CS272228B2 - Floor structure for motor-buses - Google Patents

Floor structure for motor-buses Download PDF

Info

Publication number
CS272228B2
CS272228B2 CS876430A CS643087A CS272228B2 CS 272228 B2 CS272228 B2 CS 272228B2 CS 876430 A CS876430 A CS 876430A CS 643087 A CS643087 A CS 643087A CS 272228 B2 CS272228 B2 CS 272228B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
elements
ceiling
profile
side facing
luggage
Prior art date
Application number
CS876430A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS643087A2 (en
Inventor
Ferenc Ing Orsi
Akos Ing Kerkai
Original Assignee
Ikarus Karosszeria
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ikarus Karosszeria filed Critical Ikarus Karosszeria
Priority to CS876430A priority Critical patent/CS272228B2/en
Publication of CS643087A2 publication Critical patent/CS643087A2/en
Publication of CS272228B2 publication Critical patent/CS272228B2/en

Links

Classifications

    • Y02T30/34

Landscapes

  • Vehicle Step Arrangements And Article Storage (AREA)

Abstract

Stropní konstrukce pro autobusy, která má na střešní konstrukci autobusu připevněno stropní obložení, podélně umístěný držák zavazadel, větrací kanál a osvětlovací tělesa. Stropní obložení a držák zavazadel jsou v podélném směru děleny a skládají se ze stropních prvků (4) o modulových rozměrech nebo též z prvků (7) držáků zavaza‘del, jež jsou na svých koncích napevno připevněny výlučně konzolami (5). Prvky (7) držáků zavazadel jsou opatřeny speciálním profilem (P), který na straně, směřující do přepravního prostoru, má kanál (14) uzavíratelný pláštěm (B) pro osvětlovací těleso (12), přičemž plášř (B) lze upevnit zaklapnutím * a na straně směřující k oknům má uzavíratelný kanál (15) pro svazek kabelů. Profil (P) má spojovací okraj (18) spojený na straně, směřující do přepravního prostoru t s podélným okrajem prvků (8) vzduchového kanálu. Podélný okraj prvků (8) vzduchového kanálu, na straně směřující k oknům, je rozpoj.itelně spojen s výztužným profilem (9), upevněným na střešní konstrukci (3).Ceiling design for buses that is attached to the roof structure of the bus ceiling trim, longitudinally mounted bracket luggage, ventilation duct and lighting fixtures. Ceiling and luggage holder they are divided in the longitudinal direction and are folded from ceiling elements (4) with modular dimensions or also from the elements (7) of the luggage holders, which are fixed at their ends exclusively by consoles (5). Holder elements (7) luggage is provided with a special profile (P) on the side facing the shipping space, the channel (14) is closable a sheath (B) for the illumination body (12), wherein the sheath (B) can be snapped * and can be closed on the side facing the windows a cable bundle (15). Profile (P) has a connecting edge (18) coupled to side facing the transport space t with the longitudinal edge of the air elements (8) channel. The longitudinal edge of the air elements (8) the channel, on the side facing the windows, is detachably connected to the reinforcing profile (9) mounted on the roof structure (3).

Description

Vynález se týká stropní konstrukce pro autobusy, jež má na střešní konstrukci autubusu připevněno stropní obložení, dále podélně umístěný držák zavazadel, větrací kanál a osvětlovací tělesa.The invention relates to a ceiling structure for buses, which has a ceiling lining attached to the roof structure of the bus, a longitudinally positioned luggage holder, a ventilation duct and lighting fixtures.

U známých stropních konstrukcí pro autobusy se stropní obložení tvoří většinou z přiřezávaných tabulí. V mnoha případech se používají na délku autobusu tabule ve tvaru pruhů. Držák zavazadel a vzduchový kanál jsou zhotoveny z jednoho nebo dvou kusů; poté se však musí stropní konstrukce komplikovaně tapetovat a sestavovat. Taková stropní konstrukce je nevýhodná tím, že vyžaduje značný čas a speciální odborníky. Další její nevýhodou jsou nepřijatelně vysoké výrobní náklady a dále velké ztráty kvůli odpadu, který vzniká při přiřezávání konstrukčních dílů na míru přímo na pracovišti.In the case of known ceiling constructions for buses, the ceiling lining consists mostly of cut-out panels. In many cases, strip-shaped boards are used for the length of the bus. The luggage holder and air duct are made of one or two pieces; then, however, the ceiling structure has to be complicated to wallpapering and assembling. Such a ceiling structure is disadvantageous in that it requires considerable time and special experts. Another disadvantage is the unacceptably high production costs and large losses due to the waste that arises when cutting structural parts to measure directly at the workplace.

K odstranění těchto nevýhod pokusil se výrobce autobusové stropní konstrukce pod obchodním jménem VOLVO-ITALIA 99 o.řešení, při němž podobně jako v leteckém průmyslu, byly · používány modulové prvky, jmenovitě stropní prvky, prvky držáků zavazadel a prvky vzduchových kanálů. Při tomto řešení je vzduchový kanál zhotoven z jednoho kusu, a proto nelze vždy změnit vzdálenost mezí sedadly podle daných požadavků. Dalším nedostatkem jsou osvětlovací tělesa pro nepřímé osvětlení, umístěná na stropě, jejichž účinky nedosahovaly předepsaných hodnot. Dalším problémem byl také uzavřený držák zavazadel, jehož konstrukce byla příliš komplikovaná a drahá. K těmto problémům je nutno ještě přiřadit obvyklou technologii montáže, která byla pro tyto modulové prvky použita, tj. sešroubování a používání příliš velkého počtu spojovacích prvků. To vyžadovalo také značnou potřebu montážní doby, odborné práce a finančních prostředků. Situace byla ještě o to horší, že z estetických důvodů bylo nutno dodatečně zakrývat hlavy šroubů překrývacími prvky. Nakonec mohl být volný prostor, nutný pro nouzový východ na střeše při použití modulů držáků zavazadel, zajištěn pouze tak, že prostor pro zavazadla byl menší než bylo předepsáno.To overcome these disadvantages, the manufacturer of the bus ceiling structure under the trade name VOLVO-ITALIA 99 tried a solution in which, similarly to the aerospace industry, modular elements were used, namely ceiling elements, luggage rack elements and air duct elements. With this solution, the air duct is made in one piece, and therefore it is not always possible to change the distance between the seats according to the requirements. Another disadvantage is the luminaires for indirect lighting, placed on the ceiling, whose effects did not reach the prescribed values. Another problem was the closed luggage holder, the construction of which was too complicated and expensive. To these problems must be added the usual assembly technology that was used for these modular elements, ie screwing and using too many connecting elements. This also required a considerable need for assembly time, professional work and financial resources. The situation was even worse because, for aesthetic reasons, it was necessary to additionally cover the screw heads with overlapping elements. Finally, the free space required for an emergency exit on the roof when using the luggage rack modules could only be provided in such a way that the luggage space was smaller than prescribed.

Cílem řešení je odstranění uvedených nedostatků, tj. vytvoření střešní konstrukce autobusu, jež je podstatně jednodušší, lacinější a již lze vyrobit a smontovat bez nároku na speciální odbornou práci. Konstrukční díly jsou zhotoveny pro montáž ekonomicky, počet spojovacích prvků lze snížit na minimum a svazek kabelů i osvětlovací tělesa jsou dobře přístupná.The aim of the solution is to eliminate the above-mentioned shortcomings, ie to create a roof structure of the bus, which is significantly simpler, cheaper and can already be manufactured and assembled without the need for special professional work. The components are made for assembly economically, the number of connecting elements can be reduced to a minimum and the cable harness and lighting fixtures are easily accessible.

Podstata řešení spočívá v tom, že stropní obložení a v podélném směru dělený držák zavazadel, sestávají ze stropních prvků a prvků držáku zavazadel o modulových rozměrech, tyto prvky jsou upevněny pouze na svých koncích konzolami umístěnými na střešní konstrukci a prvky nosičů zavazadel mají speciální profil. Tento profil je na straně směřující do přepravního prostoru opatřen kanálem, v němž jsou také osvětlovací tělesa a do spojovacích okrajů kanálu lze zaklapnout podélné okraje zakrytí. Profil má na straně směřující k oknům uzavíratelný kanál pro svazek kabelů a dále na straně směřující do přepravního prostoru podélný okraj, spojený se zapínací lištou a podélný okraj prvků vzduchového kanálu na straně směřující k oknům je silou zaklapnut do upevňovacího profilu, umístěného na konstrukci autobusu.The essence of the solution lies in the fact that the ceiling lining and the longitudinally divided luggage holder consist of ceiling elements and luggage holder elements with modular dimensions, these elements are fixed only at their ends by brackets located on the roof structure and luggage carrier elements have a special profile. This profile is provided on the side facing the transport space with a channel, in which there are also lighting fixtures, and the longitudinal edges of the cover can be snapped into the connecting edges of the channel. The profile has a closable duct for the cable harness on the side facing the windows and a longitudinal edge connected to the transport rail on the side facing the transport space, and the longitudinal edge of the air duct elements on the window facing is snapped into the fastening profile located on the bus structure.

S výhodu je profil prvku držáku zavazadla opatřen na horní straně drážkou, do níž je * nasunut dolní okraj stropního prvku. Hlavní přednosti integrované autobusové stropní konstrukce podle vynálezu jsou: Celou střešní konstrukci lze sestavit z prefabrikovaných modulových prvků. Tím lze se vyhnout ztrátám materiálu, jež při dosavadních řešeních, spojených s přistřihováním materiálu na místě, byly nevyhnutelné. Je potřebí mnohem méně spojovacích prvků než při známých střešních konstrukcích a tyto prvky jsou pokud možno na skrytých místech. Stropní konstrukce zahrnuje držák zavazadel, osvětlovací těleso, vzduchový kanál a kabelový svazek. Všechno je upevněno na střešní konstrukci pomocí konzol.Preferably, the profile of the luggage holder element is provided on the upper side with a groove into which the lower edge of the ceiling element is slid. The main advantages of the integrated bus ceiling structure according to the invention are: The whole roof structure can be assembled from prefabricated modular elements. This avoids material losses, which have been unavoidable in prior art solutions associated with cutting material in situ. Much fewer connecting elements are needed than with known roof structures, and these elements are preferably in hidden places. The ceiling structure includes a luggage holder, a lighting fixture, an air duct and a cable harness. Everything is fixed to the roof structure using brackets.

Montáž nevyžaduje speciální odbornost a přitom zajišťuje vždy vysokou, stálou a estetickou jakost. Stropní konstrukci lze snadno přizpůsobit rozmístění sedadel v přepravním prostoru, neboť je k tomu potřebí modifikovat pouze podélné prvky vzduchového kanálu, případně použítAssembly does not require special expertise and at the same time always ensures high, constant and aesthetic quality. The ceiling structure can be easily adapted to the location of the seats in the transport space, as it is necessary to modify only the longitudinal elements of the air duct, or use

CS 272228 B2 2 dodatečných kompenzačních prvků. Elektrická kabelace je podstatně zjednodušena, neboE svazek kabelů není veden kostrou, nýbrž je připevněn na modulových prvcích a s nimi je současně připevněn na kostru autobusu při montáži stropní konstrukce. Tím se při montáži střešní konstrukce zabraňuje výskytu krátkých spojení, která nastávají při známých konstrukčních postupech, spojených s vrtáním.CS 272228 B2 2 additional compensating elements. The electrical cabling is considerably simplified, since the cable harness is not guided by a frame, but is fastened to the modular elements and at the same time is fastened to the bus frame during the assembly of the ceiling structure. This prevents the occurrence of short connections during the assembly of the roof structure, which occur in known construction processes associated with drilling.

Dodatečná výhoda elastických stropních prvků spočívá v tom, že snižuje počet zranění při neštěstích a dále se značně snižuje hluk v přepravním prostoru autobusu vlivem zesílených absorbčních vlastností těchto prvků.An additional advantage of elastic ceiling elements is that they reduce the number of injuries in accidents and further considerably reduce the noise in the transport space of the bus due to the enhanced absorption properties of these elements.

Do otvoru prvku vzduchového kanálu lze již v prefabrikovaném stavu zabudovat panel s větráním a čtecí lampou, čímž se ještě více sníží potřeba montážních prací na místě zabudování.A panel with ventilation and a reading lamp can be built into the opening of the air duct element already in the prefabricated state, which further reduces the need for installation work on site.

Rozměry držáků zavazadel lze přizpůsobit všem standardním předpisům.The dimensions of the luggage racks can be adapted to all standard regulations.

Příklad provedení podle vynálezu je zobrazen na výkresu, jenž znázorňuje jedno z možných provedení.An exemplary embodiment according to the invention is shown in the drawing, which shows one of the possible embodiments.

Obr. 1 zobrazuje perspektivní skicu autobusové střešní konstrukce v pohledu z vnitřního prostoru autobusu. Obr. 3 zobrazuje zabudované 3 sektory autobusové stropní konstrukce, taktéž v perspektivním pohledu; prvek vzduchového kanálu je zobrazen pouze v prvním sektoru. Obr. 3 je kompletním zobrazením řešení podle obr. 2. Obr. 4 zobrazuje řez podél čáry IV - IV na obr. 3. Obr. 5 je detailním zobrazením řešení podle obr. 4 v relativně větším měřítku. Obr. 6 a obr. 7 zobrazují řezy podél čáry VI - VI, resp. VII - VII na obr. 4 v relativně větším měřítku.Giant. 1 shows a perspective sketch of a bus roof structure as seen from the interior of a bus. Giant. 3 shows the built-in 3 sectors of the bus ceiling structure, also in a perspective view; the air duct element is only displayed in the first sector. Giant. 3 is a complete illustration of the solution according to FIG. 2. FIG. 4 shows a section along the line IV-IV in FIG. 3. FIG. 5 is a detailed illustration of the solution according to FIG. 4 on a relatively larger scale. Giant. 6 and 7 show sections along the line VI - VI, respectively. VII - VII in Fig. 4 on a relatively larger scale.

Jak je zobrazeno na obr. 1 skládá se autobusová střešní konstrukce podle známého způsobu z podélných a příčných nosníků 1 a 2. Střešní konstrukce v celku je označena vztahovou značkou £.As shown in Fig. 1, a bus roof structure according to a known method consists of longitudinal and transverse beams 1 and 2. The roof structure as a whole is indicated by the reference numeral £.

Na obr. 2 je zobrazena autobusová stropní konstrukce ve stavu při montáži. Stropní obložení a držák zavazadel jsou v podélném směru děleny a skládají se ze stropních prvků £, resp. z prvků £ držáků zavazadel, vyrobených v modulových rozměrech, jež jsou oboustranně uchopeny a upevněny výlučně do konzol £, upevněných na střešní konstrukci £. Na obr. 2 jsou dále zobrazeny sousedící okraje stropních prvků £, navazující na sebe v podélném směru, jež jsou drženy pohromadě spojovacími profily.Fig. 2 shows the bus ceiling structure in the assembled state. The ceiling lining and the luggage holder are divided in the longitudinal direction and consist of ceiling elements £, resp. of luggage holder elements £, made in modular dimensions, which are gripped on both sides and fastened exclusively to brackets £, mounted on the roof structure £. Fig. 2 further shows the adjacent edges of the ceiling elements 6, adjoining each other in the longitudinal direction, which are held together by connecting profiles.

Na obr. 2 jsou zobrazeny pouze prvky £ vzduchového kanálu, jež obklopují vzduchový kanál v prvním sektoru. Při zobrazeném řešení lze výlučně konzoly 5 uvolnit, na obr. 4 jsou upevněny šrouby K. .Fig. 2 shows only the elements of the air duct which surround the air duct in the first sector. In the solution shown, only the brackets 5 can be released, in Fig. 4 the screws K are fixed.

Na obr. 2, 3 a 4 je každý prvek vzduchového kanálů'opatřen otvorem N pro větrací tělesa a tělesa místního osvětlení, jež zde nejsou zvláší zobrazena. Poloha otvorů N je dobře uzpůsobena tak, aby sledovala polohu sedadel, tj. aby bodové osvětlení a větrání mohlo být zaměřeno přesně na daný okruh.In Figs. 2, 3 and 4, each element of the air ducts is provided with an opening N for ventilation bodies and local lighting bodies, which are not shown separately here. The position of the openings N is well adapted to follow the position of the seats, i.e. so that the spot lighting and ventilation can be focused precisely on the given circuit.

Na obr. 4 je výztužný profil £, procházející v podélném směru, přišroubován na střešní konstrukci 3, jehož dolní okraj je opatřen drážkou a je spojen s podélným okrajem prvku £ vzduchového kanálu ve směru k oknům. V daném případě je výztužný profil £ v dolní části opatřen závěsnou kolejnicí £· .In Fig. 4, a reinforcing profile £ extending in the longitudinal direction is screwed to the roof structure 3, the lower edge of which is provided with a groove and is connected to the longitudinal edge of the air duct element £ in the direction of the windows. In this case, the reinforcing profile £ is provided in the lower part with a suspension rail £ ·.

Na obr. 3 jsou zobrazeny tři sektory stropní konstrukce. Každý ze sektorů obsahuje stropní prvek £ v podélném směru, připevněný na koncové příčné profily £, dále výztužné profily 5, prvky 2 držáku zavazadel a prvky £ vzduchového kanálu. V daném zobrazeném případě byl v koncovém sektoru stropní konstrukce použit jako dodatečný prvek vzduchového kanálu kompenzační prvek 10, který se délkou odchyluje od normálního modulového prvku £ vzduchového kanálu. Kompenzační prvek 10 se zhotoví přiřížnutím prvku £ vzduchového kanálu. Konce prvků £ vzduchového kanálu, resp. kompenzačního prvku 10 jsou uzavřeny koncovým prvkem 11, který známým způsobem vzduchové kanály na obou stranách spolu spojuje.Fig. 3 shows three sectors of the ceiling structure. Each of the sectors comprises a ceiling element £ in the longitudinal direction, fixed to the end transverse profiles £, further to the reinforcing profiles 5, the elements 2 of the luggage holder and the elements £ of the air duct. In the case shown, a compensating element 10 was used as an additional air duct element in the end sector of the ceiling structure, which deviates in length from the normal modular air duct element e. The compensating element 10 is made by cutting the air duct element £. The ends of the elements £ of the air duct, resp. of the compensating element 10 are closed by an end element 11 which connects the air ducts on both sides together in a known manner.

-, CS 272228 B2-, CS 272228 B2

Na obr. 4 je zobrazen prvek 2 držáku zavazadel v podélném směru, který je opatřen speciálním profilem P, vedoucím až na konec. Tento profil P může být s výhodou zformován z hliníku nebo z umělé hmoty a při zhotovení je spojen s prvkem 2 držáku zavazadel.Fig. 4 shows a luggage holder element 2 in the longitudinal direction, which is provided with a special profile P leading to the end. This profile P can advantageously be made of aluminum or plastic and is connected to the luggage holder element 2 during manufacture.

Profil P je na straně, směřující do přepravního prostoru opatřen kanálem 14, v němž je osvětlovací těleso 12~. Podélné okraje pláště B mohou být zaklapnuty do podélného spojovacího okraje, čímž lze kanál 14 uzavřít a opět lehce otevřít. Profil P je na straně, směřující k oknům, opatřen dalším kanálem 15 pro vedení svazku 13 kabelů, jenž je také v daném případě uzavřen zaklapovacím víkem 16.The profile P is provided on the side facing the transport space with a channel 14 in which the lighting body 12 is. The longitudinal edges of the housing B can be snapped into the longitudinal connecting edge, whereby the channel 14 can be closed and easily opened again. The profile P is provided on the side facing the windows with a further channel 15 for guiding the cable bundle 13, which is also in this case closed by a snap lid 16.

Na obr. 5 je detailně zobrazen profil P se spojovacím okrajem 18, jež se napojuje na podélný okraj 17 vzduchového kanálu na straně, směřující do přepravního prostoru. Tento spojovací okraj 18 v zobrazeném případě má zahnutou spojovací plochu. Profil P má dále na horní straně drážku 19, sloužící k držení dolní hrany stropního prvku £.Fig. 5 shows in detail a profile P with a connecting edge 18, which connects to the longitudinal edge 17 of the air duct on the side facing the transport space. This connecting edge 18 in the illustrated case has a curved connecting surface. The profile P further has a groove 19 on the upper side, serving to hold the lower edge of the ceiling element £.

Na obr. 6 a 7 je v řezu v poměrně větším měřítku zobrazen svislý a vodorovný profil konzoly £ pro uchycení prvků 2 držáku zavazadel nebo stropních prvků. Na obr. 6 je dvoustranná drážka 20 k uchycení stropních prvků 4 a na obr.7 jsou dvoustranné obvodové drážky 21 pro uchycení prvků 2 držáku zavazadel.Figures 6 and 7 show a cross-section on a relatively larger scale of the vertical and horizontal profile of the bracket 6 for holding the luggage holder elements 2 or the ceiling elements. Fig. 6 shows a double-sided groove 20 for holding the ceiling elements 4, and Fig. 7 shows double-sided circumferential grooves 21 for holding the luggage holder elements 2.

Konzola £ na obr. 4 je opatřena podélnými otvory 22 pro provlečení šroubů K, čímž je umožněno při montáži přesně nastavit konzolu £ v příčném směru.The bracket £ in Fig. 4 is provided with longitudinal holes 22 for threading the screws K, whereby it is possible to precisely adjust the bracket £ in the transverse direction during assembly.

Prvek £ vzduchového kanálu lze s výhodou vyrobit z umělé hmoty. Jeho montáž se provádí tak, že se nejdříve jeho spodní podélný okraj 17 zavede do spojovacího okraje 18 profilu P, poté horní podélný okraj do drá/ky výztužného profilu £, přičemž horní podélný okraj prvku £ vzduchového kanálu se směrem dovnitř pružně ohne a vlivem jeho pružné deformace se prvek £ vzduchového kanálu pevně uchytí. Vynětí prvku £ vzduchového kanálu se provádí stejným způsobem, ale v obráceném sledu, a to velmi jednoduše a rychle.The air duct element 6 can advantageously be made of plastic. Its assembly is carried out by first inserting its lower longitudinal edge 17 into the connecting edge 18 of the profile P, then the upper longitudinal edge into the groove of the reinforcing profile £, the upper longitudinal edge of the air duct element £ flexibly bending inwards and elastic deformation, the air duct element 6 is firmly attached. The removal of the air duct element £ is carried out in the same way, but in the reverse order, very simply and quickly.

Prvek 2 držáku zavazadel lze vyrobit např. známým způsobem z.pěnové umělé hmoty a lze jej pak opatřit na horním i dolním povrchu trvanlivou krycí vrstvou vzdorující otěru. Během výroby se do pěnové umělé hmoty zapustí profil P. Plášř B lze vyrobit z mléčného plexi-skla a připevnit jej na profil P zaklapnutím jeho okrajů.The luggage holder element 2 can be made, for example, in a known manner from foamed plastic and can then be provided on the upper and lower surfaces with a durable, abrasion-resistant cover layer. During production, the P-profile is embedded in the foam plastic. The shell B can be made of milky plexiglass and attached to the P-profile by snapping on its edges.

Střešní konstrukce £ na obr. 4 má k upevnění šroubů K a tím i k upevnění konzolí £ patky 23 opatřené otvorem se závitem, jež jsou připevněny na střešní konstrukci např. přivážením.The roof structure £ in FIG.

Claims (3)

PŘEDMĚT V Y'N Á L E Z ϋSUBJECT IN Y'N Á L E Z ϋ 1. Stropní konstrukce pro autobusy, která má na střešní konstrukci autobusu připevněno stropní obložení, podélně umístěný držák zavazadel, větrací kanál a osvětlovací tělesa, vyznačující se tím, že stropní obložení a držák zavazadel jsou v podélném směru rozděleny na modulové stropní prvky (4) a modulové prvky (7) držáků zavazadel, jež jsou na svých koncích napevno připevněny výlučně konzolami (5), umístěnými na střešní konstrukci (3) , přičemž prvky (7) držáků zavazadel vykazují profil (P), který na straně, směřující do přepravního prostoru, má kanál (14) pro umístění osvětlovacích těles (12) a tento kanál (14) je opatřen pláštěm (B), jež lze na jeho záklapkových okrajích uzavřít a na straně směřující k oknům má uzavíratelný kanál (15) pro svazek kabelů (13) a dále má na straně směřující do přepravního prostoru spojovací okraj (18) zaklapnutý do podélného okraje (17) prvků (8) vzduchového kanálu a podélná lišta prvků (8) vzduchového kanálu je odpojitelně spojena na straně směřující k oknům s výztužným profilem (9), umístěným na střešní konstrukci (3) .A ceiling structure for buses, which has a ceiling lining, a longitudinally located luggage rack, a ventilation duct and lighting fixtures mounted on the roof structure of the bus, characterized in that the ceiling lining and the luggage holder are longitudinally divided into modular ceiling elements (4). and modular luggage holder elements (7) which are fixed at their ends exclusively by brackets (5) located on the roof structure (3), the luggage holder elements (7) having a profile (P) which, on the side facing the transport structure, has a channel (14) for accommodating lighting fixtures (12) and this channel (14) is provided with a sheath (B) which can be closed at its snap edges and on the side facing the windows it has a closable channel (15) for a bundle of cables ( 13) and furthermore, on the side facing the transport space, it has a connecting edge (18) snapped into the longitudinal edge (17) of the air duct elements (8) and the longitudinal strip of air duct elements (8) is detachably connected on the side facing windows with a reinforcing profile (9) located on the roof structure (3). 2. Stropní konstrukce pro autobusy podle bodu 1, vyznačující se tím, že profil (P) prvku (7) držáku zavazadel je v horní části opatřen drážkou (19) pro držení dolního okraje stropního prvku (4).2. A ceiling structure for buses according to claim 1, characterized in that the profile (P) of the luggage holder element (7) is provided in the upper part with a groove (19) for holding the lower edge of the ceiling element (4). 3. Stropní konstrukce pro autobusy podle bodu 1, vyznačující se tím, že profil (P) je opatřen víkem (16), jež je upevněno zaklapnutím do obou stran kanálu (15).3. A ceiling structure for buses according to claim 1, characterized in that the profile (P) is provided with a lid (16) which is fastened by snapping into both sides of the duct (15).
CS876430A 1987-09-03 1987-09-03 Floor structure for motor-buses CS272228B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS876430A CS272228B2 (en) 1987-09-03 1987-09-03 Floor structure for motor-buses

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS876430A CS272228B2 (en) 1987-09-03 1987-09-03 Floor structure for motor-buses

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS643087A2 CS643087A2 (en) 1990-04-11
CS272228B2 true CS272228B2 (en) 1991-01-15

Family

ID=5411306

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS876430A CS272228B2 (en) 1987-09-03 1987-09-03 Floor structure for motor-buses

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS272228B2 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
CS643087A2 (en) 1990-04-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4947762A (en) Modular interior for railroad passenger cars
US5441326A (en) Combined air conditioning duct, luggage compartment and lighting fixture for mass transit vehicles
US4625267A (en) Strip lighting fixture for mass transit vehicles
US2991116A (en) Vehicle lighting system and structure therefor
JP4969143B2 (en) Archway design structure for aircraft, pairs of archway structural members for aircraft, and aircraft
EP3114002B1 (en) Integrated ceiling assembly for railcars
US10604380B2 (en) Elevator car
DE69412886D1 (en) Subsequent interior work
CZ286361B6 (en) Railway vehicle with body casing and process for producing thereof
TR199800393A3 (en) Control board for an elevator car.
US3035161A (en) Vehicle ceiling with lighting fixture
CZ295398B6 (en) Light fixture in the form of a linear lighting field, suitable for forming a lighting band
US6991276B2 (en) Luggage loft assembly
CS272228B2 (en) Floor structure for motor-buses
US9452836B2 (en) Lighting device for the interior furnishing of an aircraft cabin
GB2209140A (en) Vehicle roof construction
SU1526572A3 (en) Bus roof structure
CN215101374U (en) Car with lamp belt
US2882836A (en) Interior lining and baggage rack for vehicles such as railway cars and the like
ES2005314A6 (en) Bus roof structure
HU203702B (en) Integrated bus-ceiling construction
CN114482388B (en) Wall top closing-in structure and installation method
KR19980024058U (en) Bus rack
EP4082833A1 (en) Lighting assembly for a public transport vehicle
KR200258201Y1 (en) A fixing device of wiring box for partition