CS259814B1 - Puncture closure and fastener of brittle material - Google Patents
Puncture closure and fastener of brittle material Download PDFInfo
- Publication number
- CS259814B1 CS259814B1 CS865608A CS560886A CS259814B1 CS 259814 B1 CS259814 B1 CS 259814B1 CS 865608 A CS865608 A CS 865608A CS 560886 A CS560886 A CS 560886A CS 259814 B1 CS259814 B1 CS 259814B1
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- neck
- ring
- septum
- cap
- closure
- Prior art date
Links
Landscapes
- Closures For Containers (AREA)
Abstract
Propichovací uzávěr a spojovací prvek hrdel malého průřezu nádob z křehkého materiálu sestává z prstence, opatřeného na vnější straně závitem z víčka, opatřeného shodným závitem a axiálně umístěným otvorem a septa, uloženého mezi ústí hrdla a víčko. Prstenec je zajištěn proti sesunutí z hrdla rozšířením ústí hrdla, které má konvexní tvar a je fixován proti otáčení okolo osy hrdla třecí silou, vyvozenou stlačením prstence proti konvexnímu rozšíření hrdla. Propichovací uzávěr a spojovací prvek je možno použít především u laboratorních skleněných nebo křemenných nádob pro manipulace s jejich obsahem za anaerobních nebo sterilních podmínek.The piercing closure and connecting element for the necks of small cross-section vessels made of fragile material consists of a ring, provided on the outside with a thread from the cap, provided with a matching thread and an axially located hole, and a septum, placed between the neck mouth and the cap. The ring is secured against slipping out of the neck by the expansion of the neck mouth, which has a convex shape and is fixed against rotation around the neck axis by the friction force exerted by pressing the ring against the convex expansion of the neck. The piercing closure and connecting element can be used primarily for laboratory glass or quartz vessels for handling their contents under anaerobic or sterile conditions.
Description
Vynález se týká propichovacího uzávěru a spojovacího prvku hrdel malého průřezu nádob z křehkého materiálu.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a piercing closure and a connecting element of a small cross section of containers of brittle material.
Propichovací uzávěry se využívají především tam, kde je nutno chránit obsah nádoby před komponentami vzduchu, jako například u sterilních, hygroskopických a samozápalných látek, nebo naopak tam, kde je nezbytné zamezit úniku korozívních, toxických, karcinogenních, radioaktivních nebo jinak biologicky nebezpečných sloučenin. Bezpečná manipulace s těmito typy látek je umožněna propíchnutím elastického těsnění (septa) propichovacího uzávěru kanylou a jejich přetlačením nebo nasátím do další nádoby. Manipulace s uvedenými typy látek je typická pro biologické a chemické laboratoře a provozy, kde se pracuje převážně ve skleněných, popřípadě křemenných Aparaturách, tj. v aparaturách z křehkého materiálu.Piercing closures are mainly used where it is necessary to protect the contents of the container from air components, such as sterile, hygroscopic and pyrophoric substances, or vice versa, where it is necessary to prevent leakage of corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive or other biohazardous compounds. Safe handling of these types of materials is made possible by piercing the elastic seal (septum) of the puncture cap with a cannula and pushing them or sucking them into another container. The handling of these types of substances is typical for biological and chemical laboratories and operations, where mostly glass or quartz apparatuses are used, ie apparatuses of brittle material.
Zvláště vhodné je použití sépiových uzávěrů při manipulaci s malými množstvími tekutin, protože tyto uzávěry zadržují pouze malé množství tekutiny, se kterou jsou v kontaktu. Protože septové uzávěry jsou určeny pro manipulace s tekutinami pomocí kanyl (například injekčních jehel), plocha septa je možno zmenšovat až na velikost srovnatelnou s plochou průřezu těchto kanyl, tj. na kapilární vnitřní průměr hrdla. Toto zmenšení aktivní části septa zvyšuje užitnou hodnotu uzávěru, protože omezuje množství plynů a par, difundujících přes septum v obou směrech ve smyslu klesajícího parciálního tlaku plynu. Množství difundujících par je přímo úměrné ploše septa a je nejdůležitější a určující charakteristikou uzávěru. S klesající aktivní plochou septa klesá též množství látek extrahovatelných z materiálu septa, jež znečišťují obsah nádoby. Zmenšováním rozměrů septa dochází též k úsporám materiálu sept. Zúžení hrdla nádoby na kapilární rozměr je výhodné u reakčních a zvláště chromatografických aparatur, protože hrdlo v těchto případech představuje tzv. mrtvý prostor, který nežádoucím způsobem zvětšuje nehomogenitu reakčního, popřípadě separačního prostředí a zadržuje uzavřené tekutiny. Ze stejného důvodu je žádoucí, aby se na nejmenší možnou míru zkrátilo hrdlo nádoby, což navíc umožňuje zkrácení manipulačních kanyl.Particularly suitable is the use of sepia caps when handling small amounts of fluids, since these caps only retain the small amount of fluid with which they are in contact. Since the septum closures are designed to handle fluids by cannulae (e.g., injection needles), the septum area can be reduced to a size comparable to the cross-sectional area of the cannulae, i.e. the capillary inner diameter of the throat. This reduction in the active portion of the septum increases the utility value of the closure by limiting the amount of gases and vapors diffusing through the septum in both directions in terms of decreasing partial gas pressure. The amount of diffusing vapors is directly proportional to the septum area and is the most important and determining characteristic of the closure. As the active septum area decreases, the amount of substances extractable from the septum material that contaminates the contents of the container decreases. Reducing the size of the septum also saves septic material. Reducing the neck of the container to the capillary dimension is advantageous in reaction and especially chromatographic apparatuses, since the neck in these cases is a so-called dead space, which undesirably increases the inhomogeneity of the reaction or separation medium and retains the closed liquids. For the same reason, it is desirable that the neck of the container be shortened as much as possible, which in addition allows for shortening of the handling cannulae.
Ideální septový uzávěr nádob z křehkého materiálu by tedy měl mít minimální aktivní plochu septa (tj. plochu, která je ve styku s uzavřenou kapalinou) a tedy i minimální nutný průměr hrdla nádoby a minimální nároky na délku hrdla nádoby. Dále by měl zaručovat plynotěsnou fixaci kanyly, vysokou provozní spolehlivost a odolnost, jakož i jednoduchou obsluhu a údržbu a v· neposlední řadě i snadnou vyrobitelnost. Dosud známé propichovací úzávěry hrdel nádob z křehkého materiálu tyto požadavky v dostatečné míře nesplňují.The ideal septum closure of containers of brittle material should therefore have a minimum active septum area (i.e., a surface in contact with the closed liquid) and hence a minimum required diameter of the container neck and minimum requirements for the length of the container neck. Furthermore, it should guarantee gas-tight cannula fixation, high operational reliability and durability, as well as ease of operation and maintenance and, last but not least, ease of manufacture. The prior art piercing caps of containers of fragile material do not sufficiently meet these requirements.
Patentové spisy US 4 136 794, US 4 186 840 a US 4 187 952 popisují plastické propichovací uzávěry nasunuté do hrdla nádoby a fixované v pracovní pozici pouze deformací pružného materiálu septa. Spolehlivějšího upevnění tohoto typu uzávěru je dosaženo přehrnutím okraje septa okolo hrdla nádoby (US 4 094 429 a US 4 545 497). Tento typ propichovacích uzávěrů má velkou aktivní plochu, složitý tvar a neumožňuje plynotěsnou fixaci kanyly.U.S. Pat. Nos. 4,136,794, 4,186,840, and 4,187,952 disclose plastic puncture closures slid into the neck of the container and fixed in position only by deforming the resilient septum material. A more reliable fastening of this type of closure is achieved by folding the septum edge around the neck of the container (U.S. Pat. No. 4,094,429 and U.S. Pat. No. 4,545,497). This type of puncture cap has a large active surface, a complex shape and does not allow gas-tight cannula fixation.
Jednodušší, levnější a provozně spolehlivější jsou disková septa, fixovaná na hrdle nádoby různými způsoby. Patentové spisy US 4 366 912 a US 4 441621 popisují uchycení diskových sept na hrdle nádoby z křehkého materiálu s rozšířeným okrajem pomocí nalisovaného prstence. Tento typ uzávěrů je provozně spolehlivější, avšak manipulačně těžkopádný, protože při výměně septa vyžaduje speciálních nástrojů.Simpler, cheaper and operationally reliable are disc septa fixed on the neck of the container in different ways. U.S. Pat. Nos. 4,366,912 and 4,444,221 disclose the attachment of disc septa to the neck of a frangible material with an enlarged edge by means of a press-on ring. This type of closure is more reliable in operation, but cumbersome to handle because it requires special tools to replace the septum.
Patentové spisy US 4 230 231 á US 4 362 250 využívají k upevnění septa šroubovací Čepičky popřípadě opatřené axiálně umístěným otvorem, přičemž závit na hrdle nádoby je vyroben z křehkého materiálu nádoby (skla). Toto řešení je vhodné pro větší průměry hrdel, u kterých je možno vyrobit vnější, popřípadě vnitřní závit z křehkého materiálu hrdla. Výroba miniaturních závitů ze skla nebo taveného křemene je však technologicky obtížná a takové závity jsou pro křehký charakter konstrukčního materiálu velmi snadno poškoditelné. Tento typ fixace diskového septa je tedy nepoužitelný pro kapilární hrdla z křehkého materiálu.U.S. Pat. Nos. 4,230,231 and 4,362,250 use a screw cap, optionally provided with an axially spaced hole, to secure the septum, the thread on the neck of the container being made of a brittle container material (glass). This solution is suitable for larger throat diameters in which an external or internal thread can be produced from a brittle throat material. However, the production of miniature threads of glass or fused silica is technologically difficult and such threads are very easily damaged due to the fragile nature of the construction material. This type of disk septum fixation is therefore unusable for capillary throats of brittle material.
Jsou popsány další metody upevnění septa šroubovanými víčky, přičemž problém zhotovení miniaturních závitů na hrdle nádoby je vyřešen ztohovením těchto závitů na odděleném prstenci z tvárného materiálu, který je fixován na hrdle nádoby. Tak např. patentový spis US 4 582 208 popisuje uzávěr, ve kterém je prstenec se závitem z tvárného materiálu nalisován na hrdlo nádoby s rozšířeným okrajem. Patentový spis NSR DE 2 853 958 popisuje fixaci prstence se závitem na hrdle nádoby úchytkami, zhotovenými z materiálu hrdla a rozšířeným okrajem hrdla. Tyto a další podobná řešení vyžadují upevnění prstence se závitem na hrdle nádohy tak, aby při šroubování víčka stlačujícího septum nemohlo dojít k jeho protáčení podle osy hrdla ve směru tangenciálně působící síly. Prstenec je na hrdle nádoby upevňován zarážkami (výstupky), vytvořenými na hrdle a/nebo prstenci samém, popř. je nalisován, přitaven, přilepen nebo přitmelen.Further methods of fastening the septum with screwed lids are described, wherein the problem of making miniature threads on the neck of the container is solved by tightening these threads on a separate ring of ductile material that is fixed to the neck of the container. For example, U.S. Pat. No. 4,582,208 discloses a closure in which a threaded ring of ductile material is pressed onto the neck of a container with a widened rim. German Patent DE 2 853 958 discloses the fixing of a threaded ring on the neck of the container by means of clips made of the neck material and the widened neck edge. These and other similar solutions require that the threaded ring be fastened to the neck of the hollow so that when screwing the septum cap off, it cannot rotate along the neck axis in the direction of the tangential force. The ring is fastened to the neck of the container by stops (protrusions) formed on the neck and / or the ring itself, respectively. is pressed, glued, glued or bonded.
Fixace prstence zarážkami (výstupky) na hrdle nádoby z křehkého materiálu je zřejmě neschůdná při zmenšování průměru hrdla ze stejných důvodů jako u skleněných závitů. Nalisování a přitavení prstence se závitem je u hrdel nádob z křehkého materiálu technicky obtížné a takto fixované spoje se při změnách teploty uvolňují, protože tepelný koeficient roztažnosti skla a křemene je obvykle jiný než u tvárných materiálů. Stejná situace nastává při lepení nebo tmelení, kde navíc lepidla a tmely nejsou odolné vůči široké škále rozpouštědel a reagencií, používaných v chemických a biologických laboratořích a provozech.Fixing the ring with stops (protrusions) on the neck of a container of brittle material is apparently impossible to reduce the neck diameter for the same reasons as glass threads. Pressing and fusing the threaded ring is technically difficult at the neck of containers of brittle material and the joints thus fixed are released when the temperature changes, because the thermal coefficient of expansion of the glass and quartz is usually different from the ductile materials. The same situation occurs in gluing or cementing, where, moreover, adhesives and sealants are not resistant to the wide range of solvents and reagents used in chemical and biological laboratories and operations.
Patentový spis US 4 253 583 je příkladem řešení uzávěru, kde prstenec je nasazen na hrdlo nádoby s rozšířeným okrajem, aniž by byl konstrukčně fixován proti otáčení podél osy hrdla. Protáčení prstence během manipulace s čepičkou je zamezeno buď přidržením prodloužené části prstence vyčnívajícího po našroubování čepičky, nebo vyloučením tangenciálně působící síly tak, že se víčko na prstenec přitahuje pouze v axiálním směru, např. šrouby, procházejícími víčkem a prstencem. Tato řešení na rozdíl od uzávěrů popsaných v patentových spisech US 4 582 208 nebo DE 2 853 958 nevyžadují technologicky složité formování hrdla nádoby z křehkého materiálu, jejich nevýhodou je však nutnost prodloužení prstence a tím i hrdla nádoby, jakož i komplikovanější konstrukce prstence a víčka uzávěru.U.S. Pat. No. 4,253,583 is an example of a closure solution wherein the ring is mounted on the neck of a container with a widened rim without being structurally fixed against rotation along the axis of the neck. Rotation of the ring during handling of the cap is prevented either by holding an elongated portion of the ring protruding after screwing on the cap or by eliminating the tangentially applied force so that the cap is only attracted to the ring in the axial direction, eg by screws passing through the cap and ring. These solutions, unlike the closures described in U.S. Pat. Nos. 4,582,208 or DE 2,853,958, do not require a technologically complex molding of the container neck from a brittle material, but have the disadvantage of having to extend the ring and hence the container neck. .
Společnou nevýhodou dosud popsaných sépiových uzávěrů je jejich neschopnost spolehlivě plynotěsně fixace zavedené kanyly při větším tlakovém rozdílu vně a uvnitř nádoby. Protože přečerpávání pomocí přetlaku inertního plynu je nejužívanějším postupem při manipulaci se samozápalnými a toxickými sloučeninami, spolehlivé upevnění kanyly je naprosto nezbytné.A common disadvantage of the previously described sepia caps is their inability to reliably gastightly fix the introduced cannula at a greater pressure difference outside and inside the vessel. Because inert gas overpressure is the most widely used technique for handling pyrophoric and toxic compounds, reliable attachment of the cannula is essential.
Uvedené nedostatky odstraňuje propichovací uzávěr a spojovací prvek hrdel malého průřezu nádob z křehkého materiálu, tvořený prstencem, opatřeným na vnější straně závitem, víčkem se závitem a axiálně umístěným otvorem a šeptem, uloženým mezi ústí hrdla a víčko, vyznačující se tím, že prstenec volně nasazený na hrdlo má vnitřní průměr menší a vnější průměr větší než vnější průměr rozšířeného ústí hrdla, přičemž toto rozšíření má konvexní tvar.These drawbacks are eliminated by the puncture closure and the connecting element of the small cross-sectional neck of containers made of brittle material, consisting of a ring provided with a thread on the outside, a threaded cap and an axially spaced hole and a whisper positioned between the mouth and the cap. For the neck, the inner diameter is smaller and the outer diameter is larger than the outer diameter of the widened orifice, which extension has a convex shape.
Na přiloženém výkresu je naznačen v axiálním řezu příklad provedení propichovacího uzávěru a spojovacího prvku hrdel malého průřezu nádob z křehkého materiálu.In the accompanying drawing, an exemplary embodiment of a piercing closure and a connecting element of a small cross-section of containers made of brittle material is shown in axial section.
Propichovací uzávěr podle vynálezu je sestaven z prstence 1, opatřeného na vnější straně závitem, který je zajištěn proti sesunutí z hrdla 2 konvexním rozšířením vnějšího průřezu ústí hrdla 3. Takto rozšířené ústí hrdla 3 má v radiálním směru vnější průměr menší než vnější průměr prstence 1 se závitem, což umožňuje nasazení víčka 4, přitlačujícího septum 6 na ústí hrdla 3. V uzávěru podle tohoto vynálezu je tedy prstenec 1 zabezpečen proti sesunutí z hrdla 3 pouze konvexním rozšířením okraje hrdla 3 a je volně otáčivý podle osy hrdla 3. Zamezení tohoto protáčení a tedy umožnění základní funkce prstence 1 je dosaženo třecí silou, vyvozenou přitlačením prstence i proti konvexnímu rozšíření okraje hrdla 3. Tohoto přitlačení, se dosáhne mírným tahem za víčko 5 během začátku šroubování a v pozdějších fázích je zajištěno pružnou deformací septa 6. Konstrukcí podle vynálezu je tak dosaženo samofixace prstence 1 během šroubování čepičky.The piercing closure according to the invention consists of a ring 1 provided with a thread on the outside which is secured against sliding out of the neck 2 by a convex widening of the outer cross section of the neck opening 3. The widened neck opening 3 has an outer diameter smaller than Thus, in the closure of the present invention, the ring 1 is secured against slipping out of the neck 3 only by a convex widening of the neck edge 3 and is freely rotatable along the axis of the neck 3. thus, enabling the basic function of the ring 1 is achieved by the frictional force exerted by pressing the ring even against the convex widening of the rim of the neck 3. This pressing is achieved by slightly pulling the cap 5 during screwing and is ensured in later stages by elastic deformation of the septum. Thus, self-fixing of the ring 1 is achieved during screwing of the cap.
Na rozdíl od známých řešení s fixovaným prstencem je prstenec 1 podle vynálezu volně pohyblivý též ve směru osy hrdla 3 v rozsahu daném na jedné straně deformací ústí hrdla 3 a na druhé straně přechodem hrdla 3 do těla nádoby o průměru větším, než je vnitřní průměr prstence 1. Tato volná pohyblivost umožňuje využívání hrdla 3 pro nasazení hadice rozvodu vakua, sekuraci a další běžné laboratorní úkony. Na rozdíl od známých řešení uzávěrů s upevněným prstencem 1, nemůže u uzávěru podle vynálezu dojít k poškození fixujících prvků odlomením, obroušením, uvolněním zalisování, natavení, přilepení nebo přitmelepí. Tato konstrukce je v důsledku tohoto rozdílu spolehlivější, trvanlivější a mechanicky odolnější. Volná pohyblivost prstence zaručuje snadnou čistitelnost hrdla 3 nádoby, která je nezbytná u opakovaně používaných nádob a pro některé aplikace má velkou důležitost (např.. ve zdravotnictví nebo u katalytických procesů).In contrast to the known fixed ring solutions, the ring 1 according to the invention is also freely movable in the direction of the axis of the neck 3 to the extent given on one side by deformation of the neck opening 3 and on the other by passing the neck 3 into the container body with a diameter greater than the inner diameter 1. This free mobility allows the use of the throat 3 for the deployment of a vacuum distribution hose, for securing and other conventional laboratory operations. In contrast to known solutions of fasteners with a fixed ring 1, the fastener according to the invention cannot be damaged by breaking, grinding, loosening of the pressing, melting, gluing or sticking. This design makes this difference more reliable, durable and mechanically resistant. The free mobility of the ring ensures that the neck 3 of the container is easy to clean, which is essential for reusable containers and is of great importance for some applications (eg in medical or catalytic processes).
Propichovací uzávěr podle vynálezu minimalizuje difúzi komponent prostředí na obou stranách uzávěru, protože minimalizuje plochu septa 8 na velikost nezbytně nutnou k manipulaci s obsahem nádoby. Zmenšování plochy septa 6 přináší též materiálové úspory a rovinné opracování ústí hrdla 3, nezbytné pro utěsnění uzávěru je snazší. Přítlačnou sílu, působící na septum 6, je možno vhodně regulovat dotažením víčka 4. Volbou vhodného septa 6, které může mít sendvičovou strukturu s jednou nebo více elastickými vrstvami, se dosáhne pružné deformace, zaručující téměř konstantní přítlačnou sílu a uzávěry podle vynálezu jsou těsné i při změnách teploty a tlaku v širokých mezích. Malá plocha sept 6 dále umožňuje použití vysoce hodnotného materiálu sept 6 s vysokou chemickou odolností. Propichovací uzávěry podle vynálezu jsou výrobně velmi jednoduché a mohou sloužit i jako spojovací prvek mezi nádobou a katetrem, popř. hadičkou nebo trubičkou, protaženou otvorem, vytvořeným proražením septa 6. Jejich spolehlivé fixace je dosaženo velkou pružnou deformací septa, vyplývající z velkého poměru tloušťky septa 6 k jeho průměru.The piercing closure of the invention minimizes the diffusion of environmental components on both sides of the closure, since it minimizes the septum area 8 to the size necessary to handle the contents of the container. Reducing the septum area 6 also results in material savings and a plane machining of the orifice 3, necessary to seal the closure is easier. The clamping force exerted on the septum 6 can be suitably controlled by tightening the lid 4. By selecting a suitable septum 6, which may have a sandwich structure with one or more elastic layers, an elastic deformation is obtained, guaranteeing almost constant clamping force and the closures of the invention are tight. when temperature and pressure changes within wide limits. Furthermore, the small sept 6 area allows the use of high-grade sept 6 material with high chemical resistance. The piercing closures according to the invention are very simple to manufacture and can also serve as a connecting element between the vessel and the catheter or the catheter. tubing or tubing through an opening formed by septum puncture 6. Their reliable fixation is achieved by the large elastic deformation of the septum resulting from the large ratio of septum thickness 6 to its diameter.
Bližší podrobnosti způsobu výroby uzávěru podle vynálezu vyplývají z následujícího příkladu provedení.Further details of the method of manufacture of the closure according to the invention can be seen from the following exemplary embodiment.
Příklad provedeníExemplary embodiment
Na kapiláru z borokřemičitého skla oOn borosilicate glass capillary o
9 8 7 vnějším průměru 8 mm a vnitřním průměru 2 mm byl nasazen prstenec z nerezavějící oceli o vnějším průměru 10 mm a vnitřním průměru 8,2 mm, opatřený na vnějším obvodu normalisovaným závitem M 10 x 0,75, přičemž průměr ústí hrdla byl rozšířen na 8,7 mm. Víčko o vnějším průměru 14 mm a vnitřním průměru 10 mm, opatřené na vnitřní straně uvedeným závitem a na vnější straně drážkováním, umožňujícím pevné uchopení, s axiálně umístěným otvorem o průměru 2 mm, bylo vyrobeno z polytetrafluorethylenu. Vnější vrstva septa o průměru 8 mm a tloušťce 3 mm byla vyrobena ze silikonového kaučuku, vnitřní vrstva o stej14 ném průměru a tloušťce 0,1 mm z polytetrafluorethylenu. Uzávěr a spojovací prvek byl použit na hrdlech standardních skleněných aparatur, tvořených skleněnou kapilárou o uvedeném průměru. Aparatury sloužily k syntetickým a analytickým práčem pro operace: přidávání reagencií, odběr vzorku, uvádění a odvádění plynů, fixování varných kapilár, chromatografii a manipulace v anaerobních podmínkách.9 8 7 outer diameter of 8 mm and inner diameter of 2 mm, a stainless steel ring with an outer diameter of 10 mm and an inner diameter of 8.2 mm, fitted with a standard thread M 10 x 0.75 on the outer circumference, was widened to 8.7 mm. A lid having an outer diameter of 14 mm and an inner diameter of 10 mm, provided with said thread on the inside and a groove allowing a firm grip on the outside, with a 2 mm diameter axially positioned bore, was made of polytetrafluoroethylene. The outer layer of the septum of 8 mm diameter and 3 mm thickness was made of silicone rubber, the inner layer of the same diameter and 0.1 mm thickness of polytetrafluoroethylene. The closure and fastener were used on the necks of standard glass apparatus, consisting of a glass capillary of the indicated diameter. The apparatuses were used for synthetic and analytical washing for operations: reagent addition, sampling, gas evacuation and evacuation, boiling capillary fixation, chromatography and anaerobic handling.
Podobně byly vyrobeny uzávěry hrdel z borokřemičitého skla a taveného křemene o vnějším průměru 5 až 15 mm a vnitřním průměru 0,5 až 11 mm.Similarly, neck closures were made of borosilicate glass and fused quartz with an outer diameter of 5 to 15 mm and an inner diameter of 0.5 to 11 mm.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CS865608A CS259814B1 (en) | 1986-07-24 | 1986-07-24 | Puncture closure and fastener of brittle material |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CS865608A CS259814B1 (en) | 1986-07-24 | 1986-07-24 | Puncture closure and fastener of brittle material |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CS560886A1 CS560886A1 (en) | 1988-03-15 |
| CS259814B1 true CS259814B1 (en) | 1988-11-15 |
Family
ID=5401260
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS865608A CS259814B1 (en) | 1986-07-24 | 1986-07-24 | Puncture closure and fastener of brittle material |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CS (1) | CS259814B1 (en) |
-
1986
- 1986-07-24 CS CS865608A patent/CS259814B1/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CS560886A1 (en) | 1988-03-15 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0820812B1 (en) | A specimen collection assembly | |
| US7387216B1 (en) | Closure device for containers | |
| US6145688A (en) | Closure device for containers | |
| USRE45194E1 (en) | Penetrable cap | |
| US5152965A (en) | Two-piece reagent container assembly | |
| US7934614B2 (en) | Two-piece seal vial assembly | |
| KR970010165B1 (en) | Safety closing device for biological liquid containers | |
| US5423440A (en) | Ampule for chemical oxygen demand test | |
| AU2002245655A1 (en) | Penetrable cap | |
| FI65386C (en) | SAEKERHETSANORDNING FOER TILLSLUTNING AV PROVROER | |
| JPS59230539A (en) | Blood sample collecting tube | |
| CS259814B1 (en) | Puncture closure and fastener of brittle material | |
| JP2006124035A (en) | Device capable of paracentesis for covering container for liquid, and having flexibility | |
| US4563336A (en) | Reaction chamber assembly | |
| US5869158A (en) | Safety sampler | |
| ATE120632T1 (en) | PIERCABLE CLOSURE FOR SAMPLE TUBE. |