CZ17909U1 - Automobile rear bumper guard - Google Patents

Automobile rear bumper guard Download PDF

Info

Publication number
CZ17909U1
CZ17909U1 CZ200719091U CZ200719091U CZ17909U1 CZ 17909 U1 CZ17909 U1 CZ 17909U1 CZ 200719091 U CZ200719091 U CZ 200719091U CZ 200719091 U CZ200719091 U CZ 200719091U CZ 17909 U1 CZ17909 U1 CZ 17909U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
cover
rear bumper
automobile according
car
bumper cover
Prior art date
Application number
CZ200719091U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Svoboda@Miloslav
Original Assignee
Svoboda@Miloslav
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Svoboda@Miloslav filed Critical Svoboda@Miloslav
Priority to CZ200719091U priority Critical patent/CZ17909U1/en
Publication of CZ17909U1 publication Critical patent/CZ17909U1/en

Links

Landscapes

  • Lighting Device Outwards From Vehicle And Optical Signal (AREA)

Description

Oblast technikyTechnical field

Technické řešení se týká krytu zadního nárazníku automobilu.The technical solution concerns the car's rear bumper cover.

Dosavadní stav technikyBackground Art

Při vkládání, vyjímání a manipulaci s předměty v zavazadlovém prostoru automobilu dochází často ke znečistění oděvu osoby v důsledku styku jejího oděvu se znečistěným povrchem zadního nárazníku. Tento nedostatek není dosud řešen doplňkem, který by byl vždy uživateli po ruce, chce-li zabránit uvedenému znečištění.Often, when inserting, removing, and handling items in the boot of a car, the garment of a person becomes dirty as a result of the garment's contact with the dirty surface of the rear bumper. This deficiency is not yet solved by an add-on that would always be on hand for the user to avoid this pollution.

Dalším nedostatkem v oboru automobilových doplňků je skutečnost, že v současné době není z hlediska bezpečnosti silničního provozu řešen okamžik, kdy je vozidlo z nějakého důvodu odstavené na silniční komunikaci a řidič ještě nestačil umístit ve vzdálenosti od takto odstaveného vozidla na komunikaci výstražný trojúhelník nebo jej naopak ze silnice odebral a vrací se k vozu. Navíc je ze zkušeností známo, že výstražný trojúhelník není vždy dostačující a nemusí být vždy dobře vidět, zejména vezmeme-li v úvahu, že výstražný trojúhelník není vždy umístěn na místo, které je za dané situace z hlediska bezpečnosti provozu nejvhodnější (správná vzdálenost od vozidla, nevhodné natočení trojúhelníku, jeho umístění za zatáčkou či v částečném zákrytu za vegetací apod.). Zvláště často se stává, že řidič neumístí výstražný trojúhelník na předepsanou vzdálenost nebo že trojúhelník povalí projíždějící vozidla nebo ho znečistí odstřikujícími nečistotami z vozovky. V takových případech není zajištěno, že řidiči budou včas a dostatečně upo20 zorněni na to, že na vozovce stojí automobil.Another drawback in the field of automotive accessories is the fact that at the moment, when a vehicle is parked on a road for some reason, the driver is not yet able to place a warning triangle or vice versa at a distance from a parked vehicle in terms of road safety. he took off the road and returned to the car. In addition, it is known from experience that the warning triangle is not always sufficient and may not always be easy to see, especially given that the warning triangle is not always the most suitable place for safety in the given situation (correct distance from the vehicle) , unsuitable rotation of the triangle, its location behind the bend or in partial cover behind the vegetation, etc.). In particular, it often happens that the driver does not place the warning triangle at the prescribed distance, or that the triangle breaks down passing vehicles or contaminates it with spray dirt from the road. In such cases, it is not ensured that drivers will be timely and sufficiently upset about having an automobile on the road.

Rovněž v situaci, kdy je automobil odtahován odtahovým vozidlem, musí být umístěn pouze výstražný trojúhelník za oknem automobilu, kde nemusí být vždy dostatek místa pro jeho optimální umístění, které bude zajišťovat plnou viditelnost výstražného trojúhelníku.Also, when the car is being towed, only the warning triangle behind the car window must be located where there may not always be enough space for its optimal location to ensure full visibility of the warning triangle.

Cílem předkládaného technického řešení je navrhnout prostředek, který by umožnil odstranit shora uvedené nevýhody dosavadního stavu techniky v oboru automobilových doplňků.The aim of the present invention is to propose a means which allows the abovementioned disadvantages of the prior art in the field of automotive accessories to be eliminated.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Uvedený cíl technického řešení splňuje kryt zadního nárazníku automobilu, jehož podstata spočívá v tom, že obsahuje zadní část, která při použití krytu zasahuje do zavazadlového prostoru automobilu, přední část, která při použití krytu překrývá alespoň část vnějšího povrchu zadního nárazníku automobilu, a mezilehlou část, spojující zadní část s přední částí, přičemž kryt obsahuje otvor pro zámek zavazadlového prostoru automobilu.This object of the invention meets the rear bumper cover of the car, which comprises the rear portion which, when using the cover, extends into the boot of the car, the front portion which, when using the cover, covers at least a portion of the outer surface of the rear bumper of the car, and an intermediate portion connecting the rear portion to the front portion, the cover including a luggage compartment lock opening.

Podle jednoho z výhodných provedení je vnější povrch přední části opatřen alespoň jedním výstražným bezpečnostním prvkem. Výstražným bezpečnostním prvkem může být například zobrazení výstražného trojúhelníku, reflexní pruh, nápis v kombinaci se šikmými pruhy, nebo libovol35 ná kombinace těchto prvků.According to a preferred embodiment, the outer surface of the front portion is provided with at least one warning security element. The warning security element may be, for example, a warning triangle display, a reflective strip, an inscription in combination with oblique stripes, or any combination thereof.

Materiálem krytu je s výhodou textilie s umělými vlákny nebo může být s výhodou alespoň část krytu tvořena deskou z plastu.Preferably, the material of the housing is a synthetic fiber fabric or, preferably, at least a portion of the housing may be a plastic plate.

Podle jednoho z výhodných provedení je zadní část krytu opatřena úchytným prvkem nebo prvky pro uchycení krytu v zavazadlovém prostoru.According to a preferred embodiment, the rear part of the housing is provided with a retaining element or elements for holding the cover in the luggage compartment.

Podle dalšího z výhodných provedení je přední část krytu opatřena alespoň jedním úchytným prostředkem pro uchycení krytu k zadnímu nárazníku automobilu.According to another preferred embodiment, the front housing portion is provided with at least one retaining means for attaching the housing to the rear bumper of the car.

Kryt může být s výhodou uchycen v čele zavazadlového prostoru.The cover can preferably be attached to the luggage compartment head.

Podle výhodného provedení umožňuje materiál a provedení krytu jeho složení nebo zavinutí poté, co byl použit, za účelem jeho uložení.According to a preferred embodiment, the material and the housing design enable its folding or wrapping after it has been used to store it.

- 1 CZ 17909 Ul- 1 CZ 17909 Ul

Kryt je s výhodou ve svinutém nebo složeném tvaru uložen v zavazadlovém prostoru automobilu, přičemž umožňuje-li to konstrukce čela automobilu, může být kryt po použití uložen v čele zavazadlového prostoru.The cover is preferably in a rolled or folded form in the luggage compartment of the car, and if the car's front construction allows it, the cover can be placed in the luggage compartment head after use.

Je výhodné, když je kryt opatřen alespoň jednou úložnou kapsou.Preferably, the cover is provided with at least one storage pocket.

Přední část, zadní část a mezilehlá část jsou s výhodou integrální součástí krytu. Alternativně jsou zadní část a přední část s mezilehlou částí mechanicky nebo chemicky spojené, například sešitím, lepením nebo svařením.Preferably, the front portion, the rear portion, and the intermediate portion are integral with the housing. Alternatively, the rear portion and the front portion with the intermediate portion are mechanically or chemically bonded, for example by stitching, gluing or welding.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Technické řešení bude dále blíže osvětleno pomocí popisu příkladů jeho provedení s odkazem na připojené výkresy, na nichž schematicky znázorňuje obr. 1 kryt zadního nárazníku automobilu, umístěný do rovinného tvaru, obr. la, obr. lb a lc kryt z obr. 1, který je opatřen výstražným bezpečnostním prvkem, a obr. 2a, 2b a 2c příslušný kryt z obr. la, lb, a lc, umístěný do pracovní polohy přes nárazník automobilu.The invention will now be further elucidated with reference to the following examples, with reference to the accompanying drawings, in which: Fig. 1 shows a rear bumper cover in a planar shape, Fig. 1a, Fig. 1b and 1c of Fig. 1, 2a, 2b and 2c, respectively, the respective housing of FIGS. 1a, 1b, and 1c, placed in the working position over the car bumper.

Příklad provedení technického řešeníAn example of a technical solution

Obr. 1 ukazuje kryt zadního nárazníku automobilu podle tohoto technického řešení, který je umístěn do rovinného tvaru. Kryt 10 v zobrazeném rovinném uspořádání je tělesem, jehož šířka a výška výrazně převažují nad jeho tloušťkou, lze ho tedy označit za těleso plochého tvaru. Kryt 10 obsahuje zadní část I, která v pracovní poloze krytu zasahuje do zavazadlového prostoru automobilu. Pracovní polohou je míněna poloha krytu JO při umístění na automobil (obr. 2a, 2b, a 2c), tedy při jeho použití. Dále kryt JO obsahuje mezilehlou část 2, která spojuje zadní část 1 s přední částí 4. Přední část 4 v pracovní poloze krytu JO překrývá alespoň část vnějšího povrchu zadního nárazníku automobilu.FIG. 1 shows a rear bumper cover of a car according to the present invention, which is placed in a planar shape. The cover 10 in the illustrated planar configuration is a body whose width and height significantly exceed its thickness, and can therefore be referred to as a flat shape body. The cover 10 includes a rear portion I which extends into the boot of the car in the working position of the cover. By the working position is meant the position of the cover 10 when placed on the car (FIGS. 2a, 2b, and 2c), i.e. when it is used. Further, the cover 10 includes an intermediate portion 2 which connects the rear portion 1 to the front portion 4. The front portion 4 in the working position of the cover 10 covers at least a portion of the outer surface of the rear bumper of the car.

Uvedené části 1, 2, a 4 mohou být navzájem spojené přišitím, tepelným svařením apod. nebo jsou integrálními oblastmi tělesa krytu JjO.Said parts 1, 2, and 4 may be connected to each other by sewing, heat sealing or the like, or they are integral regions of the housing body 10.

Materiálem krytu 10 je s výhodou textilie s umělými vlákny. Kryt 10 nebo alespoň jeho část však může být vyrobena z tenkých desek z plastu. Sousedící části I, 2 a 4 pak mohou měnit vzájemnou polohu ohýbáním podél ohybových linií vedoucích mezi těmito částmi J_, 2 a 4.The material of the cover 10 is preferably an artificial fiber fabric. However, the cover 10 or at least a portion thereof may be made of thin plastic plates. The adjacent portions I, 2 and 4 can then change the relative position by bending along the fold lines leading between these portions 1, 2 and 4.

Mezilehlá část 2 může být vzájemně rozdělena otvorem 5 pro zámek zavazadlového prostoru na dvě podoblasti. Obecně však otvor 5 může zasahovat např. i do zadní části 1, v závislosti na kon30 strukci resp. umístění zámku u konkrétního typu automobilu. Otvor 5 umožňuje uzavřít zavazadlový prostor víkem zavazadlového prostoru a přitom ponechat kryt JO v pracovní poloze. V takovém případě nehrozí odcizení předmětů z automobilu a přitom může být zachována výstražná funkce krytu 10 (pokud je opatřen výstražným bezpečnostním prvkem).The intermediate portion 2 may be divided by the luggage compartment lock opening 5 into two sub-regions. In general, however, the opening 5 may also extend into the rear part 1, depending on the structure or structure. the location of the lock for a particular car type. The opening 5 makes it possible to close the luggage compartment with the boot lid while leaving the cover 10 in the working position. In this case, there is no risk of the objects being stolen from the car and the warning function of the cover 10 can be maintained (if provided with a warning safety feature).

Vnější povrch přední části 4 - tj. povrch, který je odvrácen od automobilu, je s výhodou opatřen alespoň jedním výstražným bezpečnostním prvkem, jímž může být například zobrazení 6 výstražného trojúhelníku (obr. la, 2a), reflexní pruh 7 (obr. lb, 2b), nápis v kombinaci se šikmými pruhy (obr. lc, 2c), nebo samozřejmě libovolná vhodná kombinace bezpečnostních prvků.The outer surface of the front portion 4 - i.e., the surface facing away from the automobile - is preferably provided with at least one warning security element, which may be, for example, a display 6 of a warning triangle (FIGS. 1a, 2a), a reflective strip 7 (FIG. 2b), an inscription in combination with oblique stripes (Fig. 1c, 2c), or of course any suitable combination of security features.

Zadní část I krytu 10 je s výhodou opatřena úchytným prvkem nebo prvky (nejsou zobrazeny) pro uchycení krytu 10 v zavazadlovém prostoru, a to s výhodou k jeho zadní stěně. Zadní stěnou je míněna stěna, která je přibližně rovnoběžná se zadním nárazníkem a je mu ze stěn zavazadlového prostoru nejblíže. Alternativně, pokud to umožňuje konstrukce zadního čela zavazadlového prostoru, může být kryt 10 uchycen v čele zavazadlového prostoru a to s výhodou tak, že po jeho použití a složení jej lze v čele zavazadlového prostoru uložit.Preferably, the rear portion I of the housing 10 is provided with a retaining element or elements (not shown) for retaining the housing 10 in the luggage compartment, preferably to its rear wall. By the rear wall is meant a wall that is approximately parallel to the rear bumper and is closest to it from the luggage compartment walls. Alternatively, if the design of the rear luggage compartment allows, the cover 10 may be attached to the luggage compartment head, preferably so that it can be stored in the luggage compartment head after use and composition.

Přední část 4 krytu 10 je s výhodou opatřena úchytným prostředkem nebo prostředky pro uchy45 cení krytu JJ) k zadnímu nárazníku automobilu. Příkladem takového úchytného prostředku jsou očka s háčky, přísavky, netrvalé spoje apod.The front portion 4 of the housing 10 is preferably provided with a gripping means or means for gripping the housing 11 to the rear bumper of the car. An example of such a gripping means is a loop with hooks, suction cups, non-permanent joints and the like.

-2CZ 17909 Ul-2CZ 17909 Ul

Jak bylo shora naznačeno, materiál krytu 10 umožňuje složení nebo zavinutí krytu 10 po jeho použití a tím vytvoření tvaru, který je vhodný k uložení v zavazadlovém prostoru automobilu.As indicated above, the material of the cover 10 allows the cover 10 to be folded or wrapped after use, thereby forming a shape that is suitable to be accommodated in the boot of the automobile.

Kryt 10 lze s výhodou opatřit kapsami (nejsou zobrazeny) pro uložení například nářadí, jiných pomůcek apod., určeného k použití během odstavení automobilu.The cover 10 may preferably be provided with pockets (not shown) for storing, for example, tools, other aids, etc., intended to be used during vehicle shutdown.

Kryt 10 zadního nárazníku může být umístěn rovněž na odtahované vozidlo jako doplňující bezpečnostní prvek - při odtahu musí být umístěn pouze výstražný trojúhelník za oknem vozidla, kde nemusí být vždy dostatek místa pro jeho optimální umístění, které bude zajišťovat plnou viditelnost výstražného trojúhelníku.The rear bumper cover 10 can also be placed on the towed vehicle as a supplementary safety feature - only a warning triangle behind the vehicle window must be located when towing, where there may not always be enough space for its optimal location to ensure full visibility of the warning triangle.

Shora popsané technické řešení se neomezuje pouze na popsané příklady jeho provedení, nýbrž io do rozsahu nárokované ochrany spadají modifikace a úpravy, které nevybočují z rámce definovaného následujícími nároky na ochranu.The technical solution described above is not limited to the described examples, but modifications and modifications are also within the scope of the claimed protection which do not depart from the scope defined by the following claims.

Je vhodné rovněž zmínit, že kryt zadního nárazníku podle tohoto technického řešení nenahrazuje povinnou výbavu ve smyslu příslušných právních předpisů, ale je jejím vhodným doplňkem.It is also worth mentioning that the rear bumper cover according to this technical solution does not replace the mandatory equipment within the meaning of the applicable legislation but is an appropriate supplement.

Claims (16)

15 1. Kryt zadního nárazníku automobilu, vyznačující se tím, že obsahuje zadní část (1), která při použití krytu (10) zasahuje do zavazadlového prostoru automobilu, přední část (4), která při použití krytu (10) překrývá alespoň část vnějšího povrchu zadního nárazníku automobilu, a mezilehlou část (15 1. A rear bumper cover of a car comprising a rear portion (1) which, when the cover (10) is used, extends into the luggage compartment of a car, a front portion (4) which overlaps at least a portion of the outer cover (10) the surface of the rear bumper of the car, and the intermediate part ( 2), spojující zadní část (1) s přední částí (4), přičemž kryt (10) obsahuje otvor (5) pro zámek zavazadlového prostoru automobilu.2) connecting the rear part (1) to the front part (4), the cover (10) comprising an opening (5) for locking the luggage compartment of a car. 20 2. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároku 1, vyznačující se tím, že vnější povrch přední části (4) je opatřen alespoň jedním výstražným bezpečnostním prvkem.The rear bumper cover of an automobile according to claim 1, characterized in that the outer surface of the front part (4) is provided with at least one warning security element. 3. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároku 2, vyznačující se tím, že výstražným bezpečnostním prvkem je zobrazení (6) výstražného trojúhelníku, reflexní pruh (7), nápis v kombinaci se šikmými pruhy, nebo libovolná kombinace těchto prvků.A rear bumper cover according to claim 2, characterized in that the warning safety element is a warning triangle display (6), a reflective strip (7), an inscription in combination with oblique stripes, or any combination of these elements. 2525 4. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že materiálem krytu (10) je textilie s umělými vlákny.The rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, characterized in that the material of the cover (10) is an artificial fiber fabric. 5 kryt (10) je ve svinutém nebo složeném tvaru uložen v zavazadlovém prostoru automobilu.5, the cover (10) is stored in a rolled-up or folded form in the trunk of a car. 5. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z nároků laž3, vyznačující se t í m , že alespoň část krytu (10) je tvořena deskou z plastu.The rear bumper cover of an automobile according to any one of claims 1 to 3, wherein at least a portion of the cover (10) is a plastic plate. 6. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vy30 značující se tím, že zadní část (1) krytu (10) je opatřena úchytným prvkem nebo prvky pro uchycení krytu (10) v zavazadlovém prostoru.Rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, characterized in that the rear part (1) of the cover (10) is provided with a gripping element or elements for gripping the cover (10) in the luggage compartment. 7. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároku 6, vyznačující se tím, že kryt (10) je uchycen k zadní stěně zavazadlového prostoru.The rear bumper cover of an automobile according to claim 6, wherein the cover (10) is attached to the rear wall of the trunk. 8. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vy35 značující se tím, že přední část (4) krytu (10) je opatřena alespoň jedním úchytným prostředkem pro uchycení krytu (10) k zadnímu nárazníku automobilu.The rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, wherein the front portion (4) of the cover (10) is provided with at least one gripping means for attaching the cover (10) to the rear bumper of the automobile. 9. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že kryt (10) je uchycen v čele zavazadlového prostoru.The rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, characterized in that the cover (10) is mounted at the front of the luggage compartment. -3CZ 17909 Ul-3CZ 17909 Ul 10. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že kryt (10) je uspořádán pro jeho složení nebo zavinutí po použití krytu (10).The rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, characterized in that the cover (10) is arranged to be folded or folded after use of the cover (10). 11. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároku 10, vyznačující se tím, žeA vehicle rear bumper cover according to claim 10, characterized in that: 12. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároků 9a 10, vyznačující se tím, že po použití krytu (10) je kryt (10) uložen v čele zavazadlového prostoru.The rear bumper cover of an automobile according to claims 9 and 10, characterized in that after use of the cover (10), the cover (10) is housed at the front of the luggage compartment. 13. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že je opatřen alespoň jednou úložnou kapsou.A rear bumper cover for an automobile according to any preceding claim, characterized in that it is provided with at least one storage pocket. íoío 14. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že uvedené části (1,2, 4) jsou integrální součástí krytu (10).The rear bumper cover of an automobile according to any one of the preceding claims, characterized in that said parts (1, 2, 4) are an integral part of the cover (10). 15. Kryt zadního nárazníku automobilu podle kteréhokoliv z nároků 1 až 12, vyznačující se tím, že zadní část (1) a přední část (4) jsou s mezilehlou částí (2) mechanicky nebo chemicky spojené.The rear bumper cover of an automobile according to any one of claims 1 to 12, characterized in that the rear portion (1) and the front portion (4) are mechanically or chemically connected to the intermediate portion (2). 1515 Dec 16. Kryt zadního nárazníku automobilu podle nároku 15, vyznačující se tím, že zadní část (1) a přední část (4) jsou s mezilehlou částí (2) spojené sešitím, lepením nebo svařením.The rear bumper cover of an automobile according to claim 15, characterized in that the rear part (1) and the front part (4) are connected to the intermediate part (2) by stitching, gluing or welding.
CZ200719091U 2007-08-09 2007-08-09 Automobile rear bumper guard CZ17909U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200719091U CZ17909U1 (en) 2007-08-09 2007-08-09 Automobile rear bumper guard

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200719091U CZ17909U1 (en) 2007-08-09 2007-08-09 Automobile rear bumper guard

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ17909U1 true CZ17909U1 (en) 2007-10-01

Family

ID=38561829

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200719091U CZ17909U1 (en) 2007-08-09 2007-08-09 Automobile rear bumper guard

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ17909U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4643471A (en) Automotive vehicle dent protection device
US6595568B1 (en) Multi-purpose liner for vehicle compartment
US6371547B1 (en) Scratch protector
US20070158963A1 (en) Vehicle door and fender protector
WO2012119041A2 (en) Protective shield for a vehicle
US20040074577A1 (en) Protective structure for vehicles
US7052069B2 (en) Protective device for a vehicle door
JP2001524916A (en) Cover for car luggage compartment floor
US6585309B2 (en) Tonneau cover with concealed storage compartment
US20010045758A1 (en) Vehicle cover
CZ17909U1 (en) Automobile rear bumper guard
US20070039750A1 (en) Toll transponder case having functional attachments
CZ2007532A3 (en) Cover of automobile rear bumper
GB2486250A (en) Vehicle body protector
JP4881669B2 (en) Luggage board for vehicles
JPH02189293A (en) Cover for vehicle
FR2898842B1 (en) AUTOMOTIVE VEHICLE LUGGAGE COMPARTMENT SHELF COMPRISING A TOMB EDGE FORMING AN ACUTE ANGLE
FR2892366B1 (en) DEVICE FOR PROTECTING THE COCKPIT OF A MOTOR VEHICLE PREVENTING LUGGAGE PROJECTION IN SAID HABITACLE
WO2007096822A1 (en) Confining movement of animals in motor vehicles
EP1342602A1 (en) Improved protection system for vehicles
JP3184676U (en) Fluorescent reflective vest case
ES2394916B1 (en) SELF-PROTECTIVE AUTOMOBILE PROTECTIVE COVER
MA52381A (en) MOTOR VEHICLE EQUIPPED WITH A FUSE BOX DISPOSED IN A REAR COMPARTMENT
RU57595U1 (en) CASE FOR FIRST AID CARE (OPTIONS)
KR101414564B1 (en) Tool bag in vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20071001

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20110802

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20140808

MK1K Utility model expired

Effective date: 20170809