CS260625B1 - Method of cleaning and thickening of liquid biological waste - Google Patents

Method of cleaning and thickening of liquid biological waste Download PDF

Info

Publication number
CS260625B1
CS260625B1 CS87761A CS76187A CS260625B1 CS 260625 B1 CS260625 B1 CS 260625B1 CS 87761 A CS87761 A CS 87761A CS 76187 A CS76187 A CS 76187A CS 260625 B1 CS260625 B1 CS 260625B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
fly ash
waste
sludge
liquid
cleaning
Prior art date
Application number
CS87761A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS76187A1 (en
Inventor
Jan Maloch
Vlasta Petrikova
Pavel Fiala
Original Assignee
Jan Maloch
Vlasta Petrikova
Pavel Fiala
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jan Maloch, Vlasta Petrikova, Pavel Fiala filed Critical Jan Maloch
Priority to CS87761A priority Critical patent/CS260625B1/en
Publication of CS76187A1 publication Critical patent/CS76187A1/en
Publication of CS260625B1 publication Critical patent/CS260625B1/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02WCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
    • Y02W10/00Technologies for wastewater treatment
    • Y02W10/10Biological treatment of water, waste water, or sewage

Landscapes

  • Fertilizers (AREA)

Abstract

Řešeným problémem je zvýšení obsahu sušiny v tekutých odpadech a čistírenských kalech. Obsah 80 až 90 % vody ztěžuje jejich zpracování a efektivní využití v nich obsažených živin. Zahušťování odpadů a kalů se provádí filtrací přes elektrárenské nebo teplárenské popílky, v nichž se zachytí organické látky a biogenní soli. Vzniklý substrát obsahuje 30 až 60 % sušiny, neteče a je s ním možno manipulovat běžnými nákladními a dopravními prostředky. Při sycení popílku biologickými odpady na velkých plochách (v zemních nádržích) lze plochy osévat rostlinami, jejichž kořenový systém zvyšuje filtrační účinnost popílku. Substrát je obohacen organickými látkami biomasy rostlin. Směs popílku, organických látek a biogenních solí lze použít jako organické hnojivo. O způsobu použití rozhoduje obsah cizorodých látek.The problem being solved is the increase in the dry matter content in liquid waste and sewage sludge. The 80 to 90% water content makes it difficult to process them and effectively use the nutrients they contain. The thickening of waste and sludge is carried out by filtration through power plant or heating plant fly ash, which captures organic substances and biogenic salts. The resulting substrate contains 30 to 60% dry matter, does not flow and can be handled by conventional trucks and transport vehicles. When saturating fly ash with biological waste on large areas (in underground tanks), the areas can be sown with plants whose root system increases the filtration efficiency of the fly ash. The substrate is enriched with organic substances from plant biomass. A mixture of fly ash, organic substances and biogenic salts can be used as an organic fertilizer. The method of use is determined by the content of foreign substances.

Description

Vynález řeší čištění tekutých biologických odpadů, které vznikají v potravinářském průmyslu (splašky z mlékáren, masného průmyslu, pivovarů, lihovarů, škrobáren a tukových závodů), v papírenském průmyslu, komunální hygieně (splaškové vody z domácností, fekálie z jímek, kal ze septiků), v zemědělské prvovýrobě (splaškové vody z mléčnic, moěůvka, ke jda skotu, prasat a drůbeže, tekutý podíl po separaci kejdy a silážní šťávy) a dále řeší zahušťování tekutých kalů z čistíren odpadních vod a po výrobě bioplynu. Tyto tekuté biologické odpady obsahují biologické látky a biogenní prvky s obsahem dusíku od 0,005 % do 1,5 °/o, fosforu od 0,005 % do 1 %, draslíku od 0,01 proč. do 1,2 % a další biogenní prvky s celkovým obsahem sušiny od 0,2 % do 20 % hmotnosti. Vynález patří pod obor čistíren-, ství vod a ochrany životního prostředí. Tekuté biologické odpady zhoršují životní prostředí znečišťováním spodních vod a vodních toků. Značné znečištění životního prostředí způsobuje nesprávná aplikace kejdy Skotu, prasat, drůbeže a fekálie z jímek. V průběhu celého roku je málo vhodných dnů pro správnou aplikaci biologických odpadů na zemědělské půdě. Pokud tekuté biologické odpady nejsou aplikovány na zemědělské půdě ve správném množství a bezprostředně po aplikaci zapraveny do půdy, zhoršují životní prostředí zápachem, hmyzem, zhutňují půdy až po degradaci přirozené půdní úrodnosti.The invention solves the cleaning of liquid biological waste generated in the food industry (sewage from dairies, meat industry, breweries, distilleries, starch factories and fat factories), paper industry, municipal hygiene (domestic sewage, sewage sludge, septic tank sludge) , in primary agricultural production (sewage from dairies, seaweed, cattle, pigs and poultry, liquid fraction after separation of slurry and silage juice) and further deals with thickening of liquid sludge from sewage treatment plants and after biogas production. These liquid biological wastes contain biological substances and biogenic elements with a nitrogen content of 0.005% to 1.5%, phosphorus of 0.005% to 1%, a potassium of 0.01%. up to 1.2% and other biogenic elements with a total dry matter content of 0.2% to 20% by weight. The invention belongs to the field of water treatment and environmental protection. Liquid biowaste worsens the environment by polluting groundwater and watercourses. Significant environmental pollution is caused by improper application of cattle, pig, poultry and manure slurry. Throughout the year there are few suitable days for the correct application of bio-waste on agricultural land. If liquid bio-waste is not applied to the farmland in the right amount and incorporated into the soil immediately after application, it degrades the environment by odor, insects, compacting the soil only after degradation of natural soil fertility.

Filtrování kalů (zejména v čistírnách odpadních vod) se v současné době provádí nejčastěji pomocí pískových či zeminných filtrů. Vlastní filtraci často předchází aktivace kalů. Tento způsob je rozšířen u nás i v zahraničí. Např. Neurohr 1984, Wiken 1981, Monografie 1977, Frostell 1977, Strathman 1979 aj. Ke zvýšení účinnosti filtrace se používá také lisování kalů nebo vakuová filtrace (např. Kobayaski, Okuyama 1976, Osborne 1975, Sugimoto et al. 1975, Martin, Hayden 1977, Hutton 1981, Gasper 1981, Nelson, Tavery 1978 aj.). K vysrážení rozptýlených organických nečistot v kalech s následující filtrací se používají různé chemické sloučeniny např. soli hliníku a železa (Arvin et al 1981 aj.), přísady vápna (například Borchers et al. 1979) nebo tzv. bioflokulanty (Raynal 1980), i chemické sloučeniny s charakteristikou polyelektrolytů (White 1974, Kabata, Uchlda 1977, Kamata, Uchida 1978). K filtrování kalů byly vyzkoušeny též různé odpadní hmoty organického původu jako např. kůra stromů (Lightsey et al 1976) nebo materiál z rákosu {Neurohr 1984). Pro svůj velký aktivní povrch byly zkoušeny též uhelné materiály a to buďto práškové uhlí (Hathaway, Olexsey 1977) nebo uhelná drť (Pitzer et al 1978). V obou případech bylo při filtraci přes uhelné hmoty použito současně lisování.Filtration of sludge (especially in waste water treatment plants) is currently carried out most often using sand or soil filters. The filtration itself is often preceded by sludge activation. This method is widespread in the Czech Republic and abroad. E.g. Neurohr 1984, Wiken 1981, Monograph 1977, Frostell 1977, Strathman 1979, etc. Sludge pressing or vacuum filtration are also used to enhance filtration efficiency (e.g., Kobayaski, Okuyama 1976, Osborne 1975, Sugimoto et al. 1975, Martin, Hayden 1977, Hutton 1981, Gasper 1981, Nelson, Tavery 1978 et al.). Various chemical compounds such as aluminum and iron salts (Arvin et al 1981, etc.), lime additives (eg Borchers et al. 1979) or bioflocculants (Raynal 1980) are used to precipitate the dispersed organic impurities in the sludge with subsequent filtration. chemical compounds with polyelectrolyte characterization (White 1974, Kabata, Uchlda 1977, Kamata, Uchida 1978). Various waste materials of organic origin, such as tree bark (Lightsey et al 1976) or reed material (Neurohr 1984), have also been tried to filter the sludge. Coal materials, either pulverized coal (Hathaway, Olexsey 1977) or coal pulp (Pitzer et al 1978), have also been tested for their large active surface. In both cases, co-pressing was used simultaneously for filtration through coal.

Podstatou vynálezu je čištění a zahušťování tekutých biologických odpadů a vyhnilých čistírenských kalů o sušině 0,2 % až 20 %, které se nechají protékat přes elektrárenské nebo teplárenské popílky jednou nebo opakovaně. Obsah sušiny v biologických odpadech nebo čistírenských kalech se zvyšuje odtokem vody. Protékáním tekutých biologických odpadů a čistírenských kalů popílky vzniká směs popílků a zachycených organických látek. Rozpuštěné biogenní soli v biologických odpadech a v čís tírenských kalech jsou poutány v zachycených organických látkách a velkým měrným povrchem popílku. Vzniká substrát s obsahem sušiny 30 % až 60 °/o. Při tomto obsahu sušiny se nejlépe rozvíjí heterotrofní bakterie a dochází k rychlému rozkladu a mlneralizaci organických látek a patogenní mikroflory. Vzniklý substrát je možno s výhodou použít jako organické hnojivo. Při čištění a zahušťování tekutých biologických odpadů na velkých plochách popílku např. zemních nádržích se plocha sycená tekutými biologickými odpady oseje rostlinami. Rostliny využijí část vody a biogenních solí z tekutých biologických odpadů k tvorbě vlastní biomasy a vzniklý substrát obohacený biomasou rostlin se s výhodou použije jako organické hnojivo.It is an object of the present invention to purify and densify liquid biowaste and digested sewage sludge having a dry matter content of 0.2% to 20%, which are allowed to flow through the power or heat fly ash once or repeatedly. The dry matter content of biowaste or sewage sludge is increased by the outflow of water. The flow of liquid bio-waste and fly ash treatment sludge results in a mixture of fly ash and entrapped organic matter. Dissolved biogenic salts in bio-waste and sewage sludge are bound in entrapped organic matter and a large specific fly ash surface. A substrate with a dry matter content of 30% to 60% is formed. At this dry matter content, heterotrophic bacteria develop best and rapid decomposition and milling of organic substances and pathogenic microflora occur. The resulting substrate can advantageously be used as an organic fertilizer. When cleaning and densifying liquid biowaste on large areas of fly ash, eg ground tanks, the area saturated with liquid biowaste is sown by plants. The plants use part of the water and biogenic salts from the liquid biological waste to produce their own biomass, and the resulting substrate enriched in plant biomass is preferably used as an organic fertilizer.

Proti dosud nejvíce používaným pískovým filtrům vykazují popílky vyšší účinnost pro své specifické vlastnosti. Vyznačují se charakteristikami — měrná hmotnost 2 400 kg . m-3, sypná hmotnost 798 kg . . m-3, měrný povrch 20 820 m+2 . kg-1, není radioaktivní, průměrné chemické složení SiO2 45,9 %, AI2O3 20,6 °/o, Fe2O3 14,3 °/o, CaO 2,9 %, T1O2 1,4 %, ž. ž. 11 %. Cizorodé látky, např. těžké kovy nepřesahují zpravidla limity stanovené pro obsah těžkých kovu v zeminách podle norem NSR. Proti používaným pískům jsou stejnorodé. Popel podle rozboru vzorků ze složiště Prunéřov obsahuje 93 % částic s průměrem menším 0,5 mm s následující granulometrií:Compared to the most used sand filters, fly ash has a higher efficiency due to its specific properties. They are characterized by a specific weight of 2,400 kg. m -3 , bulk density 798 kg. . m -3 , specific surface 20 820 m +2 . kg -1 , not radioactive, average chemical composition of SiO2 45.9%, Al2O3 20.6 ° / o, Fe2O3 14.3 ° / o, CaO 2.9%, T1O2 1.4%, ž. of. 11%. Foreign substances, eg heavy metals, do not usually exceed the limits set for heavy metals in soils according to the Federal Standards. They are homogeneous against the sands used. The ash according to the analysis of samples from the Prunéřov deposit contains 93% of particles with a diameter smaller than 0.5 mm with the following granulometry:

částice pod mm particles below mm % % 0,50 0.50 93 93 0,25 0.25 85,6 85.6 0,20 0.20 81,6 81.6 0,16 0.16 76,2 76.2 0,10 0.10 61,6 61.6 0,063 0,063 37,8 37.8

Elektrárenské a teplárenské popílky mají nižší cenu než písky. Jejich použití sl nevyžádá zábory zemědělské půdy jako těžba písku, ale naopak odběr popílků ze složišť elektráren a tepláren prodlouží životnost stávajících složišť a sníží se závor půdy na výstavbu nových složišť. CSSR s roční produkcí 20 miliónů tun patří k největ ším producentům papílků na světě. Zeminné filtry, pokud mají vyšší měrný povrch než popílky, mají vyšší účinnost, ale nižší schopnost průtoku čištěné vody (u popílku nahrazena účinnost vícestupňovým čištěním). Filtrací tekutých biologických odpadů a tekutých kalů po výrobě bioplynů a i čistíren odpadních vod přes elektrárenské a teplárenské popílky se získá netekoucí substrát směsí popílku, organických látek a biogenním solí, se kterým lze manipulovat běžnou nakládací a dopravní technikou. Vyrobený substrát je vhodný pro výrobu průmyslového kompostu nebo je jej možno přidat na polní hnojiště ke chlévskému hnoji nebo použít k přímému hnojení zemědělských a ostatních půd (lesní půda, parky, veřejná zeleň). Aplikace substrátu na těžké iílovité zeminy tyto současně zlehčí a biologicky oživí a současně zvýší úrodnost těchto půd. Praktickým přínosem je využití dvou odpadů, které zatěžují životní prostředí tj. tekutých biologických odpadů a tekutých čistírenských kalů a elektrárenských a teplárenských popílků a zajištění recyklace hmot, živin, energie a jejich návrat do půdy. Vyčištěná voda filtrací přes popílky odpovídá ČSN pro povrchovou vodu (po jednom nebo vícestupňovém čištění}.Power and heating fly ash have a lower price than sands. Their use does not require the occupation of agricultural land such as sand mining, but on the contrary, the removal of fly ash from power plant and heating plant depots will prolong the life of existing depots and reduce the barriers of land for the construction of new depots. CSSR with an annual production of 20 million tons is one of the largest papillus producers in the world. Soil filters, if they have a higher specific surface area than fly ash, have a higher efficiency but a lower flow rate of purified water (for fly ash replaced efficiency by multi-stage cleaning). Filtration of liquid biological waste and liquid sludge after the production of biogas and waste water treatment plants through power and heating fly ashes yields a non-flowing substrate with a mixture of fly ash, organic matter and biogenic salts, which can be handled by conventional loading and conveying techniques. The produced substrate is suitable for the production of industrial compost or it can be added to field manure to the manure or used for direct fertilization of agricultural and other soils (forest land, parks, public greenery). The application of the substrate to heavy clay soils will simultaneously lighten and biologically revitalize them while increasing the fertility of these soils. The practical benefit is the utilization of two wastes that burden the environment, ie liquid bio-waste and liquid sewage sludge and power and heating fly ash, and ensure the recycling of materials, nutrients, energy and their return to the soil. Purified water by fly ash filtration complies with CSN for surface water (after one or more stages of purification).

Na připojených výkresech jsou znázorněny zásobníky na čištění tekutých biologických odpadů a tekutých čistírenských kalů vrstvou elektrárenských nebo teplárenských popílků. Na obr. 1 je půdorys, na obr. 2 řez A— A, na obr. 3 řez Β—B zásobníkem s jednostupňovým čištěním. Na obr. 4 je půdorys, na obr. 5 řez A—A, na obr. 6 řez Β—B baterií zásobníků na jednostupňové čištění. Na obr. 7 je půdorys, na obr. 8 řez A—A, na obr. 9 řez Β—B čisticí stanicí s mobilními zásobníky pro vícestupňové čištění. Na obr. 10 je půdorys, na obr. 11 řez A—A, na obr. 12 řez Β—B čisticí stanicí se zabudovanými nadzemními zásobníky pro vícestupňové čištění. Na obr. 13 je půdorys, na obr. 14 řez A—A, na obr. 15 řez Β—B, na obr. 16 řez C—C čisticí stanicí se zemními zásobníky.The attached drawings show tanks for the treatment of liquid bio-waste and liquid sewage sludge by a layer of power or heating ash. Fig. 1 is a plan view; Fig. 2 shows a section A-A; Fig. 3 shows a section Β-B with a one-stage cleaning container. Fig. 4 is a plan view, Fig. 5 is a section A-A, Fig. 6 is a section Β-B of a single stage cartridge battery. Fig. 7 is a plan view, Fig. 8 is a section A-A, Fig. 9 is a section Β-B of a cleaning station with mobile cartridges for multi-stage cleaning. Fig. 10 is a plan view, Fig. 11 is a section A — A, Fig. 12 is a section Β — B of a cleaning station with built-in aboveground tanks for multi-stage cleaning. Fig. 13 is a plan view, Fig. 14 is a section A-A, Fig. 15 is a section Β-B, Fig. 16 is a section C-C of a groundwater treatment station.

K filtraci tekutých biologických odpadů a čistírenských kalů připravíme zásobníky elektrárenských nebo teplárenských popílků tak, aby z nich mohla odtékat přefiltrovaná voda. Například mobilní zásobníky (kontejnery) upravíme perforací části nebo celého dna 13. Odtok přefiltrované vody zajištěn perforací dna obr. 2—6, 11, nebo vložením perforovaného svodu obr. 8, 9, 11, 14. Svody jsou dimenzovány podle množství odváděné přefiltrované vody. K omezení průniku nejjemnějších frakcí popílku do přefiltrované vody zakryjeme perforované dno a svody vody co nejtěsněji textilním filtrem 14 obr. 3, 5, 6, 8, 11, 14. Použijeme-li například k odtoku vody perforovanou flexibilní trubku, omotáme ji těsně vhodným textilním filtrem (např. geotextiliej. U nadzemních zásobníků 8 budujeme drenážní systém, který zabezpečíme proti nadměrnému průniku popílku. Například perforovaný polyetylenový svod obsypeme štěrkem, pokryjeme geotextilií a překryjeme vrstvou štěrkopísku. U technických zařízení, např. mobilních zásobníků 7 obr. 1—9 a nadzemních zásobníků 8 obr, 10—12 zajistíme netěsné spoje pohyblivých částí (otevíracích čel kontejnerů, výklopného dna 20 nadzemního zásobníku) utěsněním vodovzdorným tmelem apod.· proti úniku nevyčistěných biologických odpadů a čistírenských kalů. Do takto připravených zásobníků umístíme popílek. Mocnost filtrační vrstvy se řídí kvalitou popílku (granulometrií), požadavky na kvalitu vyčištění vody, počtem stupňů čištění a složením biologických odpadů a čistírenských kalů, zejména obsahem sušiny. Ke kvalitnímu čištění zpravidla stačí filtrační vrstva popílku 1 o mocnosti 0,5 m obr. 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 14. Podle použité úpravy odtoku vody z mobilních zásobníků obr. 1—9 uložíme zásobník do spádu obr. 1—3 nebo na vyspádované stanoviště kontejneru 26 nebo ve spádu k vloženému svodu 13 obr. 8, 9. Vrstvou popílku necháme protékat tekutý biologický odpad nebo čistírenské kaly 2, který přivádíme buď přímo ze zdroje 4 obr. 2 nebo z akumulační vyrovnávací nádrže 3 obr. 4—16. Tekuté biologické odpady nebo čistírenské kaly jsou čerpány a rozváděny manipulačním systémem 6 do mobilních zásobníků 7 obr. 4—9, nebo zabudovaných nadzemních zásobníků 8 obr. 13—16 s ovládáním 9. maximální hladiny kalů obr. 5, 11, 12, 14. Při selhání automatického ovládání hladiny jsou kaly odváděny havarijním svodem 12 obr. 11, 12 nebo sváděny s plochy 26 čisticí stanice odpadem 16 obr. 7—12 zpět do akumulační nádrže 3 biologických odpadů. Vyčištěná voda 10 je odváděna přes odkalovací nádrž 22 popílků do dešťové kanalizace 25 nebo svodem 23 z posledního stupně čištění obr. 1—3, nebo do dalších stupňů 18 čištění přes akumulační nádrž 15 obr. 7—15. Z těchto nádrží je čerpána manipulačním systémem 17 rozvodu Čištěné vody obr. 7—16 k dalšímu čištění. U nadzemních nádrží je zachycována sběrným zařízením 19 obr. 11 a sváděna do akumulaění nádrže 15. Z akumulačních nádrží obr. 7—16 je čištěná voda čerpána do dalších stupňů čištění manipulačním systémem 17 do zásobníků 7 obr. 7—16 s ovládáním 11 maximálního stavu hladiny druhého a dalšího stupně čištění je voda odváděna svodem 23. Jakmile se popílek nasytí sušinou biologického odpadu nebo čistírenského kalu, ztrácí postupně vsakovací schopnost. Sycení se ukončí. Při použití mobilních zásobníků se získaný substrát 5 obr. 12 odváží. U nadzemních zásobníků obr. 10 až 12 se nasycený substrát vypouští výklopným dnem 20 obr. 11 do připraveného dopravního prostředku 21, Odvezený mobilní zásobník se nahrazuje novým připraveným zásobníkem s filtrační vrstvou popílku. U nadzemních zásobníků se do vyprázdněného zásobníku umisťuje nový čerstvý popí260625 lek. U zemních nádrží se vrstva popílku nasycená sušinou biologického odpadu nebo čistírenského kalu v období vegetace může osít rostlinami k vytvoření vegetačního krytu. Po vytvoření vegetačního krytu se dále sytí biologickými odpady, pokud se tyto vsakují. Koncem vegetačního období se vrstva nasycená sušinou biologického odpadu nebo čistírenského kalu obohacené biomasou rostlin vegetačního krytu odtěží běžnými zemními stroji a doplní vrstvou čerstvého popílku. V jednoduchých čisticích stanicích nevybavených automatickou manipulací biologických odpadů a čistírenských kalů a čištěné vody měníme pořadí mobilních zásobníků. Například při třech stupních čištění se prvý zásobník (jakmile popílek ztratí vsakovací schopnost) odvádží a na jeho místo se umístí zásobník, který stál v pořadí druhý a přes který byla filtrována voda v druhém stupni čištění. Tento zásobník bude nově sycen biologickým odpadem. Na místo druhého zásobníku se umístí třetí, v kterém byla filtrována voda v posledním stupni čištění. Na místo třetího se umístí nový zásobník s čerstvým popílkem, který bude sloužit znova jako poslední třetí stupeň čištění.For the filtration of liquid biological waste and sewage sludge we prepare tanks of power or heating fly ash so that filtered water can flow out of them. For example, the mobile containers (containers) can be adjusted by perforating part or all of the bottom 13. The filtered water outlet is ensured by perforating the bottom Figs. 2-6, 11, or by inserting a perforated lead Fig. 8, 9, 11, 14. . To reduce the penetration of the finest fractions of fly ash into the filtered water, cover the perforated bottom and water ducts as closely as possible with a textile filter 14 Figs. 3, 5, 6, 8, 11, 14. For example, use a perforated flexible pipe to drain water. In the case of above-ground tanks 8, we build a drainage system that is secured against excessive fly ash penetration. Above-ground storage tanks 8 Figs., 10-12 secure leaky joints of moving parts (container opening faces, hinged bottom of the above-ground storage tank) by sealing with waterproof mastic etc. · against leakage of untreated biological waste and sewage sludge. The treatment layers are governed by the quality of fly ash (granulometry), the requirements for the quality of water purification, the number of stages of treatment and the composition of bio-waste and sewage sludge, in particular the dry matter content. For high-quality cleaning, it is usually sufficient to filter the ash layer 1 with a thickness of 0.5 m Fig. 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 14. Depending on the treatment used for water outflow from mobile tanks Fig. 1-9 1 to 3 or to the sloped station of the container 26 or in the incline to the inserted lead 13 of Fig. 8, 9. Let the liquid fly-waste or sewage sludge 2 flow through the fly ash layer either directly from the source 4 of Fig. 2 or from the buffer Tank 3 Fig. 4—16. Liquid biowaste or sewage sludge is pumped and distributed by the handling system 6 to the mobile containers 7 of Figs. 4-9, or to the built-in aboveground containers 8 of Figs. 13-16, with control of the 9th maximum sludge level of Figs. 5, 11, 12, 14. If the automatic level control fails, the sludge is discharged through the emergency drain 12 of FIGS. 11, 12 or discharged from the treatment station surface 26 through the waste 16 of FIGS. 7-12 to the bio-waste storage tank 3. Purified water 10 is discharged through a fly ash tank 22 into a rainwater sewer 25 or drain 23 from the last cleaning stage of Figs. 1-3, or to other cleaning stages 18 through an accumulation tank 15 of Figs. 7-15. These tanks are pumped through the Purified Water Distribution System 17 for further purification. In the above-ground tanks it is captured by the collecting device 19 Fig. 11 and led into the accumulation of the tank 15. From the accumulation tanks Fig. 7–16 the purified water is pumped to further cleaning stages by the manipulation system 17 into the reservoirs 7 Fig. 7–16 As the fly ash is saturated with the dry matter of bio-waste or sewage sludge, it gradually loses its absorption capacity. The saturation stops. When using mobile containers, the obtained substrate 5 of Fig. 12 is weighed. 10 to 12, the saturated substrate is discharged by tilting bottom 20 of FIG. 11 into the prepared conveying means 21. The removed mobile container is replaced by a new prepared container with a fly ash filter layer. For aboveground tanks, a new fresh pop260625 lek is placed in the empty tank. For ground tanks, the fly ash layer saturated with bio-waste or sewage sludge during vegetation may be sown by plants to form a vegetation cover. After the vegetation cover has been formed, it is further saturated with bio-waste if soaked. At the end of the growing season, a layer saturated with the dry matter of bio-waste or sewage sludge enriched with the biomass of the vegetation cover plants is removed by conventional earth moving machinery and topped up with a fresh fly ash layer. In simple treatment stations not equipped with automatic handling of bio-waste and sewage sludge and purified water, we change the order of mobile containers. For example, in three stages of cleaning, the first container (as soon as the fly ash loses its absorbency) is drained and placed in its place a container that stood in the second order and through which water was filtered in the second stage of purification. This container will be newly saturated with bio-waste. In place of the second container is placed the third, in which the water was filtered in the last stage of purification. Instead of the third one, a new container with fresh ash is placed, which will serve again as the last third stage of cleaning.

Vynález může být využit v oboru čistlrenství odpadních vod, kde může řešit bezodpadové zpracování tekutých čistírenských kalů zvýšením obsahu jejich sušiny. Ulehčí manipulaci s nimi a vzniklý substrát se lehce zpracuje kompostováním. V čistírnách odpadních vod je možno s výhodou použít předčištění biologických odpadů, následuje-li chemické dočištění přefiltrované vody. Jak při filtraci tekutých biologických odpadů, tak čistírenských kalů vzniká substrát směsi popílku na zachycených organických látek a biogenních solí, který lze využít k výrobě průmyslového kompostu, přímému hnojení zemědělských i nezemědělských půd k zakládání ploch k ozelenění. Při větším rozšíření a využití vynálezu by se potřeba elektrárenských a teplárenských popílků promítla v nižších požadavcích elektráren a tepláren, produkujících popílky, na snížení záboru zemědělské půdy k budování složišť.The invention can be used in the field of wastewater treatment where it can solve the waste-free treatment of liquid sewage sludge by increasing its dry matter content. They facilitate handling and the resulting substrate is easily processed by composting. Pre-treatment of biological waste can be advantageously used in waste water treatment plants, provided that chemical treatment of the filtered water follows. Both the filtration of liquid bio-waste and sewage sludge creates a substrate of a mixture of fly ash for captured organic substances and biogenic salts, which can be used for the production of industrial compost, direct fertilization of agricultural and non-agricultural soils for establishing green areas. With the broadening and utilization of the invention, the need for power and heating ashes would translate into lower requirements for power plants and heating plants producing ashes to reduce the occupation of agricultural land to build up dumps.

Claims (2)

1. Způsob čištění a zahušťování tekutých biologických odpadů a čistírenských kalů vyznačující se tím, že odpady a kaly o sušině od 0,2 % do 20 °/o se nechávají protékat jednou nebo opakovaně přes elektrárenské nebo teplárenské popílky a vzniklý substrát se s výhodou využije jako organické hnojivo.Method for cleaning and concentrating liquid biological waste and sewage sludge, characterized in that wastes and sludges with a dry matter content of 0.2% to 20 ° / o are allowed to flow once or repeatedly through power or heating ash, and the resulting substrate is preferably used as organic fertilizer. 2. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že tekuté biologické odpady nebo tekuté čistírenské kaly se nechají protékat přes elektrárenské nebo teplárenské popílky umístěné v zemních nádržích osetých rostlinami k vytvoření vegetačního krytu a vzniklý substrát obohacený biomasou rostlin se využije jako organické hnojivo.2. A method according to claim 1, characterized in that the liquid biological waste or liquid sewage sludge is allowed to flow through power or heating fly ash placed in the plant-seeded soil tanks to form a vegetation cover and the resulting biomass enriched plant is used as organic fertilizer. 18 listů výkresů18 sheets of drawings
CS87761A 1987-02-06 1987-02-06 Method of cleaning and thickening of liquid biological waste CS260625B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS87761A CS260625B1 (en) 1987-02-06 1987-02-06 Method of cleaning and thickening of liquid biological waste

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS87761A CS260625B1 (en) 1987-02-06 1987-02-06 Method of cleaning and thickening of liquid biological waste

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS76187A1 CS76187A1 (en) 1988-05-16
CS260625B1 true CS260625B1 (en) 1989-01-12

Family

ID=5340332

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS87761A CS260625B1 (en) 1987-02-06 1987-02-06 Method of cleaning and thickening of liquid biological waste

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS260625B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
CS76187A1 (en) 1988-05-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3624960B1 (en) Method for removing organic and inorganic harmful substances from waste by means of wet mechanical separation
CN106734084B (en) A kind of solid waste substance treating method
CN105217898B (en) A kind of Waste Water Treatment suitable for middle-size and small-size plant
CN110241906A (en) Rainwater purification and reuse bioretention system
CN104402180A (en) Device and method for treating city sewage plant sludge by using cultured earthworms
Gajurel et al. Investigation of the effectiveness of source control sanitation concepts including pre-treatment with Rottebehaelter
WO2013013689A1 (en) Method and installations for the semi-centralized treatment, preparation and use of biogenous substance streams in agro-urban settlement systems on the model of a recycling economic system that make sparing use of resources
US20140224715A1 (en) System and method for treating contaminated wastewater
US20150040628A1 (en) System and method for treating contaminated wastewater
CN202144464U (en) Constructed wetland suitable for treating rural domestic sewage
CN105461167B (en) A kind of integration villages and small towns ecoscape type garbage leachate processing system
CN102320714B (en) Method and system for recycling wastes
CN101314498A (en) Wastewater treating and recycling system
CN101314497A (en) Wastewater treatment and reutilization process
Amuda et al. Conversion of sewage sludge to biosolids
CN107382025B (en) Pig farm sewage treatment filler, multi-element coupling process and system
KR101403894B1 (en) The bed soils for landscape architecture to using waterworks sludge and manufacturing mathod thereof
DE19547320A1 (en) Production of sterile, ammonia-free liquid manure by composting organic waste
CS260625B1 (en) Method of cleaning and thickening of liquid biological waste
CN105060666B (en) Sludge ecology conversion bed and the method that sludge is converted into biomass using biological mode
CN109395574B (en) Ecological system and treatment method for town refuse transfer station
AU730810B2 (en) Method for treating organic waste matter
Ghangrekar Sludge Management
CN207347379U (en) Municipal sludge cures greening storehouse
CN107176748A (en) A kind of anaerobism, aerobic multistage wet field facilities for treating sewage

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20000206