CZ20001998A3 - Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one - Google Patents

Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one Download PDF

Info

Publication number
CZ20001998A3
CZ20001998A3 CZ20001998A CZ20001998A CZ20001998A3 CZ 20001998 A3 CZ20001998 A3 CZ 20001998A3 CZ 20001998 A CZ20001998 A CZ 20001998A CZ 20001998 A CZ20001998 A CZ 20001998A CZ 20001998 A3 CZ20001998 A3 CZ 20001998A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
group
component
copper
Prior art date
Application number
CZ20001998A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Kaspar Müller
Gertrude Knauf-Beiter
Dietrich Hermann
Harald Walter
Original Assignee
Novartis Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novartis Ag filed Critical Novartis Ag
Priority to CZ20001998A priority Critical patent/CZ20001998A3/en
Publication of CZ20001998A3 publication Critical patent/CZ20001998A3/en

Links

Abstract

Fungicidní kompozice, které mají synergické účinky, obsahující složku a), kterou je thieno[2,3-d]pyrimidin-4-on vzorce I, kde symboly Rb R2 a R3 mají specifický význam; ve spojení se složkou b), kterou je buď anilinopyrimidinový fungicid (II) nebo azolový fungicid (III) nebo morfolinový fungicid (IV) nebo strobilurinová sloučenina (V) nebo * pyrrolová sloučenina (VI) nebo fenylamid (VII) nebo dithiokarbamátový fungicid vybraný ze skupiny, kterou tvoří mancozeb, maneb, metiram a zineb, nebo sloučenina mědi, vybraná ze skupiny, kterou tvoří hydroxid měďnatý, oxychlorid měďnatý, síran měďnatý a oxin-měď nebo fthalimidová sloučenina (VIII) nebo prochloraz nebo triflumizol nebo pyrifenox nebo acibenzolar-S-methyl nebo chlorthalonil nebo cymoxanil nebo dimethomorph nebo famoxadon, nebo fenhexamid nebo fenarimol nebo fluazinam nebo fosetyl-aluminium, orquinoxyfen nebo fenpropidin nebo spiroxamin nebo karbendazim nebo thiabendazol nebo ethirimol nebo triazoxid nebo quazatin, v synergicky účinných množstvích.Fungicidal compositions having synergistic effects, comprising component a) which is thieno [2,3-d] pyrimidin-4-one of formula I, wherein R b R 2 and R 3 have a specific meaning; in conjunction with component b) which is either an anilopyrimidine fungicide (II) or an azole fungicide (III) or a morpholine fungicide (IV) or a strobilurin compound (V) or a pyrrole compound (VI) or a phenylamide (VII) or a dithiocarbamate fungicide selected from a group consisting of mancozeb, maneb, metiram and zineb, or a copper compound selected from the group consisting of copper hydroxide, copper oxychloride, copper sulfate and oxine-copper or a phthalimide compound (VIII) or prochloraz or triflumizole or pyrifenox or acibenzolar-S methyl or chlorthalonil or cymoxanil or dimethomorph or famoxadone, or fenhexamide or phenarimol or fluazinam or fosetyl-aluminum, orquinoxyfen or fenpropidine or spiroxamine or carbendazim or thiabendazole or ethirimol or triazoxide or quazatin, in synergistically effective amounts.

Description

Qblast ..technikyQblast ..techniky

Předkládaný vynález se týká nových fungicidních kompozic pro léčení fytopathogenních onemocnění plodin a proti napadení rostlinného rozmnožovacího materiálu nebo jiného rostlinného materiálu, zejména fytopathogenními houbami a dále se vynález týká způsobu boje s fytopathogenními onemocněními plodin nebo moření semen.The present invention relates to novel fungicidal compositions for the treatment of plant phytopathogenic diseases and against attack of plant propagating material or other plant material, in particular phytopathogenic fungi, and furthermore the invention relates to a method for combating phytopathogenic diseases of crops or seed dressings.

Dosavadní stav,.technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Je známo, že určité deriváty pyrimidin-4-onu jsou biologicky aktivní proti fytopathogenním houbám, viz. například WO 97/33890, kde jsou popsány jejich vlastnosti a způsoby přípravy. Na druhou stranu jsou anilinopyrimidiny, azolové fungicidy, fthalimidy, fenylamidy, strobiluriny, pyrroly, dithiokarbamáty a morfoliny obecně, známými rostlinnými fungicidy pro použití na různých plodinách kulturních rostlin. Avšak snášenlivost rostlinami a aktivita proti fytopathogenním rostlinným houbám ne vždy vyhovuje potřebám zemědělské praxe v mnoha případech a aspektech.Certain pyrimidin-4-one derivatives are known to be biologically active against phytopathogenic fungi. for example WO 97/33890, where their properties and methods of preparation are described. On the other hand, anilinopyrimidines, azole fungicides, phthalimides, phenylamides, strobilurins, pyrroles, dithiocarbamates and morpholines are generally known plant fungicides for use on various crops of crop plants. However, plant tolerance and activity against phytopathogenic plant fungi does not always meet the needs of agricultural practice in many cases and aspects.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Nyní bylo překvapivě zjištěno, že použitíNow it has surprisingly been found to use

a) thieno[2.3-d]pyrimidin-4-onu vzorce I(a) thieno [2,3-d] pyrimidin-4-one of formula (I)

kdewhere

Ri je atom halogenu, • · • ♦· · ·· · · · · · « · · • · · · ···· · ·· » • ····· · · · · · · · • ·· · ···· ···· ····· ·· · ·Ri is a halogen atom, • is a halogen atom, • is a halogen atom, or is a halogen atom; ···· ···· ····· ·· · ·

R2 je alkylová skupina obsahující 1 až 5 atomů uhlíku, -CH2cyklopropylová skupina aR 2 is C 1 -C 5 alkyl, -CH 2 cyclopropyl, and

R3 je alkylová skupina obsahující 1 až 5 atomů uhlíku, -CH2cyklopropylová skupina;R 3 is C 1 -C 5 alkyl, -CH 2 cyclopropyl;

ve spojení sin connection with

b) buď anilinopyrimidinem vzorce IIb) either anilinopyrimidine of formula II

kdewhere

R4 je methylová skupina, 1-propinylová skupina nebo cyklopropylová skupina;R 4 is methyl, 1-propynyl or cyclopropyl;

nebo s azolem vzorce IIIor with an azole of formula III

OHOH

-C- CH.— β ι-C- CH.— β ι

CR?RaRg CR ? R and R g

---C — CH / \ β o o--- C - CH / \ o o

CRjRgRg (i) (ii) ···* • · • · · · 9 · · ·· · · · · · · • .9 · 9 · · · · • · · · · • · · 9 9 9' 9 9 99 9 ·CRjRgRg (i) (ii) 9 9 9 9 9 9 9 9 9 98 9 ·

• · 9 · • 9 9 '9• 9 9 • 9 9 '9

9 9 99 9 9

9 9 99 9 9

9 9 99 9 9

OH (iii). —CH2 — CH2— C —CH — β IOH (iii). -CH 2 - CH 2 -, -CH C - β I

CR7RaR9 CR 7 R and R 9

(V)(IN)

OHOH

I c-CH.C-CH.

(vi)(vi)

R<R <

(vii)(vii)

CNCN

CH2 C — CH2 β R„CH 2 C - CH 2 β R "

R9 R 9

O-CH-—O-CH-—

IAND

CH —OH CR7R8R9 (XV )CH — OH CR 7 R 8 R 9 (XV)

9 9 9 «99 · · · · • · · 9 9 ··· · * 9 « φ 99999 9 999 99 ·9 9 9 «99 · · · · · 9 9 ··· · * 9 φ 99999 9 999 99 ·

9 9.9 9 99999 9 9 9999

99999» 999999999 kde β-uhlík se váže k benzenovému kruhu vzorce III a jde99999 »999999999 where β-carbon binds to the benzene ring of formula III and goes

R5 je atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, fenylová skupina, 4-fluorfenoxyskupina nebo 4-chlorfenoxyskupina ;R 5 is hydrogen, fluoro, chloro, phenyl, 4-fluorophenoxy or 4-chlorophenoxy;

Rs je atom vodíku, atom chloru nebo atom fluoru;R 5 is hydrogen, chlorine or fluorine;

R7 a R8 jsou nezávisle na sobě atom vodíku nebo skupina CH3 ;R 7 and R 8 are independently hydrogen or CH 3 ;

R9 je alkylová skupina obsahující 1 až 4 atomy uhlíku nebo cyklopropylová skupina; 'R 9 is C 1 -C 4 alkyl or cyclopropyl; '

R10 je 4-chlorfenylová skupina nebo 4-fluorfenylová skupina;R 10 is 4-chlorophenyl or 4-fluorophenyl;

Rn je fenylová skupina, aR 11 is a phenyl group, and

Ri2 je allyloxyskupina, alkylová skupina obsahující 1 až 4 atomy uhlíku nebo 1,1,2,2-tetrafluorethoxymethylová skupina, a solemi nebo s těchto azolových fungicidů;R 12 is allyloxy, C 1 -C 4 alkyl or 1,1,2,2-tetrafluoroethoxymethyl, and salts thereof or with these azole fungicides;

mcrfolinovým fungicidem vzorce IVa morpholine fungicide of formula IV

H3CH 3 C

N-R (iv) h3c kdeNR (iv) h 3 c wherein

Ri3 je cykloalkylová skupina obsahující 8 až 15 atomů uhlíku, alkylová skupina obsahující 8 až 15 atomů uhlíku, nebo alkylfenylalkylová skupina obsahující v každé alkylové části 1 až 4 atomy uhlíku, a solemi těchto morfolinových fungicidů;R 13 is C 8 -C 15 cycloalkyl, C 8 -C 15 alkyl, or C 1 -C 4 alkylphenylalkyl, and salts of these morpholine fungicides;

nebo se strobilurinovou sloučeninou vzorce Vor with a strobilurin compound of formula V

444 • · · • · ···444 • · · · ···

4 · * ♦ · · • 4 4 ·4 · 4 ·

4 4 4 44 4 4 4

kdewhere

X je skupina NH nebo skupina O,X is NH or O,

Y je skupina CH nebo skupina N aY is CH or N and

Ri4 je 2-methylfenoxymethylová skupina, 2,5-dimethylfenoxy-methylová skupina, 4-(2-kyanofenoxy)pyrimidin-6-yloxyskupina, nebo 4-(3-trifluormethylfenyl)-3-aza-2-oxa-3-pentenylová skupina;'.R 14 is 2-methylphenoxymethyl, 2,5-dimethylphenoxymethyl, 4- (2-cyanophenoxy) pyrimidin-6-yloxy, or 4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3-pentenyl ; '.

nebo s pyrrolovou sloučeninou vzorce VIor with a pyrrole compound of formula VI

(VI) kde(VI) where

Ris a R1S jsou nezávisle na sobě atom halogenu nebo společně tvoři perhalomethylendioxo můstek;Ris and R 1 S are each independently halogen or together form a perhalomethylendioxo bridge;

nebo s fenylamidem vzorce VIIor with a phenylamide of formula VII

(Vil) kde φφ ·· ♦· ···· ·» . Φ· ·····«· ♦ ♦ · * • Φ · · ΦΦΦ· · · · · φ ΦΦΦ φ Φ φ ΦΦΦ Φφ · ~ · Φ ΦΦ 4 4 9 4 4(Vil) where φφ ·· ♦ · ···· · ». Φ · · ♦ · * * * * * * 4 4 4 4 4 4 φ φ φ φ φ 4

Λ Ο ΦΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦ·· «φφφΛ Ο · · ·· «φφφ

R17 je benzylová skupina, methoxymethylová skupina, 2furanylová skupina, chlormethylova skupina nebo skupinaR 17 is benzyl, methoxymethyl, 2-furanyl, chloromethyl or

R13 je 1-methoxykarbonylethylová skupina, nebo skupina I I /° oR 13 is 1-methoxycarbonylethyl, or group II / o 0

Z je skupina CH nebo skupina N,Z is CH or N,

R21 je atom vodíku nebo methylová skupina,R 21 is a hydrogen atom or a methyl group,

R22 je atom vodíku nebo methylová skupina;R 22 is hydrogen or methyl;

nebo s dithiokarbamátovým fungicidem vybraným ze skupiny, kterou tvoři mancozeb, maneb, metiram a zineb;or a dithiocarbamate fungicide selected from the group consisting of mancozeb, maneb, metiram, and zineb;

nebo se sloučeninou mědi vybranou z hydroxidu mědi, oxychloridu mědnatého, síranu mědhatého a oxinu měďi;or with a copper compound selected from copper hydroxide, copper oxychloride, copper sulfate, and copper oxide;

nebo se sírou;or with sulfur;

nebo s fthalimidovou sloučeninou vzorce VIIIor with a phthalimide compound of formula VIII

kdewhere

Rí9 a R20 společně tvoří čtyřčlenný· můstek -CH2-CH=CH-CH2- nebo =CH-CH=CH-CH=;R 19 and R 20 taken together form a four-membered bridge -CH 2 -CH = CH-CH 2 - or = CH-CH = CH-CH =;

nebo se sloučeninou vzorce IX • 8 8 · « · • « *· «9 · · 8 8 *or with a compound of the formula IX • 8 8 *

8 9 8 9 • ··· · · φ • · · 98 9 8 9 • ··· · · φ · · · 9

8 8 9 9 998

88

9 8 8 9'8 89 8 8 9'8 8

8 8 9 9 9 • · · · 9 «·9 89 88 nebo se nebo se8 8 9 9 9 • · · · 9 «· 9 89 88 or se or se

sloučeninou vzorce Xa compound of formula X

sloučeninou vzorce XIa compound of formula XI

ClCl

N-OCH3 (IX) ;N-OCH 3 (IX);

(XI) ;(XI);

nebo se sloučeninou vzorce XIIor with a compound of formula XII

COSCH,COSCH,

(XII) ' nebo se sloučeninou vzorce XIII(XII) 'or a compound of formula XIII

nebo se sloučeninou vzorce XIV •4 4 4 4 4 • 4 4 4 4 44 4 «4 «or with a compound of formula XIV • 4 4 4 4 4 • 4 4 4 4 44 4 «4«

4 4 4*4 4 4 44 44 4 4 4

44444 4 4 · 4 »4 444444 4 4 · 4 4

4 4 4 4 · · · 44 4 4 4 · · · 4

4444 44 4 4 <44 44 4 44444 44 4 4. <44 44 4 4

O O CNO O CN

II II I (XIV) ;II II I (XIV);

H3c-CH2--NH-c-NH-C--C = N~OCH3 nebo se sloučeninou vzorce XVH 3 c-CH 2 -NH-c-NH-C-C = N-OCH 3 or with a compound of formula XV

(XV) nebo se sloučeninou vzorce XVI(XV) or with a compound of formula XVI

nebo se sloučeninou vzorce XVIIor with a compound of formula XVII

CH,CH,

COWHAT

OH (XVII )OH (XVII)

Cl Cl nebo se sloučeninou vzorce XVIIICl Cl or with a compound of formula XVIII

φ · · · • · ·Φ ·4 Φ Φ Φ · · · Φ Φ • ·· · · *9 Φ 9 ♦ φφ · · · · · Φ · Φ · Φ · 9 · 9 φ

ΦΦ Φ Φ 9 9 9 9 Φ Φ · ♦Φ Φ Φ 9 9 9 9 Φ Φ · Φ

999 9 9 Φ φφφ Φφ φ • Φ ΦΦ Φ Φ ΦΦΦ φφφφ 99 «Φ «99. ·· ·· f3c999 9 9 Φ φ φ Φ φ • Φ ΦΦ Φ Φ φφφφ 99 «Φ« 99. ·· ·· f 3 c

CF, (XIX) ;CF, (XIX);

nebo se sloučeninou vzorce XXor with a compound of formula XX

O.O.

IIII

H3C — CH.-P-OH J 2 IH 3 C - CH - P - OH J 2 I

HH

Al (XX) ;Al (XX);

nebo se sloučeninou vzorce XXIor with a compound of formula XXI

ClCl

(XXI) , nebo se sloučeninou vzorce XXII(XXI), or with a compound of Formula XXII

(XXII) ;(XXII);

nebo se sloučeninou vzorce XXIIIor with a compound of formula XXIII

CH, h3cCH,CH, h 3 cCH

CH, (XXIII) ;CH (XXIII);

,N., N.

CH, nebo se sloučeninou vzorce XXIV • · · · ♦ 9 9 9CH, or with a compound of formula XXIV

9 ·9 ·

999 • . ·999 •. ·

9 99 9

9 99 9

9 · ·* nebo se9 · · * or se

• 9 · « • 9 99 9' 9• 9 · «• 9 99 9 '9

9 9 9 99

9 9 99 9 9

9 99 (XXIV) >9 99 (XXIV)>

sloučeninou vzorce XXVa compound of formula XXV

HH

'/ S (XXV);1 / S (XXV);

nebo se sloučeninou vzorce XXVIor with a compound of formula XXVI

(XXVI);(XXVI);

nebo se sloučeninou vzorce XXVIIor with a compound of formula XXVII

OO

(XXVII);(XXVII);

nebo se sloučeninou vzorce XXVIIIor with a compound of formula XXVIII

R—NH —(CHR = NH- (CH

2'82'8

RR

IAND

N(CH2V (XXVIII) kde n je 0 nebo 1 nebo 2 atd., aN ( CH 2 V (XXVIII) wherein n is 0 or 1 or 2 etc., and

R je atom vodíku nebo skupina -C(=NH)NH2;R is hydrogen or -C (= NH) NH 2;

• * ·· ·« ···» ·* «· ♦ · # · · 4 ♦ · 4 4 t • · 9 ♦ »9·· 9 9 9 9• · · # # # # # # # # # # # # # # t t t t t t t t t t t

899 9 9 · · · 4 » • 9 8 9 9 9 8 8 9899 9 9 · · · 4 8 9 9 9 9 8 8 9

8899 98 89 898 99 89 je zejména účinně při boji nebo plodin. Tyto kombinace vykazují vitu.8899 98 89 898 99 89 is particularly effective in fighting or crops. These combinations show vita.

prevenci houbových onemocnění synergickou fungicidní aktiPokud se požaduje rozšíření spektra kontrolovaných onemocnění, mohou také kombinace podle předkládaného vynálezu obsahovat více než jednu aktivní složku b) . Například může být v zemědělské praxi výhodné kombinovat dvě nebo tři složky b) s jakoukoli sloučeninou vzorce I nebo s. jakýmkoli výhodným členem skupiny sloučenin vzorce I.prevention of fungal diseases by a synergistic fungicidal acti. If an expanded spectrum of controlled diseases is desired, the combinations of the present invention may also comprise more than one active ingredient (b). For example, it may be advantageous in agricultural practice to combine two or three components b) with any compound of formula I or with any preferred member of a group of compounds of formula I.

Z WO 97/33890 jsou známé následující specifické druhy sloučenin obecného vzorce I:The following specific kinds of compounds of the formula I are known from WO 97/33890:

Sloučenina č. Compound No. Ri Ri r2 r 2 R3 R 3 1.01 1.01 Cl Cl n-propyl n-propyl n-propyl n-propyl 1.02 1.02 Br Br n-propyl n-propyl n-propyl n-propyl 1.03 1.03 Cl Cl n-propyl n-propyl n-butyl n-butyl I . 04 I. 04 / Br Br n-propyl n-propyl . n-butyl . n-butyl 1.05 1.05 Cl Cl n-butyl n-butyl n-propyl n-propyl I .06 I .06 Br Br n-butyl n-butyl n-propyl n-propyl I . 07 I. 07 / Cl Cl i-butyl i-butyl n-propyl n-propyl 1.08 1.08 Br Br i-butyl i-butyl n-propyl n-propyl 1.09 1.09 Cl Cl n-propyl n-propyl i-butyl i-butyl I . 10 I. 10 Br Br n-propyl n-propyl i-butyl i-butyl

Výhodné provedení podle předkládaného vynálezu reprezentují ty kombinace, které obsahují jako složku a) sloučeninu vzorce I, kde Rx je atom chloru nebo atom bromu a R2 je n-propylová skupina, n-butylová skupina, i-butylová skupina a R3 je npropylová skupina, n-butylová skupina, i-butylová skupina.A preferred embodiment of the present invention is represented by those combinations which comprise as component a) a compound of formula I wherein R 1 is chlorine or bromine and R 2 is n-propyl, n-butyl, i-butyl and R 3 is n-propyl, n-butyl, i-butyl.

Mezi směsmi podle předkládaného vynálezu jsou nejvýhodnější směsi sloučenin vzorce 1.01, 1.02, 1.03, 1.04, 1.05, 1.06,Among the compositions of the present invention, most preferred are mixtures of the compounds of formula 1.01, 1.02, 1.03, 1.04, 1.05, 1.06,

1.07 nebo 1.08 se sloučeninami složky b) , zejména komerčně1.07 or 1.08 with compounds of component b), particularly commercially

• ♦• ♦

Φ 9 99 9 9

9 99 9

9 99 9

9 9 dostupnými produkty, které patří do daného rozmezí tj·. komerčně dostupnými produkty uvedenými v tomto dokumentu.Available products belonging to the given range, ie. commercially available products mentioned herein.

Soli azolových, aminových a morfolinových aktivních složek se připraví reakcí s kyselinami, například halogenovodíkovými kyselinami, jako- je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková nebo kyselinou sírovou, kyselinou fosforečnou nebo kyselinou dusičnou nebo s organickými kyselinami, jako je kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová, kyselina propionová, kyselina glykolová, kyselina mléčná,, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina šťavelová, kyselina mravenčí, kyselina benzensulfonová, kyselina p-toluensulfonová, kyselina methansulfonová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová acid a kyselina 1,2-naftalendisulfonová.Salts of azole, amine and morpholine active ingredients are prepared by reaction with acids, for example, hydrohalic acids such as hydrofluoric acid, hydrochloric acid, hydrobromic acid and hydroiodic acid or sulfuric acid, phosphoric acid or nitric acid, or with organic acids such as acetic acid , trifluoroacetic acid, trichloroacetic acid, propionic acid, glycolic acid, lactic acid, succinic acid, citric acid, benzoic acid, cinnamic acid, oxalic acid, formic acid, benzenesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, methanesulfonic acid, salicylic acid, p-aminosalicylic acid and 1,2-naphthalenedisulfonic acid.

Kombinace aktivní složky jsou účinné proti fytopathogenním houbám patřících do následujících tříd: Ascomycetes (například Venturia, Podosphaera, Erysiphe, Monilinia, Sclerotinia, Mycosphaerella, Uncinula); Basidiomycetes (například rod Hemileia, Rhizoctonia, Tilletia, Puccinia); Fungi imperfecti (například Botrytis, Helminthosporium, Rhynchosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora, Alternaria, Pyricularia a Pseudocercosporella herpotrichoides); Oomycetes (například Phytofthora, Peronospora, Bremia, Pythium, Plasmopara).The active ingredient combinations are active against phytopathogenic fungi belonging to the following classes: Ascomycetes (e.g. Venturia, Podosphaera, Erysiphe, Monilinia, Sclerotinia, Mycosphaerella, Uncinula); Basidiomycetes (for example, the genus Hemileia, Rhizoctonia, Tilletia, Puccinia); Fungi imperfecti (e.g. Botrytis, Helminthosporium, Rhynchosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora, Alternaria, Pyricularia and Pseudocercosporella herpotrichoides); Oomycetes (e.g., Phytofthora, Peronospora, Bremia, Pythium, Plasmopara).

Cílové plodiny pro oblasti indikace podle vynálezu zahrnují například.následující druhy rostlin: obiloviny (pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, čirok a podobné obiloviny); řepu (cukrová řepa a krmná řepa); malvice, peckovice a měkké ovoce (jablka, hrušky, švestky, broskve, mandle, třešně, jahody, maliny a ostružiny); luštěniny (fazole, čočka, hrách, sójové boby); olejové rostliny (řepka, hořčice, mák, olivy, slunečnice, kokosové ořechy, rostliny obsahující ricínový olej, φ φ φφ φφ φφφφ φφ φφ φ φφ φ φ φφ φ φφ φ φφ φ φ φφφφ φ φφ φ φ φφφ φφ φ φφφ φφ φ φ φφφ φ φ φ φ φ γ 13 ···♦ ·· ·· ·*· ·· ·♦ kakaové boby, podzemnice olejna); okurkovité rostliny (tykev, okurky, melouny); vláknité rostliny (bavlna, len, konopí, juta); citrusové ovoce (pomeranče, citrony, grapefruity, mandarinky) ; zeleninu (špenát, hlávkový salát, chřest, zelí, mrkev, cibule, rajčata, brambory,· paprika); vavřínovité rostliny (avokádo, skořice, kafr); nebo rostliny, jako. je kukuřice, tabák, ořechy, káva, cukrová třtina, čaj, vino·, chmel, tráva, banány a přírodní gumovníkové rostliny a také okrasné rostliny (květiny, křoviny, širokolisté stromy a stále zelené stromy, jako jsou jehličnany) a jejich semena. Tento seznam neomezuje rozsah předkládaného vynálezu.Target crops for areas of indication according to the invention include, for example, the following plant species: cereals (wheat, barley, rye, oats, rice, sorghum and similar cereals); beet (sugar beet and fodder beet); puffs, drupes and soft fruits (apples, pears, plums, peaches, almonds, cherries, strawberries, raspberries and blackberries); legumes (beans, lentils, peas, soybeans); oil plants (rapeseed, mustard, poppy, olives, sunflowers, coconuts, castor oil plants) φ φφφ φ φ φ φ φ γ ♦ 13 ··· ·· ·· ·· · · · * ♦ cocoa beans, groundnuts); cucumber plants (gourd, cucumbers, melons); fibrous plants (cotton, flax, hemp, jute); citrus fruits (oranges, lemons, grapefruit, mandarins); vegetables (spinach, lettuce, asparagus, cabbage, carrots, onions, tomatoes, potatoes, peppers); laurel plants (avocado, cinnamon, camphor); or plants, such as. is corn, tobacco, nuts, coffee, sugarcane, tea, wine, hops, grass, bananas and natural rubber plants, as well as ornamental plants (flowers, shrubs, broadleaf trees and evergreen trees such as conifers) and their seeds. This list does not limit the scope of the present invention.

Kompozice podle předkládaného vynálezu se může také použit v oblasti ochrany technických materiálů proti napadeni houbami . Mezi technické oblasti patří dřevo, papír; kůže, stavby, chladící a vytápěcí systémy, ventilace a klimatizační systémy a podobně. Kompozice podle předkládaného.vynálezu může preventivně působit proti nežádoucím účinkům, jako je hnití, změny barvy nebo.plísně. .The composition of the present invention can also be used in the field of protecting technical materials against fungal attack. Technical areas include wood, paper; skins, buildings, cooling and heating systems, ventilation and air conditioning systems and the like. The composition of the present invention can prevent preventive effects such as rotting, discoloration or mold. .

Kompozice podle předkládaného vynálezu je zvláště účinná.proti práškovitým plísním a snětí, houbám pyrenophora, rhynchosporium a leptosfaeria, zejména proti pathogenům ·jednoděložných rostlin, jako jsou obiloviny, včetně pšenice a ječmene. Jsou dále také účinné proti ochmýřeným druhům plísní, zejména proti plasmopara na víně.The composition of the present invention is particularly effective against powdery mildew and gangrene, pyrenophora, rhynchosporium and leptosfaeria, in particular against pathogens of monocotyledons such as cereals, including wheat and barley. They are also effective against downy mildew species, especially against plasmopara on wine.

Množství kompozice podle předkládaného vynálezu, které se použije, bude záviset na různých faktorech, jako je použitá sloučenina, ošetřovaný předmět (rostlina, půda, semena), typ léčby (například postřik, práškování, moření semen), účel léčby (profylaktická nebo terapeutická), typ houby, která se má ošetřit a doba aplikace.The amount of the composition of the present invention to be used will depend on various factors, such as the compound used, the article to be treated (plant, soil, seeds), the type of treatment (e.g. spraying, dusting, seed dressing), purpose of treatment (prophylactic or therapeutic) , the type of fungus to be treated and the time of application.

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin vzorce II jsou ty sloučeniny, kde R4 je methylová skupina nebo cyklopro14 ft· ftft ftft ftftft· ftft ftft ft ftft ft ft ftft ft ftft ft • ft · ft ftftftft · ftft · « «ftftftft · ftftft ftft · • · ft ft ft ftftftft • ftftft ftft ftft ftft· ftft - ·* pylová skupina. Tyto sloučeniny jsou obecně známé jako pyrimethanil a cyprodinil.Particularly preferred mixed partners of the compounds of formula II are those wherein R 4 is methyl or cyclopro 14 ft · ftft ftft ftftft · ftft ftft ft ftft ft ft ftft ft ftft ft · ft · ft ftftftft · ftft Ftft ftftftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft These compounds are commonly known as pyrimethanil and cyprodinil.

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin obecného vzorce III je sloučenina, kde Rs je atom chloru, Rs a R7 jsou atom vodíku, Ra je skupina CHa a Rg je cyklopropylová skupina a A je skupina (i) (obecně známá jako cyproconazol); sloučenina, kde Rs a R6 jsou atom chloru, R7 a Ra atom vodíku, R9 je propylová skupina a A je skupina (i) (obecně známá jako hexaconazol); sloučenina, kde R5 je 4-chlorfenoxyskupina, Rs je atom chloru, R7, R's a R9 jsou atom vodíku a A je skupina (ii) (obecně známá jako difenoconazol); sloučenina, kde Rs. a Rs jsou atom chloru, R7 a Ra jsou atom vodíku, R9 je ethylová skupina a A je skupina (ii) (obecně známá jako etaconazol); sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru, R7 a Ra jsou atom vodíku,· R9 je propylová skupina a A je skupina (ii) (obecně známá jako propiconazol) ; sloučenina, kde R5 je atom chloru, Rs je atom vodíku, R7, Ra a R9 jsou skupina CH3 a A je skupina (iii) (obecně známá jako tebuconazol); sloučenina, kde Rs je atom chloru, R6 je atom vodíku a A je skupina (iv) (obecně známá jako triticonazol) ; sloučenina, kde R5 je atom vodíku, Rs je atom fluoru, Rio je 4 - f luorf enylová skupina a A je skupina (v) (obecně známá jako flutriafol); sloučenina, kde Rs je atom vodíku, Rs je atom chloru, R10 je 4-f luorf enylová skupina a A je skupina (vi) (obecně známá jako epoxiconazol); sloučenina, kde Rs je atom chloru, Rs je atom vodíku, Ru je f enylová skupina a A je skupina (vii) (obecně známá jako fenbuconazol); sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru, a A je skupina (viii) (obecně známá jako bromuconazol) ; sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru, R12 je propylová skupina a A je skupina (ix) (obecně známá jako penconazol) ; sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru, Ri2 je allyloxyskupina a A je skupina (ix) (obecně známá jako imazalil); sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru, R12 je 1,1,2,2-tetrafluorethoxymethylová skupina a A je skupina (ix) (obecně známá jako tetraconazol); sloučenina, kde Rs jeParticularly preferred mixed partners of the compounds of formula III is a compound wherein R is chloro, R and R 7 are hydrogen, R a is CH and and Rg is cyclopropyl and A is a group (i) (commonly known such as cyproconazole); a compound wherein R and R 6 are chlorine, R 7 and R a is hydrogen, R9 is propyl and A is a group (i) (commonly known as hexaconazole); Compounds wherein R 5 is 4-chlorophenoxy, R is chlorine, R @ 7, R 'and R9 are hydrogen and A is a group (ii) (commonly known as difenoconazole); a compound wherein R s . and R are chlorine, R7 and R are hydrogen and R 9 is ethyl and A is a group (ii) (commonly known as etaconazole); a compound wherein R 5 and R are Cl, R7 and A are both hydrogen, R 9 · is propyl and A is a group (ii) (commonly known as propiconazole); Compounds wherein R 5 is chloro, R is hydrogen, R 7, and R and R 9 are CH 3 and A is a group (iii) (commonly known as tebuconazole); a compound wherein R is chloro, R6 is hydrogen and A is the moiety (iv) (commonly known as triticonazole); Compounds wherein R 5 is hydrogen, R is fluorine, Rio is 4 - fluorophenyl enyl and A is a group (v) (commonly known as flutriafol); a compound wherein R is hydrogen, R is Cl, R10 is 4-fluoro-enyl and A is a group (vi) (commonly known as epoxiconazole); a compound wherein R is chloro, R is hydrogen, R u is f enyl and A is a group (vii) (commonly known as fenbuconazole); a compound wherein R 5 and R are Cl, and A is the moiety (viii) (commonly known as bromuconazole); a compound wherein R 5 and R are Cl, R12 is propyl and A is the moiety (ix) (commonly known as penconazole); a compound wherein R 5 and R are chlorine, R i2 is allyloxy and A is the moiety (ix) (commonly known as imazalil); a compound wherein R 5 and R are Cl, R12 is 1,1,2,2-tetrafluorethoxymethylová group and A is a moiety (ix) (commonly known as tetraconazole); a compound wherein R is

1,51.5

4 44 44 44444 44 44 4444

4 4 4 4 4 9 94 4 4 4 9 9

4 4 4 4 444 44 4 4 4 445 4

444 44 4 444 . 4 4 4 ·4444 44 4,444. 4 4 4 4

4444 ·4 44 9 89 atom fluoru, Rs je atom vodíku, R9 je skupina CH3, R10 je 4fluorfenylová skupina, a A je skupina (x) (obecně známá jako flusilazol) ; sloučenina, kde R5 je atom chloru, Rs je atom vodíku, R7 a Ra jsou methylová skupina a A je skupina (xi) (obecně známá jako metconazol); sloučenina, kde Rs a Rs jsou atom chloru, R7 a Ra jsou atom vodíku, ,R9 je t-butylová' skupina a A je skupina (xii) (obecně známá jako diniconazol) ; sloučenina, kde R5 a Rs jsou atom chloru a A je skupina (xiii) (obecně známá jako fluquinconazol); sloučenina, kde Ra je atom chloru, Rs, R7 a Ra jsou atom vodíku, R9 je n-butylová skupina a A je skupina (xiv) (obecně známá jako myclobutanil); sloučenina kde Rs je atom chloru, Rs je atom vodíku, R7, Ra a Rg jsou methylová skupina a A je skupina (xv) (obecně známá jako triadimenol); a sloučenina, kde R5 je fenylová skupina, R7,Ra a R9 j sou . methylová skupina a A je skupina (xv) (obecně známá jako bitertanol).4444 · 44 4 89 9 fluorine, R is hydrogen, R 9 is CH 3, R 10 is 4fluorfenylová group and A is a group (x) (commonly known as flusilazole); Compounds wherein R 5 is chloro, R is hydrogen, R 7 and R a are methyl and A is the moiety (xi) (commonly known as metconazole); a compound wherein R and R are Cl, R7 and A are both hydrogen, R 9 is a t-butyl 'group and A is a group (xii) (commonly known as diniconazole); a compound wherein R 5 and R are Cl, and A is a group (xiii) (commonly known as fluquinconazole); a compound wherein R a is chlorine, R s , R 7 and R a are hydrogen, R 9 is n-butyl and A is (xiv) (commonly known as myclobutanil); a compound wherein R is chloro, R is hydrogen, R 7, R a and Rg are methyl and A is the moiety (xv) (commonly known as triadimenol); and a compound wherein R 5 is phenyl, R 7, and R 9 and R j sou. a methyl group and A is a group (xv) (commonly known as bitertanol).

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin obecného vzorce IV jsou sloučeniny, kde R13 je cyklododecylová skupina (obecně známá jako dodemorph), nebo alkylová skupina obsahující 10 až 13 atomů uhlíku (obecně známá jako tridemorph), nebo 3 -(4-terč.butylfenyl)-2-methylpropylová skupina (obecně známá jako fenpropimorph). Výhodně jsou u sloučenin vzorce IV, pokud se použijí v kompozici podle předkládaného vynálezu, v poloze cis na morfolinovém kruhu přítomny methylové skupiny.Particularly preferred mixed partners of compounds of formula IV are those wherein R 13 is a cyclododecyl group (commonly known as dodemorph), or an alkyl group containing 10 to 13 carbon atoms (commonly known as tridemorph), or 3- (4-tert-butylphenyl) -2-methylpropyl (commonly known as fenpropimorph). Preferably, methyl compounds are present in the cis position on the morpholine ring when used in the composition of the present invention when used in the composition of the present invention.

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin vzorce V jsou sloučeniny, kde X a Y jsou atom kyslíku, a Ri4 je 2-methylfenoxymethylová skupina (obecně známá jako kresoxim-methyl); nebo. kde X je skupina NH, Y je skupina N a Ri4 je 2,5-dimethylfenoxymethylová skupina; nebo kde X je skupina O, Y je skupina CH a R14 je 4-(2-kyanofenoxy)-pyrimidin-6-yloxyskupina (obecně známá jako azoxystrobin); nebo kde X je skupina O, Y je skupina N a Rh je 4-(3-trifluormethylfenyl)-3-aza-2-oxa-3-pentenylová skupina.Particularly preferred mixed partners of the compounds of formula V are those wherein X and Y are oxygen, and R 14 is a 2-methylphenoxymethyl group (commonly known as cresoxime-methyl); or. wherein X is NH, Y is N and R 14 is 2,5-dimethylphenoxymethyl; or wherein X is O, Y is CH and R 14 is 4- (2-cyanophenoxy) -pyrimidin-6-yloxy (commonly known as azoxystrobin); or wherein X is O, Y is N and Rh is 4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3-pentenyl.

• · • «9 9 9 • · • «9 9 9 99 99 9999 9 «99 9 9 9999 99 99 9999 9 «99 9 9 9999 99 99 9 »9 9 9 9 9 9 99 99 9 9 9 9 16 16 9 • 999 9 • 999 9 9 9 9 99 99 999 9 99 99 999 9 9 9 9 99 9» 9 99 9 » Zvláště výhodnými Especially preferred směsnými mixed partnery partners ze that sloučenin compounds vzorce VI of formula VI jsou sloučeniny, are compounds, kde R15 awhere R 15 a Ris jsou Ris are obě both atom chloru (obecně chlorine atom (generally

známá jako fenpiclonil) ; nebo kde R1S a R1S společně tvoří můstek -O-CF2-O- (obecně známá jako fludioxonil).known as fenpiclonil); or wherein R and R 1 S 1 S together form a bridge -O-CF 2 -O- (commonly known as fludioxonil).

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin vzorce VII jsou sloučeniny, kde R17 je benzylová skupina, R21 a R22. jsou methylová skupina a Ria je 1-methoxykarbonylethylová skupina (obecně známá jako benalaxyl); nebo kde R17 je 2-furanylová skupina, R21 a R22 jsou methylová skupina a R1S je 1-methoxykarbonylethylová skupina (obecně známá jako furalaxyl); nebo kde R17 je methoxymethýlova skupina, R21. a R22 jsou methylová skupina a R1S je 1-methoxykarbonyl-ethylová skupina nebo-. (R)-lmethoxykarbonyl-ethylová skupina (obecně známá jako metalaxyl a R-metalaxyl) ; nebo kde R17 je chlormethylová skupina, R21 aParticularly preferred mixed partners of the compounds of formula VII are those wherein R 17 is benzyl, R 21 and R 22 . They are methyl, and R i is 1-methoxycarbonylethyl group (commonly known as benalaxyl); or wherein R17 is 2-furanyl, R 21 and R 22 are methyl and R 1 S is 1-methoxycarbonylethyl group (commonly known as furalaxyl); or wherein R 17 is methoxymethyl, R 21 . and R 22 are methyl and R 1 S is 1-methoxycarbonyl-ethyl or-. A (R) -1-methoxycarbonyl-ethyl group (commonly known as metalaxyl and R-metalaxyl); or wherein R 17 is a chloromethyl group, R 21 a

R22 jsou methylová skupina a Rig jeR 22 is methyl and R 18 is

o kde Z je skupinawherein Z is a group

CH (obecně známá jako orfurace); nebo kde R17 ’ je methoxymethylová skupina, R21 a R22 jsou methylová skupina a R1S jeCH (commonly known as orfuration); or wherein R 17 'is a methoxymethyl group, R 21 and R 22 are methyl and R 1S is

o kde Z je skupina N (obecně známá jako oxadixyl); neboo wherein Z is a group N (commonly known as oxadixyl); or

CH, kde Rí7 j e a Rlg, R21 a R22 jsou atom vodíku (obecně známá jako karboxin).CH, where R i7 SEA R g, R 21 and R 22 are hydrogen (commonly known as carboxin).

Zvláště výhodnými směsnými partnery ze sloučenin vzorce VIII jsou sloučeniny, kde R19 a R20 společně tvoří můstek -CH2CH=CH-CH2- (obecně známá jako captan) ; nebo kde RX9 a R20 společně tvoří můstek =CH-CH=CH-CH= (obecně známá jako folpet).Particularly preferred mixed partners of the compounds of formula VIII are those wherein R 19 and R 20 together form a bridge -CH 2 CH = CH-CH 2 - (commonly known as captan); or wherein R X 9 and R 20 together form the bridge = CH-CH = CH-CH = (commonly known as folpet).

Sloučenina vzorce IX je obecně známá jako prochloraz.The compound of formula IX is commonly known as prochloraz.

Sloučenina vzorce X je obecně známá jako triflumizol.The compound of formula X is commonly known as triflumizole.

♦4 ···· • · 9 · ··· · · φ ·♦ 4 ···· · · 9 · ··· · · φ ·

4 4 4 4*· 4 *4 · ··· *4 4 444 4 4 · ♦ ·♦· 44···4 4 4 4 * · 4 * 4 · ··· * 4 4 444 4 4 · ♦ · ♦ · 44 ···

444 4 ·· 4· · 4 · ·♦ ·»444 4 ·· 4 · · 4 · · ·

Sloučenina vzorce XI je obecně známá jako pyrifenox.The compound of formula XI is commonly known as pyrifenox.

Sloučenina vzorce XII je obecně známá jako acibenzolar-Smethyl.The compound of formula XII is commonly known as acibenzolar-methyl.

Sloučenina vzorce XIII je obecně známá jako chlorthalonil.The compound of formula XIII is commonly known as chlorothalonil.

Sloučenina vzorce XIV je obecně známá jako cymoxanil.The compound of formula XIV is commonly known as cymoxanil.

Sloučenina vzorce XV je obecně známá jako dimethomrph.The compound of formula XV is commonly known as dimethomrph.

Sloučenina vzorce XVI je obecně známá jako famoxadone.The compound of formula XVI is commonly known as famoxadone.

Sloučenina vzorce XVII je obecně známá jako fenhexamid:The compound of formula XVII is commonly known as fenhexamide:

Sloučenina vzorce XVIII je obecně známá jako fenarimol.The compound of formula XVIII is commonly known as fenarimol.

Sloučenina vzorce XIX je obecně známá jako fluazinam,The compound of formula XIX is commonly known as fluazinam,

Sloučenina vzorce XX je obecně známá jako fosetyl-aluminium.The compound of formula XX is commonly known as fosetyl-aluminum.

Sloučenina vzorce XXI 'je obecně známá jako quinoxyfen.The compound of formula XXI 'is commonly known as quinoxyfen.

Sloučenina vzorce XXII je obecně známá jako fenpropidin.The compound of formula XXII is commonly known as fenpropidine.

Sloučenina vzorce XXIII je obecně známá jako spiroxamin.The compound of formula XXIII is commonly known as spiroxamine.

Sloučenina vzorce XXIV je obecně známá jako karbendazimě.The compound of formula XXIV is commonly known as carbendazime.

Sloučenina vzorce XXV je obecně známá jako thiabendazol.The compound of formula XXV is commonly known as thiabendazole.

Sloučenina vzorce XXVI je obecně známá jako ethirimol.The compound of formula XXVI is commonly known as ethirimol.

Sloučenina vzorce XXVII je obecně známá jako triazoxid.The compound of formula XXVII is commonly known as the triazoxide.

Sloučenina vzorce XXVIII je obecně známá jako guazatin.The compound of formula XXVIII is commonly known as guazatin.

Specifické sloučeniny b) , uvedené v předchozích odstavcích, jsou komerčně dostupné. Další sloučeniny spadající do rozsahu různých skupin složky b) se mohou získat pomocí způsobů, které jsou analogické způsobům, které jsou známé pro přípravu komerčně dostupných sloučenin.The specific compounds b) mentioned in the preceding paragraphs are commercially available. Other compounds within the different groups of component (b) may be obtained by methods analogous to those known for the preparation of commercially available compounds.

• φ · » φ · ···· φφ • φφφφ φ φ φ φ φ φ · φφφφ φ φ φφφφφ φ φφφ φφ φ _ - φ φφφ φφ φφφ φφφφ φφ φφ φφφ φφ φφ· · · · Φ φ φ • - - · · φ φ φ φ φ - - - - - φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ

Bylo zjištěno, že sloučeniny vzorců II až XXVIII v kombinaci se sloučeninou vzorce I překvapivě a značně zvyšují účinnost sloučenin vzorce I proti houbám a naopak. Dále je způsob podle předkládaného· vynálezu účinný proti · širokému spektru těchto hub, které lze potlačovat pomOcí aktivních složek podle tohoto způsobu, pokud se použijí samostatně.It has been found that the compounds of the formulas II to XXVIII in combination with the compound of the formula I surprisingly and considerably increase the activity of the compounds of the formula I against fungi and vice versa. Further, the method of the present invention is effective against a broad spectrum of these fungi that can be controlled by the active ingredients of the method when used alone.

Specifickými výhodnými směsmi podle předkládaného vynálezu se rozumí kombinace aktivních složek vzorce I nebo jakékoli podskupiny sloučenin vzorce I nebo specificky zmíněných členů podskupin s druhým fungicidém vybraným ze skupiny, kterou tvoří pyrimethanil, cyprodinil, cyproconazol, hexaconazol, difenoconazol, etaconazol, propiconazol, tebuconazol, triticonazol, flutriafol, epoxiconazol, fenbuconazol, bromuconazol, penconazol, imazalil, tetraconazol, flusilazol, metconazol, diniconazol, fluquinconazol, myclobutanil, triadimenol, bítertanol, dodemorph, tridemorph, fenpropimorph, mancozeb, maneb, metiram, zineb, hydroxid měďnatý, oxychlorid měďnatý, síran měďnatý, oxin-měď, síra, kresoxim-methyl, azoxystrobin, N-methylamid . 2- [2- (2,5-dimethylfenoxymethyl)fenyl]-2-methoximinooctové kyseliny, methyl 2 -{2 - [4 -(3-trifluormethylfenyl)3-aza-2-oxa-3-pentenyl]-fenyl}-2-methoxyimino-acetát, fenpiclonil, fludioxonil, benalaxyl, furalaxyl, metalaxyl, R-metalaxyl, orfurace, oxadixyl, karboxin, captan, folpět, prochloraz, triflúmizol, pyrifenox, acibenzolar-S-methyl, chlorthalonil, cymoxanil, dimethomorph, famoxadon, fenhexamid, fenarimol, fluazinam, fosetyl-aluminium, quinoxyfen, fenpropidin, spiroxamin, karbendazime, thiabendazol, ethirimol, triazoxid a guazatin. ·Specific preferred compositions of the present invention are understood to mean the combination of the active ingredients of formula I or any subgroup of compounds of formula I or specifically mentioned subgroup members with a second fungicide selected from the group consisting of pyrimethanil, cyprodinil, cyproconazole, hexaconazole, difenoconazole, etaconazole, propiconazole, tebuconazole, triticonazole , flutriafol, epoxiconazole, fenbuconazole, bromuconazole, penconazole, imazalil, tetraconazole, flusilazole, metconazole, diniconazole, fluquinconazole, myclobutanil, triadimenol, bitertanol, dodemorph, tridemorph, fenpropimorph, methane, mancozeb, mecozeb, mecozeb, copper, oxine-copper, sulfur, cresoxime-methyl, azoxystrobin, N-methylamide. 2- [2- (2,5-dimethylphenoxymethyl) phenyl] -2-methoximinoacetic acid, methyl 2- {2- [4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3-pentenyl] phenyl} - 2-methoxyiminoacetate, fenpiclonil, fludioxonil, benalaxyl, furalaxyl, metalaxyl, R-metalaxyl, orfuration, oxadixyl, carboxin, captan, folpete, prochloraz, triflumizole, pyrifenox, acibenzolar-S-methyl, chlorothalonil, dimethonanilone, cyethxanone, cyethxanil, fenhexamide, fenarimol, fluazinam, fosetyl-aluminum, quinoxyfen, fenpropidine, spiroxamine, carbendazime, thiabendazole, ethirimol, triazoxide and guazatin. ·

Z této skupiny je výhodná podskupina bl, která zahrnuje kombinace s cyproconazolem, hexaconazolem, difenoconazolem, propiconazolem, tebuconazolem, flutriafolem, epoxiconazolem, fenbuconazolem, . bromuconazolem, pencoriazolem, tetraconazolem,Within this group, a subgroup b1 which includes combinations with cyproconazole, hexaconazole, diphenoconazole, propiconazole, tebuconazole, flutriafol, epoxiconazole, fenbuconazole, is preferred. bromuconazole, pencoriazole, tetraconazole,

44444444

44

4 4 4 44 4 4 4

44

4 44 4

4 4 4 44 4 4 4

4444 444444 44

· 4 4· 4 4

4 4 44 4 4

4 4 44 4 4

4 4 44 4 4

4 4 f lus.ilazolem, metconazolem, diniconazolem, triadiménolem, fluquinconazolem a prochlorazem.4 4 lus.ilazole, metconazole, diniconazole, triadimenol, fluquinconazole and prochloraz.

Z této jsou podle výhodného provedení podle vynálezu zvláště výhodné kombinace s propiconažolem, difenoconazolem, penconazolem, tebuconazolem, prochlorazem, epoxiconazolem a cyproconazolem, které jsou označeny jako podskupina bia.Of this, combinations with propiconazole, diphenoconazole, penconazole, tebuconazole, prochloraz, epoxiconazole and cyproconazole, which are designated as subgroup bia, are particularly preferred.

Další výhodná podskupina b2 obsahuje kombinace s cyprodinilem, tridmorphem, fenpropimorphem, kresoxim-methylem, azoxystrobinem, methyl-2-{2 -[4-(3-trifluormethylfenyl)-3-áza-2-oxa-3pentenyl]-fenyl}-2-methoxyimino-acetátem, acibenzolar-S-methylem, chlorthalonilem,' famoxadonem, quinoxyfenem, fenpropidinem a karbendazimem.Another preferred subgroup of b2 comprises combinations with cyprodinil, tridmorph, fenpropimorph, kresoxim-methyl, azoxystrobin, methyl-2- {2- [4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3pentenyl] -phenyl} -2 methoxyiminoacetate, acibenzolar-S-methyl, chlorthalonil, famoxadone, quinoxyfen, fenpropidine and carbendazim.

Z této skupiny kombinací jsou podle předkládaného vynálezu zvláště výhodné kombinace s cyprodinilem, fenpropimorphem, kresoxim-methylem, azoxystrobinem, methyl 2-{2 -[4 -(3-trifluormethylfenyl)-3-aza-2-oxa-4-pentenyl]-fenyl}-2-methoxyiminoacetátem, acíbenzolar-S-měthylem a fenpropidinem, které jsou označeny jako podskupina b2a.Of this group of combinations, combinations of cyprodinil, fenpropimorph, cresoxime-methyl, azoxystrobin, methyl 2- {2- [4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-4-pentenyl] - phenyl} -2-methoxyiminoacetate, acbenzolar-5-methyl and fenpropidine, which are designated as subgroup b2a.

Další výhodné kombinace jsou následující: . 'Other preferred combinations are as follows:. '

sloučenina s jakýmkoli compound with any 1.01 s jakýmkoli členem členem skupin bia'a b2a; 1.01 with any member a member of the b1a and b2a groups; skupin groups bl bl a and b2 , b2, nebo or sloučenina compound 1.02 s jakýmkoli členem 1.02 with any member skupin groups bl bl a and b2, b2, nebo or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a; a member of groups b1a and b2a; sloučenina compound 1.03 s jakýmkoli členem 1.03 with any member skupin groups bl bl a and b2, b2, nebo or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a; a member of groups b1a and b2a; sloučenina compound 1.04 s jakýmkoli členem 1.04 with any member skupin groups bl bl a and b2 , b2, nebo or s j akýmkoli with anybody členem skupin bia a b2a. member of groups bia and b2a. sloučenina compound 1.05 s jakýmkoli členem 1.05 with any member skupin groups bl bl a and b2, b2, nebo or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a; a member of groups b1a and b2a;

·· ·· • ♦ · • · · • ··· · • · ·· ·· • ♦ · • · · • ··· · • · ·· ···· • · · • · · « · · · · · • ·. * ·· ···· • · · • · · · · · · • ·. * • · · · • · • · • ·  · · • · • · • · • · • · • · • · • · • · • · • · • · sloučenina compound 20 ...... Z.06 s jakýmkoli členem skupin 20 ...... Z.06 with any group member • β · · · bl a • β · · · bl a • · b2, • · b2, • 9 nebo • 9 or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a; a member of groups b1a and b2a; * * sloučenina compound 1.07 s jakýmkoli členem 1.07 with any member skupin groups bl a bl a b2, b2, nebo or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a; a member of groups b1a and b2a; sloučenina compound 1.08 s jakýmkoli členem 1.08 with any member skupin groups bl a bl a b2, b2, nebo or s jakýmkoli with any členem skupin bia a b2a. member of groups bia and b2a. Hmotnostní Weight poměr a) :b) je vybrán tak, the ratio (a): (b) is chosen so that: , aby se dosáhlo to achieve syner- syner-

gického fungicidníhó působení. Obecně je hmotnostní poměr a) : b) 100 : 1 až 1 : 400. Synergické působení kompozice je zřejmé ze skutečnosti, že fungicidní působení kompozice a) +b) je vyšší, než součet fungicidníhó působení a) a b).gic fungicidal action. In general, the weight ratio of a): b) is 100: 1 to 1: 400.

Pokud je. složkou b) anilinopyrimidin vzorce II, hmotnostní poměr a):b) je například 1:2 až 1:36, zejména 1:2 až 1:18, a výhodněji 1:3 až 1:8.If it is. component b) anilinopyrimidine of formula II, the weight ratio a): b) is, for example, 1: 2 to 1:36, in particular 1: 2 to 1:18, and more preferably 1: 3 to 1: 8.

Pokud’ je složkou b) azolový fungicid vzorce III, je hmotnostní poměr a) :b) například 10:1 až 1:20, zejména 5:1 až 1:10, a výhodněji 2:1 až 1:4. 'When component b) is an azole fungicide of formula III, the weight ratio of a): b) is, for example, 10: 1 to 1:20, in particular 5: 1 to 1:10, and more preferably 2: 1 to 1: 4. '

Pokud je složkou b) morfolinový fungicid vzorce IV, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:2 až 1:30, zejména 1:3 až 1:15, a výhodněji 1:3 až 1:10.When component b) is a morpholine fungicide of formula IV, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 2 to 1:30, in particular 1: 3 to 1:15, and more preferably 1: 3 to 1:10.

Pokud je složkou b) strobilurinový fungicid vzorce V, je hmotnostní poměr a) : b) například 2:1 až 1:10, zejména 1:1 až 1:8, a výhodněji 1:2 až 1:5.When component b) is a strobilurin fungicide of formula V, the weight ratio of a): b) is, for example, 2: 1 to 1:10, in particular 1: 1 to 1: 8, and more preferably 1: 2 to 1: 5.

Pokud je složkou b) pyrrolový fungicid vzorce VI, je hmotnostní poměr a) : b) 'například 1:3 až 1:30, zejména 1:1,5 až 1:7, a výhodněji 1:2 až 1:5.When component b) is a pyrrole fungicide of formula VI, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 3 to 1:30, in particular 1: 1.5 to 1: 7, and more preferably 1: 2 to 1: 5.

Pokud je složkou b) fenylamidový fungicid vzorce VII, je hmotnostní poměr a) : b) například 3:1 až 1:12, zejména 2,5:1 ažWhen component b) is a phenylamide fungicide of formula VII, the weight ratio a): b) is, for example, 3: 1 to 1:12, in particular 2.5: 1 to 1

1:6, a výhodněji 2:1 až 1:3.1: 6, and more preferably 2: 1 to 1: 3.

9 9 9 99 9999 9 9 4 4 • · · · · · · 9*99 • · · 9 * 999 9 9 9 · • 99999 9 999 9 9 99 9 9 99 9999 9 9 4 4 9 9 99 9 9 999 9 9 9 9 9 9

9 99 9 999 99,999,999 9

999999 999999999999999 999999999

Pokud je složkou b). dithiokarbamátový fungicid, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:3 až 1:120, zejména 1:4 až 1:60, a výhodněji 1:7 až 1:25.If it is component b). The dithiocarbamate fungicide is a weight ratio of a): b) of, for example, 1: 3 to 1: 120, in particular 1: 4 to 1:60, and more preferably 1: 7 to 1:25.

Pokud je složkou b) fungicidní sloučenina na bázi mědi, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:1,5 až 1:100, zejména 1:2 až 1:50, a výhodněji 1:5 až 1:30.When component b) is a copper-based fungicidal compound, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 1.5 to 1: 100, especially 1: 2 to 1:50, and more preferably 1: 5 to 1:30.

Pokud je složkou b) sírový fungicid, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:6 až 1:400, zejména 1:8 až 1:200, a výhodněji 1:10 až 1:100.When component b) is a sulfur fungicide, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 6 to 1: 400, in particular 1: 8 to 1: 200, and more preferably 1:10 to 1: 100.

Pokud je složkou b) fthalimidový fungicid vzorce VIII, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:3 až 1:80, zejména 1:4 až 1:40, a výhodněji 1:8 až 1:20.When component b) is a phthalimide fungicide of formula VIII, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 3 to 1:80, in particular 1: 4 to 1:40, and more preferably 1: 8 to 1:20.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce IX, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:2 až 1:25, zejména 1:4 až 1:12, a výhodně j i 1:5 až 1:8.When component b) is a compound of formula IX, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 2 to 1:25, in particular 1: 4 to 1:12, and preferably 1: 5 to 1: 8.

Pokud.je složkou b) sloučenina vzorce X, je hmotnostní poměr a) : b) například 3:1 až 1:16, zejména 2,5:1 až 1:8, a výhodně j i 1 :1 až 1:4 .When component b) is a compound of formula X, the weight ratio a): b) is, for example, 3: 1 to 1:16, in particular 2.5: 1 to 1: 8, and preferably 1: 1 to 1: 4.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XI, je hmotnostní poměr a) : b) například 8:1 až 1:4, zejména 2,5:1 až 1:2, a výhodněji 2:1 až 1:1.When component b) is a compound of formula XI, the weight ratio a): b) is, for example, 8: 1 to 1: 4, especially 2.5: 1 to 1: 2, and more preferably 2: 1 to 1: 1.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XII, je hmotnostní poměr a) : b) například 6:1 až 1:2, zejména 6:1 až 2:1, a výhodněji 5:1 až 2:1.When component b) is a compound of formula XII, the weight ratio of a): b) is for example 6: 1 to 1: 2, in particular 6: 1 to 2: 1, and more preferably 5: 1 to 2: 1.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XIII, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:3 až 1:40, zejména 1:4 až 1:20, a výhodněji 1:5 až 1:10.When component b) is a compound of formula XIII, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 3 to 1:40, in particular 1: 4 to 1:20, and more preferably 1: 5 to 1:10.

·· ·* *· »♦·· 89 98· · * »98 89 98

8 9 8 9 9 9 9 8 8 98 9 8 9 9 9 9 8 8 9

9 · 9 9 989 9 9 8 · · +«««* · · « 4 · · 4 • 9 8. 9 9 9 8 9 89 · 9 9 989 9 9 8 · · «4 4 · · · · 8.

8989 99 88 999 98 988989 99 88 999 98 98

Pokud je složkou b) a) : b) například 3 j i 2:1 až 1:2.For example, when component b) a): b) is 3: 2 to 1: 2.

sloučenina vzorce 1 až 1:8, zejménaa compound of formula 1 to 1: 8, in particular

XIV, je hmotnostní poměr 2,5:1 až 1:4, a výhodněPokud je složkou b) sloučenina vzorce XV, je hmotnostní poměr a) .: b) například .1,5:1 až 1:12, zejména 1:1 až 1:6, a výhodně j i 1:1 až 1:4.XIV, the weight ratio is 2.5: 1 to 1: 4, and preferably if component b) is a compound of formula XV, the weight ratio a): b) is for example 1.5: 1 to 1:12, especially 1: 1 to 1: 6, and preferably 1: 1 to 1: 4.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XVI, je hmotnostní poměr a) : b) například 1,5:1 až 1:10, zejména 1:1 až 1:5, a výhodněj i 1:1 až 1:3.When component b) is a compound of formula XVI, the weight ratio of a): b) is, for example, 1.5: 1 to 1:10, in particular 1: 1 to 1: 5, and more preferably 1: 1 to 1: 3.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XVII, je hmotnostní poměr a) : b) například 2:1 až 1:30, zejména 1,5:1 až 1:15, a. výhodněj i 1:1 až 1:5.When component b) is a compound of formula XVII, the weight ratio a): b) is, for example, 2: 1 to 1:30, in particular 1.5: 1 to 1:15, and more preferably 1: 1 to 1: 5.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XVIII, je hmotnostní poměr a) : b) například 8:1 až 1:4, zejména 2,5:1 až 1:2, a výhodněji 2:1 až 1:1...When component b) is a compound of formula XVIII, the weight ratio a): b) is for example 8: 1 to 1: 4, in particular 2.5: 1 to 1: 2, and more preferably 2: 1 to 1: 1 ...

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XIX, je hmotnostní poměr · a) : b) například 1,5:1 až 1:12, zej měna 1:1 až 1:6, a výhodněji 1:1 až 1:4.When component b) is a compound of formula XIX, the weight ratio of a): b) is, for example, 1.5: 1 to 1:12, in particular 1: 1 to 1: 6, and more preferably 1: 1 to 1: 4.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XX, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:3 až 1:80, zejména 1:4 až 1:40 a výhodněji 1 :1 až 1:25.When component b) is a compound of formula XX, the weight ratio a): b) is for example 1: 3 to 1:80, especially 1: 4 to 1:40 and more preferably 1: 1 to 1:25.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXI, je hmotnostní poměr a) : b) například 2:1 až 1:5, zejména 1,5:1 až 1:2,5, a výhodněji 1:1 až 1:2.When component b) is a compound of formula XXI, the weight ratio of a): b) is, for example, 2: 1 to 1: 5, in particular 1.5: 1 to 1: 2.5, and more preferably 1: 1 to 1: 2.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXII, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:2 až 1:30, zejména l.:3 až 1:15, a výhodněji 1:3 až 1:10.When component b) is a compound of formula XXII, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 2 to 1:30, especially 1: 3 to 1:15, and more preferably 1: 3 to 1:10.

* « Λ» · « • 9 9 9* «Λ» · «• 9

999 9 9998 9 9

9 9 «9 9 «

9 9 9 9 9 ' • · ·· ··9 9 9 9 9 • • ···

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXIII, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:2,5 až 1:30, zejména 1:3 až 1:15, a výhodněji 1:3 až 1:10.When component b) is a compound of formula XXIII, the weight ratio of a): b) is for example 1: 2.5 to 1:30, in particular 1: 3 to 1:15, and more preferably 1: 3 to 1:10.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXIV, je hmotnostní poměr a) : b) například 1,5:1 až 1:10, zejména 1:1 až 1:5, a výhodněji 1:2 až 1:4. .When component b) is a compound of formula XXIV, the weight ratio of a): b) is, for example, 1.5: 1 to 1:10, in particular 1: 1 to 1: 5, and more preferably 1: 2 to 1: 4. .

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXV, je hmotnostní poměr a) : b) například 40:1 až 1:10, zejména. 20:1 až 1:5, a výhodně j i 10:1 až 1:2.When component b) is a compound of formula XXV, the weight ratio of a): b) is for example 40: 1 to 1:10, in particular. 20: 1 to 1: 5, and preferably 10: 1 to 1: 2.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXVI, je hmotnostní poměr a) : b) například 1:1 až 1:10, zejména 1:1 až 1:5, a výhodněji 1:1 až 1:2.When component b) is a compound of formula XXVI, the weight ratio of a): b) is, for example, 1: 1 to 1:10, in particular 1: 1 to 1: 5, and more preferably 1: 1 to 1: 2.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXVII, je hmotnostní poměr a) : b) například 10:1 až 100:1, zejména 5:1 až 50:1, a výhodněji 2:1 až 20:1.When component b) is a compound of formula XXVII, the weight ratio of a): b) is, for example, 10: 1 to 100: 1, especially 5: 1 to 50: 1, and more preferably 2: 1 to 20: 1.

Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXVIII, je hmotnostní poměr a) : b) například 5:1 až 1:4, zejména 3:1 až 1:2, a výhodně j i 2:1 až 1:1.When component b) is a compound of formula XXVIII, the weight ratio of a): b) is, for example, 5: 1 to 1: 4, in particular 3: 1 to 1: 2, and preferably 2: 1 to 1: 1.

Způsob podle předkládaného vynálezu zahrnuje aplikaci fungícidně účinného úhrnného množství sloučeniny vzorce I a sloučeniny složky, b) na rostliny, které se mají ošetřit nebo na jejich lokuš ve směsi nebo samostatně.The method of the present invention comprises applying a fungicidally effective total amount of a compound of formula I and a compound of component, b) to the plants to be treated or to their locus in a mixture or separately.

Termín lokus podle předkládaného vynálezu zahrnuje pole, na kterých se ošetřovaná plodina pěstuje nebo- kde se vysazuje setba kulturních rostlin nebo místo, kde se setba, umístí do půdy. Termín setba zahrnuje rostlinný rozmnožovací materiál, jako jsou řízky, sazenice, semena, naklíčená nebo nasáklá semena. Nové kombinace jsou mimořádně účinné na široké spektrum fytopathogenních hub, zejména ze tříd Ascomycetes a Basi·· φφ ·· ···· 'φφ ·· φφφφφφ® · ··’· φφ φ φφφφφ φφφφ • φφφφφ · φφφφφ φ φ φ φ φ φ φφφφ φφφφ φ® φφ φφφ φφ φφ diomycetes. Některé z nich působí systémově a mohou se použít jako listové nebo půdní fungicidy.The term locus according to the present invention includes fields in which the crop to be treated is cultivated or where the planting of the crop plants is planted or the place where the planting is planted in the soil. The term planting includes plant propagation material such as cuttings, seedlings, seeds, sprouted or soaked seeds. The new combinations are extremely effective on a wide range of phytopathogenic fungi, especially from the Ascomycetes and Basi classes. φ φ φ φ om di di di di di di di di di di Some of them act systemically and can be used as foliar or soil fungicides.

Fungicidní kombinace jsou zejména vhodné pro kontrolu velkého množství hub na různých plodinách, nebo jejich semenech, zejména na pšenici, žitu, ječmeni, ovsu, rýži, kukuřici, trávě, bavlně, sójových bobech, kávě, cukrové třtině, ovoci a okrasných rostlinách v zahradnictví a vinařství a na zelenině, jako jsou okurky, fazole a dýně.The fungicidal combinations are particularly suitable for controlling a large number of fungi on various crops or their seeds, in particular on wheat, rye, barley, oats, rice, corn, grass, cotton, soybeans, coffee, cane, fruit and ornamental plants in horticulture and viticulture and vegetables such as cucumbers, beans and pumpkins.

Kombinace se aplikují pomocí ošetření hub nebo setby, rostlin nebo materiálů ohrožených napadením houbami nebo půdy fungicidně účinným množstvím aktivních složek.The combinations are applied by treating fungi or seeding, plants or materials threatened by fungal attack or soil with a fungicidally effective amount of the active ingredients.

Činidla se mohou aplikovat před nebo po napadení materiálů, rostlin nebo setby houbami.The agents may be applied before or after attack of materials, plants or fungal planting.

Nové kombinace jsou zvláště vhodné pro kontrolu následujících onemocnění rostlin:The novel combinations are particularly suitable for controlling the following plant diseases:

Erysiphe graminis na obilovinách,Erysiphe graminis on cereals,

Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na dýních, Podosphaera leucotricha na jablkách, .Erysiphe cichoracearum and Sphaerotheca fuliginea on pumpkins, Podosphaera leucotricha on apples,.

Uncinula necator na víně,Uncinula necator on wine,

Druhy Puccinia na obilovinách,Puccinia species on cereals,

Druhy Rhizoctonia na bavlně, rýži a trávě,Rhizoctonia species on cotton, rice and grass,

Druhy Ustilago na obilovinách a cukrové třtině,Ustilago species on cereals and sugar cane,

Venturia inaequalis (scab) na jablkách,Venturia inaequalis (scab) on apples,

Druhy Helminthosporium na obilovinách,Helminthosporium species on cereals,

Septoria nodorum na pšenici, .Septoria nodorum on wheat,.

Septoria tritici na pšenici,Septoria tritici on wheat,

Rhynchosporium secalis ječmeni,Rhynchosporium secalis barley,

Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmeni, Pyricularia oryzae na rýži,Pseudocercosporella herpotrichoides on wheat and barley, Pyricularia oryzae on rice,

Phytophthora infestans na bramborách·a rajčatech,Phytophthora infestans on potatoes and tomatoes,

Druhy Fusarium a Verticillium na různých rostlinách,Fusarium and Verticillium species on different plants,

Plasmopara viticola na vinně révě, • · • 4 44 · 4Plasmopara viticola on grapevines, 4

4 44 4

4 4 4 44 4 4 4

Druhy Alternaria na ovoci a zelenině • 44 44 44 ··· 44 44Alternaria species on fruits and vegetables

Pokud se sloučenina vzorce I aplikuje na rostliny, použije se v poměru 25 až 150 g/ha, zejména 50 až 125 g/ha, například 75, 100, nebo 125 g/Ha,. ve spojení' s 20 až 3000 g/ha, zejména 20 až 2000 g/ha, například 20 g/ha, 30 g/ha, 40 g/ha, 75 g/ha, 80 g/ha, 100 g/ha, 125 g/ha, ' 150 g/ha, 175 g/ha, 200 g/ha, 300 g/ha, 500 g/ha, 1000 g/ha, 1200 g/ha, 1500 g/ha, 2000 g/ha, nebo v některých případech, jako je síra až 10000 g/ha sloučeniny složky b) , v závislosti na třídě chemikálie použité jako složka b).When applied to plants, the compound of formula I is used in a ratio of 25 to 150 g / ha, in particular 50 to 125 g / ha, for example 75, 100, or 125 g / ha. in conjunction with 20 to 3000 g / ha, in particular 20 to 2000 g / ha, for example 20 g / ha, 30 g / ha, 40 g / ha, 75 g / ha, 80 g / ha, 100 g / ha, 125 g / ha, 150 g / ha, 175 g / ha, 200 g / ha, 300 g / ha, 500 g / ha, 1000 g / ha, 1200 g / ha, 1500 g / ha, 2000 g / ha , or in some cases, such as sulfur up to 10000 g / ha of the compound of component b), depending on the class of the chemical used as component b).

Pokud je složkou b) anilinopyrimidin vzorce II, použije se například 300 až 900 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) azolový fungicid vzorce III, použije se například 20 až 350 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) morfolin vzorce IV, použije se například 300 až 750 g a. i. /ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) strobilurin vzorce V, použije se například 75 až 250 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) pyrrol vzorce VI, použije se například 200 až 750 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) fenylamid vzorce VII, použije se například 50 až 300 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) dithiokarbamát, použije se například 500 až 3000 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina mědi, použije se například 250 až 2500 g a.i. ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) síra, použije se například 1000 až 10.000 g ,a.i. ve spojení - se sloučeninou, vzorce I. Pokud je složkou b) fthalimid vzorceIf component b) is anilinopyrimidine of formula II, for example 300 to 900 g ai / ha is used in conjunction with a compound of formula I. If component b) is an azole fungicide of formula III, for example 20 to 350 g ai / ha is used in conjunction with a compound If component b) is morpholine of formula IV, for example 300 to 750 g ai / ha in conjunction with a compound of formula I is used. If component b) is strobilurin of formula V, for example 75 to 250 g ai / ha in conjunction with If the component b) is a pyrrole of the formula VI, for example 200 to 750 g ai / ha are used in conjunction with the compound of the formula I. If the component b) is a phenylamide of formula VII, for example 50 to 300 g ai / ha in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a dithiocarbamate, for example, 500 to 3000 g ai / ha are used in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a copper compound, for example 250 to 2500 g ai in conjunction with the compound of formula I. If component b) is sulfur, for example 1000 to 10,000 g, a.i. in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a phthalimide of formula

VIII, použije se například 500 až 2000 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceVIII, for example 500 to 2000 g a.i./ha in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a compound of formula

IX, použije se například 400 až 600 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorce X, použije se například 50 až- 400 g a. i./ha ve spojení se · 9 9IX, for example 400 to 600 g a.i./ha in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a compound of formula X, for example 50 to 400 g a.i./ha in conjunction with

I · · 9I · · 9

9 99 9

9 9 9 9 * 99 9 9 9

9999 99 • 9··9999 98 • 9 ··

9 • 99 • 9

99

26 26 sloučeninou compound vzorce I. Pokud if je Yippee složkou ingredient b) (b) XI, použije XI se například 20 for example, 20 to 100 g a 100 g a . i . and sloučeninou compound vzorce I. Pokud if je Yippee složkou ingredient b) (b) XII, použije XII se například 20 for example, 20 to 40 g a 40 g a . i . and sloučeninou compound vzorce I. Pokud. if. je Yippee složkou ingredient b) (b) XIII, použije se například 500 až XIII, for example 500 to 500 are used 1000 g 1000 g a. and. sloučeninou compound vzorce I. Pokud if je Yippee složkou ingredient b) (b)

XIV, použije se například 50 až 200 g a. i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXIV, for example 50 to 200 g a.i./ha are used in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a compound of formula

XV, použije se například 100 až 300 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud j e; složkou b) sloučenina vzorceXV, for example, 100 to 300 g ai / ha are used in conjunction with a compound of formula I. If it is ; component b) a compound of the formula

XVI, použije se například 125 až 250 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXVI, for example 125 to 250 g a.i./ha are used in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a compound of formula

XVII, použije se například 100 až 750 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXVII, for example, 100 to 750 g a.i./ha are used in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a compound of formula

XVIII, použije se například 20 až 100 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXVIII, for example 20-100 g a.i./ha are used in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a compound of formula

XIX, použije se například 100 až. 300 g a.i./ha ve spojení seXIX, for example, 100 to 100 are used. 300 g a.i./ha in conjunction with

XXI,XXI,

vzorce I. . Pokud formulas I.. If je Yippee složkou ingredient b) (b) sloučenina vzorce compound of formula se například 500 for example, 500 to 2 0 00 g 2 0 00 g a. i a. i ./ha ve spojení se ./ha in conjunction with vzorce I. Pokud if je Yippee složkou' ingredient ' b) (b) sloučenina vzorce compound of formula se například 75 for example, 75 to 125 g. 125 g. a. i . a. i. /ha ve spojení se / ha in conjunction with vzorce I, Pokud of formula I, if je Yippee složkou ingredient b) (b) sloučenina vzorce compound of formula

XXII, použije se například 300 až 750 g a.i../ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXXII, for example 300 to 750 g a.i .. / ha are used in conjunction with a compound of formula I. If component b) is a compound of formula

XXIII, použije se například 375 až 750 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXXIII, for example 375 to 750 g a.i./ha are used in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a compound of formula

XXIV, použije se. například 125 až 250 g a.i./ha ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorceXXIV, shall apply. for example 125 to 250 g a.i./ha in conjunction with a compound of formula I. When component b) is a compound of formula

XXV, v zálivce na semena se použije například 5 až 200 gXXV, for example 5 to 200 g is used in the seed dressing

a.i./lOOkg ve - spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud, je složkou b) sloučenina vzorce XXVI, v zálivce na semena se použije například 200 g a.i./lOOkg ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXVII, v zừ *· φ ·· · · » · · · · · • · · · ·· · · · · · · • ·«··· · ··· · · · φ ·' · · 4 · · · · ···· ·· ♦ · ··· ·· ·· lívce na semena se použije například 2 g a.i./lOOkg ve spojení se sloučeninou vzorce I. Pokud je složkou b) sloučenina vzorce XXVIII, v zálivce na semena se použije například 40 až 80 g a.i./lOOkg ve spojení se sloučeninou vzorce I.ai / 100kg in conjunction with a compound of formula I. If component (b) is a compound of formula XXVI, for example, 200 g is used in the seed dressing and i / 100kg in conjunction with a compound of formula I. »« * 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 For example, 2 g ai / 100kg in conjunction with a compound of formula I is used in the seed dresser, if component b) is a compound of formula XXVIII, for example, 40 to 80 g ai / 100kg in conjunction with a compound of formula I.

V zemědělské praxi aplikační poměry kombinací závisí na typu požadovaného účinku a pohybují se mezi 0,02 až 4 kg aktivní složky na hektar.In agricultural practice, the application rates of the combinations depend on the type of effect desired and range from 0.02 to 4 kg active ingredient per hectare.

Pokud se aktivní složka použije pro ošetření semen, obecně postačuji poměry 0,001 to 50 g a.i. na kg, a s výhodou 0,01 až lOg na kg semen.When the active ingredient is used for seed treatment, ratios of 0.001 to 50 g a.i. per kg, and preferably 0.01 to 10g per kg of seed.

Předkládaný vynález také zahrnuje fungicidní kompozici obsahující sloučeninu vzorce I a sloučeniny složky b).The present invention also encompasses a fungicidal composition comprising a compound of formula I and compounds of component b).

Kompozice podle předkládaného vynálezu se mohou použít v jakékoli běžné formě, například ve formě dvojitého balení, instantního granulátu, roztékavého; nebo smáčitelného prášku, v kombinaci se zemědělsky přijatelnými přísadami. Tyto .kompo-. zice se mohou připravit jakýmkoli běžným způsobem, například smísením aktivních složek s vhodnými přísadami (ředidly nebo rozpouštědly a popřípadě s jinými formulačními činidly, jako jsou povrchově aktivní látky); .The compositions of the present invention can be used in any conventional form, for example in the form of a double pack, instant granulate, flowable ; or a wettable powder, in combination with agriculturally acceptable ingredients. These .components. the compositions may be prepared by any conventional method, for example by mixing the active ingredients with suitable additives (diluents or solvents and optionally other formulating agents such as surfactants); .

Termín ředidlo znamená podle předkládaného vynálezu jakýkoli kapalný nebo pevný zemědělsky přijatelný materiál zahrnující nosiče, které se mohou přidat k aktivním složkám za získání snadněji nebo lépe aplikovatelné formy, o' vhodné nebo požadované síle aktivity. Vhodnými rozpouštědly jsou: aromatické uhlovodíky, s výhodou frakce obsahující 8 až 12 atomů uhlíku, například směsi xylenů nebo substituované naftaleny, fthaláty, jako je dibutylfthalát nebo dioktylfthalát, alifatické uhlovodíky, jako je cyklohexan nebo parafiny, alkoholy a glykoly a )The term diluent according to the present invention means any liquid or solid agriculturally acceptable material comprising carriers that can be added to the active ingredients to obtain an easier or better applicable form, of appropriate or desired potency. Suitable solvents are: aromatic hydrocarbons, preferably C8-C12 fractions, for example mixtures of xylenes or substituted naphthalenes, phthalates such as dibutyl phthalate or dioctyl phthalate, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, alcohols and glycols a)

jejich ethery a estery, jako je ethanol, ethylenglykol, ethylenglykolmonomethyl nebo monoethylether, ketony, jako je cyk* 9their ethers and esters such as ethanol, ethylene glycol, ethylene glycol monomethyl or monoethyl ether, ketones such as

9 99 99 9999 999 99 99

9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9

9 9 · ···· 9 9 9 99 9 · ····

999 9 9 9 9 9 9 9 9 9999 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

- 28 ···· ·· *· .'··· ·· ·* lohexanon, silně polární rozpouštědla, jako je N-methyl-2pyrrolidon, dimethylsulfoxid nebo dimethylformamid, a také rostlinné oleje nebo epoxidované rostlinné oleje, jako je epoxidovaný kokosový olej nebo sójový olej; nebo voda. Použitými pevnými nosiči například pro prášky a dispergovatelné prášky, jsou běžná přírodní minerální plniva, jako je kalcit, mastek kaolin, montmorillonit nebo attapulgit. Aby se zlepšily fyzikální vlastnosti, je také možné přidat vysoce dispergovanou kyselinu křemičitou nebo vysoce dispergované· absorpční polymery. Vhodné granulované adsorpční nosiče jsou porézního typu, například pemza, drcené cihly, sepiolit nebo bentonit a vhodnými neabsorpčními nosiči jsou například kalcit a písek. Dále se může použít velké množství materiálů anorganické nebo organické povahy, například zejména dolomit nebo rozetřené zbytky rostlin. V závislosti na povaze sloučeniny vzorce I a složky b) , které : se mají formulovat, jsou vhodnými povrchově aktivními sloučeninami neionogenní, kationtové a/nebo aniontové povrchově aktivní látky, které mají dobré emulgační, dispergační a zvlhčující vlastnosti. Termínem „povrchově aktivní látka se také rozumí směsi povrchově aktivních látek. Zvláště výhodnými přísadami podporujícími aplikovatelnost . jsou přírodní nebo syntetické fosfolipidy ze skupiny- cefalinu a lecitinu, například . fosfatidylethanolamin, fosfatidylserin, fosfatídylglycerol a lysolcithin.- Lohexanone, strongly polar solvents such as N-methyl-2-pyrrolidone, dimethylsulfoxide or dimethylformamide, as well as vegetable oils or epoxidized vegetable oils such as epoxidized coconut oil or soybean oil; or water. The solid carriers used, for example, for powders and dispersible powders, are conventional natural mineral fillers such as calcite, talc, kaolin, montmorillonite or attapulgite. It is also possible to add highly dispersed silicic acid or highly dispersed absorbent polymers to improve physical properties. Suitable granulated adsorptive carriers are of the porous type, for example pumice, crushed bricks, sepiolite or bentonite, and suitable non-absorbent carriers are, for example, calcite and sand. Furthermore, a large number of materials of an inorganic or organic nature can be used, for example in particular dolomite or ground plant residues. Depending on the nature of the compound of formula I and component b) which: to be formulated, suitable surface-active compounds are nonionic, cationic and / or anionic surfactants having good emulsifying, dispersing and wetting properties. The term "surfactant" also refers to mixtures of surfactants. Especially preferred additives promoting applicability. are natural or synthetic phospholipids from the group of cephalin and lecithin, for example. phosphatidylethanolamine, phosphatidylserine, phosphatidylglycerol and lysolcithine.

Zvláštní prostředky, které se aplikují ve formě postřiku, jako jsou ve vodě dispergovatelné koncentráty nebo smáčitelné prásky, mohou obsahovat povrchově aktivní látky jako zvlhčující a dispergační činidla, například produkt kondenzace formaldehydu s naftalensulfonátem,. alkylarylsulfonát, ligninsulfonát, mastný alkylsulfát, ethoxylovaný alkylfenol a ethoxylovaný mastný alkohol.Particular formulations which are applied in the form of a spray, such as water-dispersible concentrates or wettable powders, may contain surfactants as wetting and dispersing agents, for example the condensation product of formaldehyde with naphthalene sulfonate. alkylarylsulfonate, ligninsulfonate, fatty alkyl sulfate, ethoxylated alkylphenol and ethoxylated fatty alcohol.

Prostředky pro zálivku semen se aplikují obvyklým způsobem na semena za použití kombinace podle předkládaného vynálezu a • 9 ·····» 9···. 99 • · · · « · · · 9 · · • · · 9 9 9 9 9 9 9 9 «The seed dressing compositions are applied in a conventional manner to the seeds using the combination of the present invention and 9. 99 • 9 9 9 9 9 9 9 9

9999«· · 9 9 · ·» · 9 9 9 ···'··9999 «· · 9 9 · ·» · 9 9 9 ··· '··

9999 9 9 99 9·9 99 99 ředidla vhodné pro prostředky pro zálivku semen, například ve formě vodné suspenze nebo ve formě suchého prášku, který má dobrou přilnavost k semenům. Tyto prostředky pro zálivku semen jsou odborníkům pracujícím v této oblasti známé. Prostředky pro zálivku semen mohou obsahovat jednotlivé aktivní složky nebo kombinaci aktivních složek v opouzdřené. formě, například ve formě tobolek nebo mikrotobolek s pomalým uvolňováním.9999 9 9 99 9 · 9 99 99 diluents suitable for seed dressings, for example in the form of an aqueous suspension or in the form of a dry powder having good seed adhesion. Such seed dressing compositions are known to those skilled in the art. The seed dressing compositions may comprise a single active ingredient or a combination of the active ingredients in an encapsulated. in the form of capsules or slow release microcapsules.

Obecně prostředky obsahují 0,01 až 90 %. hmotnostních aktivního činidla, 0 až 20 % zemědělsky přijatelné povrchově aktivní látky a 10 až 99,99 % pevné nebo kapalné přísady, kdy aktivní činidlo zahrnuje alespoň sloučeninu vzorce I společně se. sloučeninou složky b) a popřípadě další aktivní činidla, zejména mikrobidy nebo konzervační látky a podobně. Koncentrované formy kompozic obecně obsahují 2 až 80 %, s výhodou 5 až 70 % hmotnostních aktivní složky. Aplikační formy prostředků mohou například obsahovat 0,01 až 20 % hmotnostních, s výhodou 0,01 až 5 % hmotnostních aktivního činidla.Generally, the compositions comprise 0.01 to 90%. 0 to 20% of an agriculturally acceptable surfactant; and 10 to 99.99% of a solid or liquid additive, wherein the active agent comprises at least a compound of formula I together with a pharmaceutically acceptable surfactant. a compound of component b) and optionally other active agents, in particular microbides or preservatives and the like. Concentrated forms of compositions generally contain 2 to 80%, preferably 5 to 70% by weight of the active ingredient. For example, the dosage forms of the compositions may contain from 0.01 to 20% by weight, preferably from 0.01 to 5% by weight, of the active agent.

Příklady, které následují, slouží pro ilustraci předkládaného vynálezu, „aktivní složka znamená směs sloučeniny vzorce I a sloučeniny složky b) ve specifickém hmotnostním poměru.The examples which follow serve to illustrate the present invention, "active ingredient" means a mixture of a compound of formula I and a compound of component b) in a specific weight ratio.

Prostředky se mohou připravit analogickým způsobem, jako je popsáno například v WO -97/33890.The compositions may be prepared in an analogous manner to that described, for example, in WO -97/33890.

VIN

Příklady provedení vynálezu »EXAMPLES OF THE INVENTION »

Suspenze tobolek s pomalým uvolňováním dílů kombinace sloučeniny vzorce I a sloučeniny složky b) nebo každé z těchto sloučenin samostatně se smísí s 2 díly aromatického rozpouštědla a 7 díly směsi diisokyanát/polymethylene-polyfenylisokyanát (8:1). Tato směs se emulguje ve směsi 1,2 dílu polyvinylalkoholu, 0,05 dílu činidla proti tvorbě pěny a 51,6 dílu vody dokud se nedosáhne požadované velikosti částic. K této emulzi se přidá směs 2,8 dílu « * » · ·· · · »· ···β » · · · * » · · » · · • · · · · · · · · · · · φ ···«· * · · « · · «A slow release capsule suspension of parts of the combination of the compound of formula I and the compound of component b) or each of these compounds separately is mixed with 2 parts of an aromatic solvent and 7 parts of a diisocyanate / polymethylene polyphenylisocyanate (8: 1) mixture. This mixture is emulsified in a mixture of 1.2 parts of polyvinyl alcohol, 0.05 parts of antifoam agent and 51.6 parts of water until the desired particle size is achieved. To this emulsion is added a mixture of 2.8 parts of β · β β β β β φ β β β β β β β β β dílu β · · * ««

Φ ··» * * · · « «Φ ··

2Q ···· ·· 4· ··· «·' ·*2Q ···················· · · ·

1,6-diaminohexanu ν 5,3 dílech vody. Směs se třepe, dokud není' polymerační reakce.ukončená.1,6-diaminohexane ν 5.3 parts water. The mixture is shaken until the polymerization reaction is complete.

Získaná suspenze tobolek se stabilizuje, přidáním .0,25 dílu zahušéovadla a 3 dílů dispergačního činidla. Tobolkový suspenzní prostředek obsahuje 28 % aktivních složek. Střední průměr tobolky je 8 až 15 mikronů. Získaný prostředek se aplikuje na semena jako vodná suspenze pomocí zařízení vhodného pro tento účel.The obtained capsule suspension is stabilized by adding 0.25 parts of a thickener and 3 parts of a dispersant. The capsule suspension composition contains 28% active ingredients. The mean capsule diameter is 8 to 15 microns. The composition obtained is applied to the seeds as an aqueous suspension by means of a device suitable for this purpose.

Prostředek pro zálivku semenMeans for dressing seeds

Smísí se 25 dílů kombinace sloučenin obecného vzorce I a II, 15 dílů dialkylfenoxypoly(ethylenoxy)ethanolu, 15 dílů jemného oxidu křemičitého, 44 dílů jemného kaolinu, 0,5 dílu Rhodaminu B jako barviva a 0,5 dílu xanthanové gumy a rozemele na kontraplexním mlýnu při asi 10000 otáčkách za minutu na střední velikost částic nižší než 20 mikronů. Získaný prostředek se aplikuje na semena jako vodná suspenze v zařízení, které je pro tento účel vhodné.25 parts of a combination of compounds of formulas I and II, 15 parts of dialkylphenoxypoly (ethyleneoxy) ethanol, 15 parts of fine silica, 44 parts of fine kaolin, 0.5 parts of Rhodamine B as a dye and 0.5 parts of xanthan gum are ground and ground on a counterplex mill at about 10,000 rpm to a mean particle size of less than 20 microns. The composition obtained is applied to the seeds as an aqueous suspension in an apparatus suitable for this purpose.

Zatímco se komerční produkty s výhodou formuluji jako koncentráty, koncový uživatel běžně použije zředěné prostředky.While commercial products are preferably formulated as concentrates, the end user will normally employ dilute formulations.

Příklady biologického testováníExamples of biological testing

K synergistickému efektu dochází kdykoli, když je působeni kombinace aktivních složek vyšší než součet působení jednotlivých složek.A synergistic effect occurs whenever the action of a combination of active ingredients is greater than the sum of the actions of the individual ingredients.

Očekávané působení E pro danou kombinaci aktivních složek se řídí tak zvaným COLBYHO vzorcem, a může se vypočítat následujícím způsobem (COLBY, S.R. „Calculating synergistic a antagonistic responses of herbicide combination. Weeds, Vol. 15, strany 20-22; 1967) :The expected action of E for a given combination of active ingredients is governed by the so-called COLBY formula, and can be calculated as follows (COLBY, S.R. "Calculating synergistic and antagonistic responses of the herbicide combination. Weeds, Vol. 15, pages 20-22; 1967):

ftft ftftft· • ·· ft ft *· · 'ft * · ftft * · ftftftft · ftft · ft ftftftftft · ftftft ftft « • · · ft ft · ftft ft • ftftft ftft ftft ftftft ftft ftft ppm = miligramy aktivní složky směsiftft ftftft ftft ftft ftftft ftft ftftftftft ftftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft ftft ppm = milligrams of active ingredient

a. i.) na litr postřikovéi.) per liter of spray

X = % složky X =% folders působení action aktivní active . složky I za . component I for použití use Y = % složky Y =% folders působení action aktivní active složky II za component II for použití use Podle According to Colbyho je Colby's očekávané (aditivní) expected (additive) působení action

žek I + II za použití p+q ppm aktivních složek p ppm aktivní q ppm aktivní aktivních sloXYI + II using p + q ppm active ingredients p ppm active q ppm active active ingredients

100100 ALIGN!

E=X+YPokud je skutečně pozorované působení (O) vyšší než očekávané (É) , potom je působení kombinace superaditivní, tj . dochází k synergickému efektu.E = X + Y. there is a synergistic effect.

Alternativně se může synergické působení také určit z křivky odezvy na dávku podle tak zvaného způsobu WADLEY. Při tomto způsobu se účinnost a. i. určí. pomocí porovnání stupně napadení houbou na ošetřených rostlinách s napadením na neošetřených, podobné naočkovaných a inkubovaných jako porovnávací rostliny. Každá a.i. se testuje při 4 až 5 koncentracích. Křivky odezvy na dávku se použijí pro určená EC90 (tj . koncentrace a.i. poskytující 90% kontrolu onemocnění) jednotlivých sloučenin a také kombinací ' (EC 90pOzorované) · Tedy, experimentálně získané hodnoty pro směsi při daném hmotnostním poměru se porovnávají s hodnotami, které by se zjistily pouze při doplňkovém působení přítomných složek (EC 90 (A+B) očekávané) · EC 90 (A+B) očekávané se vypočte podle Wadleye (Leví. a kol., EPPO- Bulletin 16,. 1986, 651-657): a + b λ'Alternatively, the synergistic effect can also be determined from the dose response curve according to the so-called WADLEY method. In this method, the efficacy ai is determined. by comparing the degree of fungal infestation on the treated plants with the untreated infestation, similar to inoculated and incubated as the reference plants. Each ai is tested at 4-5 concentrations. Dose response curves are used for the determined EC90 (i.e., concentration ai providing 90% disease control) of the individual compounds as well as the combination (EC 90 pO ). Thus, the experimentally obtained values for mixtures at a given weight ratio are compared to would be found only by the complementary action of the components present (EC 90 (A + B) expected) EC 90 (A + B) expected is calculated according to Wadley (Levi et al., EPPO Bulletin 16, 1986, 651-657). ): a + b λ '

EC 90 (A+B) očekávané = “ a . bEC 90 (A + B) expected = “a. b

- + -EC90 (A) pozorované EC90 (B) pozorované /- + -EC90 (A) observed EC90 (B) observed /

Φ Φ φφ · · φφφφ φ φ φφ φφφφ » · · φφφφ φ φ φ φ φφφφ φ φφ » • φφφ «φ φ φφφ φφ φ φ φ φ φ φ φ φφ φ φφφφ φφ φφ φφφ φφ φφ kde a a b jsou hmotnostní poměry sloučenin A a B ve směsi a indexy (A), (Β), (A+B) znamenají hodnoty EC 90 sloučenin A, B nebo jejich dané kombinace A+B. Poměr EC90' (A+B) očekávané/EC90 (A+B) p0z0rované vyjadřuje faktor interakce (F) . V případě synergického působení je F>1.Φ φ φ · · · φ φ φ φ · · kde • • • • • • • • • • • φ φ φ φ φ φ kde kde kde kde kde kde kde A and B in the mixture and the indexes (A), (Β), (A + B) denote the EC 90 values of compounds A, B or a given combination thereof A + B. The ratio EC90 '(A + B), has unexpectedly / EC90 (A + B) P 0 of 0rovan s expresses the factor of interaction (F). In the case of synergistic action, F> 1.

Příklad B-lExample B-1

Působení proti Erysiphe graminis f.sp. tritici na pšeniciAction against Erysiphe graminis f.sp. tritici on wheat

Rostliny pšenice c.v. Arina, asi 10 dní staré, se postříkají suspenzí aktivních složek nebo jejich směsí. O jeden den později se rostliny inokulují popráškováním sporami Erysiphe graminis. Test se může také provádět při kurativní aplikaci, tj . aplikaci 1 až 3 dny po umělé inokulaci rostlin. Rostliny se inkubují ve skleníku nebo v klimatizovaných komorách při 20 °C a 70% relativní vlhkosti. 7 až 10 dní po inokulaci se hodnotí napadení houbou na primárních listech.Wheat plants c.v. Arina, about 10 days old, is sprayed with a suspension of the active ingredients or mixtures thereof. One day later, plants are inoculated by dusting with spores of Erysiphe graminis. The test may also be performed with curative application, i. application 1 to 3 days after artificial inoculation of plants. The plants are incubated in a greenhouse or in air-conditioned chambers at 20 ° C and 70% relative humidity. 7-10 days after inoculation, fungal infestation on primary leaves is evaluated.

Výsledky:Results:

• 4• 4

4 «4 444·- «4 444 «4,444 · -« 4,444

444· 4 4 · 4 * · 4444 · 4 4 · 4 * 4

444 4 4 444 4 4 4»444 4 4 444 4 4 5 »

44444 4 4 » 4 4 4 4 • 4 '4 4 .. * 4 4 4 4 ·44444 4 4 »4 4 4 4 • 4 '4 4 ..

4444 44 «4 444 44 444444 44 «4444 44 44

Tabulka 1: Směs 1.01 + fludioxonil (sloučenina VI, kde R15 a R1S společně tvoří můstek -OCF2-O-)Table 1: Mixture 1.01 + fludioxonil (compound VI, where R 15 and R 1S together form a bridge -OCF 2 -O-)

Slouč. Merge. Fludioxonil Fludioxonil Poměr Ratio % aktivita % activity % aktivita % activity Colbyův Colby's 1.01 1.01 ppm ppm pozorovaná observed očekávaná expected faktor factor ppm ppm _ - _ - - 10 10 0 0 25 25 0 0 50 50 12 12 100 100 ALIGN! 26 26 250 250 34 34 500 500 66 ' 66 ' 10 10 .2 .2 25 25 0 0 50 50 6 6 100 100 ALIGN! 14 14 250 250 19 19 Dec 500 500 27 27 Mar: 10 10 10 10 1:1 1 - 1 21 21 2 2 13,7 13.7 10 10 25 25 1:2,5 1: 2.5 27 27 Mar: 0 0 - 1010 50 50 1:5 1: 5 ii ii 6 6 1,8 1,8 10 10 100 100 ALIGN! 1 : 10 1: 10 30 30 14 14 2,2 2.2 10 10 250 250 1:25 1:25 19 19 Dec 19 19 Dec 1,0 1.0 25 25 25 25 1:1 1 - 1 13 13 0 0 - 25 25 50 50 1:2 1: 2 31 31 6 6 4,9 4.9 25 25 100 100 ALIGN! 1:4 1: 4 50 50 14 14 3,6 3.6 25 25 250 250 1:10 1:10 23 23 19 19 Dec 1,2 1,2 25 25 500 500 1:20 1:20 4 6 4 6 27 27 Mar: 1,7 1.7 >50 > 50 5050 1:1 1 - 1 39 39 17 17 2,3 2.3 50 50 100 100 ALIGN! 1:2 1: 2 56 56 24 24 2,3 2.3 50 50 2 50 2 50 1:5 1: 5 39 39 29 29 1,4 1.4 50 50 500 . 500 1:10 1:10 72 72 36 36 2,0 2,0

· • 4 · 4 4 44 • 4 4

4444

4 4 »4 4 »

4 4 « • 4 4 4 4 • 4 4 44 4 • • 4 4 4 4 4 4 4 4

44 • 4 4 ·44 • 4 4 ·

4 44 4

4 44 ·4 44 ·

4444 444444 44

4444

4 4 4 44 4 4 4

9 4 4 · 49 4 4 · 4

444444

100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 1:1 1 - 1 62 62 36 36 1,7 1.7 100 100 ALIGN! 250 250 1:2,5 1: 2.5 70 70 41 41 1,7 1.7 100 100 ALIGN! 500 500 1:5 1: 5 63 63 46 46 1,4 1.4 250 250 250 250 1·: 1 1 ·: 1 75 75 47 47 1,6 1.6 250 250 500 500 1 : 2 1: 2 81 81 52 52 1,6 1.6 500 500 500 500 1 : 1 1 - 1 93 93 73 73 1,3 1.3

Tabulka 2: . Směs 1.01 + cyproconazol (sloučenina III, kde R5 je Cl, Rs a R7 jsou H, R8 je CH3, R9 je cyklopropyl a A. je skupina (i) )Table 2:. A mixture of 1.01 + cyproconazole (compound III where R 5 is Cl, R and R7 are H, R8 is CH3, R9 is cyclopropyl and A is the group (i))

Slouč. Merge. cyproconazol cyproconazole Poměr Ratio % aktivita % activity % aktivita % activity Colbyův Colby's 1.01 ppm 1.01 ppm ppm ppm pozorovaná observed očekávaná expected faktor factor - - 0 (kontrola) 0 (control) 0,5 0.5 0 0 1 1 0 0 225 225 0 0 5 5 8 8 10. 10. 8 8 1 1 8 8 2,5 2.5 49 49 5 5 100 100 ALIGN! 10 10 100 100 ALIGN! 0,5 0.5 1 1 1:2 1: 2 18 18 8 8 2,4 . 2.4. 0,5 0.5 2,5 2.5 1:5 1: 5 69 69 49 49 1,4 1.4 0,5 0.5 5 5 1:10 1:10 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 1,0 1.0 1 1 1 1 1 :1 1 - 1 23 23 8 8 3,0 3.0 1 1 2,5 2.5 1:2,5 1: 2.5 92 92 49 49 1,9 1.9 1 1 5 5 1:5 1: 5 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 1,0 1.0 2,5 2.5 1 1 2,5:1 2.5: 1 38 38 8 8 5,0 5.0 2,5 2.5 2,5 2.5 1:1 1 - 1 74 74 49 49 1,5 1.5

99 99 999· 94 «9 • 444 ·«· 9*9999 99 999 94 94 9 9 44 444 «* 9 * 99

9 9 9999 9 99 99 9 9999

99999 9 999 99999999 9,999,999

9 9 9 9 9 99 99 9 9 9 9

9999 99 99 49· 94 449999 99 99 49

2,5 2.5 5 5 1:2 1: 2 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 1,0 1.0 5 5 1 1 5 :1 It was 5 - 1 at the break 43 43 15 15 Dec 2,9 2.9 5 5 2,5 2.5 2 : 1 2 - 1 92 92 53 53 1,7 1.7 5 5 5 5 1 :1 1 - 1 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 1,0 1.0 10 10 2,5 2.5 4 : 1 4 - 1 98 98 53 53 1,9 1.9

Tabulka 3: Směs 1.01 + propiconazol (sloučenina III·, kde R5 a R6 jsou Cl, R7 a R3 jsou H, R9 je propyl a A je skupina (ii) )Table 3: Mixture 1.01 + propiconazole (compound III · where R 5 and R 6 are Cl, R 7 and R 3 are H, R 9 is propyl and A is group (ii))

Slouč. Merge. propiconazol propiconazole Poměr Ratio % aktivita % activity % aktivita % activity Colbyův Colby's 1.01 ppm 1.01 ppm ppm ppm pozorovaná observed očekávaná expected faktor factor - - 0 (kontrola) 0 (control) 0,5 0.5 2 2 1 1 .0 .0 2,5 2.5 14 14 5 5 8 8 10 10 4 4 0,1 0.1 0 0 0,25 0.25 0 0 0,5 0.5 6 6 1 1 8 8 2,5 2.5 72 72 0,5 0.5 0,1 0.1 5 :1 It was 5 - 1 at the break 18 18 2 2 7,7 7.7 0,5 0.5 0,25 0.25 2 : 1 2 - 1 19 ' 19 ' 2 2 8,2 8.2 0,5 0.5 0,5 0.5 1 : 1: 23 23 8 8 2,8 2.8 0,5 0.5 1 1 1:2 1: 2 51 51 11 11 4,8 4.8 0,5 0.5 2,5 2.5 1 :5 1: 5 90 90 73 73 1,2 1,2 1 1 0,5 0.5 2:1 2 - 1 25 25 6 6 4,2 4.2 1 1 1 1 1:1 1 - 1 42 42 8 8 5,0 5.0 1 1 2,5 2.5 1:2.5 2.5 87 87 72 72 1,2 1,2 1 1 5 5 1:5 1: 5 9999 99 99 1,0 1.0

·· 44 ·« 444« 44 44 « 4 4 4 4 44 « 4 4 ··· 44 · 44 444 44 44 44 4 4 4 4 4 44 4 4 4 ·

4 4 4 4 «44 · 4 4 ·4 4 4 4 «45 · 4 4 ·

444444 44444 4444445 444445 4

4 4 4 4 4 4 4 44 4 4 4 4

4444 44 44 444 44 444444 44 44 444 44 44

2,5 2.5 0,5 0.5 5:1 It was 5 - 1 at the break 42 42 1919 Dec 2,2 2.2 2,5 2.5 1 1 2.5:1 2.5: 1 57 57 .22 .22 2,6 2.6 2,5 2.5 2,5 2.5 1:1 1 - 1 94 94 76 76 1,2 1,2 5 . 5. 1 1 5:1 It was 5 - 1 at the break 61 61 16 16 3,8 3.8 5 5 2,5 2.5 2:1 2 - 1 90 90 75 75 1,2 1,2 5 5 5 5 1 :1 1 - 1 99 99 99 99 1, 0 1, 0 10 10 2,5 2.5 4:1 That made the score 4 - 1 92 92 73 73 1,2 1,2

Tabulka 4': Směs 1.01 + fenpropidin (sloučenina XXII)Table 4 ': Mixture 1.01 + fenpropidine (compound XXII)

Slouč. 1.01 ppm Merge. 1.01 ppm fenpropidin. ppm fenpropidine. ppm Poměr Ratio % aktivita pozorovaná % activity observed % aktivita očekávaná % activity expected Colbyův faktor Colby's factor - - - - - 0 (kontrola) 0 (control) 0,25 0.25 0 0 0,5 0.5 o O 1 1 0 0 2,5 2.5 0 0 2,5 2.5 35 35 5 5 51 51 10 10 63 63 0,25 0.25 5 5 1:20' 1:20 ' 63 63 51 51 1,2 1,2 0,5 0.5 5 5 1 :10 1: 10 5959 51 51 1,2 1,2 0,5 0.5 10 10 1:20 1:20 88 88 63 63 1,4 1.4 1. 1. 5 5 1:4 1: 4 59 59 51 51 1,2 1,2 2,5 2.5 10 10 1:4 1: 4 80 80 63 63 1,3 1.3

·· ·· ·· ···· 99 99 • 9 9 9 9 9 9 9 999·· ·· ·· ···· 99 99 • 9 9 9 9 9 9 999

9 9 9 9 99 9 9 9 9 99 9 9 9 99

99999 999999 999999 999999 9

9 9 9 9 9 9 9 9 • 999 99 99 999 99. 999 9 9 9 9 9 9 9 • 999 99 99 999 99 99

Příklad Β-2Example Β-2

Působení proti Erysiphe graminis f.sp. hordei ječmeniAction against Erysiphe graminis f.sp. hordei barley

a) Ochranná nebo kurativní aktivita(a) Protective or curative activity

Použijí se rostliny ječmene c.v., Golden Promise. Testování se provádí stejným způsobem, jako je popsáno v příkladu B-l.Barley plants, cv., Golden Promise, are used. Testing is carried out in the same manner as described in Example B-1.

b) Systémová aktivitab) Systemic activity

Vodné postřikové směsi aktivních složek nebo jejich směsi se nalijí vedle rostlin ječmene asi 8 cm vysokých. Ošetření se provede tak, aby směs nepřišla do styku se vzdušhými částmi rostlin. Po 48 hodinách se rostliny popráškuji konidiemi houby. Nakažené rostliny se umístí do skleníku při teplotě 22 °C. Napadení onemocněním na listech se hodnotí 12 dní po nakaženi.Aqueous spray mixtures of the active ingredients or mixtures thereof are poured next to barley plants about 8 cm high. The treatment is carried out so that the mixture does not come into contact with the aerial parts of the plants. After 48 hours, the plants are dusted with conidia of the fungus. The infected plants are placed in a greenhouse at 22 ° C. Disease infestation on the leaves is evaluated 12 days after infection.

Příklad B-3Example B-3

Působení proti Podosphaera leucotricha na jabloníchAction against Podosphaera leucotricha on apple trees

Jabloňové semenáčky s čerstvými výhonky o délce přibližně 10 cm se postříkají vodnou postřikovou směsí aktivních složek nebo jejich směsí. Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikuj i,suspenzí koniďií houby a poté se umístí do komory s řízenými podmínkami prostředí při relativní vzdušné vlhkosti 70 % a teplotě 20° C. Test se může také provádět při kurativní aplikaci 2 dny po nakažení. Napadení houbou se vyhodnotí 12 až 14 dnů po infekci.Apple seedlings with fresh shoots of approximately 10 cm in length are sprayed with an aqueous spray mixture of the active ingredients or mixtures thereof. After 24 hours, the treated plants are infected with the equine suspension of the fungus and then placed in a controlled environmental chamber at a relative air humidity of 70% and a temperature of 20 ° C. The test may also be performed with curative application 2 days after infection. The fungal infestation is evaluated 12-14 days after infection.

Příklad B-4Example B-4

Působení proti Uncinula necator na vinné révěAction against Uncinula necator on vines

Rostliny vinné révy vypěstované ze semen (c.v. „Gutedel), ve stádiu 4 až 4 listů, se postříkají vodnou postřikovou směsí • · ·Vine plants grown from seeds (c. 'Gutedel'), at the 4 to 4 leaf stage, are sprayed with an aqueous spray mixture.

**

Φ · Φ • Φ Φ ΦΦΦ · Φ • Φ Φ ΦΦ

Φ • · • Φ ΦΦΦΦ · ·

Φ·Φ Φ ΦΦ · Φ Φ Φ

ΦΦ ΦΦ ♦ ♦ Φ ΦΦ ΦΦ ♦ ♦ Φ Φ

Φ Φ Φ «Φ Φ Φ «

Φ Φ Φ «Φ Φ Φ «

Φ Φ Φ 9Φ Φ Φ 9

ΦΦ ΦΦ aktivních' složek nebo jejich směsí. Po jednom dni se ošetřené rostliny nakazí suspenzí spor Únicula necator a potom se inkubují v růstové komoře při teplotě +24 °C a, 70%.relativní vlhkosti. Test. se může také. provádět za použití kurativní aplikace 2 dny po nakažení. Napadení onemocněním se hodnotí 14 dní po nakažení.The active ingredients or mixtures thereof. After one day, the treated plants are infected with the sputtering of a spicicula necator spore and then incubated in a growth chamber at a temperature of +24 ° C and 70% relative humidity. Test. can also. performed using curative application 2 days after infection. Disease infestation is assessed 14 days after infection.

Příklad B-5Example B-5

Působení proti Sphaerotheca fuliginea na okurkáchAction against Sphaerotheca fuliginea on cucumbers

Sazenice okurek c.v. chinsische Schlange, asi 2 týdny staré (stádium cotyledonu), se postříkají vodnou postřikovou směsí aktivních složek nebo jejich směsí. Po jednom dni se ošetřené rostliny nakazí suspenzí spor Sphaerotheca fuliginea a potom se inkubují v růstové komoře při teplotě +24 °C a 70% relativní vlhkosti. Test se může také provádět za použití kurativní aplikace 2 dny po nakažení. Napadení onemocněním se hodnotí 10 dní po nakažení.Cucumber seedlings c.v. chinsische Schlange, about 2 weeks old (cotyledon stage), are sprayed with an aqueous spray mixture of the active ingredients or mixtures thereof. After one day, the treated plants are infected with a spore suspension of Sphaerotheca fuliginea and then incubated in a growth chamber at +24 ° C and 70% relative humidity. The test can also be performed using curative application 2 days after infection. Disease infestation is evaluated 10 days after infection.

Příklad B- 6Example B-6

Působení proti Venturia inaequalis na jabloníchAction against Venturia inaequalis on apple trees

Semenáčky jabloní ,s asi 10 cm dlouhými čerstvými výhonky se postříkají vodnou postřikovou směsí aktivních složek nebo jejich směsí. Ošetřené rostliny se nakazí o 24 hodin později suspenzí konidií houby. Rostliny se inkubují 2 dny při teplotě +20 °C a 95 až 100% relativní vlhkosti, potom dalších 10 dní ve skleníku při teplotě 20 až 24 °C a 80% relativní vlhkosti. Napadení onemocněním se hodnotí na nejmladších ošetřených listech.Apple seedlings, with about 10 cm long fresh shoots, are sprayed with an aqueous spray mixture of the active ingredients or mixtures thereof. Treated plants are infected 24 hours later with a conidia suspension of the fungus. The plants are incubated for 2 days at +20 ° C and 95-100% relative humidity, then for an additional 10 days in a greenhouse at 20-24 ° C and 80% relative humidity. Disease infestation is evaluated on the youngest treated leaves.

• · ·· • · · ·• · · ·

9 · • ··· 99 · 9

99

9999 99 ·· ····9999 99 ·· ····

99

9 99 9

9 9 999

9 9 • - 9 99 9 • - 9 9

999999

99

99

9 • · • ·9

Příklad B-7Example B-7

Působení proti Puccinia recondita na pšeniciAction against Puccinia recondita on wheat

Rostliny pšenice c.v. Arina, asi 10 dní staré, se postříkají vodnou suspenzí aktivních složek nebo jejich směsí. Po jednom dni se rostliny nakazí suspenzí spor houby. Test se může také provádět pomocí kurativní aplikace, tj. aplikace 1 až 3 dny po umělém nakažení rostlin. Rostliny sé inkubuj í. v růstové komoře 2 dny při 20 °C a relativní vlhkosti 95 až 100 %, potom dalších 10 dní při teplotě 20 °C a 7.0% relativní vlhkosti. Hodnotí se napadení houbou na primárních listech.Wheat plants c.v. Arina, about 10 days old, is sprayed with an aqueous suspension of the active ingredients or mixtures thereof. After one day, the plants are infected with a spore suspension of the fungus. The test may also be performed by curative application, i.e., application 1 to 3 days after the artificial infection of the plants. The plants are incubated. in a growth chamber for 2 days at 20 ° C and 95-100% RH, then for an additional 10 days at 20 ° C and 7.0% RH. The fungal infestation on the primary leaves is evaluated.

Tabulka 5: Směs 1.01 +'slouč. V, kde X je' 0, Y je N a R14 je 4(3-trifluormethylfenyl)-3-aza-2-oxa-3-pentylTable 5: Mixture 1.01 + ' V, wherein X is O, Y is N and R 14 is 4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3-pentyl

slouč. 1.01 ppm merge 1.01 ppm slouč. V ppm merge IN ppm Poměr Ratio % aktivita pozorovaná % activity observed % aktivita očekávaná % activity expected Colbyův faktor Colby's factor - - 0(kontrola) 0 (control) 0,5 0.5 0 0 1 1 0 0 2,5 2.5 0 0 5 5 0 0 10 10 0 0 25 25 0 0 1 1 17 17 2,5 2.5 32 32 5 5 38 38 10 10 37 37 0,5 0.5 2,5 2.5 1:5 1: 5 58 58 32 32 1,8 1,8 0,5 0.5 5 5 1 :10 1: 10 45 45 38 38 1,2 1,2 1 1 2,5 2.5 1:2,5 1: 2.5 53 53 32 32 1,6 1.6 1 1 5 5 1:1 1 - 1 52 52 38 38 1, 4 1, 4 1 1 10 10 1:10 1:10 74 74 37 37 2,0 2,0 2, 5 2, 5 1 1 2,5:1 2.5: 1 43 43 17 17 2,6 2.6

i ·· ·· ·· *··· »· ·· • · · · · · ♦ · ··· • · * ·.···· · · · · • ····· ·» ♦ · ··· · · · · · ·· · • · · · e · · · · »· ·· ♦ ·i ············································· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

2,5 2.5 2,5 2.5 1:1 1 - 1 .4 6 .4 6 32 32 1,4 1.4 2,5 2.5 5 5 1:2. 1: 2. 45 45 38 38 1,2 1,2 2,5 2.5 10 10 1:4 1: 4 70 70 37 37 1,9 1.9 5 5 2,5 2.5 2 : 1 2 - 1 52 52 32 32 1,6 1.6 5 5 5 5 1 :1 1 - 1 47 47 38 38 1,4 1.4 5 5 10 10 1:2 1: 2 76 76 37 . . 37. . 2,1 2.1 10 . 10. 5 5 2 :1 2 - 1 59 59 38 38 1,6 1.6 10 10 10 10 1 : 1 1 - 1 79 79 37 37 2,1 2.1 25 25 10 10 2,5:1 2.5: 1 68 68 37 37 1,9 1.9

Příklad B-8Example B-8

Působení proti Septoria nodorum na pšeniciAction against Septoria nodorum on wheat

Rostliny pšenice c.v. Zenith, asi 10 dní staré, se postříkají vodnou suspenzí aktivních složek nebo jejich směsí. Po jednom dni se rostliny inokuluji suspenzí- spor houby. Test se může také provádět při kurativním načasování, tj . aplikaci 1 až 3 dny po umělém nakažení rostlin. Rostliny se potom inkubují růstové komoře při relativní vzdušní vlhkosti 95 až 100 %. Napadení onemocněním se hodnotí 10 dní po inokulaci.Wheat plants c.v. Zenith, about 10 days old, is sprayed with an aqueous suspension of the active ingredients or mixtures thereof. After one day, the plants are inoculated with a fungus spore suspension. The test may also be performed at curative timing, i. application 1 to 3 days after artificial infestation of plants. The plants are then incubated in a growth chamber at a relative atmospheric humidity of 95-100%. Disease infestation is evaluated 10 days after inoculation.

Příklad B-9Example B-9

Působení proti Plasmopara viticola na vinné révěAction against Plasmopara viticola on vines

Rostliny vinné révy vypěstované ze semen (c.v. Gutedel), ve stádiu 4 až 5 listů, se. postříkají směsí aktivních složek nebo jejich směsi. Po jednom dni se ošetřené rostliny inokulují suspenzí spór houby. Rostliny se inkubují v růstové komoře 2 dny při teplotě +22 °C a relativní vlhkosti 95 až 100 %, potom 4 dny při 22 °C a 70% relativní vlhkosti, potom znovu 1 den při vysoké vlhkosti, aby se vyvolala sporulace. Napadení onemocněním se hodnotí 7 dní po nakažení.Vine plants grown from seeds (c.v. Gutedel), at the 4-5 leaf stage, se. spray mixtures of active ingredients or mixtures thereof. After one day, the treated plants are inoculated with a fungal spore suspension. The plants are incubated in the growth chamber for 2 days at + 22 ° C and 95-100% RH, then 4 days at 22 ° C and 70% RH, then again for 1 day at high humidity to induce sporulation. Disease infestation is evaluated 7 days after infection.

• · · · • · ftftft· • ft• ftftft • ft

• ftftftft ft • ftftftft • ft ftft• ftftftft ft • ftftftft • ft ftft

Příklad B-10Example B-10

Působení proti Phytophthora infestans na rajčatechAction against Phytophthora infestans on tomatoes

Rostliny rajčat cv. Baby, asi 4 týdny staré, se postříkají vodnou postřikovou směsí aktivních složek nebo jejich směsi. Po jednom dni se rostliny inokulují suspenzí zoospór houby. •Rostliny se inkubují 6 dní ve vlhké komoře při 18 °C a 100% relativní vlhkosti. Po uplynutí této doby se hodnotí napadení onemocněním.Tomato plants cv. Baby, about 4 weeks old, is sprayed with an aqueous spray mixture of the active ingredients or a mixture thereof. After one day, the plants are inoculated with a fungal zoospore suspension. The plants are incubated for 6 days in a humid chamber at 18 ° C and 100% relative humidity. After this time, the disease is evaluated.

Účinnost testovaných kombinací a jednotlivých aktivních složek při výše uvedených testech se určí porovnáním stupně napadení houbou se stupněm napadení houbou u neošetřených, podobně nakažených rostlin.The efficacy of the tested combinations and the individual active ingredients in the above tests is determined by comparing the degree of fungal attack with that of untreated, similarly infected plants.

Příklad B-llExample B-11

Působení proti Gerlachia hivalis na pšeniciAction against Gerlachia hivalis on wheat

Zrní pšenice, která je nakažená G. nivalis, se sklidí z pole. Toto zrní se ošetří jednou aktivní složkou I nebo b) nebo směsí aktivních složek. Aktivní složky se nejprve dispergují ve vodě a tato disperze se nastříká na zrní, které je na rotačním disku. Tento způsob odpovídá podmínkám, které se používají v praxi. Pro účely srovnání se použijí neošetřená zrna stejného původu.The wheat grains infected with G. nivalis are harvested from the field. This grain is treated with one active ingredient I or b) or a mixture of active ingredients. The active ingredients are first dispersed in water and this dispersion is sprayed onto the grain which is on the rotary disk. This method corresponds to the conditions used in practice. Untreated grains of the same origin are used for comparison purposes.

Dávky 100 zrn se vysejí do vysévacích misek (45x35x10 cm) do sterilní půdy do hloubky 2 cm. Test se zahájí v trojnásobném provedení. Vysévací misky se udržují vlhké 21.dní při 5 °C za nepřístupu světla. Převedou se do kabinetu s kontrolovaným prostředím s osvětlením ,(den/noc: 16/8 hodin; 10 °C), kde probíhá emergence. Klíčení neprobíhá v případě těch zrn, které jsou těžce nakažené G. nivalis. Po 10 dnech se misky přikryjí plastovým filmem a udržují se při 10 °C bez světla. Vzhledem k vysoké vzdušné vlhkosti pod podkrývkou se . mycelium hub • φ φ φ φφ φφφφSets of 100 grains are sown in sowing dishes (45x35x10 cm) into sterile soil to a depth of 2 cm. The test is started in triplicate. The sowing dishes are kept moist for 21 days at 5 ° C in the absence of light. They are transferred to a controlled environment cabinet with lighting, (day / night: 16/8 hours; 10 ° C), where emergence occurs. Germination does not take place in the case of those grains which are severely infected with G. nivalis. After 10 days, the dishes were covered with a plastic film and kept at 10 ° C without light. Due to the high atmospheric humidity under the covers. mycelium fungi • φ φ φ φφ φφφφ

Φ· ·· • · · φ · • · - φ φ • φφφ φ · φ φ φ φφφφ φφ φ φφφφ φ φΦ · • · φ • - φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ ·

φ. φφ. φ

Objevuje v dolní části stonku těch rostlin, které jsou nakažené G. nivalis. Asi 60 dní po vysetí se určí počet existujících rostlin a počet infikovaných rostlin. Součet ' počtu nenaklíčených zrn a počtu infikovaných rostlin tvoří celkovou míru napadení. Míra se porovná s celkovou mírou napadení ve srovnání s vysévacími miskami s neošetřenými semeny a vyjádří se jako celková procentuální míra napadení.It appears at the bottom of the stem of those plants that are infected with G. nivalis. About 60 days after sowing, the number of existing plants and the number of infected plants are determined. The sum of the number of non-germinated grains and the number of infected plants constitutes the total infestation rate. The rate is compared to the total infestation rate as compared to untreated seed sieves and expressed as the total percentage infestation rate.

Příklad B-12Example B-12

Působení proti Helminthosporium graminum ječmeniAction against Helminthosporium graminum barley

Zrní ječmene, který je napadený H. graminum, se sklidí z pole. Toto zrní se ošetří jednou aktivní složkou I nebo b) nebo směsí aktivních složek..Aktivní složky se nejprve dispergují ve vodě a tato disperze se nastříká na zrní, které je na rotačním disku. Tento způsob odpovídá podmínkám, které se používají v praxi. Pro účely srovnání se použijí neošetřená zrna stej něho -původu .The barley grains that are infected with H. graminum are harvested from the field. This grain is treated with one active ingredient I or b) or a mixture of active ingredients. The active ingredients are first dispersed in water and this dispersion is sprayed onto the grain that is on the rotary disk. This method corresponds to the conditions used in practice. For comparison purposes, untreated grains of the same origin are used.

Dávky 100 zrn se vysejí do vysévacích misek (45x35x10 cm) do sterilní půdy do hloubky 2 cm. Test se zahájí v trojnásobném provedení. Vysévací misky se udržují vlhké 28 dní při 2 °C za nepřístupu světla. Převedou se do skleníku (den/noc: 16/12 °C) . Asi 60 dní po vysetí se určí počet existujících rostlin a počet infikovaných rostlin. Symptomy se objevují jako typické skvrny pruhovitého tvaru na prvním listu. Celková míra napadení se porovná s celkovou mírou napadení u kontrolních vysévacích misek s neošetřenými zrny a vyjádří se jako celková procentuální míra napadení.Sets of 100 grains are sown in sowing dishes (45x35x10 cm) into sterile soil to a depth of 2 cm. The test is started in triplicate. Sow dishes are kept moist for 28 days at 2 ° C in the dark. They are transferred to a greenhouse (day / night: 16/12 ° C). About 60 days after sowing, the number of existing plants and the number of infected plants are determined. Symptoms appear as typical striped spots on the first leaf. The total infestation rate is compared to the total infestation rate in untreated grain control sowing dishes and expressed as the total percentage infestation rate.

•4 4444• 4,444

44 • 44 4 4 44 4 44 *44 • 44 4

4 4 4 4444 4 4« 44 4 4 4444 4 4

44444 4 4444« 444444 4 4444 «4

4 4 4 4 4 4 4 4 β 4 4 44 4 4 44 444 44 444 4 4 4 4 4 4 4 β 4 44 44 4 44 444 44 44

Tabulka 6: Směs 1.01 + triticonazol (sloučenina III, kde R5 je Cl., Rs je H a A skupina (iv) ) .Table 6: A mixture of 1.01 + triticonazole (compound III where R 5 is Cl., R is H and a group (iv)).

slouč. 1.01 g a.i./lOOkg zrn merge 1.01 g a.i./lOOkg grains triticonazol g a.i./lOOkg zrn triticonazole g a.i./lOOkg grains Poměr Ratio % aktivita pozoro- vaná % activity pozoro- bathtub % aktivita očekávaná % activity expected Colbyův faktor Colby's factor 0 (kontrola) 0 (control) 20 20 May 11 11 20 20 May 12 12 40 40 22 22nd 20 20 May 40 40 1:2 1: 2 36 36 31 31 1,2 1,2 20 20 May 20 20 May 1:1 1 - 1 29 29 22 22nd 1,3 1.3

Příklad B-13Example B-13

Působení proti Septoria nodorum. na pšeniciAction against Septoria nodorum. on wheat

Zrní pšenice, která je napadená S.nodorum se sklidí z pole. Toto zrní se ošetří jednou' aktivní složkou I nebo b) nebo směsí aktivních složek. Aktivní složky se nejprve dispergují ve vodě a tato disperze se nastříká na zrní, které je na rotačním disku. Tento způsob odpovídá podmínkám, které, se používají v praxi. Pro účely srovnání se použijí neošetřená zrna stejného původu.Grains of wheat that are infested with S.nodorum are harvested from the field. This grain is treated with one active ingredient I or b) or a mixture of active ingredients. The active ingredients are first dispersed in water and this dispersion is sprayed onto the grain which is on the rotary disk. This method corresponds to the conditions which are used in practice. Untreated grains of the same origin are used for comparison purposes.

Použitý způsob testování je založený na postupu publikovaném v Holmes a Colhoun (Ann. of appl. Biolg., 1973,. 225-232). Dávky 100 zrn se vysejí do vysévacích misek (45x35X10 cm) do Sterilní půdy do hloubky 2 cm. Test se zahájí v trojnásobném provedení. Vysévací misky se udržují vlhké 14 dní při 8 až 10 °C za nepřístupu světla. Převedou se do skleníku (20 °C) na dalších 14 dní. Potom se zrna vyjmou z půdy a omyjí se vodou a • 4 ♦♦··The test method used is based on the procedure published in Holmes and Colhoun (Ann. Of appl. Biolg., 1973, 225-232). Sets of 100 grains are sown in sowing dishes (45x35X10 cm) into sterile soil to a depth of 2 cm. The test is started in triplicate. The sowing pans are kept moist for 14 days at 8-10 ° C in the dark. They are transferred to a greenhouse (20 ° C) for another 14 days. Then the grains are removed from the soil and washed with water and • 4 ♦♦ ··

4444

4 4 44 4 4

4 4 44 4 4

4 4 4 44 4 4 4

4 4 44 4 4

44 • 4 ·» • .4 4 · • 4 *44 • 4 · »4

444 4 • 4 • 44 4 4 4444 4 • 4 • 44 4 4

4 44 4

4 4 4 94 4 4 9

4 44 4

4 44 4

444 potom se hodnotí napadení. Celková míra napadení se porovná s celkovou mírou napadení u kontrolních vysávači ch: misek s neošetřenými zrny a vyjádří se jako celková procentuální míra napadení.444 then the assault is evaluated. The overall rate of infection was compared with the total infection rate in the controls aspirator CH dishes with untreated grains and expressed as the total percentage infection rate.

Příklad. B-14Example. B-14

Působení proti Erysiphe graminis na ječmeni a pšeniciAction against Erysiphe graminis on barley and wheat

Zrna obilí se ošetří jednou z aktivních složek I nebo b) nebo směsí aktivních složek. Aktivní složky se nejprve dispergují ve vodě a tato disperze se nastříká na zrní, které je na rotačním disku. Tento způsob odpovídá podmínkám, . které se používají v praxi. Pro účely srovnání se použijí neošetřená zrna stejného původu..The grain grains are treated with one of the active ingredients I or b) or a mixture of active ingredients. The active ingredients are first dispersed in water and this dispersion is sprayed onto the grain which is on the rotary disk. This method corresponds to the following conditions:. which are used in practice. Untreated grains of the same origin are used for comparison purposes.

Dávky 100 zrn se vysejí do vysévacích misek (45x35x10 cm) do sterilní půdy. do hloubky 2 cm. Test se zahájí v trojnásobném provedení. Semena klíčí- za kontrolovaných podmínek (den/noc: 15/10 °C) . Ve stádiu 2 až 3 listů se rostliny uměle inokuluj í třesením, těžce napadených rostlin nad testovými miskami. Vysávači misky se potom udržují za zvýšené teploty (den/noc: 22/18 °C). Hodnocení napadení procentuální plochy listů se' provádí v pravidelných intervalech. Celková míra napadení se porovná s celkovou mírou napadení u kontrolních Vysévacích misek s neošetřenými zrny a vyjádří se jako celková procentuální míra napadení.Doses of 100 grains are sown in sowing dishes (45x35x10 cm) into sterile soil. to a depth of 2 cm. The test is started in triplicate. Seeds germinate under controlled conditions (day / night: 15/10 ° C). At the 2-3 leaf stage, plants are artificially inoculated by shaking heavily infested plants over test dishes. Vacuum pans are then maintained at elevated temperature (day / night: 22/18 ° C). Assessment of the percentage of leaf area infestation is carried out at regular intervals. The total infestation rate is compared to the total infestation rate of the untreated grain control seed pans and expressed as the total percentage infestation rate.

Směsi podle předkládaného vynálezu vykazují v těchto příkladech dobrou aktivitu.The compositions of the present invention exhibit good activity in these examples.

Claims (4)

P ATE N TOVÉ NÁROKYP ATITAL CLAIMS 1. Způsob potírání fytopathogenních onemocnění na plodinách, vyznačující se tím, že zahrnuje aplikaci účinného množstvíCLAIMS 1. A method for combating phytopathogenic diseases in crops comprising administering an effective amount a) derivátu thieno[(a) thieno derivative [ 2.2. 3-d]pyrimidin-4-onu vzorce I3-d] pyrimidin-4-one of formula I O kdeAbout where Ri je atom halogenu,R 1 is a halogen atom, R2 je alkylová skupina obsahující 1 až 5 atomů uhlíku, -CH2cyklopropylová skupina aR 2 is C 1 -C 5 alkyl, -CH 2 cyclopropyl, and R3 je alkylová skupina obsahující' 1 až 5 atomů uhlíku, -CH2cyklopropylová skupina; ' ve spojeníR 3 is C 1 -C 5 alkyl, -CH 2 cyclopropyl; ' in connection b) buď s anilinopyrimidinem vzorce II (ID kde(b) either with anilinopyrimidine of formula II (ID where R4 je methylová skupina, 1-propinylová skupina nebo. cyklopropylová skupina;R 4 is methyl, 1-propynyl or. a cyclopropyl group; nebo s azolem vzorce IIIor with an azole of formula III 44 4444 ·· kde44 4444 ·· Where 44 Φ*44 Φ * 4 4 4 · · · · • · · · 4 444 • ··· · · 4 • · 4 · ···· ·· • 44 4 4 · 4 444 · 4 · 4 · 4 · 4 · 4 · 4 4 · · 4 • · 4 44 4 · 4 4 4 9 4 4 4 44 9 4 4 4 5 4 4 4 4 4 44 4 4 4 4 5 44 4 94 44 44 (III)44 4 94 44 44 A je vybráno z (i)A is selected from (i) OH !OH! c-CH2CR7RaR9 (ii)c-CH 2 CR 7 R and R 9 (ii) -C— CH;-C-CH; cr7r8r9 cr 7 y 8 y 9 OH (iii) ch2—ch2— c —ch2cr7r3r9 (V)OH (iii) ch 2 —ch 2 - c —ch 2 cr 7 r 3 r 9 (V) OHOH I c-CH.C-CH. (vl)(vl) CH •CH, ío (vil)CH • CH, io (villa) CHΟΝΟ— CH2 CHΟΝΟ— CH 2 I 'I ' R,<R, < (vili) ~7 •CH, •Br (ix)(vili) ~ 7 • CH • Br (ix) CH — CH;CH-CH; (x)(x) Ro •Si·Ro • Si · CH;CH; • · (xv)• (xv) -O-CH13 CH —OH i-O-CH 13 CH-OH i CRyRgRg kde β-uhlík se váže k benzenovému kruhu vzorce III, a kdeCRyRgRg wherein β-carbon binds to the benzene ring of formula III, and wherein R5 je atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, fenylová skupina, 4 - fluorfenoxyskupina nebo 4-chlorfenoxyskupiná;R 5 is hydrogen, fluoro, chloro, phenyl, 4-fluorophenoxy or 4-chlorophenoxy; Rs je atom vodíku, atom chloru nebo atom fluoru;R s is hydrogen, chlorine or fluorine; R7 a Rg jsou nezávisle na sobě atom vodíku nebo skupina CH3;R 7 and R 8 are independently hydrogen or CH 3 ; R9 je alkylová skupina obsahující 1 až 4 atomy uhlíku nebo cyklopropylová skupina;.R 9 is C 1 -C 4 alkyl or cyclopropyl; Rioje 4-chlorfenylová skupina nebo 4-fluorfenylová skupina;R 10 is 4-chlorophenyl or 4-fluorophenyl; Ru je fenylová skupina, aR u is a phenyl group, and R12 .je allyloxyskupina, alkylová skupina obsahující 1 až 4 atomy uhlíku nebo 1,1,2,2-tetrafluorethoxymethylová skupina, a solemi tohoto azolového fungicidu;R 12 is allyloxy, C 1 -C 4 alkyl or 1,1,2,2-tetrafluoroethoxymethyl, and salts of the azole fungicide; nebo s morfolinovým fungicidem vzorce IV » ·· ·»···· · · ·· • · · · · · φφφφ • · φ φ φφφφ φ φφ · » φφφφφ φ φφφ ·’ · φ φ φ φ φ φ φφ φ > · · · ΦΦΦΦΦΦ· φφ h3cor with a morpholine fungicide of formula (IV). · · · Φ · φφ h 3 c Ο N-R (ΐν) h3c kdeΟ NR (ν) h 3 c where R13 cykloalkylové skupina obsahující 8 až 15 atomů uhlíku, alkylová skupina obsahující 8 až 15 atomů uhlíku nebo. alkylfenylalkylová skupina obsahující v každé alkylové části 1 až 4 atomy uhlíku, a se solemi tohoto morfolinového fungicidu;R 13 is C 8 -C 15 cycloalkyl, C 8 -C 15 alkyl; an alkylphenylalkyl group containing from 1 to 4 carbon atoms in each alkyl moiety, and salts of the morpholine fungicide; nebo se strobilurinovou sloučeninou vzorce V (V) kdeor with a strobilurin compound of formula V (V) wherein X je skupina NH nebo skupina 0,X is NH or O, Y je skupina CH nebo skupina Na.Y is CH or Na. Ri4 je 2-methylfenoxymethylová skupina, 2,5-dimethylfenoxymethylová skupina, 4-(2-kyanofenoxy)pyrimidin-6-yloxyskupina, nebo 4-(3-trifluormethylfenyl)-3-aza-2-oxa-3-pentenylová skupina;R 14 is 2-methylphenoxymethyl, 2,5-dimethylphenoxymethyl, 4- (2-cyanophenoxy) pyrimidin-6-yloxy, or 4- (3-trifluoromethylphenyl) -3-aza-2-oxa-3-pentenyl; nebo s pyrrolovou sloučeninou vzorce VI.or with a pyrrole compound of formula VI. (VI) kde • · · · · · · · · · · ··· · · · · · ···· • ··· · · · ··· ·· · • · · · · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ··(VI) where · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· ·· ·· ··· ·· ·· R15 a R1S jsou nezávisle na sobě atom halogenu nebo společně tvoří perhalomethylendioxo můstek; R15 and R1S are each independently a halogen atom or together form a perhalomethylendioxo bridge; nebo s fenylamidem vzorce VII (VII) kdeor with a phenylamide of formula VII (VII) wherein R17 je benzylová skupina, methoxyjnethylová skupina, 2furanylová skupina, chlormethylová skupina nebo skupinaR 17 is benzyl, methoxymethyl, 2-furanyl, chloromethyl or R18 je 1-methoxykarbonyl-ethylová skupina nebo skupina oR 18 is 1-methoxycarbonyl-ethyl or o Z je skupina CH nebo skupina N,Z is CH or N, R21 je atom vodíku nebo methylová skupina,R 21 is a hydrogen atom or a methyl group, R22 je atom vodíku nebo .methylová skupina;R 22 is hydrogen or methyl; nebo s dithiokarbamátovým fungicidem vybraným ze skupiny, kterou tvoří mancozeb, maneb, metiram a žineb;or a dithiocarbamate fungicide selected from the group consisting of mancozeb, maneb, metiram and žineb; nebo se sloučeninou mědi vybranou ze skupiny, kterou tvoří hydroxid měďnatý, oxychlorid měďnatý, síran měďnatý a oxinměď;or with a copper compound selected from the group consisting of copper hydroxide, copper oxychloride, copper sulfate and oxine copper; nebo se sírou;or with sulfur; nebo s fthalimidovou sloučeninou vzorce VIIIor with a phthalimide compound of formula VIII
CZ20001998A 1998-11-27 1998-11-27 Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one CZ20001998A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20001998A CZ20001998A3 (en) 1998-11-27 1998-11-27 Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20001998A CZ20001998A3 (en) 1998-11-27 1998-11-27 Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20001998A3 true CZ20001998A3 (en) 2000-09-13

Family

ID=5470822

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20001998A CZ20001998A3 (en) 1998-11-27 1998-11-27 Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ20001998A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
PT1567012E (en) Fungicidal combinations for crop protection
BR0214426B1 (en) Agrochemical composition for plant propagation material treatment and method to protect plants against plant diseases
CA2284626C (en) Fungicidal combinations comprising a 4-phenoxyquinoline
AU734458B2 (en) Fungicidal combinations comprising phenylacrylic acid derivatives
SK283362B6 (en) Microbicide composition and plant protection agents
US6432965B1 (en) Fungicidal combinations comprising thieno(2,3-d)pyrimidin-4-one
AU756283B2 (en) Fungicidal combinations comprising thieno(2,3-d)pyrimidin-4-one
WO1998057543A1 (en) Pesticidal compositions
US6136816A (en) Method for protecting pome plants against venturia and podosphearea spp. infestation
EP1317178A1 (en) Fungicidal compositions
US6413973B1 (en) Fungicidal combinations comprising quinazolinone
CZ20001998A3 (en) Fungicidal composition containing thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one
US6552039B2 (en) Fungicidal combinations comprising a 4-phenoxyquinoline
MXPA01004327A (en) FUNGICIDAL COMBINATIONS COMPRISING THIENO[2,3-d]PYRIMIDIN-4-ONE
MXPA00005362A (en) FUNGICIDAL COMBINATIONS COMPRISING THIENO[2,3-d]PYRIMIDIN-4-ONE
KR20010032654A (en) Fungicidal combinations comprising thieno[2,3-d]pyrimidin-4-one
CZ2000713A3 (en) Method of fighting phytopathogenic diseases in utility plants and fungicidal composition for making the same

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic