CS274411B2 - Method of vver-440 type atomic power plants' blocks' hermetic spaces' repeated integral leakage tests with locating tower - Google Patents

Method of vver-440 type atomic power plants' blocks' hermetic spaces' repeated integral leakage tests with locating tower Download PDF

Info

Publication number
CS274411B2
CS274411B2 CS885784A CS885784A CS274411B2 CS 274411 B2 CS274411 B2 CS 274411B2 CS 885784 A CS885784 A CS 885784A CS 885784 A CS885784 A CS 885784A CS 274411 B2 CS274411 B2 CS 274411B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
pressure
hermetic
hermetic space
space
mpa
Prior art date
Application number
CS885784A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS885784A2 (en
Inventor
Ferenc Frigyesi
Gabor Bacsko
Original Assignee
Paksi Atomeromu Vallalat
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Paksi Atomeromu Vallalat filed Critical Paksi Atomeromu Vallalat
Publication of CS885784A2 publication Critical patent/CS885784A2/en
Publication of CS274411B2 publication Critical patent/CS274411B2/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E30/00Energy generation of nuclear origin
    • Y02E30/30Nuclear fission reactors

Landscapes

  • Examining Or Testing Airtightness (AREA)
  • Monitoring And Testing Of Nuclear Reactors (AREA)

Description

(57) Během měření se naplní primární okruh reaktoru vodou, podrobí se tlakové zkoušce a chladí se přirozenou cirkulací. Tlak v hermetickém prostoru se zvýší na nízkou hodnotu, s výhodou na 0,12 MPa, potom se tlak sníží. Operace se cyklicky provede, když je současně dosaženo nízkého tlaku a relativní vlhkosti menší než 70 %, cyklus se zastaví a tlak je stabilizován. Kontinuálně se měří množství, teplota, tlak plnicího vzduchu, jakož i tlak, teplota a relativní vlhkost v hermetickém prostoru, s výhodou po dobu 6 až 12 hodin.(57) During the measurement, the primary circuit of the reactor is filled with water, subjected to a pressure test and cooled by natural circulation. The pressure in the hermetic space is increased to a low value, preferably to 0.12 MPa, then the pressure is reduced. The operation is cyclically performed when a low pressure and a relative humidity of less than 70% is simultaneously reached, the cycle stops and the pressure is stabilized. The amount, temperature, charge air pressure as well as the pressure, temperature and relative humidity in the hermetic space are continuously measured, preferably for 6 to 12 hours.

CS 274 411 B2CS 274 411 B2

Vynález se týká způsobu, s jehož pomocí lze zkoušet těsnost hermetických prostor bloků atomových elektráren typu VVER 440 s lokalizační věží.The invention relates to a method by which the tightness of the hermetic spaces of VVER 440-type nuclear power plant blocks with a localization tower can be tested.

Stav bloku atomové elektrárny typu VVER 440 s lokalizační věží během poruchy a po ní je jedním z nejdůležitějších parametrů spolehlivosti atomové elektrárny. Těsnost prostoru, v němž jsou umístěna zařízení patřící k primárnímu okruhu, případně část tohoto prostoru, představuje poslední stupen ochranného systému při provozních poruchách. To znamená, že při jakékoliv provozní poruše technologického systému není narušeno okolí.The state of the VVER 440 type nuclear power plant block with and after the fault location tower is one of the most important parameters of the nuclear power plant reliability. The tightness of the space in which the devices belonging to the primary circuit, or part of the space, are located, represents the last stage of the protection system in case of operational failures. This means that the environment is not disturbed in any operational failure of the technological system.

Vzhledem k odlišné koncepci doposud známých technologií není možno použít známých zkušebních metod u bloku uvedeného typu. Rovněž není možné použít prozkoušení bloků vyvinu té integrární metody zkoušení těsnosti během uvádění do provozu vzhledem k předpisům o ochraně před zářením a vzhledem k poměrům v technologii během provozu.Due to the different concepts of the known technologies, it is not possible to use the known test methods for a block of this type. It is also not possible to use the testing of the blocks of the developed integral method of leak testing during commissioning with respect to radiation protection regulations and to the conditions in technology during operation.

Podle sovětských předpisů mají být tyto zkoušky prováděny s počátečním tlakem 2,5 baru po dobu 25 hodin. Nevýhodou zkoušek je vysoký počáteční tlak a dlouhá doba trvání zkoušek. 'According to Soviet regulations, these tests should be carried out at an initial pressure of 2.5 bar for 25 hours. The disadvantages of the tests are the high initial pressure and the long duration of the tests. '

Úkolem vynálezu je vyvinout způsob vhodný pro opakované integrální zkoušení těsnosti hermetického prostoru bloků atomových elektráren typu VVER 440 s lokalizační věží.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a method suitable for repeated integral leak testing of the hermetic space of VVER 440-type nuclear power plant units with a localization tower.

Východiskem vynálezu je poznatek, že je možno podstatně zkrátit dobu odstavení bloku, což je možné teprve tehdy, jestliže je větší část technologických systémů vyřazena z provozu a teplotní poměry uvnitř hermetického prostoru jsou příznivé. Bylo zjištěno, že je možno tyto podmínky dodržet i při naplněném stavu primárního okruhu při přirozené cirkulaci .The starting point of the invention is that it is possible to substantially reduce the shutdown time of the block, which is only possible when a larger part of the technological systems is out of operation and the temperature conditions within the hermetic space are favorable. It has been found that these conditions can be maintained even when the primary circuit is filled during natural circulation.

Úkol vynálezu je splněn způsobem opakovaných integrálních zkoušek těsnosti hermetických prostor bloků atomových elektráren typu VVER 440 s lokalizační věží, jehož podstata spočívá v tom, že se primární okruh reaktoru podrobí tlakové zkoušce a naplní se za provozu přirozenou cirkulací, tlak hermetického prostoru se zvýší na nízkou hodnotu, s výhodou až na 0,12 MPa, potom se sníží, přičemž se proces cyklicky provede tak dlouho, až při nízkém tlaku poklesne současně vlhkost pod 70 °-í , kdy se cyklus přeruší a tlak se stabilizuje, načež se kontinuálně měří množství, teplota a tlak plnicího vzduchu a teplota, tlak a relativní vlhkost vzduchu v hermetickém prostoru, s výhodou po dobu 6 až 12 hodin.SUMMARY OF THE INVENTION The object of the present invention is accomplished by repeated integral leak tests of the hermetic spaces of VVER 440 type power plant units with a localization tower, which consists in subjecting the primary reactor circuit to pressure testing and filling with natural circulation during operation. the value, preferably up to 0.12 MPa, is then reduced, and the process is carried out cyclically until at a low pressure the humidity drops below 70 ° C, the cycle is interrupted and the pressure is stabilized, whereupon the quantity is continuously measured. the temperature and pressure of the charge air and the temperature, pressure and relative humidity of the air in the hermetic space, preferably for 6 to 12 hours.

Nejdůležitější výhodou způsobu podle vynálezu je zkrácení doby odstavení zkoušeného bloku.The most important advantage of the method according to the invention is the reduction of the shutdown time of the test block.

Způsob podle vynálezu je vysvětlen pomocí funkčních závislostí, znázorněných v grafech, kde na obr. 1 je charakteristika úniku při hodnotě P1 _ , „ n 1Z >The method according to the invention is explained by means of the functional dependencies shown in the graphs, in which Fig. 1 shows the leakage characteristic at the value P 1, "n 1 " Z >

na obr. 2 je charakteristika úniku, jestliže = 1,5;Fig. 2 shows the leakage characteristic if = 1.5;

na obr, 3 je charakteristika úniku při - = 1,7;Fig. 3 shows the leakage characteristic at - = 1.7;

pk a na obr. 4 je charakteristika úniku, když atmosférický tlak. The peak in FIG. 4 is the leakage characteristic when atmospheric pressure.

= 2,5, kde p^ je počáteční tlak a je= 2.5 where p ^ is the initial pressure and is

PříkladExample

Aby bylo možno zkrátit dobu odstavení bloku na co nejkratší dobu, je účelné provádět kontrolní měření při co nejnižším tlaku. Z toho vyplývá, že je třeba stanovit mezní hodnotu, která je pro takový tlak platná a jejíž dodržení zajistí výše zmíněné kritérium.In order to reduce the shutdown time of the block to the shortest possible time, it is advisable to carry out a control measurement at the lowest possible pressure. Consequently, it is necessary to establish a limit value which is applicable to such pressure and whose observance is ensured by the abovementioned criterion.

Oako výchozí základna slouží při integrálním měření těsnosti bloku hodnoty získané během uvádění do provozu. Oak je známo, prokázala měření, že úniky ze systému leží v předepsaných mezích. Zkoušky byly provedeny při nominálních počátečních hodnotách tlaku 0,25;Oako's starting base is used to integrally measure block tightness values obtained during commissioning. Oak is known to have measured that leaks from the system lie within prescribed limits. Tests were performed at nominal initial pressure values of 0.25;

CS 274 411 B2CS 274 411 B2

0,17; 0,13 MPa, přičemž byly určeny charakteristiky úniku hermetického systému.0.17; The leakage characteristics of the hermetic system were determined.

Při volbě počátečního tlaku voleného pro opakované měření bylo žádoucí, aby rozsah parametrů příliš nekolísal, což je žádoucí i z hlediska vyhodnocení výsledků měření. Když se uváží i další hlediska, je jako zvláště výhodná hodnota počátečního tlaku.When selecting the initial pressure chosen for repeated measurements, it was desirable that the range of parameters did not fluctuate too much, which is also desirable in terms of evaluating the measurement results. Considering other aspects, the initial pressure value is particularly preferred.

ρχ = 0,12 MPa.ρ χ = 0.12 MPa.

Mezní hodnota úniku, která je platná pro tento tlak, se pomocí dané charakteristiky extrapoluje dále popsaným způsobem.The leakage limit applicable to this pressure is extrapolated by the characteristic as described below.

Úseky charakteristiky zjištěné měřením jsou proloženy regresní křivkou, jejíž rovnice je charakterizována členy reprezentujícími izotermické laminární, respektive izotermické turbulentní proudění podzvukovou rychlostí. Z hlediska vynálezu je důležitý úsek křivky nominálního tlaku 0,13 MPa, protože s její pomocí lze vypočítat úniky vznikající při tlaku 0,12 MPa, to znamená hodnotu, která se má označit jako mezní hodnota.The segments of the characteristic determined by the measurement are interlaced by a regression curve whose equation is characterized by terms representing isothermal laminar and isothermal turbulent flow at subsonic velocity. From the point of view of the invention, the nominal pressure curve section of 0.13 MPa is important, since it can calculate the leakage resulting from a pressure of 0.12 MPa, i.e. the value to be referred to as the limit value.

Po odvození pro aproximační funkci platí f d2L P2 L r K ,^1L RTAfter deduction for the approximation function fd 2 LP 2 L r K, 1 1 L RT

(1) + f(1) + f

kdewhere

G je únik v kg/s, ?G is the leakage in kg / s,?

F je průřez úniku v m , d je průměrný hydraulický průměr štěrbin v m, je průměrná délka štěrbiny v m, p je tlak hermetického systému v N/m ,F is the leak section in m, d is the average hydraulic diameter of the slots in m, is the average slot length in m, p is the hermetic system pressure in N / m,

Pk je atmosférický tlak, tj. tlak vzduchu v N/m ,P k is the atmospheric pressure, ie the air pressure in N / m,

R je plynová konstanta v 3/kgK,R is the gas constant at 3 / kgK,

T je průměrná teplota v hermetickém prostoru v °K, je konstanta tření proudění (Nikuradze), je dynamická viskozita vzduchu v kg/ms,T is the average temperature in the hermetic space in ° K, is the flow friction constant (Nikuradze), is the dynamic air viscosity in kg / ms,

L je laminární index,L is the laminar index,

N je turbulentní index (Nikuradze).N is a turbulent index (Nikuradze).

lze podložit naměřenými úseky charakteri štikycan be underlined by measured sections of pike

Při použití metody nejmenších čtverců následujících funkcí:When using the least squares method, the following functions:

GG

* ( * ( )2-) 2 - 1 1 + N + N 2 P 2 P • - 1 • - 1 Pk Pk pK p K

1/2 (2).1/2 (1).

Během regrese se pak určí hodnoty konstant L a N. Zpětné vypočítáni úniku je pomocí analytické reprezentace jednotlivých úseků charakteristiky získané pomocí korelace (2) možno provést následujícím způsobem:The values of the constants L and N are then determined during the regression. The leak recalculation can be performed as follows by using the analytical representation of the individual sections of the characteristic obtained by correlation (2):

lsh l sh 8,64 . 106 8.64. 10 6 -f1 P2-f 1 P2 Pl Pl - P2 - P2 kde where LSH L SH je Yippee hrubá gross hodnota value průměrného average M M je Yippee hmota mass vzduchu air uzavřeného closed 1 1 je Yippee index index začátku beginning měření a measurement a 2 2 je Yippee index index konce měření. end of measurement.

procentuálního úniku v %/den v hermetickém prostoru v kg,% leakage in% / day in hermetic space in kg,

dp a to včetně (3), prostorů SUZ,dp including (3) SUZs,

Hodnotu p2 lze určit pomocí měření těsnosti bloku za použití regresní korelace, po3The p 2 value can be determined by measuring block tightness using a regression correlation, po 3

CS 274 411 B2 pisující úbytek tlaku v prostoru v závislosti na čase za předpokladu různých časů měření. Jako výsledek výpočtů vychází následující vztah:CS 274 411 B2 describing the pressure drop in space versus time assuming different measurement times. As a result of the calculations, the following relation arises:

Lsh = K. Lsh = K. Pl ΔΓ Pl ΔΓ + K2 + K 2 pl p l ΔΤ ΔΤ ΌMT ΌMT (O, (O, pk p k Pk Pk Pk Pk pK p K

kdewhere

Ρκ je atmosférický tlak, tj. tlak vzduchu v barech je délka měření úniku v hodinách.Ρκ is the atmospheric pressure, ie the air pressure in bars is the length of the leak measurement in hours.

i za určení průměrné hodnoty výchozích parametrů pro procentuálního úniku tento vztah liší.even when determining the average value of the default parameters for percent leakage, this relationship differs.

Výše uvedený zobecněný vztah umožňuje poměrů, které se od poměrů při měřeníThe above generalized relationship allows ratios to vary from ratios when measured

Hodnoty K K values ρι -ΔΤ ρ ι -ΔΤ a K^ and K 2 pl p l pK p K p2 p 2

jsou uvedeny ve vztazích (1) až (4).are given in (1) to (4).

Hodnota úniku definovaná vztahem (4) odráží stav hermetického systémů během integrálních zkoušek bloku I. Jak již bylo uvedeno, je tato hodnota příznivější než přípustná hodnota, to znamená, že se jedná o menší úniky. Je tedy výhodné, aby pro opakovaná měření, prováděná při sníženém tlaku, byla takto vypočtená bezpečnější hodnota stanovena jako mezní. Tato úvaha je motivována jednak popsaným přiblížením pomocí výpočetních metod, použitou extrapolací, ale také změněnými poměry při opakovaných zkouškách, kdy například není možno lokalizační věž zbavit vodní náplně, které by mohly vést ke zvýšení chyby hodnoty určené měřením.The leakage value defined by formula (4) reflects the state of the hermetic system during integral tests of block I. As already mentioned, this value is more favorable than the allowable value, that is, the leaks are smaller. It is therefore advantageous for the repeated measurements to be carried out under reduced pressure to be set as a limit value. This reasoning is motivated both by the described approach using computational methods, by extrapolation, but also by the changed ratios during repeated tests, when, for example, the localization tower cannot be freed from the water charge, which could lead to an increase in measurement error.

Dále je třeba se zmínit o tom, že je možno přibližně určit hodnotu úniku, který bude při vyšším tlaku, a sice na základě změřené hodnoty pro 0,2 MPa pomocí obr. 2, 3, 4. Přepočet se provede takto:It should also be mentioned that it is possible to approximately estimate the leakage value, which will be at a higher pressure, based on the measured value for 0.2 MPa using Figures 2, 3, 4. The conversion is done as follows:

(LS'P1 (L S ' P 1 (LSH)p1 (L SH ) p 1 (L (L kde where (LS)p1 (L S ) p 1 hodnota value úniku escape (lsh)p1 (l sh ) p 1 mezní hodnota threshold (LS)p1 (L S ) p 1 hodnota value úniku escape (LSH5Pl (L SH 5 Pl hodnota value úniku escape

SH = 0,12 (Ls>Pl = °·12 (5) je hodnota úniku při počátečním tlaku ρη = 0,12 MPa z korelace (4) v 0,12 %/d.SH = 0.12 (L s> Pl = ° · 12 (5) is the leakage value at initial pressure ρ η = 0,12 MPa from correlation (4) at 0,12% / d.

Na základě výše uvedeného je výhodná počáteční hladina tlaku pro opakované zkoušení 0,12 kPa. Protože požadavky na pevnost stavební konstrukce to nevyžadují, je nepotřebné provádět integrální zkoušku těsnosti při hodnotě tlaku, na kterou je prostor dimenzován každých 5 let.Based on the above, an initial pressure level for retesting of 0.12 kPa is preferred. Since the structural strength requirements do not require this, it is not necessary to perform an integral leak test at the pressure value to which the space is dimensioned every 5 years.

Při navrhované úrovni tlaku je doba trvání zkoušky včetně přípravných technologických prací 24 hodin.At the proposed pressure level, the test duration, including the preparatory technological work, is 24 hours.

Dále je třeba určit, kdy je v době odstavení bloku provádění opakovaných zkoušek těsnosti účelné. Během odstavení bloku by se měla provádět opakovaná zkoušení po skončení revize .Furthermore, it is necessary to determine when it is advisable to perform repeated leak tests at the time the unit is shut down. During unit shutdown, repeat testing should be performed after the revision.

CS 274 411 B2CS 274 411 B2

Je potřeba určit takový časový okamžik, při kterém teplotní poměry v hermetickém prostoru jsou příznivé, většina technologických systémů je mimo provoz a při němž je možno co nejlépe dodržet předpisy týkající se ochrany před neviditelným zářením.It is necessary to determine the time at which the temperature conditions in the hermetic space are favorable, most technological systems are out of order and at which the regulations regarding protection against invisible radiation can be best observed.

Výše uvedené podmínky je možno splnit během uvádění bloku do provozu po tlakové zkoušce při 0,4 MPa při naplněném stavu primárního okruhu a na provozu při cirkulaci chladivá.The above conditions can be fulfilled during commissioning of the unit after a pressure test at 0.4 MPa when the primary circuit is filled and the refrigerant circulation during operation.

Technologické systémy je třeba uvést do výchozího stavu.Technological systems need to be reset.

Výchozí stav technologických systémů patřících k primárnímu okruhu je následující.The initial state of technological systems belonging to the primary circuit is as follows.

V zařízení reaktoru a prostoru reaktorové šachty je reaktor sestaven, napjněn a odvzdušněn. Zkontroluje se spojení mezi tyčemi a pohony a točivý moment pohonu. Obslužná plošina horního bloku a tepelná izolace jsou umístěny na patřičných místech. Čidla polohy pohonu, čidla teploty uvnitř tlakové nádoby a čidla pro měření neutronového toku, respektive měřicí clony, jsou připojena. Všechna potrubí v prostorech šachty pro chladicí meziokruhy jsou instalována. Všechny konektory související s měřením teploty reaktoru a neutronového toku, jakož i konektory pro indikaci polohy a silnoproudé konektory jsou zasunuty v příslušných zásuvkách. Kontrola těsnosti primárního okruhu tlakem 0,4 MPa je s úspěchem ukončena. Průchody mezi šachtou reaktoru a okolím jsou uzavřeny hermetickými prvky a umístěny na svých místech. Ochranný zvon je umístěn na šachtu reaktoru a utěsněn. Prostor reaktoru a šachty číslo 1 jsou vyprázdněny do provozního stavu a systém pro kontrolu těsnosti prostoru reaktoru a šachty číslo 1 je vymontován.In the reactor equipment and reactor shaft space, the reactor is assembled, charged and vented. Check the connection between the rods and the drives and the torque of the drive. The upper block service platform and thermal insulation are located at appropriate locations. The actuator position sensors, the temperature sensors inside the pressure vessel and the sensors for measuring the neutron flux or the metering orifice are connected. All pipes in the chambers of the cooling ring are installed. All connectors related to reactor temperature and neutron flux measurement, as well as position indication connectors and power connectors are plugged into the appropriate sockets. The leak test of the primary circuit at a pressure of 0.4 MPa is successfully completed. The passages between the reactor shaft and the surrounding area are closed by hermetic elements and placed in their places. The protective bell is placed on the reactor shaft and sealed. The reactor space and the well number 1 are emptied into operating condition and the system for checking the tightness of the reactor space and the well number 1 is removed.

Potrubí primárního okruhu je naplněno chladivém, odvzdušněno, dvě smyčky se účastní přirozené cirkulace.The primary circuit piping is filled with cooling, vented, two loops participate in natural circulation.

Hlavní cirkulační čerpadla jsou naplněna chladivém, odvzdušněna a odpojena od napájení .The main circulation pumps are filled with refrigerant, vented and disconnected from the power supply.

Parogenerátery jsou jak na primární, tak na sekundární straně naplněny chladivém, dva z nich se zúčastní přirozené cirkulace.Both the primary and secondary side of the steam generators are refrigerated, two of which will participate in natural circulation.

Kompenzátory objemu jsou naplněny chladivém a odvzdušněny. Topná tělesa kompenzátorů objemu jsou odpojena.The volume compensators are filled with refrigerant and vented. Volume compensator heaters disconnected.

Systém čištění chladivá primárního okruhu je naplněn chladivém a provozní náplní a je odvzdušněn. Přitom jsou uzavřeny první elektrická armatura po dochlazovači - první větev, první elektrická armatura za filtrem - první větev, první elektrická armatura za zásobníkem pryskyřice - první větev, první elektrická armatura po dochlazovači - druhá větev, první elektrická armatura za filtry - druhá větev a první elektrická armatura za zásobníkem pryskyřice - druhá, větev.The primary circuit refrigerant cleaning system is filled with refrigerant and process charge and is vented. The first electric fitting after the aftercooler is closed - first branch, first electric fitting after the filter - first branch, first electric fitting after the resin reservoir - first branch, first electric fitting after the aftercooler - second branch, first electric fitting after filters - second branch and first electric fitting behind the resin reservoir - second, branch.

Potrubí umístěná v hermetickém prostoru systému olejového hospodářství hlavních cirkulačních čerpadel a zásobník pro znečištění, průsekový olej systému mazání hlavních oběhových čerpadel jsou uzavřeny.Pipes located in the hermetic space of the main circulation pump oil management system and contamination reservoir, the intersection oil of the main circulation pump lubrication system are closed.

Systém pro chemickou úpravu je vyprázdněn. V uzavřeném stavu se nacházejí hermetické armatury potrubí směřujícího ve směru čisticího systému chladivá primárního okruhu a elektrické armatury umístěné vedle hermetických armatur a ručně uzavíratelné armatury potrubí vedoucích do centrály pro ventilační recirkulaci.The chemical treatment system is emptied. In the closed state, there are hermetic piping fittings facing the purge system of the primary circuit and electrical fittings located next to the hermetic fittings and manually closing piping fittings leading to the ventilation recirculation center.

Chladicí meziokruh pro systém mazání hlavních cirkulačních čerpadel je naplněn. Přitom jsou uzavřeny elektrická armatura v předběžné větvi ve stěně hermetického prostoru a dvě elektrické armatury ve zpětné větvi.The cooling intermediate circuit for the main circulation pump lubrication system is filled. The electric fitting in the preliminary branch in the wall of the hermetic space and the two electric fitting in the return branch are closed.

Chladicí meziokruh pohonů je naplněn. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny. Chladicí systém skladu a meziskladu paliva jsou naplněny. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The cooling intermediate circuit of the actuators is filled. The hermetic fittings of the system are closed. The cooling system of the warehouse and the intermediate fuel storage are filled. The hermetic fittings of the system are closed.

Vysokotlaký havarijní chladicí systém aktivní zóny se nachází v provozním stavu vzhledem k mechanické, elektrické i řídicí ěásti. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The high pressure emergency core cooling system is in operating condition with respect to mechanical, electrical and control parts. The hermetic fittings of the system are closed.

Hydroakumulátory jsou naplněny až po jmenovitou úroveň a jsou od primárního okruhu odděle5The accumulators are filled up to the nominal level and are separated from the primary circuit5

CS 274 411 B2 ny elektrickými šoupátky.CS 274 411 B2 with electric gate valves.

Nízkotlaký havarijní systém chlazení aktivní zóny se nachází v provozním stavu z hlediska mechanických, elektrických i řídicích částí. Hermetické armatury systému, jakož i elektrické armatury systému na přívodních vedeních do boxů i mezi boxy a tepelnými výměníky havarijního chladicího systému jsou uzavřeny.The low pressure emergency core cooling system is in operational condition in terms of mechanical, electrical and control parts. The hermetic fittings of the system, as well as the electrical fittings of the system on the supply lines to and between the boxes and heat exchangers of the emergency cooling system are closed.

Systém pro redukci tlaku hermetického prostoru je v provozním stavu jak z hlediska mechanických a elektrických, tak i řídicích částí.The system for reducing the pressure of the hermetic space is in operation state in terms of mechanical and electrical as well as control parts.

Hermetický prostor je naplněn prostřednictvím potrubí třetího systému stlačeným vzduchem. Hermetické armatury obou provozních systémů jsou uzavřeny. Hermetické armatury třetího systému jsou během naplňování stlačeným vzduchem otevřeny, zatímco první uzavírací armatury potrubí před a za čerpadlem, které jsou během naplňování pod tlakem, jakož i hlavní ventily vedení, přenášejících impulsy měření tlakových a hmotnostních poměrů, jsou uzavřeny.The hermetic space is filled with compressed air through the third system pipe. The hermetic fittings of both operating systems are closed. The hermetic fittings of the third system are open during the compressed air filling, while the first shut-off valves of the piping upstream and downstream of the pump, which are pressurized during the filling, as well as the main line valves transmitting pressure and weight ratio impulses are closed.

Systém řízení pro doplňování vody a boru se nachází v provozním stavu. V primárním okruhu je udržován tlak, s výhodou 4 až 5 bar, pomocí čerpadel, které odčerpávají chladivo, prostřednictvím tlakového kolektoru pomocných čerpadel. Během případného doplňování chladivá musí být odpovídající armatury otevřeny.The control system for water and boron replenishment is in working order. In the primary circuit, the pressure, preferably 4 to 5 bar, is maintained by means of pumps which evacuate the coolant via the pressure collector of the auxiliary pumps. The corresponding valves must be opened during possible refilling.

Systém čistého kondenzátu se nachází v provozním stavu. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The clean condensate system is operating. The hermetic fittings of the system are closed.

Dusíkové hospodářství je v provozním stavu. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny. Armatury umístěné bezprostředně na obou stranách hermetické stěny, které uzavírají potrubí procházející hermetickou stěnou, která obsahuje místo hermetických armatur armatury s normálním režimem, jsou rovněž uzavřeny.Nitrogen management is in working order. The hermetic fittings of the system are closed. Valves located immediately on both sides of the hermetic wall that close the pipeline passing through the hermetic wall, which includes the normal mode fittings instead of the hermetic fittings, are also closed.

Systém pro spalování vodíku a čištění plynu je rovněž v provozu. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The hydrogen combustion and gas purification system is also in operation. The hermetic fittings of the system are closed.

Vysokotlaký systém pro odběr vzorku je v provozním stavu. Hermetické armatury systému, jakož i v nich nalézající se elektricky ovládané armatury, jsou uzavřeny. Odběry vzorků, které jsou předepsány příslušnými předpisy, lze z hermetického prostoru odebírat během naplňování, respektive vyprazdňování.The high pressure sampling system is in working order. The hermetic fittings of the system as well as the electrically operated fittings therein are closed. Sampling, which is prescribed by the relevant regulations, can be taken from the hermetic space during filling or emptying.

Systém organizovaných úniků se nachází v provozním stavu. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny. Systém speciální kanalizace je v provozu a hermetické armatury systému jsou uzavřeny. Systém odluhu parogenerátoru se nachází v provozním stavu. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The organized leakage system is in operational condition. The hermetic fittings of the system are closed. The special sewer system is in operation and the hermetic fittings of the system are closed. The steam generator blowdown system is in operating condition. The hermetic fittings of the system are closed.

Nádrže systému pro lokalizaci havárie jsou naplněny až po nominální úroveň borovou vodou v předepsané koncentraci. Přepážky nádrží jsou otevřeny. Hermetické armatury systému jsou uzavřeny.The tanks of the system for locating the accident are filled up to the nominal level with pine water in the prescribed concentration. Tank partitions are open. The hermetic fittings of the system are closed.

Systém havarijního vodního ochlazování je v provozu. Výměníky, které jsou umístěny v hermetickém prostoru, a které jsou chlazeny vodou bezpečnostního systému, se nalézají pod tlakem, který vytváří čerpadla chladicí vody bezpečnostního systému, a sice tak, že výstupní armatury jsou uzavřeny, čímž je zařízení chráněno vůči případným škodám způsobeným dilataci vody.The emergency water cooling system is in operation. The heat exchangers, which are located in the hermetic space and which are cooled by the water of the safety system, are located under the pressure exerted by the safety water cooling pumps by closing the outlet fittings, thereby protecting the device against any damage caused by water expansion .

Vysokotlaký pneumatický systém se nachází v provozním stavu pod jmenovitým tlakem a zajištuje uzavřený stav hermetických armatur.The high-pressure pneumatic system is in the operating state under the nominal pressure and ensures the closed state of the hermetic fittings.

Dozimetrický systém je v provozu. Vedení, sloužící k odběru vzorků, jsou uzavřena příslušnými elektromagnetickými ventily. V mimořádném případě je možno integrální zkoušky těsnosti přerušit a otevřít příslušné automatické ventily dozimetrického systému, a uvést tak dozimetrický systém do provozu.Dosimetric system in operation. The sampling lines are closed by appropriate solenoid valves. In exceptional cases, the integral leak tests may be interrupted and the appropriate automatic dosimetry system valves may be opened to actuate the dosimetry system.

Systém chladicí vody je v provozním stavu. Tepelné výměníky nalézající se v hermetickém prostoru musí být pod tlakem příslušných čerpadel a sice tak, že výstupní armatury jsouThe cooling water system is in working order. Heat exchangers located in the hermetic space must be pressurized by the respective pumps, so that the outlet fittings are

CS 274 411 B2 uzavřeny. Je přísně zakázáno uzavřít vodu v tepelných výměnících!CS 274 411 B2 closed. It is strictly forbidden to enclose water in heat exchangers!

Výchozí stav technologických systémů v sekundárním okruhu je následující.The initial state of the technological systems in the secondary circuit is as follows.

Hlavní parní kolektory jsou podle návodu na obsluhu systému ve stavu zajištujícím chlazení reaktoru prostřednictvím dvou parogenerátorů. Armatury jsou nastaveny podle příslušných odstavců návodu na obsluhu.The main steam collectors are according to the operating instructions of the system in a state providing cooling of the reactor by means of two steam generators. The valves are set according to the relevant sections of the operating instructions.

Chladicí systém je v provozu a účastní se na chlazení reaktoru. Armatury jsou nastaveny podle příslušných pokynů návodu na obsluhu.The cooling system is in operation and participates in the reactor cooling. The valves are set according to the relevant operating instructions.

Systém napájení parogenerátorů se nachází ve stavu odpovídajícím příslušným pokynům v návodu na obsluhu a zajištuje chlazení reaktoru pomocí dvou parogenerátorů.The steam generator power supply system is in a state corresponding to the relevant instructions in the operating instructions and provides cooling of the reactor by means of two steam generators.

Armatury systému horké vody v hlavní provozní budově jsou uvnitř hermetického prostoru uzavřeny. Stav systému topné vody není určen. Hasicí vodní systém se nachází v provozním stavu.The hot water system fittings in the main operating building are closed inside the hermetic space. The status of the heating water system is not determined. The fire extinguishing system is in working order.

Nízkotlaký pneumatický systém se nachází během zkoušek těsnosti v provozu, prostor je naplňován pomocí vedení určených pro naplnění hermetického prostoru. Na plnicí vzduch jsou kladeny následující kvalitativní požadavky:The low-pressure pneumatic system is in operation during leak tests, the space is filled with lines designed to fill the hermetic space. The following quality requirements are imposed on the charge air:

Teplota má být 20 až 25 °C a obsah oleje má být méně jak 5 mg/m3.The temperature should be 20-25 ° C and the oil content should be less than 5 mg / m 3 .

Výchozí stav ventilačních systémů a zařízení je následující. Ventilátory čisticího systému recirkulace hermetických prostorů jsou tak, jak to odpovídá textu, odděleny, hermetické uzávěry před a za filtry jsou otevřeny. V provozním tlakovém systému hermetického prostoru jsou hermetické armatury systému uzavřeny.The default state of ventilation systems and equipment is as follows. The hermetic space recirculation purification system fans are separated as indicated, hermetic closures in front of and behind the filters are open. In the operating pressure system of the hermetic space, the hermetic fittings of the system are closed.

Průchody hermetickou stěnou systému údržby hermetického prostoru jsou uzavřeny hermeti ckými uzávěry.The passages through the hermetic wall of the hermetic space maintenance system are closed by hermetic closures.

Hermetické armatury odsávacího údržbového systému hermetického prostoru jsou uzavřeny ·Hermetic fittings of hermetic space suction maintenance system are closed ·

Výchozí stav řídicích zařízení je následující.The default state of the control devices is as follows.

Výpočetní systém pro řízení bloků se nachází v provozním stavu a to s výjimkou těch měření, která byla úmyslně před měřením úniku vypnuta. Výpočetní systém je v provozním stavu z důvodu snímání a vyhodnocení výsledků měření těsnosti hermetického prostoru.The computer system for block control is in operational condition except for those measurements that were intentionally turned off before leak measurement. The computational system is in operational condition due to sensing and evaluation of hermetic space tightness measurement results.

Před začátkem měření je třeba vyřadit měřiče tlaku s velkou citlivostí, nebot by mohly být během zkoušek poškozeny.High sensitivity pressure gauges should be discarded prior to measurement, as they may be damaged during testing.

Výchozí stav elektrických zařízení je následující.The initial state of electrical equipment is as follows.

Během testu je třeba odpojit ventilátory recirkulačního čisticího systému hermetického prostoru a ventilátory ventilačního systému pro údržbu v hermetickém prostoru. Dále jsou odpojena topná tělesa -kompenzátoru oběhu a hlavní cirkulační čerpadlo.During the test, the hermetic space recirculation cleaning system ventilators and the hermetic space ventilation system ventilators should be disconnected. Furthermore, the heating elements of the circulation compensator and the main circulation pump are disconnected.

Stav prvků hermetické přepážky je následující.The state of the hermetic bulkhead elements is as follows.

Montážní otvory otevřené během údržby je potřeba podle plánu umístit na původní místa a provést na nich lokální kontrolu těsnosti.The mounting openings opened during maintenance should be placed in their original positions according to plan and local tightness checks performed.

Jestliže během údržby byly opravovány další prvky narušující hermetičnost prostoru nebo byly upravovány, rovněž je třeba na nich provést kontrolu těsnosti.If other elements that hermetically hermetically seal the room have been repaired or modified during maintenance, they should also be checked for leaks.

Pro uspořádání měřicího systému je k opakovaným integrálním zkouškám těsnosti třeba mít k dispozici výsledky měření teploty napájecího vzduchu, množství napájecího vzduchu, tlaku napájecího vzduchu, tlaku v hermetickém prostoru, teploty v hermetickém prostoru, a to na 61 místech za použití trvale umístěných přístrojů a vlhkosti vzduchu v hermetickém prostoru, měřené na 10 místech za použití trvale umístěných přístrojů, přičemž výsledky měření jsou vyhodnocovány předem připraveným programem.In order to set up the measuring system, the results of the measurement of supply air temperature, supply air quantity, supply air pressure, hermetic space pressure, hermetic space temperature at 61 locations using permanently placed instruments and humidity shall be available for repeated integral leak tests. of air in the hermetic space, measured at 10 locations using permanently placed instruments, the measurement results are evaluated by a pre-prepared program.

Po výše popsaných přípravných pracích proběhne měření tak, jak je uvedeno dále.After the preparatory work described above, the measurement is carried out as follows.

CS 274 411 B2CS 274 411 B2

Claims (1)

Technologická zařízení a systémy se uvedou do výchozího stavu.The technological equipment and systems are reset. Počátek zkoušky musí být povolen. Nízkotlaká kompresorová stanice pro plnění hermetického prostoru je v provozním stavu.The start of the test must be allowed. The low-pressure compressor station for filling the hermetic space is in operation. S povolením vedoucího zkoušek těsnosti jsou zapnuty kompresory nízkotlakého systému, plnění hermetického prostoru se uvede v činnost a provádí se až do tlaku 0,12 MPa. Tlak v hermetickém prostoru je měřen pomocí měřicího systému.With the approval of the head of the leak test, the compressors of the low-pressure system are switched on, filling of the hermetic space is activated and is carried out up to a pressure of 0.12 MPa. The pressure in the hermetic space is measured using a measuring system. Po dosažení tlaku 0,12 MPa v hermetickém prostoru je tlak redukován zpět na atmosférický tlak a děj se opakuje tak dlouho, dokud relativní vlhkost vzduchu hermetického prostoru neklesne pod 70 %.After reaching a pressure of 0.12 MPa in the hermetic space, the pressure is reduced back to atmospheric pressure and the process is repeated until the relative air humidity of the hermetic space falls below 70%. Jestliže tlak v hermetickém prostoru má hodnotu 0,12 MPa a relativní vlhkost vzduchu není vyšší než 70 %, stabilizuje se v hermetickém prostoru tlak. Tlak v hermetickém prostoru je možno považovat za stabilní teprve tehdy, jestliže při hodnotě 0,12 MPa je rozdíl mezi dvěma po sobě následujícími měřeními maximálně 2 %.If the pressure in the hermetic space is 0.12 MPa and the relative humidity of the air is not higher than 70%, the pressure in the hermetic space is stabilized. The pressure in the hermetic space can only be considered stable if, at 0.12 MPa, the difference between two consecutive measurements is at most 2%. Po stabilizaci tlaku v hermetickém prostoru je potřeba zahájit měření úniku z hermetického prostoru. Měření se provádí 6 až 12 hodin.After stabilizing the pressure in the hermetic space, it is necessary to start the leak measurement from the hermetic space. The measurement is performed for 6 to 12 hours. Jestliže měření skončí pozitivním výsledkem, je vzduch z hermetického prostoru vypuštěn .If the measurement results in a positive result, the air is discharged from the hermetic space. Jestliže únik na základě vyhodnocených výsledků měření překračuje povolenou hodnotu, pak musí být tlak v hermetickém prostoru opakovaně zvýšen na 0,12 MPa a je třeba přezkoušet vnější hermetickou obálku a prvky v této hermetické obálce s cílem nalezení závady.If the leakage exceeds the permissible value based on the evaluated measurement results, then the pressure in the hermetic space must be repeatedly increased to 0.12 MPa and the outer hermetic envelope and the elements in the hermetic envelope must be checked for faults. PŘEOMĚT VYNÁLEZUSUMMARY OF THE INVENTION Způsob opakovaných integrálních zkoušek těsnosti hermetických prostor bloků atomových elektráren typu VVER 440 s lokalizační věži, vyznačující se tím, že se primární okruh reaktoru podrobí tlakové zkoušce a naplní se za provozu přirozenou cirkulací, tlak hermetického prostoru se zvýší na nízkou hodnotu, například až na 0,12 MPa, potom se sníží, přičemž se proces cyklicky provádí tak dlouho, až při nízkém tlaku poklesne současně vlhkost pod 70 %, kdy se cyklus přeruší a tlak se stabilizuje, načež se kontinuálně měří množství, teplota a tlak plnicího vzduchu a teplota, tlak a relativní vlhkost vzduchu v hermetickém prostoru, například po dobu 6 až 12 hodin.Method of repeated integral leak tests of hermetic spaces of VVER 440 type power plant units with localization tower, characterized in that the primary reactor circuit is subjected to a pressure test and filled with natural circulation during operation, the pressure of the hermetic space is increased to a low value, e.g. The pressure is then reduced and the process is carried out cyclically until, at low pressure, the humidity drops below 70% at the same time, when the cycle is interrupted and the pressure stabilizes, whereupon the quantity, temperature and pressure of the charge air and temperature are continuously measured. the pressure and relative humidity of the air in the hermetic space, for example for 6 to 12 hours. 4 výkresy4 drawings CS 274 411 B2CS 274 411 B2 Obr. 1Giant. 1 CS 274 411 B2CS 274 411 B2 Κ)Κ) Obr. 2Giant. 2 CS 274 411 B2CS 274 411 B2
CS885784A 1983-11-30 1984-11-20 Method of vver-440 type atomic power plants' blocks' hermetic spaces' repeated integral leakage tests with locating tower CS274411B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU834102A HU192249B (en) 1983-11-30 1983-11-30 Method for repeated integral testing compactness of the sealed department of blocks of vver-440 type in atomic power station, provided with tower of localization

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS885784A2 CS885784A2 (en) 1990-09-12
CS274411B2 true CS274411B2 (en) 1991-04-11

Family

ID=10966903

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS885784A CS274411B2 (en) 1983-11-30 1984-11-20 Method of vver-440 type atomic power plants' blocks' hermetic spaces' repeated integral leakage tests with locating tower

Country Status (5)

Country Link
BG (1) BG48700A3 (en)
CS (1) CS274411B2 (en)
CU (1) CU21786A3 (en)
DD (1) DD229241A5 (en)
HU (1) HU192249B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN118408696A (en) * 2024-07-02 2024-07-30 南通华隆微电子股份有限公司 Semiconductor package air tightness detection method

Also Published As

Publication number Publication date
CS885784A2 (en) 1990-09-12
BG48700A3 (en) 1991-04-15
DD229241A5 (en) 1985-10-30
HU192249B (en) 1987-05-28
HUH2981A (en) 1985-07-29
CU21786A3 (en) 1993-10-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100909443B1 (en) Test apparatus and method for safety valve
EP0578392A1 (en) Mitigation of steam generator tube rupture in a pressurized water reactor with passive safety systems
US5791147A (en) Power plant performance management systems and methods
CS274411B2 (en) Method of vver-440 type atomic power plants' blocks' hermetic spaces' repeated integral leakage tests with locating tower
Buksha et al. Operation experience of the BN-600 fast reactor
Bartholomé ‘German leak-before-break concept’(description of German LBB procedures, practices and applications)
CN108826267A (en) A kind of operating method for rushing nitrogen protection for cold conditions boiler
Petrangeli et al. The SSN: an emergency system based on intentional coolant depressurization for PWRs
Ramezani et al. Total loss of feedwater accident for VVER-1000/V446 NPP with operator action
Petofi et al. Determination of break size based on pressurizer water level in VVER-440 type reactors
CN115762824A (en) Reactor accident simulation test device and method
Borisov et al. Principles of construction and development of an automatic protection system for steam generators of fast reactors
Guillemard et al. PHENIX survey of commissioning and startup operations
Price et al. FINAL EVALUATION REPORT-HALLAM NUCLEAR POWER FACILITY. VOLUME II
Pla et al. Analysis of steam generator tube plugging in A PWR. influence in the emergency operating procedures
Quinet et al. Leak detection by hydrogen measurements in sodium and argon. Application to the Super Phenix scale model
Sandström Operating experience at the Ågesta nuclear power station
Matsuura et al. Modification of steam generator system to prevent overheating tube rapture accidents at MONJU
Kim et al. Analysis of main-steam-line-break accidents using retran-3D for pressurized thermal shock evaluation of the Kori nuclear unit-1 power plant
Bhamjee Investigation into reheater drying during boiler shut down
CN116085677A (en) Nuclear power plant instrument air system and control method
Gauchet et al. Fatigue cracks on junctions between water box and tube plate feedheaters: Thermal and mechanical approach-remedial action
CN117367893A (en) Offline sampling device and method for primary loop gas of high-temperature gas cooled reactor nuclear power plant
KURISAKA et al. ICONE19-43802 PRELIMINARY EVALUATION OF JSFR ACHIEVEMENT LEVEL TO RISK TARGETS
Hinovski et al. Design safety improvements of Kozloduy NPP to meet the modern safety requirements towards the old generation PWR