CZ15417U1 - Integrované tvarované pleteniny - Google Patents
Integrované tvarované pleteniny Download PDFInfo
- Publication number
- CZ15417U1 CZ15417U1 CZ200416110U CZ200416110U CZ15417U1 CZ 15417 U1 CZ15417 U1 CZ 15417U1 CZ 200416110 U CZ200416110 U CZ 200416110U CZ 200416110 U CZ200416110 U CZ 200416110U CZ 15417 U1 CZ15417 U1 CZ 15417U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- fibers
- knitted fabric
- integrated
- fabric according
- sock
- Prior art date
Links
Landscapes
- Knitting Of Fabric (AREA)
- Socks And Pantyhose (AREA)
Description
Technické řešení se týká integrovaných tvarovaných pletenin, zejména punčochových výrobků, obsahujících syntetická vlákna pro výrobu funkčních integrovaných tvarovaných pletenin, vyka5 zujících lepší oděvně - fyziologické zejména hygienické vlastnosti.
Dosavadní stav techniky
Funkční požadavky na tvarované pleteniny, zejména integrované tvarované pleteniny jako jsou například ponožky, jsou velmi významné. Jde zejména o hygienu obouvání, která má mimořádný význam pro pocit pohody a komfortu, ale i zdraví člověka.
Hygiena obouvání má jako hlavní cíl udržet a podporovat zdraví nohou, a to vytvořením klimatu, které bude příjemné pro nohy. Děje se tak regulací teploty a vlhkosti. Dále je potřeba omezit a případně vyloučit riziko infekce. Děje se to snížením stupně kontaminace zárodky mikrobů. A v neposlední řadě se jedná o hygienu obouvání a současné životní zvyklosti i společenské konvence, které vyžadují taktéž omezení tvorby přirozeného pachu a odstranění nebo blokování existu15 jících pachů.
V poslední době se řešení výše uvedených bodů provádí cestou antibakteriálních procesů. Antibakteriální účinnost je sběrný pojem pro všechny principy působení, které brání růstu zárodků. Působí proti antimikrobiálnímu osidlování až k usmrcení mikroorganismů.
Mikroby, to znamená bakterie a plísně jsou neviditelné, jejich přítomnost se ovšem pro člověka projeví v okamžiku, kdy se začnou nevázaně množit a působit. Výraznými znaky pro napadení mikroby je například zápach plísně a potu nebo také skvrny na textilii. Množení mikroorganismů vede k poškození nebo i rozložení textilního podkladu.
Obzvláště náchylné na hygienické problémy s mikroby jsou výrobky, přicházející při denním používání do těsného kontaktu s lidským tělem například prádlo, ponožky a sportovní ošacení.
Vnější textilie jsou trvale vystaveny vlivu mikrobů. Tvorba skvrn a pachů je pouze vnějším znakem napadení. Protože dojde současně i k napadení vláken, dochází i k narušení specifických vlastností jako např. pevnosti nebo odolnosti proti vlhkosti. Ke zjištění těchto poškození dojde většinou pozdě.
Mikroorganismy mohou také citelně narušovat procesy zpracování textilií například při barvení.
Jedny z možných následků jejich působení jsou například ztráta viskozity, kvašení a plesnivění. Pomocí antimikrobiálních procesů lze u příslušných materiálů rozmnožování mikrobů podstatně omezit. Dosud známé cesty antibakteriálních procesů jsou antibakteriální úpravy textilií a dodatečná úprava vláken.
Pokud se týká antibakteriální úpravy, především plošných textilií za účelem docílení antibakteri35 álních vlastností, pak tento princip antimikrobiálních úprav spočívá v aplikaci prostředků, které usmrcují nebo zamezují růstu bakterií, hub, plísní, kvasinek a dalších mikroorganismů. Jde o prostředky mikrocidní, což je souhrnný název pro baktericidy a fungicidy, ničící bakterie a plísně, nebo bakteriostatika a fungistatika, potlačující růst a rozmnožování bakterií respektive plísní. Antimikrobiální úpravy se rozvíjejí ve dvou směrech. Jsou to úpravy fungicidní respektive baktericidní, chránící textilie před poškozením a destrukcí plísněmi a bakteriemi a jejich rozkladnými produkty a úpravy hygienické, chránící uživatele před patogenními mikroorganismy, dále zabraňující rozkladu sekretů těla a vzniku zápachu pomocí dezodorační úpravy. Úpravy fungicidní se aplikují především na textilie technického charakteru, hygienické úpravy na bytový textil, matracoviny, kožešiny, kůže, stélky a vložky v obuvnickém průmyslu.
Fungicidní úprava je určena především pro technické tkaniny. Nejběžnější sloučeniny, užívané ve fungicidních přípravcích jsou sloučeniny mědi a dalších kovů, deriváty fenolů, kvartemí amo-1 CZ 15417 Ul niové soli a některé další sloučeniny. Velmi účinné prostředky představují sloučeniny na bázi alkyldimetylbenzylamonium halogenidů.
Aplikované sloučeniny rtuti jsou zdraví škodlivé. Je to například fenyloctan nebo fenylpropionat rtuťnatý, naftenát zinečnatý nebo rtuťnatý nebo některé sloučeniny cínu.
Pokud se týká dodatečné úpravy vláken za účelem docílení antibakteriálních vlastností, zejména při zvlákňování, pak se jedná o následující řešení:
- Stříbrné vlákno v předené přízi. Metoda švýcarské firmy SWISS - Shield (pro tzv. stínící systémy).
- Postříbřené syntetické vlákno - polyamid 6.6 (Nylon). Vyrábí americká firma SAQIT. Jde o ío vlákno SILVER COATED NYLON 6.6.
- Textilie Biotec Silver obsahující polyesterové vlákno s obsahem stříbra TREVIRA BIOAK.TIVE německé firmy LAUFENMLfhle GmbH.
- Firma NYLSTAR Humenné (Slovenská republika) vyrábí polyamidové vlákno typu NYLON (PAD 6.6) pod názvem MERYL - SKINLIFE založené na polymerech vyvinutých firmou
RHODIA. Jde o bakteriostatické vlákno. Vlákno ovlivňuje množení bakterií, které se vždy nacházejí na pokožce, ale jejichž nadměrné množství způsobuje alergie a nepříjemný zápach.
- Antibakteriální přípravek vhodný pro textilní vlákna obsahuje český patentový spis číslo 287 920 z roku 1996. Jde o přípravek na bázi stříbra na anorganickém nosiči s bakteriostatickou až biocidní účinností pro široké spektrum mikroorganismů zejména do polymerů. Užitný vzor číslo 8 778 chrání textilní materiál s antimikrobiálním účinkem a vysokou absorpcí. Jde o absorpční složku na bázi celulózy a/nebo zesítěného akrylátového kopolymeru ve formě vláken s tím, že obsahuje vláknitou složku s přídavkem 0,1 až 10% hmotnosti antimikrobiálního aditiva.
- Polypropylenové hedvábí PROLEŇ s obsahem 0,25 % hmotnosti antimikrobiálního aditiva BIOSTAT B má antimikrobiální účinky na grampozitivní i gramnegativní typy bakterií, kterých růst zastavuje.
- Výsledky toxikologického skriningu - zkoušek akutní orální a dermální toxicidity jsou hodnoceny jako látky netoxické a na základě výsledků zkoušek primární kožní dráždivosti jako výrobky neškodné, nedráždí pokožku po opakované aplikaci.
Pokud jde o užitý dvouvrstvý materiál je u něho alespoň krycí část vnější vrstvy zhotovena z 30 textilního materiálu z vláken na bázi polypropylenu a/nebo polyesteru a/nebo polyamidu a/nebo akrylonitrilu a/nebo polyvinylalkoholu a/nebo celulózy a/nebo vlny.
Rovněž je znám CZ užitný vzor číslo 12 765 popisující antimikrobiální přípravek na bázi stříbra a/nebo halogenidů stříbrného na anorganickém nosiči, který je určen pro běžné průmyslové použití. Běžné průmyslové využití se netýká nového druhu tzv. integrovaných pletenin, u kterých rubová strana čili vnitřní strana je zejména z polypropylenu a přiléhá k tělu. Jde o tzv. funkční pleteniny, kteréjsou obsahem CZ patentů číslo 228 828 a 246 166 a dalších. Tento princip odívání převzaly i další firmy. Jeho podstatou je to, že na pokožku těla se nepoužívá savý textilní materiál (hydrofilní) například bavlna, ale tzv. hydrofóbní, který sice nesaje, ale transportuje pot do vnějších vrstev oděvu. Tím je zaručen možný komfort odívání, ale neřeší však dostatečně zlepšení hygienických vlastností pleteniny.
Podstata technického řešení
Výše uvedené nedostatky jsou do značné míry odstraněny integrovanými tvarovanými pleteninami, zejména punčochovými výrobky, obsahujícími syntetická vlákna pro výrobu funkčních integrovaných tvarovaných pletenin, vykazujícími lepší oděvně - fyziologické zejména hygienic45 ké vlastnosti, podle tohoto technického řešení. Jeho podstatou je to, že syntetická vlákna tvořící vrstvu přiléhající k pokožce těla jsou vlákna polyolefinová s přídavkem 0,1 až 10 % hmotnosti antimikrobiálního aditiva na bázi stříbra a/nebo halogenidů stříbrného na anorganickém nosiči.
-2CZ 15417 Ul
Syntetická vlákna jsou s výhodou polypropylenová, polyamidová, polyesterová, polyaramidová, kopolyesterová, polyakrylonitrilová, modakrylová a/nebo polyvinylchloridová. Syntetická zejména polypropylenová vlákna jsou s výhodou vlákna profilovaná a/nebo dutá. Syntetická zejména polypropylenová vlákna mohou být nekonečná vlákna kadeřená nepravým zákrutem, pč5 chováním, tažením přes hranu nebo stlačeným vzduchem. Syntetická vlákna mohou být nekonečná a/nebo střižová vlákna profilovaná s trojlaločným až pětilaločným profilem. Syntetická vlákna jsou s výhodou barvená ve hmotě.
Pletenina ve výhodném provedení obsahuje syntetická vlákna ve směsi s přírodními hydrofilními vlákny v rozsahu 0,5 až 50 %. Přírodní vlákna mohou být vlákna bavlněná, vlněná, angorová, hedvábná a/nebo lýková. Pletenina s výhodou obsahuje vlákna na bázi celulózy.
Ve výhodném provedení jsou integrované tvarované pleteniny tvořeny vazbou jednolícní krytou, jednolícní plyšovou, oboulícní krytou, oboulícní chytovou a/nebo žakárovou. Na rubní straně ponožky je pletenina s výhodou tvořena v chodidlové části nánožní pleteniny vazbou plyšovou. Špička nánožní pleteniny je ve výhodném provedení řetízkovaná.
Integrované tvarované pleteniny mohou být upraveny do podob různých výrobků jako jsou čepice, kukly, klobouky, čelenky, ledvinového pásu a vložky do rukavic a podobně.
Zatímco v uplynulých desetiletích byly antimikrobiálně upravovány především technické textilie, umožňuje navržené řešení příslušně upravovat a modifikovat textilie určené pro nošení na těle. Ve Spojených státech amerických i v EU bylo na politické úrovni rozhodnuto, že s antimikrobi20 álními účinnými látkami, s výjimkou antibiotik - ta spadají pod zákon o léčivech, se musí zacházet podle určitých pravidel. 16. února 1998 v Evropě vstoupila v platnost Směrnice 98/8 ES / Richtlinie 98/8 EG / Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních výrobků do oběhu. Uvedeným pravidlům řešení dle užitného vzoru vyhovuje.
Integrovaná pletenina - dvouvrstvá konstrukce lehké pleteniny, jejíž rubová strana, přiléhající k tělu, je tvořena z polypropylenových vláken. Účelem je odvádět pot do vrchní vrstvy, která je z bavlny a je schopna pohlcovat vlhkost a pozvolna ji odpařovat. Pokožky se dotýká jen spodní suchá strana. Výrobky z integrované pleteniny umožňují při nošení přímo na těle dokonalé odvádění potu a dávají pocit sucha i při zvýšené námaze. Integrovaná pletenina se používá k výrobě svrchních oděvů pro sport, volný čas a prádlové a hygienické výrobky pod různým obchodním označením.
Přehled obrázků na výkresech
Technické řešení bude podrobněji popsáno na příkladech konkrétního provedení s pomocí přiložených výkresů, kde je na obr. 1 znázorněn schematicky řez pleteninou. Na obr. 2 až 14 jsou schematicky v nárysu znázorněna různá provedení ponožek z integrované pleteniny podle tohoto technického řešení.
Příklady provedení technického řešení
Příklady se týkají konkrétně polypropylenových vláken fy CHEMOSVIT FIBROCHEM tj. polypropylenového hedvábí typu PROLENVEL FT, PROLENSET FX, PROLENVIR P, PROLENVIR CE a PROLENVIR T.
Pro příklady provedení technického řešení je použito PP hedvábí PROLENSET FX 110/33 x dtex, PROLENVEL FT 56/33 x 2 dtex, PROLENVEL 110/33 χ 1 dtex, PROLENVEL 84 x dtex. Všechna vlákna obsahují aditivum BIOSTAT B.
PONOŽKY KLIMATEX MĚDÍC - savé ponožky nechávají nohy suché
Ponožky jsou tedy vyrobeny z dvouvrstvé / integrované / pleteniny. Líc pleteniny je ze savých bavlněných vláken, rub pleteniny obsahuje hydrofóbní vlákna polypropylenová PROLEŇ. Vrst-3 CZ 15417 Ul vením vláken absorbujících vlhkost a vláken odpuzujících vlhkost se získá výrobek KLIMATEX MEDIC, který nasává vzlínáním pot a ponechává tak nohy v suchu.
Na obr. 1 je znázorněn řez pleteninou sestávající z pleteniny 52 obsahující polypropylenová vlákna s antibakteriálními vlastnostmi, spojené s další pleteninou 53 ze savých vláken, jako jsou bavlna, vlna nebo viskózové hedvábí. K pletenině 52 přiléhá pokožka 51 uživatele a k další pletenině 53 povrch 54 obuvi. Šipkou 55 je znázorněn transport potu.
Na obr. 2 je znázorněna savá ponožka nechávající nohy suché. Ponožka se skládá z bavlněné pleteniny I marcerované, jemného plyše 2 s aditivem na vnitřní straně, který působí jako polštář, aniž ztrácí kontakt s podlahou. V oblasti prstů je umístěn přídavný plyš 3, který slouží jako další ío ochrana. Ponožku ukončuje velmi široký lem 4. Špička 5 je řetízkovaná. Ponožka nemá šev, který by tlačil. Ponožka je vyrobena z dvouvrstvé integrované pleteniny. Líc pleteniny je ze savých bavlněných vláken, rub pleteniny obsahuje hydrofóbní polypropylenová vlákna. Vrstvením vláken absorbujících vlhkost a vláken odpuzujících vlhkost se získá výrobek, který nasává vzlínáním pot a ponechává tak nohy v suchu.
Na obr. 3 je znázorněna ponožka pro turistiku. Ponožka se skládá z bavlněné pleteniny 1 marcerované, jemného plyše 2 s aditivem na vnitřní straně, který působí jako polštář, aniž ztrácí kontakt s podlahou. V oblasti okolo kotníku je umístěn stabilizační proužek 6, který obsahuje elastanová vlákna. Ponožku ukončuje lem 4.
Na obr. 4 je znázorněna ponožka pro aktivní lyžaře, kteří užívají anatomicky formované lyžařské boty. Ponožka se skládá z bavlněné pleteniny I marcerované s aditivem. V oblasti holeně se nachází froté 7 s aditivem. Nad kotníkem je umístěn stabilizační proužek 6 a nohu obklopuje další froté 8 s elastanem. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 5 je znázorněna další ponožka pro aktivní lyžaře. Ponožka se skládá z vlněné pleteniny i s aditivem. V oblasti holeně se nachází froté 7. Nad kotníkem je umístěn stabilizační proužek 6.
Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 6 je znázorněna ponožka z integrované pleteniny. Ponožka se skládá z vlněné froté příze 9, přičemž v oblasti holeně se nachází meziprostory 10 z PAD vláken a polštářování 11 z příze, které je rovněž v oblasti chodidla. Chodidlo je obklopeno froté 7 s aditivem. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 7 je znázorněna froté ponožka pro lyžaře. Ponožka se skládá z lícní strany z froté 7 s aditivem a z rubní strany z hladké pleteniny 12 s aditivem. V oblasti holeně se nachází dvojité froté 13 a stabilizační proužek 6. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná. Ponožka je vysoce citlivá k pokožce uživatele.
Na obr. 8 je znázorněna velice lehká ponožka pro lehké atlety. Ponožka se skládá ze dvou částí hladké pleteniny I s aditivem. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 9 je znázorněna jemná ponožka pro lehké atlety. Ponožka se skládá ze dvou částí hedvábí 14, přičemž spodní obsahuje aditivum. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 10 je znázorněna ponožka pro cyklisty. Na přední straně je ponožka opatřena piké 15 s vaflovou vazbou z viskózního hedvábí pro provzdušnění pokožky. V oblasti chodidla je froté 7 s aditivem. Okolo chodidla je umístěn stabilizační proužek 6. Ponožku ukončuje lem 4. Špička 5 je řetízkovaná.
Na obr. 11 je znázorněna lehká ponožka. Ponožka se skládá z pleteniny 1 s odlehčeným síťovým nártem pro zrychlení odvětrání a odvod vlhkosti. Okolo chodidla je umístěn stabilizační proužek 6. Ponožka je opatřena zesílenou patou, prodlouženou nad kotník, a špicí. Ponožku ukončuje lem
4.
Na obr. 12 je znázorněna další ponožka. Ponožka se skládá z pleteniny i s odlehčeným síťovým nártem pro zrychlení odvětrání a odvod vlhkosti. Okolo chodidla je umístěn stabilizační proužek
-4CZ 15417 Ul
6. Ponožka je opatřena zesílenou patou, prodlouženou nad kotník, a špicí. Ponožka je opatřena zpevněním pro nárt a kotník pro zabránění posouvání. Ponožku ukončuje lem4.
Na obr. 13 je znázorněna ponožka pro celoroční použití. Ponožka se skládá z pleteniny i s aditivem. Okolo chodidla je umístěn stabilizační proužek 6. Ponožka je opatřena průduchy v horní části ponožky pro zvýšení prodyšnosti a rychlosti odvodu vlhkosti. Ponožka je opatřena zpevněním pro nárt a kotník pro zabránění posouvání. Ponožku ukončuje lem 4.
Na obr. 14 je znázorněna zesílená ponožka do náročnějších podmínek. Ponožka se skládá z pleteniny I s aditivem, přičemž líc je z bavlněné česané příze. Okolo chodidla a nártu je umístěn stabilizační proužek 6. Ponožka je opatřena průduchy v horní části ponožky pro zvýšení prodyšío nosti a rychlosti odvodu vlhkosti. Ponožka je opatřena zpevněním pro nárt a kotník pro zabránění posouvání. Ponožku ukončuje lem 4.
Uvedené integrované tvarované pleteniny je možné, kromě výroby ponožek, užít při výrobě spodního prádla, čepic, rukavic a podobně.
Průmyslová využitelnost
Integrované tvarované pleteniny podle tohoto technického řešení naleznou uplatnění především při výrobě ponožek, spodního prádla, čepic, rukavic a podobně.
Claims (12)
1. Integrované tvarované pleteniny, zejména punčochové výrobky, obsahující syntetická vlákna pro výrobu funkčních integrovaných tvarovaných pletenin, vykazující lepší oděvně - fy20 ziologické zejména hygienické vlastnosti, vyznačující se tím, že syntetická vlákna tvořící vrstvu přiléhající k pokožce (51) těla jsou vlákna polyolefinová s přídavkem 0,1 až 10 % hmotnosti antimikrobiálního aditiva na bázi stříbra a/nebo halogenidu stříbrného na anorganickém nosiči.
2. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 1, vyznačující se tím, že synte25 tická vlákna jsou polypropylenová, polyamidová, polyesterová, polyaramidová, kopolyesterová, polyakrylonitrilová, modakrylová a/nebo polyvinylchloridová.
3. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 2, vyznačující se tím, že syntetická zejména polypropylenová vlákna jsou vlákna profilovaná a/nebo dutá.
4. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 2, vyznačující se tím, že synte30 tická zejména polypropylenová vlákna jsou nekonečná vlákna kadeřená nepravým zákrutem, pěchováním, tažením přes hranu nebo stlačeným vzduchem.
5. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 1, 2, 3 nebo 4, vyznačující se tím, že syntetická vlákna jsou nekonečná a/nebo střižová vlákna profilovaná s trojlaločným až pětilaločným profilem.
35
6. Integrované tvarované pleteniny podle kteréhokoli z nároků laž5, vyznačující se tím, že syntetická vlákna jsou barvená ve hmotě.
7. Integrované tvarované pleteniny podle kteréhokoli z nároků laž6, vyznačující se tím, že pletenina obsahuje syntetická vlákna ve směsi s přírodními hydrofílními vlákny v rozsahu 0,5 až 50 %.
-5CZ 15417 Ul
8. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 7, vyznačující se tím, že přírodní vlákna jsou vlákna bavlněná, vlněná, angorová, hedvábná a/nebo lýková.
9. Integrované tvarované pleteniny podle kteréhokoli z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že obsahují vlákna na bázi celulózy.
5
10. Integrované tvarované pleteniny podle kteréhokoli z nároků laž9, vyznačující se tím, že jsou tvořeny vazbou jednolícní krytou, jednolícní plyšovou, oboulícní krytou, oboulícní chytovou a/nebo žakárovou.
11. Integrované tvarované pleteniny podle nároku 10, vyznačující se tím, že je tvořena na rubní straně ponožky v chodidlové části nánožní pleteniny vazbou plyšovou.
ío
12. Integrované tvarované nánožní pleteniny podle nároku 10 nebo 11, vyznačující se tím, že špička nánožní pleteniny je řetízkovaná.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200416110U CZ15417U1 (cs) | 2004-12-21 | 2004-12-21 | Integrované tvarované pleteniny |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200416110U CZ15417U1 (cs) | 2004-12-21 | 2004-12-21 | Integrované tvarované pleteniny |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ15417U1 true CZ15417U1 (cs) | 2005-05-16 |
Family
ID=34706135
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ200416110U CZ15417U1 (cs) | 2004-12-21 | 2004-12-21 | Integrované tvarované pleteniny |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ15417U1 (cs) |
-
2004
- 2004-12-21 CZ CZ200416110U patent/CZ15417U1/cs not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8051495B2 (en) | Garment with bamboo fabric liner | |
CA2454902C (en) | Item of clothing | |
KR200346573Y1 (ko) | 기능성 압박 양말 | |
US20020146950A1 (en) | Antimicrobial materials | |
CN209300280U (zh) | 吸湿抗菌竹纤维功能袜 | |
KR20130027127A (ko) | 당뇨 환자용 양말 | |
KR20120052697A (ko) | 한지 양말 | |
CN209152389U (zh) | 抗起球减震防护运动袜 | |
KR101659963B1 (ko) | 동사와 한지사를 이용한 양말의 제조방법 | |
CN105249543A (zh) | 一种抗菌型地板袜的生产工艺 | |
CZ15417U1 (cs) | Integrované tvarované pleteniny | |
JP2004300650A (ja) | 抗白癬菌性を有する繊維材料 | |
US20210299310A1 (en) | Copper bearing substrate for odour control | |
CN221830022U (zh) | 一种透气针织袜 | |
KR20210011231A (ko) | 레깅스 | |
EP3473220A1 (en) | Reusable compress | |
KR100809656B1 (ko) | 은이 함유된 다기능 양말 | |
US20220403585A1 (en) | Antimicrobial and antibacterial thermal-regulating fabric for use in garments, within garments and in other objects | |
CN215792182U (zh) | 一种用于制作天然透气透湿除菌的鞋材面料 | |
CN221902443U (zh) | 一种石墨烯抑菌袜 | |
CN219294902U (zh) | 一种高吸湿真丝弹力面料 | |
JP3020008U (ja) | 三重編みパイル靴下 | |
CN209073566U (zh) | 一种居家银纤维运动袜 | |
CN213344363U (zh) | 一种抗菌防臭袜 | |
KR20070115222A (ko) | 발가락 패드 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20050516 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20081221 |