basic. the structure thus bonded through the sulfonamide group to the polymer can be readily subjected to further conventional organic reactions of organic chemistry.
Podrobněji. řečeno, provedou se 'následující kroky, popsané, příkladně pro sloučeninu obecného vzorce Ia.In more detail. that is to say, the following steps are described, for example, for the compound of formula (Ia).
• ·• ·
NH - CNNH-CN
(Ia) ve kterém R1 představuje 2-chl.orfenylovou'skupinu, R2' znamená benzylovou skupinu, X představuje karbonylovóu- skupinu a symboly R3 až R7 znamenají vždy atomy vodíku. ' - .(Ia) wherein R 1 is 2-chlorophenyl, R 2 'is benzyl, X is carbonyl and R 3 to R 7 are each hydrogen. '-.
A. Syntéza jednotky linker/polymerA. Linker / Polymer Synthesis
Jakd komerčně dostupný polymer se použije .aminomethylpolystyren firmy Tluka (1,1-mmól aminu na gram pryskyřice; 2% zesítěný- DVB) . Jako linker se použije sloučenina . 1 známá z 'literatury (G. Breipohl, . J. Knolle, W. Stuber,As a commercially available polymer, aminomethylpolystyrene from Tluka (1.1 mmol of amine per gram resin; 2% crosslinked-DVB) was used. The compound is used as the linker. 1 known from literature (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stuber,
Peptide Protein Res. 34, 1989., 262f).Peptide Protein Res. 34, 1989, 262f).
IníOthers
J.J.
++
(2) (3) 'PS(2) (3) 'PS
Pro-spojení polymeru a linkeru se smíchá 14,4 g- aminomethylpolystyrenu - 2, 28,2 g . sloučeniny 1, 3,2 g 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4-(3H)-onu a 11,5 g diisopropylkarbódiimidu ve 105. ml· ,Ν,'Ν-dimethylformamidu a 45. ml .methylenchloridu’ a směs se třepe . po dobu 48 hodin. Poté se směs odsaje a důkladně se promyje .N,N-dimethylformamidem a methylterc.butyl etherem. '14.4 g-Aminomethylpolystyrene-2, 28.2 g are mixed to combine the polymer and the linker. of compound 1, 3.2 g of 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4- (3H) -one and 11.5 g of diisopropylcarbodiimide in 105. ml of,, Ν, Ν-dimethylformamide and 45 ml of methylene chloride and the mixture was shaken. for 48 hours. The mixture was then filtered off with suction and washed thoroughly with N, N-dimethylformamide and methyl tert-butyl ether. '
4,4,
B.B.
Syntéza sulfonamiduSynthesis of sulfonamide
navázaného na pryskyřicibonded to the resin
Na 5 g sloučeniny 3 se. nechá po dobu 30 minut při teplotě místnosti působit směs piperidinu a N,N-dimethylformámidu v . poměru 1 : 3, roztok se odsaje a pryskyřice se důkladně promyje N,N-dimethylformamidem. K pryskyřici . vlhké od Ν,Ν-dimethylformamidu se přidá 3,1 g...sloučeniny 4 známé z literatury (Gilman, Markér, JACS 74, 1952, 531-7) ve 20 mlPer 5 g of compound 3 is added. A mixture of piperidine and N, N-dimethylformamide v. 1: 3, the solution is filtered off with suction and the resin is washed thoroughly with N, N-dimethylformamide. To the resin. damp from Ν, Ν-dimethylformamide, add 3.1 g ... of compound 4 known from the literature (Gilman, Marker, JACS 74, 1952, 531-7) in 20 ml
Ν,Ν-dimethylformamidu. Po přidání 0,7 ml pyridinu se směs nechá reagovat po dobu·. .18 . hodin při teplotě , místnosti . Poté se -směs odsaje a promyje. se N,N-dimethylformamidem a .methylterb.butyletherem. · ' .Ν, Ν-dimethylformamide. After the addition of 0.7 ml of pyridine, the mixture is allowed to react for a period of time. .18. hours at room temperature. The mixture is then filtered off with suction and washed. with N, N-dimethylformamide and methyl tert-butyl ether. · '.
.C.-.C.-
Syntéza biarylsulfonamidu 7 navázanéhoSynthesis of biarylsulfonamide 7 linked
ná pryskyřiciresin
g sloučeniny' 5 se nechá nabobtnat mlN,N-dimeťhylformamidu a.přidá se 1,5 g bořonové kyseliny 6, 50 mg Pd(PPh3)4 a 3,5 ml 2M, roztoku uhličitanu sodného'; Směs se nechá., reagovat po dobu 2.4 Hodin při teplotě 10'0° C v atmosféře argonu. Poté se.'směs odsaje a důkladně se promyje a a aa • · • · · a a a a a · · · ·· aaa ·· ·· ·· ··g of compound 5 is swelled with ml of N, N-dimethylformamide and 1.5 g of boronic acid 6, 50 mg of Pd (PPh 3 ) 4 and 3.5 ml of 2M sodium carbonate solution are added; The mixture was allowed to react for 2.4 hours at 10 ° C under an argon atmosphere. Then, the mixture is aspirated and washed thoroughly and aa aa aaaaa aaaaa aaaa
- 53 vodou, N, N-dimethylf ormamidem a methyltěrc.butyletherem.Water, N, N-dimethylformamide and methyl t-butyl ether.
Dr Reduktivní aminace na pevné fázi; jako příklad: benzylaminD r Reductive solid amination; as an example: benzylamine
K 200 mg meziproduktu navázaného na pryskyřici obecného vzorce 7 se přidá 1 mmol aminu rozpuštěného v . 1 ml směsi dimethoxyethanu a methanolu v poměru 3:1a poté se přidá .0,2 ml 1M roztoku kyseliny octové v dimethoxyethanu a 0,5 ml 1M roztoku natriumkyanborohydridu v .dimethoxyethanu, Směs se nechá reagovat' po dobu 4 hodin' při teplotě místnosti. Poté 'se směs odsaje a důkladně se promyje N,N-dimethylformamidem a methylterc. butyletherem. 1 ' Po odštěpení vzorku (1.0 mg) od pryskyřice, působením lml směsi methylenchloridu a kyseliny' trifluoroctové v poměru-, 3 : 1 se volný .amin '8 .charakterizuje .pomocí HPLC (vysokoůčinné kapalinové chromatografie) a MS (hmotové spektrometrie) . - ' /.To 200 mg of the resin-bound intermediate of formula 7 was added 1 mmol of the amine dissolved in. 1 ml of a 3: 1 mixture of dimethoxyethane and methanol, then 0.2 ml of a 1M solution of acetic acid in dimethoxyethane and 0.5 ml of a 1M solution of sodium cyanoborohydride in dimethoxyethane are added. The mixture is allowed to react for 4 hours at room temperature. . The mixture was then filtered off with suction and washed thoroughly with N, N-dimethylformamide and methyl ether. butyl ether. 1 'After removal of the sample (1.0 mg) from the resin by treatment with methylene chloride LML acid' trifluoroacetic poměru-, 3: 1 with a free amine such as triethylamine '8 .charakterizuje .pomocí HPLC (high performance liquid chromatography) and MS (mass spectrometry). - '/.
pevné fázi, . j a ku příklad'2-chlurbenz.oyl- N-auylace na chloridsolid phase,. Examples are 2-chloro-benzoyl-N-acylation to the chloride
Ke 190; mg sloučeniny 8 se přidají 2 ml 1M roztoku N-ethylmorfolinu v methylenchloridu. Směs se ochladí na teplotu 0° C a za 'míchání se přidá 0,5. mmol chloridu kyseliny, , rozpuštěného ..v 0,5 ml methylenchloridu. Směs se nechá reagovat po dobu 1 hodiny při teplotě 0° C. Poté se směs odsaje a promyje se N,N-dimethylformamidem a methylterc..butyletherem. Skutečnost, . že proběhla reakce, se zkontroluje po odštěpení vzorku 9 (viz stupeň D) pomocí HPLC a MS . . ' ' . 'Ke 190; mg of 8 was added with 2 ml of a 1M solution of N-ethylmorpholine in methylene chloride. The mixture was cooled to 0 ° C and 0.5 with stirring. mmol of the acid chloride dissolved in 0.5 ml of methylene chloride. The mixture was allowed to react for 1 hour at 0 ° C. The mixture was then filtered off with suction and washed with N, N-dimethylformamide and methyl tert-butyl ether. Reality, . that the reaction was complete, it was checked after cleavage of sample 9 (see step D) by HPLC and MS. . ''. '
F. , Odštěpení od pryskyřice ,F., Cleavage from resin,
Na 180 mg sloučeniny 9 se po dobu. 30 minut při teplotě místnosti působí 3 ml . roztoku methylenchloridu a kyseliny trifluoroctové v - poměru' 3 : 1. Po oddělení roztoku od polymeru se odstředí ve vakuu. Jako ' zbytek se získá 30 mg volného.amidu 10, který se přímo podrobí kyanaci G.180 mg of compound 9 is added over a period of time. It is treated with 3 ml at room temperature for 30 minutes. 3: 1 methylene chloride / trifluoroacetic acid solution. After separation of the solution from the polymer, it is centrifuged in vacuo. The residue was 30 mg of free amide 10, which was directly subjected to cyanation G.
G. Syntéza sulfonylkyanamidu ;G. Synthesis of sulfonylcyanamide;
mg . sloučeniny 10 se rozpustí, ve 3 ml acetonitrilu a přidá se 0,3 mmci .triethylaminu a 0,12 mmol ; bromkyanu rozpuštěného v acetonitrilu. Směs se nechá reagovat po dobu <1,8 hodin - při teplotě místnosti a poté se 'přidají 3 ml methylterc .butyletheru a 2 ml. ' vodného puf račního ' roztoku .. o pH. 6. Po dobrém promíchání se odejme horní fáze a nanese se na silikagel, Nejprve- se promyje 5 ml · methylterc .'butyletheru a poté se produkt vymyje 5 ml směsi ethylacetátu a kyseliny octové v. poměru 5 : 1. Po odpaření rozpouštědla,ve vakuu se získá. 12. mg sulfo.nylkyanamidu v 60 az 90% čistotě (například sloučeniny 11 v čistotě 90 %). Takto získané .produkty lze dále- čistit preparativní HPLC na materiálech, s reverzními fázemi. Charakterizace produktů se provede pomocí HPLC a, MS, jakož i exemplárně pomocí NMR-1 spektroskopie., : *mg. of compound 10 is dissolved in 3 ml of acetonitrile and 0.3 mmoles of triethylamine and 0.12 mmol are added; cyanogen bromide dissolved in acetonitrile. The mixture is allowed to react for < 1.8 hours at room temperature and then 3 ml of methyl tert-butyl ether and 2 ml are added. % aqueous buffer solution. 6. After mixing well, remove the upper phase and apply to silica gel, first wash with 5 ml of methyl tert-butyl ether and then wash the product with 5 ml of a 5: 1 mixture of ethyl acetate and acetic acid. vacuum is obtained. 12. mg of sulfonoyl cyanamide in 60 to 90% purity (for example, compound 11 in 90% purity). The products thus obtained can be further purified by preparative HPLC on reversed phase materials. Characterization of the product by HPLC, MS and NMR of example 1 by using spectroscopy. *
Analogicky se připraví následující sloučeniny obecného vzorce Ia (R3 až Rb představují vždy atomy vodí ku . a R7 ve sloučeninách 1 až 512 znamená rovněž vždy atom vodíku):The following compounds of formula (Ia) are prepared analogously (R @ 3 to R @ b are in each case hydrogen atoms and R @ 7 in the compounds from 1 to 512 is also hydrogen):
• · ·• · ·
····
- 62 . ··- 62. ··
·· ·· ·· ·· • 9 9 · 9 « · · • · ·Φ · · · · • · · · · · * ·· 99 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 · 9 9 9 99 9 9
99 ' 99 9999 '99 99
·♦ ·· • · · · • · ·· • · · · ·· 9999 99 · 99 99 99 99 99 99 99
- 66 •· · « • · ·· • · · • © · • · · ·· ···- 66 · «© © 66 66 66 66 66 66 66 66
99 • 9 9 · • * · · · · · 999 • 9 9 • 9
9 9 99 9 9
9999
φφ • * • · φ φ • φ φφ φ *· Φ· • Φ C Φ Φ Φ • φ. > φφ '· Φ Φ « 9 ·φ • * * * * * · • · · • • • φ φ φ φ φ φ. > φφ '· Φ Φ «11 ·
Φ Φ - φ Φ ΦΦ Φ - φ Φ Φ
ΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦΦΦ ΦΦ ΦΦ
ΦΦ ΦΦ • Φ Φ · • ΦφφΦΦ ΦΦ • Φ Φ · • Φφφ
Φ Φ Φ ΦΦ Φ Φ Φ
Φ Φ Φ ΦΦ Φ Φ Φ
Φ« ΦΦΦ «ΦΦ
• · · · · · ·• · · · · · · ·
'•Ύ-Τ7'-:'• Ύ-Τ 7 ' -:
• Φ• Φ
I « φ· e ·I «φ · e ·
····
··. z··. of
4« 4 44 44 • 4 44 4 4 4 *4 4 4 44 44 4 44 4 4 4 *
4 4 4 4 444
4 444 44 44,444 44 4
4 4.4 4 4 4 .444 44 444 4.4 4 4 4 .443 44 44
·· ·· » · · I » · · β ·· ··············
I · · 4 » β β <I · · 4 β β <
4 4 4 » · 4 · • 4 ·· • 4 44 • 4 4 44 4 4 4 • 4 4 • 44 • 4 4 4
4 4 4 • · · *4 4 4 • · ·
4>» 44> »4
4·4 ·
Příklad 554· , ' -{ [. benzyl- (2-thiofen-2-ylacetyl) amino] methyl} -3 ' -ehlorbifenyl-2-sul fonylkyanamid ..Example 554 ·, '- {[. benzyl- (2-thiophen-2-ylacetyl) amino] methyl} -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonyl cyanamide.
a) 4-brom-l-brommethyl-2-chiorbenzen ' · 7. .(a) 4-bromo-1-bromomethyl-2-chlorobenzene;
7,1 ml 4-brom-2-chlortoluenu se rozpustí ve 20 ml chlorberizenu· a při teplotě 130° C se po částech přidá směs 9,4 g N-bromsukcinimidu a '200 mg dibenzoylperoxí.du. Směs se vaří po dobu 30 minut pod zpětným' chladičem, po ochlazení se neředí z 100 mi dichlormethanu··’ a promyje. se 'jednou- .50 ,ml. nasyceného vodného roztoku· siřičitanu'sodného a jednou 100 -ml· nasyceného vodného , roztoku hydrogenuhličitanu sodného.’ Směs. se. vysuší nad 'síranem·'sodným a rozpouštědlo se odstraní -ve vakuu. Získá se 11,0 g světle žlutého oleje. ] .7.1 ml of 4-bromo-2-chlorotoluene are dissolved in 20 ml of chlorberizene and a mixture of 9.4 g of N-bromosuccinimide and 200 mg of dibenzoylperoxide is added in portions at 130 ° C. The mixture is refluxed for 30 minutes, after cooling it is not diluted from 100 ml of dichloromethane and washed. 50 ml. a saturated aqueous solution of sodium sulfite and once 100 ml of a saturated aqueous sodium bicarbonate solution. se. It is dried over sodium sulphate and the solvent is removed in vacuo. 11.0 g of a pale yellow oil are obtained. ].
Rf (směs ethylacetátu a n-hepta.nu v poměru 1 : 8) = 0,49 .Rf ( 1: 8 ethyl acetate / n-heptane) = 0.49.
Hmotová spektrometrie (DCI): 283- (M+H)* . ...Mass spectrometry (DCI): 283- (M + H) < + >. ...
b) .Benzyl-(4-brcm-2-chlcrbenzy1)amin ;?b) benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amine;
. 765 μΐ benzylaminu se rozpustí v 10 ml bezvodého tětrahýdrofuranu, při teplotě 0°: C še přidá. 1,0 g. Dissolve 765 μΐ of benzylamine in 10 ml of anhydrous tetrahydrofuran at 0 ° C and add. 1.0 g
- 83 4-brom-l-brommethyl-2-čhlorbenzenu a směs se míchá po dobu 4 hodin při teplotě místnosti. Poté se přidá'100 ml polovičně nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a směs se' třikrát extrahuje vždy 100 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem hořečnatým a chromatograficky se zpracuje na silikagelu, za použití diisopropyletheru jako elučního činidla. .Získá se 590 mg bezbarvého oleje- .83-4-bromo-1-bromomethyl-2-chlorobenzene, and the mixture was stirred for 4 hours at room temperature. 100 ml of half-saturated aqueous sodium carbonate solution were added and the mixture was extracted three times with 100 ml of ethyl acetate each time. The extract was dried over magnesium sulphate and chromatographed on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 590 mg of a colorless oil are obtained.
Rf (diisopropylether) - 0,30 ,R f (DIP) - 0.30,
Hmotová spektrometrie, (DCI) : 310 (M+H)+ MS (DCI) 310 (M + H) < + & gt ;.
c) Benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid 2-.thiofen-2-yloctové kyselinyc) 2-Thiophen-2-ylacetic acid benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amide
580 mg benzyl-(4-bróm-2-chlorbenzyl)aminu se rozpustí, v 10 ml bezvodého dichlormethanu a. pak se přidá nejprve 300 μΐ pyridinu a poté 330 mg 2-thiofen-2-ylacetylchloridu. Směs se míchá po dobu· 4 hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 100 ml dichlormethanu a promyje se 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs. se vysuší nad. síranem hořečnatým. a rozpouštědlo se odstraní . ve vakuu. Zbytek se. ., Chromatograf icky /zpracuje na silikagelu za., použití diisopropyletheru jako elučního činidla. Získá se 490 mg i . ·. · ' ·· bezbarvého oleje.Dissolve 580 mg of benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amine in 10 ml of anhydrous dichloromethane and then add 300 μΐ of pyridine first, followed by 330 mg of 2-thiophen-2-ylacetyl chloride. The mixture is stirred for 4 hours at room temperature, then diluted with 100 ml of dichloromethane and washed with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. Mixture. is dried over. magnesium sulfate. and the solvent is removed. under vacuum. The rest is. Chromatography on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 490 mg of i are obtained. ·. Colorless oil.
Řf ' (diisopropylether) - 0,56 . ‘ 'R f '(diisopropyl ether) - 0.56. ''
Hmotová spektrometrie (ES) : 434 (M+H)+ MS (ES): 434 (M + H) < + & gt ;
d) . Terč.butylamid 4'-{[ benzyl-(^-thiofen-ž-ylacetyl)amino] methyl} -3'-Chlorbifenyl-2-sulfonové kyseliny j 480 mg benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid 2-thiofen-2-yloctově kyseliny, 426 , mg N-terc.butyl-2-dihydroxyboran-2-y.lběnzensulf onámidu (J. Med. Chem: 1997, 40, 547), 26,2' mg trifenylfosfinu, 11,2 mg octanu palladnatého . a 133. mg uhličitanu sodného se suspenduje y .1 ml. vody, 0,5 ml etahnolu a 5 ml toluenu a směs se vaří pod zpětným chladičem po dobu 2 hodin. Směs se nechá vychladnout á poté se těkavé složky • · • · odtraní ve vakuu. Zbytek se vjme 2 ml dichlormethanu a chromatograf icky, se zpracuje na silikage.lu za použití diisopropyle.theru jako elučního činidla. Získá se 520 mg bezbarvé amorfní pevné látky.- . .d). 4 '- {[Benzyl- (4-thiophen-1-ylacetyl) amino] methyl} -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonic acid tert-butylamide 480 mg benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amide 2- thiophen-2-ylacetic acid, 426 mg N-tert-butyl-2-dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide (J. Med. Chem: 1997, 40, 547), 26.2 mg triphenylphosphine, 11.2 mg of palladium acetate. and 133. mg of sodium carbonate is suspended in ml1 ml. water, 0.5 ml ethanol and 5 ml toluene and the mixture was refluxed for 2 hours. The mixture is allowed to cool and then the volatile components are removed under vacuum. The residue is taken up in 2 ml of dichloromethane and chromatographed, which is worked up on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 520 mg of a colorless amorphous solid are obtained. .
Rf (diisopropylether) = 0,20 ,· Rf (DIP) = 0.20 ·
Hmotová spektrometrie (ES) :.567 (M+H)+ ' .Mass spectrometry (ES): 567 (M + H) + .
e) ' 4 -{<[ benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl.) amino] methyl) -3 '-ehlo-rbif enyl-2-sulfonamide) 4 - {<[benzyl- (2-thiophen-2-ylacetyl) amino] methyl] -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonamide
510 mg terč.butylamidu 4'-{[benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl)amino] methyl) -3'-chlorbifenyl-2-sulfonové kyseliny a 110 μΐ anisolu se nechá stát ve 3 ml kyseliny trifluoroctové po dobu 18 hodig při teplotě místnosti/ Poté se ve vakuu odstraní těkavésložky, zbytek se vyjme 5 ml toluenu a těkavé složky se znovu odstraní ve vakuu. Získá se 586 mg bezbarvého oleje, který se bez čištění použije dále.510 mg of 4 '- {[benzyl- (2-thiophen-2-ylacetyl) amino] methyl) -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonic acid tert -butyl amide and 110 μΐ of anisole were allowed to stand in 3 ml of trifluoroacetic acid for 18 h. The volatiles were removed in vacuo, the residue was taken up in 5 ml of toluene and the volatiles were removed again in vacuo. 586 mg of a colorless oil are obtained, which product is used without further purification.
R, (diisopropylether) = 0,12Rf (diisopropyl ether) = 0.12
Hmotová spektrometrie . (ES) : 511 (M+H) + Mass spectrometry. (ES): 511 (M + H) < + & gt ;.
f) 4'-{[ benzyl’(2-thiofen-2-ylacetyl) amino} methyl}- -3'-chlorbifenyl-2’sulfonylkyanamid ;f) 4 '- {[benzyl' (2-thiophen-2-ylacetyl) amino} methyl} -3'-chlorobiphenyl-2’sulfonyl cyanamide;
586 mg 4/-{[ benzyl- (2-thiofen-2-ylácetyl) amino] methyl} -3'-chlorbifenyl-2-^sulfonamidu, 372 mg uhličitanu draselného a ISO μϊ 5M roztoku bromkyanu v acetonitrilu se vaří po dobu 1,5 hodiny, pod zpětným chladičem. Po ochlazení' se celá reakční směs . chromatograficky, zpracuje na silikagelu za použití směsi ethylacetátu a methanolu v. poměru 10 : 1 jako elučního činidla. Získá se 181 mg bezbarvé amorfní pevné látky. . .586 mg of 4 - {[benzyl- (2-thiophen-2-ylacetoethyl) amino] methyl} -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonamide, 372 mg of potassium carbonate and ISO μϊ of a 5 M solution of cyanogen bromide in acetonitrile are boiled for 1 h , 5 hours, under reflux. After cooling, the entire reaction mixture was quenched. Chromatography on silica gel using 10: 1 ethyl acetate / methanol as eluent. 181 mg of a colorless amorphous solid are obtained. . .
Rf, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) =0,22Rf ( 10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.22
Infračervené spektrum (CN) : 2172,5 cm'1 Infrared (CN) spectrum: 2172.5 cm -1
Hmotová spektrometrie (ES): 536 (M+H)+ .Mass spectrometry (ES): 536 (M + H) < + & gt ; .
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 15 %Residual NCBE activity at 10 μΜ: 15%
Sloučenina uvedená v názvu příkladu 555 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 554.'The title compound of Example 555 was synthesized in analogy to Example 554. '
Příklad 555Example 555
4-{.[ benzyl- (2-thiofen-2-ylacetyl) amino] methyl·} -3 ' -methylsulfonylbifenyl-2-sulfonylkyanamid4 - {[benzyl- (2-thiophen-2-ylacetyl) amino] methyl} -3'-methylsulfonylbiphenyl-2-sulfonylcyanamide
a) l-brom-S-methylbenzensulfonylchlorid .a) 1-bromo-S-methylbenzenesulfonyl chloride.
Do 25Ó ml chlofsulfonové kyseliny se při teplotě -10° C za míchání pomalu vnese 40 g 4-bromtoluenu. Směs se poté při této teplotě'-míchá ještě po dobu 30 minut/'nechá se ohřát na teplotu 0° C a vylije se.na nadbytek ledu. Produkt se odsaje a .promyje se malým .množstvím vody. Poté .se vysuší na P4O10 ve , J vakuu.. Získá se 63 g bezbarvé pevné látky, která' se přímo podrobí další reakci.40 g of 4-bromotoluene were slowly added to 25 ml of chlorophsulfonic acid at -10 ° C with stirring. The mixture was then stirred at this temperature for a further 30 minutes, allowed to warm to 0 ° C and poured into excess ice. The product is filtered off with suction and washed with a small amount of water. It is then dried over P 4 O 10 in vacuum. 63 g of a colorless solid are obtained, which is directly subjected to a further reaction.
b) 2-brom-5-meth.yÍbenzensulfinová kyselina'b) 2-bromo-5-methylbenzenesulfinic acid
37,6 gsiřičitanu sodného se rozpustí v 500 mi vody a roztok se zahřeje na teplotu 70° C. Při této teplotě se po částech přidá ..62' g 2-brom-5-methylbenzensulfon'ylchloriďu. Přitom se současně, příkapává 10M vodný roztok hydroxidu' sodného, takže se hodnota pH rozccku udržuje mezi pH = 9 a' pH = 1Ό.'. Směs se poté míchá ještě pc dobu 1>5 'hodiny při. teplotě 70° C, roztok se žfiltruje a poté se v ledové lázni upraví pH· -'na- hodnotu · 0 .nasyceným vodným - roztokem chlorovodíku. .Směs se míchá po dobu ještě 30 minut, poté se odfiltruje produkt, promyje se malým množstvím vody a vysuší. Získá se 49,6 g bílých krystalů o teplotě , tání 120 až 122° C;37.6 g of sodium metabisulphite are dissolved in 500 ml of water and the solution is heated to 70 [deg.] C. At this temperature, 2-bromo-5-methylbenzenesulfonyl chloride is added portionwise. At the same time, a 10M aqueous sodium hydroxide solution is added dropwise, so that the pH of the spread is maintained between pH = 9 and pH = 1Ό. The mixture is then stirred for a further 15 hours at room temperature. 70 ° C, the solution is filtered and then adjusted to pH 0 with an aqueous saturated solution of hydrogen chloride in an ice bath. The mixture is stirred for a further 30 minutes, then the product is filtered off, washed with a small amount of water and dried. 49.6 g of white crystals are obtained, m.p. 120 DEG-122 DEG C .;
• · · ·• · · ·
- 8.6 Hmotová'spektrometrie (ES):.236 (M+H)1-'- 8.6 Hmotová'spektrometrie (EC) :. 236 (M + H) + 1 '
c) Natrium-2-brom-5-methylbenzensulfinátc) Sodium 2-bromo-5-methylbenzenesulfinate
49,6 g 2-brom-5-methylbenzensulfinové kyseliny’ se rozpustí ve 400 ml methanolu a přidá se ekvimolární množství hydroxidu sodného v 50 ml vody. Směs se míchá.po dobu. 3 hodin při teplotě místnosti, roztok se zfiltruje a poté se rozpouštědla odstraní, ve vakuu. Následně se odstraní zbytky vody azeoťropicky s 50 ml toluenu.. Pevný zbytek se vysuší ve vakuu nad P4O10. Získá . se 54,0 g produktu, který taje za rozkladu při teplotě 280 až 290° C.49.6 g of 2-bromo-5-methylbenzenesulfinic acid are dissolved in 400 ml of methanol and an equimolar amount of sodium hydroxide in 50 ml of water is added. The mixture was stirred for. 3 hours at room temperature, the solution is filtered and then the solvents are removed in vacuo. The residual water is then removed azeotropically with 50 ml of toluene. The solid residue is dried under vacuum over P 4 O 10 . Gets. with 54.0 g of product melting at 280 DEG-290 DEG C. on decomposition.
d) l-brom-2-methansulfon.yl-4-methylbenzend) 1-bromo-2-methanesulfonyl-4-methylbenzene
54,0 g natrium-2-brom-5-methylbenzensulfinátu se suspenduje ve 300 ml bezvodého N,N-dimethylformamidu.a přidá se 45,,7 ml methyl j odidu. Přitom vystoupí’ teplota roztoku ,na 50 ° ,C. Směs 'se. míchá po dobu 3 hodin při teplotě 50° C a poté se N,N-dimethylformamid odstraní ve vakuu. Zbytek se rozmíchá s 500 ml vody, směs se míchá po dobu 1 hodiny při teplotě 0° C a zfiltruje se. Produkt se promyje vodou, vysuší se a překrystáluje se . ze. směsi -400 mi . n-heptanu a 250 ml· ethylacetátu s aktivním uhlím. - Získá se 27,0 g bezbarvých krystalů o teplotě tání 110 až 114° C.54.0 g of sodium 2-bromo-5-methylbenzenesulfinate are suspended in 300 ml of anhydrous N, N-dimethylformamide and 45.7 ml of methyl iodide are added. The temperature of the solution is raised to 50 ° C. The mixture was stirred. After stirring for 3 hours at 50 ° C, the N, N-dimethylformamide was removed in vacuo. The residue is stirred with 500 ml of water, stirred for 1 hour at 0 ° C and filtered. The product was washed with water, dried and recrystallized. that. mix -400 mi. of n-heptane and 250 ml of ethyl acetate with activated carbon. 27.0 g of colorless crystals of melting point 110 DEG-114 DEG C. are obtained.
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,09 .Rf ( 1: 4 ethyl acetate: n-heptane) = 0.09.
: Hmotová spektrometrie (DCI): 250 (M+H)+ : Mass Spectrometry (DCI): 250 (M + H) +
e) ' l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylb.enzen . , , 9,9 g l-brom-2-methansuífonýl-4-methylbenzenu se vyjme 100 ml chlorbenzenu, přidá se 77 mg benzoylperoxidu a 7,1 g N-bromsúkcinimidu a směs ..se.....vaří po dobu 1 hodiny pod zpětným chladičem. . Poté se rozpouštědlo odstraní ve vakuu, zbytek sevyjme 100 ml dichlormethanu a promyje se dvakrát 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a jednou 50 ml vody-. Směs se vysuší, nad síranem sodným a rozpouštědlo- se odstraní ve vakuu. Zbytek se prekrystaluje ze směsi 80 .ml e) 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene. 9.9 g of 1-bromo-2-methanesulfonyl-4-methylbenzene are taken up in 100 ml of chlorobenzene, 77 mg of benzoyl peroxide and 7.1 g of N-bromosuccinimide are added and the mixture is boiled for 1 hour. hours under reflux. . The solvent is then removed in vacuo, the residue is taken up in 100 ml of dichloromethane and washed twice with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution and once with 50 ml of water. The mixture was dried, over sodium sulfate and the solvent removed in vacuo. The residue was recrystallized from a mixture of 80 ml
n-heptanu a 30 ml ethylacetátu.· Získá se 6,9 g světle žluté pevné látky o teplotě tání 120 až 124° C.n-heptane and 30 mL of ethyl acetate to give 6.9 g of a pale yellow solid, m.p. 120-124 ° C.
,Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu.v poměru 1 : 2) =0,38 Hmotová spektrometrie (DCI): 329 (M+H)+ Rf (1: 2 ethyl acetate / n-heptane) = 0.38 Mass Spectrometry (DCI): 329 (M + H) < + & gt ;
f) Benzyl-(4-brom-2-methylšulfonylbenzyl)aminf) Benzyl- (4-bromo-2-methylsulfonylbenzyl) amine
652 μΐ benzylaminu se rozpustí v 10 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se pomalu přidá 1,0 g l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylbenzenu. Směs se míchá po dobu 4 hodin při teplotě místnosti, poté se přidá 100 ml nasyceného vodného roztoku uhliči-tanu sodného a --směs se dvakrát extrahuje1 vždy 100 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad '.síranem ' hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití směsi methylterč.butyletheru a. diisopropyletheru v poměru 1 : l· jako elučního činidla se získá'510 mg bezbarvého oleje.Dissolve 652 μΐ of benzylamine in 10 ml of anhydrous tetrahydrofuran and slowly add 1.0 g of 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene at 0 ° C. The mixture is stirred for 4 hours at room temperature, then 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution are added and the mixture is extracted twice with 1 ml of 100 ml of ethyl acetate each time. The extract was dried over magnesium sulphate and the solvent removed in vacuo. Chromatography on silica gel using 1: 1 methyl tert-butyl ether and diisopropyl ether as the eluent afforded 510 mg of a colorless oil.
R, (diisopropylether) =0,10 . · ,·.'..·Rf (diisopropyl ether) = 0.10. ·, ·. · .. ·
Hmotová spektrometrie (ES) : 354 (M+H)+ 'Mass spectrometry (ES): 354 (M + H) < + >
g) : 4[-{[benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl)amino]měthýl}-.3 ' -meťhylsulfonylbifenyl-2-sulfonylkya.namidg): 4 [- {[benzyl- (2-thiophen-2-ylacetyl) amino] methyl} -3'-methylsulfonylbiphenyl-2-sulfonylcylamide
Rf (směs'ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,21Rf ( 10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.21
Infračervené spektrum. (CN) : 2175,3 cm’1 Infrared spectrum. (CN): 2175.3 cm -1
Hmotová spektrometrie (ES): 580 (M+H)+ . ': MS (ES): 580 (M + H) < + >.' :
Zbytková aktivita NCBE při· 10 μΜ: 31 %Residual NCBE activity at · 10 μΜ: 31%
Příklad 556' . 1 ‘ '-{ [ benzyl (thiof en-2-sulfonyl) amino] methyl} -3'-chlor-.· bifenýl-2-sulfonylkyanamid 'Example 556 '. 1 '' - {[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3'-chloro-biphenyl-2-sulfonylcyanamide '
NN
a) Benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid thiofen-2-sulfonové kyseliny , . t ·· · '(a) Thiophene-2-sulfonic acid benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amide; t ·· · '
2, O g benzyl-(4-brom-2-chlórbenzyl)aminu (příklad.554b) a 1,0 g pyridinu se rozpustí ve 20. ml dichlormethariu a při teplotě místnosti, se pomalu přidá 1,4 g chloridu thiofen-2-sulfonové kyseliny. Směs se míchá po dobu 4 . hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 200 ml ethylacetátu a dvakrát se promyje vždy 100 ml 5% vodného roztoku hydrogensíranu sodného a dvakrát vždy . 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem hořečnatým . a rozpouštědlo 'se odstraní ve vakuu. Chromátografickým zpracováním na silikagelu za použití diisopropyletheru jako elučního. činidla se získá 1,5 -g bezbarvého oleje„.2.0 g of benzyl- (4-bromo-2-chlorobenzyl) amine (Example 554b) and 1.0 g of pyridine are dissolved in 20 ml of dichloromethane and 1.4 g of thiophen-2 chloride are slowly added at room temperature. -sulfonic acids. The mixture was stirred for 4 hours. hours at room temperature, then diluted with 200 ml of ethyl acetate and washed twice with 100 ml of 5% aqueous sodium hydrogen sulphate solution each time and twice each time. 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over magnesium sulfate. and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 1.5 g of a colorless oil is obtained.
Rf (diisopropylether). = 0,21 , ....R f (DIP). = 0.21, ....
Hmotová spektrometrie (FAB) : 456 · (M+H) + MS (FAB): 456 (M + H) < + & gt ;.
Další reakce pro získání sloučeniny uvedené v názvu příkladu 556 -.se provedou analogicky jako v příkladu 554 d) ažFurther reactions to give the title compound of Example 556 were carried out in analogy to Example 554 d) through
f).. 'f) .. '
b) . 4'—{[ benzyl(thiofen-2-sulfonyl)amino] methyl] -3'-chlorbif enyl-2-sulf onylkyanamidb). 4 '- {[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl] -3'-chlorobiphenyl-2-sulfonyl cyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu'v.poměru 10 : 1) = 0,17 Infračervené spektrum (CN) : 2178,5 cm“1 , ,R f (EA methanolu'v.poměru 10: 1) = 0.17 IR (CN): 2178.5 cm "1.
Hmotová spektrometrie (FAB) : 580 (M+Na)*Mass Spectrometry (FAB): 580 (M + Na) < + >
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 0 % .Residual NCBE activity at 10 μΜ: 0%.
Sloučenina uvedená v názvu příkladu 557 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 556 ze sloučeniny uvedené v názvu příkladu 555b) .The title compound of Example 557 was synthesized in analogy to Example 556 from the title compound of Example 555b).
Příklad 557 ··Example 557 ··
4'-{[ benzyl (thiof en-2-sulforiyl )amino] methyl}.-3 '-methylsuifortylbifenyl-2-šulfonylkyanamid4 '- {[benzyl (thiophene-2-sulphonyl) amino] methyl} -3'-methylsuifortylbiphenyl-2-sulfonylcyanamide
NN
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) ~ 0,28 Infračervené spektrum (CN) : 2175,0 cm’1 Hmotová spektrometrie (ES).: 602 (M+H) + Rf ( 10: 1 ethyl acetate / methanol) ~ 0.28 Infrared (CN): 2175.0 cm @ -1 (MS) .: 602 (M + H) @ +
Zbytková aktivita NCBE při 10 pM: 14' % - Příklad 558 ’ '4 '·—{ [ benzyl (thiofen-2-sulfonýl) amino] methyl} -3 ' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamidResidual NCBE activity at 10 pM: 14 '% - Example 558 ´' 4 '· - {[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3' - (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
NN
a)- 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyanilin(a) -4-methyl-3- (2-methoxy) ethoxyaniline
22,0 . g 3--hydroxy-4,-methylanilinu,' 24,9 , g 2-br'omethylmethyletheru -a 233' g uhličitanu česného.se rozpustí v 570 ml N, N-dimethylf ormamidu a směs se' míchá po dobu 8 'hodin při -teplotě 40°C.. Přidají se'3 1 1.0% vodného' roztoku hydrogenuhličitanu sodného, směs- se extrahuje šestkrát vždy 750 ml ethylacetátu.'Poté se dvakrát promyje vždy '1 1 10% vodného roztoku hydrogenuhličitánu sodného.. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se dds.traní ve vakuu. Získá se. 32,9 g žlutého . oleje, který. se. bez dalšího čištění použi je v následné reakci. - - '22.0. 3-hydroxy-4,4'-methylaniline, 24.9 g of 2-bromomethyl methyl ether, and 233 g of cesium carbonate are dissolved in 570 ml of N, N-dimethylformamide and the mixture is stirred for 8 hours. 3 l of 1.0% aqueous sodium bicarbonate solution are added, and the mixture is extracted 6 times with 750 ml of ethyl acetate each time. Then, it is washed twice with 1 l of 10% aqueous sodium bicarbonate each time. The mixture was dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. It is obtained. 32.9 g yellow. oil, which. se. without further purification, it is used in a subsequent reaction. - - '
Rf (směs ethylacetátu a, n-heptan'u v poměru 1:1) = 0,33 ··Rf ( 1: 1 ethyl acetate: n-heptane) = 0.33 ··
- 90 • ·· • * · · · · · · • · · · · · · · · · · «· · ’ · · · · · · · ·- 90 • * · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
b) 4-methy.l-3- (2-methoxy) éthoxybrombenzenb) 4-methyl-3- (2-methoxy) ethoxybromobenzene
32,8 g 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyanilinu se suspenduje v 660 ml polovičně nasyceného vodného· roztoku bromovodíku a při teplotě 0°. C se pomalu přikape roztok '12,5 g dusičnanu sodného ve 25 ml vody. Roztok se míchá po dobu 30 minut při teplotě 0° Ca poté se pomalu přidá k roztoku 51,9 g bromidu měďného ve, 4 90 ml nasyceného vodného roztoku bromovodíku, zahřátému na teplotu 50°' C. Reakční směs se poté v průběhu 6 hodin pomalu zahřívá z 50° C na. 70° C. Poté se směs ochladí, extrahuje , se· čtyřikrát ,vždy 500 ml diethyletheru, promyje se 500 ml nasyceného vodného roztoku chloridu sodného a vysuší se ' nad síranem sodným. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití směsi ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 :. 8, se získá '15,4 g bezbarvého oleje.32.8 g of 4-methyl-3- (2-methoxy) ethoxyaniline are suspended in 660 ml of half-saturated aqueous hydrogen bromide solution at 0 °. A solution of 12.5 g of sodium nitrate in 25 ml of water was slowly added dropwise. The solution was stirred for 30 minutes at 0 ° C and then slowly added to a solution of 51.9 g of copper (I) bromide in 490 ml of saturated aqueous hydrogen bromide solution heated to 50 ° C. The reaction mixture was then added over 6 hours. Heat slowly from 50 ° C to. The mixture was cooled, extracted, washed with diethyl ether (4.times.500 ml), washed with saturated aqueous sodium chloride (500 ml) and dried over sodium sulfate. Chromatography on silica gel using ethyl acetate / n-heptane (1: 1). 8, 15.4 g of a colorless oil are obtained.
Rf (směs ethylacetátu'a n-heptanu v poměru.1 : 1) =0,41 .Hmotová, spektrometrie (DCI): 245 (M+H)+ · .Rf ( 1: 1 ethyl acetate: n-heptane) = 0.41; Mass Spec (DCI): 245 (M + H) @ + .
. c) 4-brommethyl-3-(2-methóxy)ethoxybrombenzen '15,3 g 4-methyl-3-(2-methoxy) éthoxybrombenzenu · se rozpustí ve 300 ' ml .chlorbenzenu a za varu , pod zpětným chladičem se po částech přidá směs 1.1,1 g N-brómsukcinimidu a 125 mg benzoylperoxidu.· Směs se vaří pod zpětným, chladičem po dobu 24 hodin, rozpouštědlo' se odstraní ve vakuu a poté se vyjme '500 ml dichlormethanu. Směs se promyje nejprve 200 ml ’ nasyceného vodného roztoku síranu sodného a poté .. 100 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs, se vysuší nad síranem sodným a ve vakuu se odstraní rozpouštědlo. Chromatografickým zpracováním,na silikagelu za použití směsi '' 1 L ethylacetátu .a n-heptanu v poměru 1. 15 jako elučního. c) 4-bromomethyl-3- (2-methoxy) ethoxybromobenzene 15.3 g of 4-methyl-3- (2-methoxy) ethoxybromobenzene are dissolved in 300 ml of chlorobenzene and refluxed in portions. add a mixture of 1.1.1 g of N-bromosuccinimide and 125 mg of benzoyl peroxide · The mixture is refluxed for 24 hours, the solvent is removed in vacuo and then taken up in 500 ml of dichloromethane. The mixture was washed first with 200 ml of saturated aqueous sodium sulfate solution and then with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using 1 L of ethyl acetate: n-heptane (1: 15) as eluent.
Činidla se získá 12,8 g světle žlutého oleje. \ .The reagents gave 12.8 g of a pale yellow oil. \
Rf (směs. ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,42 Hmotová.^spektrometrie (DCI): 323 (M+H) + Rf ( 1: 4 ethyl acetate: n-heptane) = 0.42 MS (DCI): 323 (M + H) @ +
d) Benzyl-[ 4-brom-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amind) Benzyl- [4-bromo-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amine
2,,4. ml benzylaminu se rozpustí ve - 20 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se pomalu přidá 3,2 g2, 4. ml of benzylamine is dissolved in - 20 ml of anhydrous tetrahydrofuran and 3.2 g is slowly added at 0 ° C
4-brommethyi-3-(2-methoxy)ethoxybrombenzenu. Směs se míchá po, dobu 19- hodin při teplotě místnosti,, poté. se naředí 200 ml ethylacetátu .a promyje se 100 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad'síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým.4-bromomethyl-3- (2-methoxy) ethoxybromobenzene. The mixture was stirred for 19 hours at room temperature then. Dilute with 200 ml of ethyl acetate and wash with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatographic.
' zpracováním na silikagelu za použití methylterc.butyletheru jako elučního činidla se získá 1,3 g bezbarvého oleje.Work-up on silica gel using methyl t-butyl ether as eluent gave 1.3 g of a colorless oil.
Rf (methylterc.butylether) = .0,20 v Hmotová spektrometrie (DCI) :-350 (M+.H) + ' e) . Benzyl-[ 4-brom-2-(2-methoxy)éthoxybenzyl] amid thiofen' -2-sulfcnové kyseliny Rf (MTB) = .0,20 in MS (DCI): -350 (M + .H) @ + e). Thiophene-2-sulfonic acid benzyl- [4-bromo-2- (2-methoxy) -ethoxybenzyl] -amide
1,2 g benzyl-[ 4-broirr2-(2-methoxy) éthoxybenzyl],aminu . 713 mg chloridu thiofen-2-sulfonové kyseliny a 430 μΐ pyridinu’ se rozpustí v' 50' mi dichlormethanu a směs se míchá po dobu 17 hodin při teplotě,místnosti. Poté se směs naředí 100 ml. dichlormethanu a následně se promyje dvakrát vždy 50 ml- 5%.1.2 g of benzyl- [4-bromo-2- (2-methoxy) -ethoxybenzyl] -amine. 713 mg of thiophene-2-sulfonic acid chloride and 430 μΐ of pyridine are dissolved in 50 ml of dichloromethane and the mixture is stirred for 17 hours at room temperature. The mixture was then diluted with 100 mL. dichloromethane and then washed twice with 50 ml -5% each.
+ vodného roztoku hydrogensíranu . sodného a poté 50 ml.+ aqueous hydrogen sulphate solution. sodium then 50 ml.
nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs .se vysuší nad síranem. hořečnatým a ve vakuu se odstraní rozpoustědlo.Chroma,tograf.i ckým zpracováním na silikagelu za použití diisopropyletheru jako .'elučního činidla' se. získá 900'. mg bezbarvého, oleje. .; , ' '. . Rf (diisopropylether)'' = 0,2 .saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over sulfate. The solvent was removed in vacuo and the solvent removed by chromatography on silica gel using diisopropyl ether as the eluent. obtains 900 '. mg colorless oil. .; , ''. . R f (DIP) '' = 0.2.
Hmotová spektrometrie (ES) : 496 (M+H)+? · ;MS (ES): 496 (M + H) < + >·;
f) Dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonamid 50 g N-terc.butyi-2-dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonami. du (J, Med., Chem. 1997, 40, 547) a 23,3 g anisolu se rozpustí v' 500 ml kyseliny trifluoroctové a roztok se nechá' stát po dobu 2 dnů při- teplotě' místnosti. Těkavé složky se odstraní ve vakuu, směs se vyjme 100 ml vody a těkavé složky se znovuf) Dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide 50 g of N-tert-butyl-2-dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfones. du (J, Med., Chem. 1997, 40, 547) and 23.3 g of anisole are dissolved in 500 ml of trifluoroacetic acid and the solution is allowed to stand at room temperature for 2 days. The volatiles were removed in vacuo, the mixture was taken up in 100 mL of water and the volatiles again
- 92 odstraní ve vakuu. Zbytek se vyjme 100 ml toluenu a těkavé složky se. ještě ' jednou odstraní ve vakuu. Získá se 56 g bezbarvého oleje, který se bez čištění podrobí další reakci. Rf .(methylterc .butylether) ~ 0,4- 92 removed under vacuum. The residue is taken up in 100 ml of toluene and the volatiles are removed. once again removed in vacuo. 56 g of a colorless oil are obtained, which is reacted further without purification. Rf. (Methyl-tert butyl) ~ 0.4
g) Dimethylaminomethylenamid dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonové kyseliny g dihydr-oxyboran-2-ylbenzensulfonamidu a 66 ml dimethylformamid-dimethylacetalu se rozpustí ve 200 ml bezvodého Ν,Ν-dimethylformamidu a roztok se nechá stát- po dobu 18 hodin při teplotě místnosti. Reakční směs se vylije do 1,5 1 vody a čtyřikrát se extrahuje vždy 500 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Krystalizací ze 100 ml ethylacetátu se získá 5,2 g bezbarvých krystalů, které tají za rozkladu .při teplotě 175° C.g) Dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonic acid dimethylaminomethylenamide g Dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide and 66 ml of dimethylformamide dimethylacetal were dissolved in 200 ml of anhydrous Ν, Ν-dimethylformamide and the solution was allowed to stand at room temperature for 18 hours. The reaction mixture was poured into 1.5 L of water and extracted four times with 500 ml of ethyl acetate each time. The extract was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Crystallization from 100 ml of ethyl acetate gave 5.2 g of colorless crystals which melted with decomposition at 175 ° C.
R, (ethylacetát) =0,25 ' 'Rf (ethyl acetate) = 0.25%
h) Dimethylaminomethylenamid {[ benzyl(thiofen-2-sulfonyL) amino] methyl} -3' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonové kyselinyh) {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3 '- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonic acid dimethylaminomethylenamide
900 mg benzyl-[ 4-brom-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amidu ' thiofen-2-s'ulfonové kyseliny, 1,4 g dimethyiaminomethylen amidu dihydroxyboran-2-ylben.zenšulforiové kyseliny, 47 mg .trifenylfosfinu, 20 mg octanu palladnatéhó a 575 mg uhličitanu sodného se suspenduje ve 30, ml toluenu, 5 ml vody a 5 ml ethanolu. Směs se vaří pod zpětným chladičem po dobu 6 hodin, poté · še nechá vychladnout a naředí se 100 ml. ethylacetátu. Směs se promyje dvakrát vždy 50.ml nasyceného, vodného roztoku chloridu sodného, vysuší se nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo se- odstraní ve vakuu.. Chromatograf ickým zpracováním na, silikagelu za použití· methylterc.butyletheru jako elučního činidla se získá 560 mg bezbarvého viskózniho oleje. . ' . '' · 00 00 00 00Thiophene-2-sulfonic acid benzyl- [4-bromo-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amide, 1.4 g of dihydroxyboran-2-ylbenzenesulphonic acid dimethylaminomethylene amide, 47 mg of triphenylphosphine, 20 mg of palladium acetate and 575 mg of sodium carbonate are suspended in 30 ml of toluene, 5 ml of water and 5 ml of ethanol. The mixture was refluxed for 6 hours, then allowed to cool and diluted with 100 mL. ethyl acetate. The mixture was washed twice with 50 ml of a saturated aqueous sodium chloride solution, dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using methyl tert-butyl ether gave 560 mg of a colorless viscous solid. oils. . '. 00 00 00 00
0··· 0 « 0 0 · · · 00 ··· 0 «0 0 · · · 0
0 0 0··· 0 0 0 0 • * 0 0 0 0 0 0 0 « 0 0 00 0 0 ··· 0 0 0 0 • * 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 < 0 0 0 0 0000 <0 0 0 0 000
000 00 00 ·· 00000 00 00
Rf (methýlterc.butylether) =0,13 Hmotová spektrometrie (ES): 628 (M+H)+ Rf (MTB) = 0.13 MS (ES): 628 (M + H)
i) {[ Benzyl (thiofen-2-sulfonyl) amino] methyl} -,3'-(2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonámidi) {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -, 3 '- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonamide
- 550 mg dimethylaminomethylenamidu { [ benzyl (thiofe.n-2-sulfonyl)amino] methyl] -3'-(2-methoxy)ethoxybifenyl-2-sulfonové kyseliny se v 5 ml ethanolu a 5 ml nasyceného vodného roztoku chlorovodíku vaří' po dobu 1 hodiny pod zpětným chladičem. Přidá se 100 ml 10% vodného· roztoku hydrogenuhli.čitanu sodného a směs se třikrát ..extrahuj.e vždy 100 ml — ethylacetátu. Extrakt áe vysuší nad síranem' hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním, na silikagelu za použití směsi methýlterc.butyletheru a diisopropyletheru v poměru 1 : 1 jako elučního' činidla se získá 188 mg bezbarvého oleje.550 mg of dimethylaminomethylenamide {[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl] -3 '- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonic acid is boiled in 5 ml of ethanol and 5 ml of a saturated aqueous solution of hydrogen chloride. for 1 hour under reflux. 100 ml of 10% aqueous sodium bicarbonate solution are added and the mixture is extracted three times with 100 ml of ethyl acetate each time. The extract was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using 1: 1 methyl tert-butyl ether and diisopropyl ether as eluent gave 188 mg of a colorless oil.
Rf (směs methýlterc.butyiétheru a diisopropyletheru' v poměru 1:1)=0,33Rf ( 1: 1 mixture of methyl tert-butyl ether and diisopropyl ether) = 0,33
Hmotová spektrometrie (ES): 573 (M+H) + ·.Mass spectrometry (ES): 573 (M + H) < + >.
j) · 4'-{[ Benzyl (ťhiofen-2-sulfonyl)amino] methyl]-3'- (2' -methoxy) ethoxybif'ěnyl-2-sulfbnylkyanamid ; j) 4 '- {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl] -3'- (2'-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonyl cyanamide ;
180 mg {[ Benzyl (thiofen-2-sulfonyl) amino] methyl}-3'-(2, -methoxy)ethóxybifenyl-2-sulfonamidu, .63 μΐ 5M roztoku bromkyanu v acetoni.trilu a 1,31 mg uhličitanu draselného sé suspenduje ve 3 ml bezvodého acetoni.trilu a- směs se vaří po . dobu 2 hodin pod zpětným chladičem. Směs se . ochladí á·· celá reakční směs se.' chromatograficky zpracuje na silikagelu. za . použití směsi ethylacetátu a methanolu v poměru 1,0 : 1. jako elučního činidla. Získá se 149 mg amorfní pevné látky. - ,180 mg of {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3 '- (2'-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonamide, .63 μΐ of a 5 M solution of cyanogen bromide in acetonitrile and 1.31 mg of potassium carbonate is suspended in 3 ml of anhydrous acetonitrile and the mixture is boiled for 1 h. for 2 hours under reflux. The mixture was. the reaction mixture is cooled. chromatographed on silica gel. for. using a 1.0: 1 mixture of ethyl acetate and methanol as eluent. 149 mg of amorphous solid are obtained. -,
R; (směs ethylacetátu a methanolu v poměru.10 : 1) = 0,13 infračervené spektrum (CN) : 2175,3 cm’1 . 1 , .R ; (10: 1 mixture of ethyl acetate and methanol) = 0.13 IR (CN): 2175.3 cm @ -1 . 1 ,.
Hmotová spektrometrie (FAB),: 598 (M+H)+ FAB-MS: 598 (M + H) < + & gt ;
Zbytková aktivita NCBE při 10, μΜ: 30 %Residual NCBE activity at 10, μΜ: 30%
Příklad 559 ' . . ' ' -{.[.benzyl (thiofen-2-šulfonyl) amino] methyl} -3 ' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamid . ,Example 559 '. . - {[[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3 '- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide "]. ,
a) 4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)-2-methylbenzen.(a) 4-fluoro-1- (2-methoxyethoxy) -2-methylbenzene.
g 4-fluor-2-methylfenolu, 7,5 ml l-brom-2-methoxy-, ethanu a 22 g uhličitanu draselného se suspenduje ve 2-00 ml; bezvodého N, N-dimethylformamidu a směs se míchá po dobu 12 hodin při teplotě 120° C. Poté se směs.ochladí a rozpouštědlo se odstraní ve, vakuu. Zbytek se vyjme 400 ml methylterc .butyletheru a třikrát se promyje /vždy ' 200 ml 10%' vodného rozto„ku hydroxidu sodného a .jednou 100 ml nasyceného vodného roztoku chloridu sodného. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Získá, se 10,4 g světle žlutého oleje. . . ,g of 4-fluoro-2-methylphenol, 7.5 ml of 1-bromo-2-methoxy-, ethane and 22 g of potassium carbonate are suspended in 2-00 ml; of anhydrous N, N-dimethylformamide and the mixture was stirred for 12 hours at 120 ° C. The mixture was cooled and the solvent was removed in vacuo. The residue is taken up in 400 ml of methyl tert-butyl ether and washed three times with 200 ml of 10% aqueous sodium hydroxide solution each time and once with 100 ml of saturated aqueous sodium chloride solution. The mixture was dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. 10.4 g of a pale yellow oil are obtained. . . ,
P. (směs ethylacetátu a n-heptanu) = 0,39P. (mixture of ethyl acetate and n-heptane) = 0.39
Hmotová spektrometrie (DCI) : 185 (M+H)1· . - .MS (DCl): 185 (M + H) + 1 ·. -.
b) 2-brommethyl-4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)benzenb) 2-bromomethyl-4-fluoro-1- (2-methoxyethoxy) benzene
10,4 g 4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)-2-raethylbenzenu se rozpustí ve 100 ml chlorbénzenu a při teplotě varu pod zpětným chladičem se po. částech .přidá směs 10,1 g N-bromsukcinimidu- a 200 mg· benzoylperoxidu.. Směs -se vaří pod. zpětným chladičem po-dobu 30 minut, poté se nechá vychladnout a nařédí ' se 300 ml ethylacetátu. Následně se směs promyje nejprve jednou-100 ml nasyceného vodného roztoku siřičitanu sodného a poté dvakrát vždy 100 ml nasyceného vodného.roztoku10.4 g of 4-fluoro-1- (2-methoxyethoxy) -2-methylbenzene are dissolved in 100 ml of chlorobenzene and refluxed for 2 hours. A mixture of 10.1 g of N-bromosuccinimide and 200 mg of benzoyl peroxide is added in portions. The mixture was allowed to cool and diluted with 300 mL of ethyl acetate. Subsequently, the mixture was washed first with 100 ml of a saturated aqueous sodium sulfite solution and then twice with 100 ml of a saturated aqueous solution.
- 95 uhličitanu .sodného. Směs se vysuší nad' síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu. za použití směsi ethylacetátu: a n-heptanu v poměru 1 : 4 jako. elučního . činidla se' získá. 5,2 g bezbarvého oleje.- 95 sodium carbonate. The mixture was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel. using ethyl acetate: n-heptane (1: 4) as the title compound. elution. of the reagent is obtained. 5.2 g of a colorless oil.
Rf (směs ethylacetátu á n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,20Rf ( 1: 4 ethyl acetate: n-heptane) = 0.20
Hmotová spektrometrie (DCI): 262 (M+H) + bl) l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylbenzenMass spectrometry (DCI): 262 (M + H) + b) 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene
9,9 g- l-brom-2-methansulfonyl-4-methylbenzenu še vyjme 100 ml chlorbenzenu, přidá se 77 mg benzoylperoxidu a 7,1 g N-bromsukcinimidu a směs se: vaří pod. zpětným chladičem po dobu 1 hodiny. Poté se rozpouštědlo odstraní ve vakuu, zbytek se vyjme 100 .ml dichlormethanu a promyje še dvakrát 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a jednou 50 ml vody.. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo_ se odstraní ve: vakuu.' - Zbytek . se překrystaluje- ze směsi 80. ml n-heptanu a 30 ml ethylacetátu, čímž se získá 6,9 g světle žluté pevné látky o .teplotě tání 12.0 až 124° C. ,9.9 g of 1-bromo-2-methanesulfonyl - 4-methylbenzene was taken up in 100 ml of chlorobenzene, 77 mg of benzoyl peroxide and 7.1 g of N-bromosuccinimide were added and the mixture was boiled under stirring. reflux condenser for 1 hour. The solvent is then removed in vacuo, the residue is taken up in 100 .ml of dichloromethane and washed twice with 50 ml of saturated aqueous sodium bicarbonate solution and once with 50 ml of water .. The mixture is dried over sodium sulfate and removed in rozpouštědlo_: vaccuum. - The rest. was recrystallized from a mixture of 80 ml of n-heptane and 30 ml of ethyl acetate to give 6.9 g of a pale yellow solid, m.p. 12.0-124 ° C.
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1- : 2) = 0;38 Hmotová spektrometrie- (DCI): 329 (M+H)Rf ( 1: 2 ethyl acetate: n-heptane) = 0.38 (DCI): 329 (M + H)
c) , ' 2-(4-brom-2-methánsulfonylbenzyl).isoindol-1,3-dionc) 2- (4-bromo-2-methanesulfonylbenzyl) isoindole-1,3-dione
.. 3,0 g 4-brom-l-brommethy1-2-methansulfonyLbenzenu a 2,0 g kalium-fťalimidu se míchá ve 30 ml bezvodého N/N-.diměthylformámidu po dobu 1. hodiny při teplotě 100° C. Směs (se nechá vychladnout, n-aředí ’ se 200 ml vody a suspenze se míchá po . dobu . 30 'minut při teplotě místnosti. Poté še odfiltruje :produkt? čímž se získá 1,8 g bezbarvé pevné látky o, teplotě tání i88 až 190° C.3.0 g of 4-bromo-1-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene and 2.0 g of potassium phthalimide were stirred in 30 ml of anhydrous N / N-dimethylformamide for 1 hour at 100 ° C. Allow to cool, n-ared '200 ml of water and the suspension is stirred. times. 30' minutes at room temperature. Then is filtered: the product? to give 1.8 g of a colorless solid, mp 190 to i88 ° C.
Hmotová spektrometrie (ES) 393 (M+H) + ,(ES) 393 (M + H) < + >
d) . 4-brom~2-methansulfonylbehzylamind). 4-Bromo-2-methanesulfonyl-benzylamine
1,8' g 2-(4-brom-2-methansulfonylbenzyl)isoindol-1,3-dim?2- (4-Bromo-2-methanesulfonylbenzyl) isoindole-1,3-dimethylamine (1.8 g);
onu a 1,5 ml hydrazinhydrátu ve 30 ml ethanolu se nejprve míchá 'po dobu 1. hodiny při 60° C. a poté vaří pod zpětným chladičem po dobu' 4' hodin. Směs se nechá vychladnout, odfiltruje se sraženina a ve vakuu se odstraní těkavé složky filtrátu. Zbytek se vyjme 100 ml dichlormethanu a· pevné složky se. znovu odfiltrují. Rozpouštědlo z filtrátu se odstraní ve vakuu, čímž se získá 1,3 g světle žlutého oleje.One and 1.5 ml of hydrazine hydrate in 30 ml of ethanol are first stirred for 1 hour at 60 [deg.] C. and then refluxed for 4 hours. The mixture is allowed to cool, the precipitate is filtered off and the volatile components of the filtrate are removed in vacuo. The residue is taken up in 100 ml of dichloromethane and the solid is collected. filter again. The solvent of the filtrate was removed in vacuo to give 1.3 g of a pale yellow oil.
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,10 · Hmotová spektrometrie (DCI): 26.4. (M+H)+ Rf ( 10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.10. Mass spectrometry (DCI): 26.4. (M + H) < + & gt ;.
e) (4-brom-2-methansulfonylbenzyl.)-[ 5-fluór-2-(2-methoxyethoxy) benzyl] amine) (4-Bromo-2-methanesulfonylbenzyl) - [5-fluoro-2- (2-methoxyethoxy) benzyl] amine
1,3 g 4-brom-2-methansulfonylbenzyÍaminu a 1,4 ml triethylaminu se rozpustí ve 20 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se přikápe roztok 1,3 g 2-brommethyl-4-fluor-1-(2-methoxyethoxy)benzenu v 5, ml bezvodého tetrahydrof uranu. Směs se míchá po dobu 60 hodin při teplotě /1.3 g of 4-bromo-2-methanesulfonylbenzylamine and 1.4 ml of triethylamine are dissolved in 20 ml of anhydrous tetrahydrofuran and a solution of 1.3 g of 2-bromomethyl-4-fluoro-1- (2-) is added dropwise at 0 ° C. methoxyethoxy) benzene in 5 ml of anhydrous tetrahydrofuran. The mixture is stirred for 60 hours at
místnosti,, poté se náředí 200 ml ethylacetátu a dvakrát, se promyje vždy 100 ml· nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem hořečnatým'a .rozpouštědlo se odstraní ve . '.vakuu. Chromatografickým zpracováním ' na silikagelu za použití ethylacetátu. jako elučního činidla se· získá 910 mg bezbarvého oleje.The mixture was diluted with 200 ml of ethyl acetate and washed twice with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution each time. The mixture was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. '.vakuu. Chromatography on silica gel using ethyl acetate. 910 mg of a colorless oil are obtained.
R. (ethylacetát) - 0,43R. (ethyl acetate) - 0.43
Hmotová spektrometrie (ES) : 446 (M+H)+ , ' . Další .reakce sé provedou 'analogicky jako,, v příkladu 558f) .až 5.58j) . ' f) . 4'-{[ benzyl (ťhiofen-2-sulfonyl) amino] methyl}-3/-(2-methoxy)ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamidMS (ES): 446 (M + H) < + >. Further reactions were carried out analogously to Example 558f) to 5.58j). '(f). 4 '- {[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl} -3- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru.10 : 1) = 0,33 • Infračervené spektrum (CN) : 2174,3 cm'1 Rf ( 10: 1 ethyl acetate: methanol) = 0.33 • Infrared (CN): 2174.3 cm @ -1
Hmotová spektrometrie (ES): 694 (M+H) + MS (ES) 694 (M + H) < + & gt ;.
- Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 12 % ·· · ·9 ·· ·· »* • · ·· · · 9 9 9 9 9 9- Residual NCBE activity at 10 μΜ: 12% · 9 · 9 · 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 99 9 9 9 9 · · . 9 · 9 · · · · 9 · ·9 9 9 9 9 9 9 · ·. 9 · 9 · · · · · · · ·
9 9 .'· 9 9 9 9 9 9 9,99 9. '· 9 9 9 9 9 9 9.9
9 99 99 99 9 9 999 99 99 99
- 97 Sloučenina uvedená v názvu příkladu 560 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 558.The title compound of Example 560 was synthesized in analogy to Example 558.
Příklad 560Example 560
4'-{ [ benzyl-2- (t.hiofen.-2-yl) aceťylamino] methyl} -3'- (2-methoxv)ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamid4 '- {[benzyl-2- (thiophen-2-yl) acetylamino] methyl} -3'- (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 5 : 1) =0,36 Infračervené spektrum (CN) : 2175,0 cm-1 Hmotová spektrometrie .(ES): 597 (M+H)+ Rf ( 5: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.36. Infrared (CN): 2175.0 cm @ -1 (ES): 597 (M + H) @ +
Produkt taje za rozkladu při teplotě 95° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 8,0 %The product melts with decomposition at 95 ° C Residual NCBE activity at 10 μΜ: 8.0%
Přiklad 561Example 561
4.'-{ [ benzyl-2- (2-methylfenyl)acetylamino] methyl) bifenyl-2-suifonylkyanamid · '4 '- {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl) biphenyl-2-sulphonylcyanamide
a) / (Dimethylamino)methylenamid 4 ' - (benzylaminomethyl) . biferíyl-2-sulfonové kyseliny ,' i 'a) / (Dimethylamino) methylenamide 4 '- (benzylaminomethyl). biphenyl-2-sulfonic acids, 'i'
4,4 ml benzylaminu se rozpustí v 90. ml. bezvodého tetrahydrofuranu a.při teplotě 0° C se po částech-přidá . 7, 6 g 4 ' - (brommethyl) -N-[ (dimethylamino) methylen] - (1,1'-bifenyl) -2-sulfonamidu (J. Med. Chem. 19.95, 38, 2357) .. Směs se míchá po zDissolve 4.4 ml of benzylamine in 90 ml. of anhydrous tetrahydrofuran and is added portionwise at 0 ° C. 7.6 g of 4 '- (bromomethyl) -N - [(dimethylamino) methylene] - (1,1'-biphenyl) -2-sulfonamide (J. Med. Chem. 19.95, 38, 2357). po z
»9 · ·9 99 ·· 99 • · · · · · 9 9 · · 9 9 99 9 9 99 99 9 9 9 9 9
9 · 9 999 9 99 9 • 9 .9 9« 99 999 · 9 99 · 9 999 9 99 9 • 9 .9 9 «99 999 · 9 9
9 «999 999 99 «999 999
999 99 99 99 99 dobu 24 hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 500 ml ethylacetátu a dvakrát se promyje vždy 200 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se ' odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití., směsi ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1 jako- elučního činidla se získá 3,8 g bezbarvého oleje.999 99 99 99 99 for 24 hours at room temperature, then diluted with 500 ml of ethyl acetate and washed twice with 200 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution each time. The mixture was dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using 10: 1 ethyl acetate / methanol afforded 3.8 g of a colorless oil.
R. (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,25 Hmotová spektrometrie (FAB): 408 (M+H)+ .R. (10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.25. FAB: 408 (M + H) < + & gt ; .
b) o-tolylacetylchlorid' 4,8 g o-tolyloctové kyseliny se rozpustí ve '3.6 ml SOC12‘ fb) on-tolylacetylchlorid of 4.8 g of o-tolylacetic acid are dissolved in '3.6 ml SOC1 2' F
a. roztok se vaří po dobu 12· hodin· pod zpětným chladičem. Těkavé složky se Odstraní ve- vakuu, zbytek .se poté vyjme třikrát vždy 50 ml toluenu a těkavé složky se opět odstraní ve vakuu. Získá se 6,6 g světle žluté kapaliny, které se dále použije bez čištění. , . ’The solution is refluxed for 12 hours. The volatiles were removed in vacuo, the residue was taken up in toluene (3 x 50 ml) and the volatiles removed in vacuo. 6.6 g of a pale yellow liquid are obtained, which is further used without purification. ,. ’
c) (Dimethylamino)methylenamid · 4'-{ [ benzyl-2-(2-methylfenyl)acetylamino]methyl} bifenyl-2-sulfonové kyselinyc) (Dimethylamino) methylenamide · 4 '- {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonic acid
408 mg (dimethylamino)methylenamidu 4' - (benzylaminomethyl)bifenyl-2-sulfonové kyseliny se rozpustí v :9 ml bezvodého dichlormethanu a při teplotě místnosti se přidá nejprve 162 μΐ pyridinu a poté 220 mg o-ťolylacetylóhlqridu. Směs se míchá po dobu. 24 hodin při teplotě místnosti,, naředí se 100. ml dichlormethanu· a třikrát se promyje vždy 50 . ml ? nasyceného, vodného roztoku uhličitanu sodného.. Směs se vysuší nad . síranem, sodným a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu., Chromatografickým zpracováním na· silikagelu za použití směsi ethylacetátu a. n-heptanu-v poměru 2 ·': 1 jako elučního činidla se získá 330 mg bezbarvého oleje. ,408 mg of 4 '- (benzylaminomethyl) biphenyl-2-sulfonic acid (dimethylamino) methylenamide are dissolved in: 9 ml of anhydrous dichloromethane and, firstly, 162 μΐ of pyridine are added at room temperature, followed by 220 mg of o-tolyl acetyl chloride. The mixture was stirred for. 24 hours at room temperature, diluted with 100 ml of dichloromethane and washed three times with 50 ml each. ml? of saturated aqueous sodium carbonate solution. The solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using ethyl acetate / n-heptane (2: 1) as eluent gave 330 mg of a colorless oil. ,
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 2 :1) - 0,52. Hmotová spektrometrie (FAB)-: 540 (M+H) + Rf ( 2: 1 ethyl acetate / n-heptane) 0.52. FAB-MS: 540 (M + H) < + & gt ;
• 4 4 • · © » e• 4 4 •
4 4 • 4 • 4 e4 4 • 4 • 4 e
·· 44·· 44
44 • 4 4 » • 4 4 4 « 4 9 444 • 4 4 »4 4 4
4 4 4 • 4 444 4 4 • 44
-I 9 9-I 9 9
d) 4 ' -{[ benzyl-2- (2-methylfenyl) acetylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonamid .d) 4 '- {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonamide.
320 mg (dimethylamino) methylenamidu -47-{[ benzyl-2-(2-methylfenyl)acetylamino] methyl}bifenýl-2-sulfonové kyseliny se rozpustí v 6. ml methanolu a při teplotě 'místnosti se přidají 3 ml nasyceného vodného roztoku chlorovodíku. Směs-se vaří po dobu .8 hodin pod .zpětným chladičem a po ochlazení se pH upraví 6M vodným roztokem hydroxidu sodného na hodnotu 5 až 6. Směs se naředí 7 0 .ml vody a třikrát, se extrahuje vždy 70 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem.. sodným a rozpouštědlo- se odstraní ve vakuu. Získá se .300 mg bezbarvého oleje. ' '·'·320 mg of (dimethylamino) methylenamide -47 - {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonic acid are dissolved in 6 ml of methanol and 3 ml of saturated aqueous hydrogen chloride solution are added at room temperature. . The mixture was boiled for 8 hours under reflux and after cooling, the pH was adjusted to 5-6 with 6M aqueous sodium hydroxide solution. The mixture was diluted with 70 ml of water and extracted three times with 70 ml of ethyl acetate each time. The extract was dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. 300 mg of a colorless oil are obtained. '' · '·
R.. (ethylacetát) = 0,68Rf (ethyl acetate) = 0.68
Hmotová spektrometrie (ES): 485 (M+H)*MS (ES): 485 (M + H) < + >
e) 4'-{[ benzyl-2-(2-methylfenyl) acetylamino] methyl} bife' . n'yl-2-sul'fbhýlkyahamid .e) 4 '- {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl} bife'. N-yl-2-sulfonylcarbamide.
280 mg 4 '-{ [ benzyl-2- (2-methylfenyl) acetylamino] methyl} biféhyl-2-sulfonamidu a 245 mg uhličitanu draselného se rozpustí v - '6 ml bezvodého' acetonitrilu - a při teplotě místnosti. sě - -přidá 116 μΐ 5M roztoku bromkyanu v acetonitrilu. Směs 7 se vaří ' po . dobu 2 . hodin pod zpětným chladičem a' po ochlazení sé celá -reakční směs chromátograficky zpracuje na silikagelu za-použití směsi ethylacetátu. a methanolu v poměru 10 :_ 1 jako elučního činidla. Získá se280 mg of 4 '- {[benzyl-2- (2-methylphenyl) acetylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonamide and 245 mg of potassium carbonate are dissolved in - 6 ml of anhydrous acetonitrile - and at room temperature. - Add 116 μΐ of a 5 M solution of cyanogen bromide in acetonitrile. The mixture 7 is boiled. 2. After cooling to reflux, the entire reaction mixture was chromatographed on silica gel with ethyl acetate. and methanol in a ratio of 10: 1 as eluent. It is obtained
130 mg bezbarvé pevné látky,, tající, za rozkladu, při teplotě 108° C.. '130 mg of a colorless solid, melting, with decomposition, at 108 ° C.
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v’ poměru 10 : 1) = 0,27 Infračervené spektrum (CN) : 2177,0 cm-1 Hmotová spektrometrie (FAB.) : 532 (M+Na)*Rf ( 10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.27. Infrared (CN): 2177.0 cm @ -1 FAB: 532 (M + Na) *
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 16 % .Residual NCBE activity at 10 μΜ: 16%.
Sloučeniny uvedené v názvu příkladů 562 až · 568 se syntetizují analogicky: jako v příkladu 561.The title compounds of Examples 562 to 568 · are synthesized analogously: Example 561st
- 100- 100
Příklad 562 ·Example 562 ·
4'-{[ benzyl-2- (2-trifluormethy.lfényl) acetylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonylkyanamid4 '- {[benzyl-2- (2-trifluoromethylphenyl) acetylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs· ethylacetátu á.methanolu v poměru 10 : 1) = 0,30 Infračervené spektrum (CN) : 2178,0-cm1 Hmotová spektrometrie (FAB): 586 (M+Na) + ' ‘Produkt taje. za. rozkladu při teplotě 90° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 33 % 'R f (ethyl acetate · and MeOH = 10: 1) = 0.30 IR (CN): 2178.0 cm-1 MS (FAB): 586 (M + Na) + 'product melts. for. decomposition at 90 ° C Residual NCBE activity at 10 μΜ: 33% '
Příklad. 563.Example. 563.
' -{[ benzyl-2-(2-tr.iflUormethoxyfenyl) acetylamino] methyl] bífenyl-2-sulfonylkyanamid -'- {[benzyl-2- (2-trifluoromethoxyphenyl) acetylamino] methyl] biphenyl-2-sulfonylcyanamide -
Rf (směs ethylacetátu a methanolu.v poměru 10 .: 1) =0,26 Infračervené spektrum (CN) : 2177,0 cm1 - - . 'R f (EA methanolu.v = 10.: 1) = 0.26 IR (CN): 2177.0 cm 1 - -. '
Hmotová spektrometrie (ES): 580 (M+H)+ . ...MS (ES): 580 (M + H) < + >. ...
Produkt taje. za rozkladu při teplotě 125° CThe product melts. with decomposition at 125 ° C
Zbytková aktivita'. NCBE při 10 μΜ: 46 %Residual activity '. NCBE at 10 μΜ: 46%
Příklad 564 ·.Example 564 ·.
' -{1 benzyl-2- (2-tri'fluo.rmethylthioferiyí) acetylamino] methyl) bifenyl-2-sulfonylkyanamid. , ...1- {1-Benzyl-2- (2-trifluoromethyl-thiophenyl) -acetylamino] -methyl) -biphenyl-2-sulfonyl-cyanamide. , ...
R, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,27 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'1 Hmotová spektrometrie (ES): 596 (M+H)+ Rf (ethyl acetate / methanol 10: 1) = 0.27. Infrared (CN): 2176.0 cm @ -1. Mass spectrometry (ES): 596 (M + H) @ +
Produkt taje za rozkladu, při teplotě 122° C Zbytková aktivita NCBE'při 10 μΜ: 23 %Melts with decomposition at 122 ° C Residual NCBE activity at 10 μři: 23%
Přiklad 565 ' -( [ benzyl- 2-me thylbenzoyl amino] methyl] bi feny 1-2+sul f onylkyanamidExample 565 '- ([Benzyl-2-methylbenzoyl amino] methyl] biphenyl 1-2 + sulfonyl cyanamide
R, (směs ethylacetátu a methanolu v-poměru 10 : 1)' = 0,22 Infračervené.spektrum (CN): 2174,0 cmRf (ethyl acetate / methanol 10: 1) = 0.22 IR (CN): 2174.0 cm
Hmotová spektrometrie (ES): 496 (M+H)+ Mass spectrometry (ES): 496 (M + H) < + & gt ;.
Produkt taje za rozkladu při teplotě 173° C - .The product melts with decomposition at 173 ° C.
Zbytková aktivita NCBE , při' 10. μΜ: 42 %Residual NCBE activity, at '10. μΜ: 42%
Příklad 566Example 566
4-{[ benzyl-2-trif luormethylberizoylamino] methyl) bifěnyl-2-sulfo-nylkyanamid .. '4 - {[benzyl-2-trifluoromethylberisoylamino] methyl) biphenyl-2-sulfonylcyanamide
• ·• ·
- 102 -- 102 -
R, (směs ethylacetátu a* methanolu v poměru 10 : 1) = 0,20 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'! Rf (10: 1 ethyl acetate: methanol) = 0.20 IR (CN) 2176.0 cm @ -1 ;
Hmotová spektrometrie (ES): 550 (M+H)7 Produkt taje za rozkladu při teplotě 165° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 72 %Mass spectrometry (ES): 550 (M + H) 7 The product melts with decomposition at 165 ° C Residual NCBE activity at 10 μΜ: 72%
Příklad 567Example 567
4' -{[ benzyl-2-trifluormethoxybenzoylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonylkyanámid v4 '- {[benzyl-2-trifluoromethoxybenzoylamino] methyl} biphenyl-2-sulfonylcyanamide
R, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,22 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'1 Hmotová spektrometrie (ES): 566 (M+H)+ .Rf (10: 1 ethyl acetate / methanol) = 0.22. Infrared (CN): 2176.0 cm @ -1. MS (ES): 566 (M + H) @ + .
Produkt taje za rozkladu při teplotě 160°·. C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 69 %The product melts at 160 ° with decomposition. C Residual NCBE activity at 10 μΜ: 69%
Příklad 568 '-{ [ benzyl- (5-méthylthiófehl-2-yl) karbon-ylamino] methyl} bi fenyl-2-sulfonyl kyanamid ·Example 568 '- {[Benzyl- (5-methylthiophehl-2-yl) carbon-ylamino] methyl} bi-phenyl-2-sulfonyl cyanamide ·
R, .(směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1). = 0,16 Inf račervené spektrum . (CN) ·: 2175,0· cm'1 Hmotová spektrometrie (FÁB): 524 (M+Na)+ Rf (10: 1 ethyl acetate / methanol). = 0.16. Infrared spectrum. (CN) ·: 2175.0 · cm -1 Mass spectrometry (FAB): 524 (M + Na) +
Produkt taje zarozkladu při teplotě 166° C’Product melts at 166 ° C ’
• · · · ·· · · · · ·· ······· ·· ·· ‘ - 103 Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 70 %- 103 Residual NCBE activity at 10 μΜ: 70%
Farmakologické údaje:Pharmacological data:
Inhibice Na+~dependentniho výměnného systému hydrogenuhličitan/chlorid (NCBE) v lidských endotelových buňkáchInhibition of Na + ~ dependent bicarbonate / chloride exchange system (NCBE) in human endothelial cells
Lidské endotelové buňky (ECV-304) se uvolní z kultivačních nádob pomocí Trypsin/EDTA-pufru' (0,05 % trypsinua 0,02 % -EDTA (kyseliny ethylendiamintetraoctové) ve fosfá- J tovém pufru) a po céntrifugaci při 100 g po dobu- 5 minut se vnesou . do pufrovaného solného .roztoku (obsahujícího 115 mmol/1 chloridu sodného, .20 mmol/1 chloridu .'amonného, mmol/1 chloridu draselného, 1 mmol/1 chloridu vápenatého, ,Human endothelial cells (ECV-304) were released from culture flasks using Trypsin / EDTA-buffer '(0.05% trypsinized 0.02% EDTA (ethylenediaminetetraacetic acid) in phospha J ments concerning buffer) and, after centrifugation at 100 g were added for 5 minutes. to a buffered saline solution (containing 115 mmol / l sodium chloride, 20 mmol / l ammonium chloride, mmol / l potassium chloride, 1 mmol / l calcium chloride,
-mmol/1 síranu hořečnatého, ' 20 mmol/1 HEPES (N-(-2-hydroxy-. ethyl)piperazin-N'-2-ethansulfonové kyseliny), 5 mmol/1 glukosy a 1 g/Γ albuminu hovězího séra, pH 7,4). Tato buněčná suspenze. sé inkubuje.. . ..s ,,... 5μΜ. .- BCECF-acetoxymethylesterem (2 ' , 7'-bis-(2-karbOxyethyl)-5,6-karboxyfTuorescein-acetoxymethylesterem) po dobu 20 minut při teplotě 37° C. Poté se buňky.promyji a resuspendují v pufračním roztoku neobsahujícím sodné a hydrogenuhričitanové ionty (obsahujícím 5 mmol/1 HEPES, 133,8 mmol/1 cholinchloridu, 4,7. mmol/1 chloridu draselného, 1,25 mmol/1 , chloridů hořečnatého, 0,97 mmol/1 hydrogenfosforečnanu draselného, 0,:23 mmol/1 dihydrogenfosforečnanu draselného,' 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4).- mmol / l magnesium sulphate, 20 mmol / l HEPES (N - (- 2-hydroxy-ethyl) piperazine-N'-2-ethanesulfonic acid), 5 mmol / l glucose and 1 g / Γ bovine serum albumin, pH 7.4). This cell suspension. Incubate ... ..s ,, ... 5μΜ. BCECF-acetoxymethyl ester (2 ', 7'-bis- (2-carboxyethyl) -5,6-carboxyfluorescein-acetoxymethyl ester) for 20 minutes at 37 ° C. The cells are then washed and resuspended in sodium-free buffer solution. and bicarbonate ions (containing 5 mmol / l HEPES, 133.8 mmol / l choline chloride, 4.7 mmol / l potassium chloride, 1.25 mmol / l, magnesium chloride, 0.97 mmol / l potassium hydrogen phosphate, 0, : 23 mmol / l potassium dihydrogen phosphate, 5 mmol / l glucose, pH 7.4).
Pro následující měření fluorescence, ve FLIPRu (zařízení, pro měření.fluorescence Fluorescent Imaging Plate Reader) se do každé jamky 96-jamkóvé mikrotitrační desky pipetuj.e 100 μΐ výše uvedené buněčné suspenze a tatío mikrotitrační deska se centrifuguje při 100 g po. dobu 5 minut. Ve FLIPRu se poté z další, připravené mikrotitrační ' desky odebere vždy 100 μΐ pufračního roztoku' a napipetuje se do každé' z 96 jamek měřicí desky. Přitom se pro . 100%. kontrolu, t.j. obnovu intraceluiárního pH ,(pHJ působením NCBE použije pufrační roztok obsahující hydřogenuhličitanové a. sodné ionty (obsahujícíFor the following fluorescence measurements, in a FLIPR (Fluorescent Imaging Plate Reader), 100 µL of the above cell suspension is pipetted into each well of a 96-well microtiter plate and the microtiter plate is centrifuged at 100 g po. for 5 minutes. In the FLIPR, 100 μΐ of buffer solution is then removed from the next, prepared microtiter plate and pipetted into each of the 96 wells of the measuring plate. Doing so for. 100%. control, i.e., restoration of intracellular pH (pHJ by NCBE will use a buffer solution containing bicarbonate and sodium ions (containing
104104
mmol/1 HEPES, 93,8 mmol/1 chloridu sodného, 40 mmol/1 hydrogenuhličitanu sodného, 4,7 mmol/1 chloridu draselného, 1,25 mmol/1 chloridu vápenatého, 1,25 mmol/1 chloridu hořečnatého, 0,97 . mmol/1, hydrogenfosforečnanu sodného, Q,23 mmol/1 dihydrogenfosforečnanu sodného, 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4), s obsahem 50 μΜ HOE 642. , Pro 0% kontrolu, t.j. žádnou obnovu pH£ se použije pufrační' roztok neobsahující hydrogenuhličitanové ionty a obsahující sodné, . ionty (obsahující 5 mmol/1 HEPES, 133,8 mmol/1.chloridu sodného, 4,7 mmol/1, chloridu draselného, 1,25 mmol/1 chloridu vápenatého, 1,25 mmol/1 chloridu hořečnatého, 0,97. mmol/1 hydrogenfosforečnanu sodného/ 0,23 mmol/1 dihydrogenfosforečnahu sodného, 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4), rovněž s obsahem 50 μΜ HOE 642. Sloučeniny podle vynálezu se přidávají 'v různých koncentracích do roztoku obsahujícího sodné a hydrogenuhličitanové ionty.. Po přidání, pufračních roztoků k obarveným a- okyseleným buňkám nacházejícím, se v. měřicí 'desce se měří zvyšování intenzity fluorescence, které odpovídá zvyšování hodnoty pHiZ v každé, jamce mikrotit.rační desky. Kinetiky se přitom sledují v průběhu 2 minut pří teplotě 35°. G. - ' ' . <mmol / l HEPES, 93.8 mmol / l sodium chloride, 40 mmol / l sodium bicarbonate, 4.7 mmol / l potassium chloride, 1.25 mmol / l calcium chloride, 1.25 mmol / l magnesium chloride, 97 mmol / 1 sodium hydrogen phosphate; Q, 23 mmol / 1 sodium dihydrogen phosphate, 5 mmol / 1 glucose, pH 7.4) containing 50 μΜ HOE 642, for 0% control, ie no pH recovery buffer was used £ ' sodium bicarbonate - free solution,. ions (containing 5 mmol / l HEPES, 133.8 mmol / l sodium chloride, 4.7 mmol / l, potassium chloride, 1.25 mmol / l calcium chloride, 1.25 mmol / l magnesium chloride, 0.97 mmol / l disodium phosphate / 0.23 mmol / l sodium dihydrogen phosphate, 5 mmol / l glucose, pH 7.4), also containing 50 μΜ HOE 642. The compounds of the invention are added at various concentrations to a sodium-containing solution; bicarbonate ions. After addition of the buffer solutions to the stained and acidified cells found, the increase in fluorescence intensity corresponding to the increase in pH i 2 in each well of the microtiter plate is measured in the measuring plate. The kinetics are monitored for 2 minutes at 35 °. G. - ''. <
Vzrůst- intenzity fluorescence pro různé koncentrace sloučenin podle vynálezu.se vztáhne na obě kontroly a tak se stanoví inhibiční působení těchto sloučenin..The increase in fluorescence intensities for different concentrations of the compounds of the invention is related to both controls and the inhibitory action of these compounds is determined.
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20002808A3 true CZ20002808A3 (en) | 2000-11-15 |
Family
ID=5471489
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ20002808A3 (en) |
-
1999
- 1999-02-04 CZ CZ20002808A patent/CZ20002808A3/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
TW496866B (en) | Sulfonamide-substituted chromans, processes for their preparation, their use as a medicament or a diagnostic, and medicament comprising them | |
JP4323803B2 (en) | Substituted 2-anilinobenzimidazoles and their use as NHE inhibitors | |
CZ20032696A3 (en) | Thiohydantoins and their use when treating diabetes mellitus | |
JP2002507611A (en) | Imidazolone appetite suppressants: II. Phenyl derivative | |
JP4272278B2 (en) | Biphenylsulfonylcyanamide, process for its preparation and its use as a medicament | |
NO176142B (en) | Analogous Process for Preparing Therapeutically Active Amino Alkoxyphenyl Derivatives | |
RU2247111C2 (en) | Biphenylsulfonylcyanamides, method for their preparing and their applying as drugs | |
JP4567884B2 (en) | Imidazole derivatives having a biphenylsulfonyl substitution, processes for their preparation, their use as medicaments or diagnostics, and medicaments containing them | |
JP4567885B2 (en) | Imidazole derivatives having a biphenylsulfonyl substitution, their production, their use as pharmaceuticals or diagnostics | |
JP4511924B2 (en) | Substituted thiophene, process for its production, its use as a pharmaceutical or diagnostic agent, and medicament containing it | |
CZ20002808A3 (en) | Biphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical preparation in which they are comprised | |
JP4546644B2 (en) | Substituted sulfonylcyanamide, process for its preparation and use as a medicament | |
JPH02250862A (en) | Aminoalkoxyphenyl derivative, preparation thereof, and composition containing same | |
JP2007505035A (en) | Substituted thienoimidazoles, methods for their preparation, their use as pharmaceuticals or diagnostics, and pharmaceuticals containing them | |
JP2000281659A (en) | Thiourea derivative | |
MXPA00007492A (en) | Biphenylsulfonyl cyanamides, method for the production thereof and their utilization as a medicament | |
CZ20004101A3 (en) | Substituted sulfonylcyanamides, process of their preparation and pharmaceutical preparation in which they are comprised | |
CZ2001180A3 (en) | Imidazole derivatives substituted with biphenylsulfonyl group, process of their preparation and medicament or diagnostic preparation in which they are comprised |