CS235535B2 - Ventilator - Google Patents

Ventilator Download PDF

Info

Publication number
CS235535B2
CS235535B2 CS255982A CS255982A CS235535B2 CS 235535 B2 CS235535 B2 CS 235535B2 CS 255982 A CS255982 A CS 255982A CS 255982 A CS255982 A CS 255982A CS 235535 B2 CS235535 B2 CS 235535B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
fan
flap
wind
return
wind shield
Prior art date
Application number
CS255982A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Raymond A F Burtenshaw
Original Assignee
Colt Int Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Colt Int Ltd filed Critical Colt Int Ltd
Priority to CS255982A priority Critical patent/CS235535B2/en
Publication of CS235535B2 publication Critical patent/CS235535B2/en

Links

Landscapes

  • Structures Of Non-Positive Displacement Pumps (AREA)

Abstract

Ventilátor še sacím tahem je opatřen základnou, obsahující větrací kanál omezený válcovou stěnou obklopující extrakění větrák namontovaný na základně. Mělký větrný štít chrání samozávěrnou zpětnou klapku, která uzavírá větrací kanál, kďyž extrakění větrák nepracuje. Zpětná klapka je zavěšena na dvojici ramen a vznáší se na vycházejícím proudu vzduchu, když extrakění větrák pracuje. Když se extrakění větrák zastaví, uzavře se zpětná klapka tíhou. Aby se zpětná klapka udržela zavřená i za silného větru, je podle vynálezu upraven deflektor větru, který směruje vítr do proudu namířeného dolů na horní stranu zpětné klapky. Kde je použito vyššího větrného štítu, působí deflektor větru podobným způsobem, aby se zabránilo jakémukoliv sníženi tlaku uvnitř větrného štítu vyvolanému áěinkem svrchního větru nadzvedávajícího zpětnou klapku.The suction fan is provided with a base containing a ventilation duct limited by a cylindrical wall surrounding an extraction fan mounted on the base. A shallow wind shield protects a self-closing non-return flap which closes the ventilation duct when the extraction fan is not operating. The non-return flap is suspended on a pair of arms and floats on the outgoing air stream when the extraction fan is operating. When the extraction fan stops, the non-return flap is closed by gravity. In order to keep the non-return flap closed even in strong winds, a wind deflector is provided according to the invention which directs the wind into a downward flow on the upper side of the non-return flap. Where a higher wind shield is used, the wind deflector acts in a similar manner to prevent any reduction in pressure within the wind shield caused by the effect of the upper wind lifting the non-return flap.

Description

Vynález ae týká ventilátoru se sacím tahem a se základnou, obsahující ventilační otvor, extrakční větrák, samozávěrnou zpětnou klapku pro uzavírání větracího otvoru, když extrakční větrák nepracuje, a větrný Štít obklopující soustavu zpětných klapek. Taková ventilátory nemají větrací nástavec. U nich se užívá samovStrací soustavy zpětná klapky, aby se výstup z extrakčního větracího kanálu ventilátoru uzavřel, když větrák ventilátoru nepracuje, a aby se tím zabránilo vstupu povětrnostních pomšřů skrze ventilátor a zabránilo se průvanu v budově, jakož aby se v budově uchovalo teplo.The invention relates to a suction draft fan and a base comprising a vent port, an extraction fan, a self-closing backflow flap for closing the vent when the extraction fan is not operating, and a wind shield surrounding the backflow flap assembly. Such fans do not have a ventilation adapter. They use a non-return flap assembly to shut off the exhaust extraction duct of the fan when the fan is not operating, thereby preventing weather conditions from entering through the ventilator and preventing drafts in the building as well as storing heat in the building.

V našem britském pat. spisu S. 1-061 186 je popsáno nškolik provedení samovštracích zpětných klapek se čtvercovým obrysem pro ventilátory umístěné na střeše a mající sací tah, které obsahuji zpětné klapky nakloubené na osách vybíhajících ze středu soustavy. Tyto soustavy obvykle obsahují čtyři nebo více zpětných klapek, avšak jiné známé uspořádání samovštracích zpětných klapek o okrouhlém obrysu pro stejný účel je popsáno v USA pat. spisu č. 2 668 491, kde je užito pouze dvou zpětných klapek, zavěšených na rovnoběžných osách probíhajících těsně u středu soustavy, takže klapky se pohybují mezi jejich otevřenou a uzavřenou polohou v opačných směrech otáčení jako motýlí křídla. U všech známých uspořádání shora Uvedených jsou zpětné klapky samočinné v tom smyslu, že se otevírají nuceným tahem extrakčního větráku a uzavírají působením tíhy, které je případně podporováno pružinami, když je extrakční větrák zastaven.In our British Pat. U.S. Patent No. 1-061 186 discloses several embodiments of self-retracting check valves with a square outline for fans mounted on a roof and having an intake thrust comprising check valves articulated on axes extending from the center of the assembly. These systems typically comprise four or more non-return valves, but another known arrangement of self-retracting non-return valves having a circular contour for the same purpose is described in US Pat. No. 2,668,491, which uses only two non-return flaps suspended on parallel axes extending close to the center of the assembly such that the flaps move between their open and closed positions in opposite directions of rotation as butterfly wings. In all of the above arrangements, the non-return flaps are self-acting in that they are opened by the forced pull of the extraction fan and closed by the force that is possibly supported by the springs when the extraction fan is stopped.

Aby zpětné klapky byly chráněny před pohybem větru, když jsou otevřeny, a zejména, když jsou uzavřeny, se běžně používá obklopujícího trubkového větrného štítu se souhlasným průřezovým tvarem, jak je například popsáno v USA pat. spisu č. 2 668 491 nebo v britském pat. spisu č. 1 061 188. Problém, který stále vzniká při některých podmínkách namontování na střeše, záleží však v tom, že zpětné klapky mají sklon se otevřít, když extrakční větrák stojí, a že zpětné klapky mají být uzavřeny v důsledku působení větru, který fouká napříč vrcholu větrného štítu, někdy v jednom určitém směru.In order to protect the non-return flaps from wind movement when opened, and particularly when closed, a surrounding tubular wind shield with a common cross-sectional shape is commonly used, as described in US Pat. No. 2,668,491 or British Pat. However, the problem that still arises under some roof mounting conditions is that the non-return valves tend to open when the extraction fan is standing, and that the non-return valves are to be closed due to the wind that it blows across the top of the wind shield, sometimes in one particular direction.

Běžné větrné štíty dosud používané jsou nutně poněkud vysoké. To samo o sobě je předmětem námitek z estetických důvodů, jelikož ventilátor namontovaný na střeše mé mít s výhodou malou výšku, aby se nepěkně narýsoval proti obloze. V důsledku výšky větrného štítu ee však značně zvýší tak zvaný účinek svrchního větru, způsobovaný větrem foukajícím napříě vrcholu větrného štítu a snažícím se nadzvednout zpětné klapky sáním, když je žádáno, aby byly zavřeny. Bylo by možno zablokovat zpětné klapky v uzavřeném stavu a postarat se o samočinné obklopování zpětných klapek, když se spustí extrakční větrák ventilátoru, a o samočinné zablokování zpětných klapek, když se extrakční větrák zastaví. Takové uspořádání by však bylo složité a nákladné a také by bylo vystaveno selhání blokovacího mechanismu nebo hnacích pomůcek pro blokovací mechanismus.Common windshields still in use are necessarily somewhat high. This in itself is the subject of objections for aesthetic reasons, since the fan mounted on the roof should preferably be of a small height so that it plots unpleasantly against the sky. However, due to the height of the windshield, ee greatly increases the so-called upwind effect caused by wind blowing across the top of the windshield and trying to lift the non-return flaps by suction when it is desired to be closed. It would be possible to block the non-return flaps in the closed state and take care of the self-enclosing non-return flaps when the fan extraction fan is started, and the non-return flaps automatically when the extraction fan stops. However, such an arrangement would be complicated and expensive, and would also be subject to failure of the locking mechanism or drive means for the locking mechanism.

Je známo, že se u hnaného střešního ventilátoru s větracím komínovým nástavcem užívá jediné zpětné klapky pro uzavření výstupu z kanálu extrakčního větráku, když větrák nepracuje. V britském pat. spisu č. 1 115 791 je popsáno takové uspořádání, které má zpětnou záklopku v podobě plochého kotouče nebo desky zavěšené nebo vedené pro její vznášení vzhůru na proudu vzduchu, když se větrák spustí, zatímco udržuje polohu prakticky rovnoběžnou s polohou, kterou zaujímá v jejím postavení uzavírajícím kanál větráku.It is known that in a powered roof fan with a vent stack, a single non-return valve is used to close the outlet of the extraction fan duct when the fan is not operating. In British Pat. No. 1,115,791 describes an arrangement having a non-return valve in the form of a flat disc or plate hinged or guided to float upwardly in the air stream when the fan is lowered while maintaining a position practically parallel to the position it occupies in its position closing the fan duct.

Použiti takové jednotlivé zpětné záklopky v poháněném střešním ventilátoru se sacím tahem by umožnilo značně snížit výšku ventilátoru a také účinek svrchní větru shora popsaný. Pokusy však ukázaly, že v tomto případě může vstup větru přímo do sníženého větrného štítu ventilátoru nadzdvihnout zpětnou záklopku z její uzavřené polohy, zejména je-li ventilátor namontován nn svažující se střeše obrácené ke směru větru.The use of such a single non-return valve in a powered suction draft roof fan would make it possible to greatly reduce the height of the fan as well as the wind effect described above. However, experiments have shown that in this case the wind inlet directly into the lowered wind shield of the fan can lift the non-return valve from its closed position, especially when the fan is mounted on a low-pitched roof facing the wind direction.

Aby se zpětné záklopka nebo záklopky.udržely uzavřené v poháněném střešním ventilátoru se sacím tahem, aniž by bylo třeba se uchýlit ke složitým blokovacím uspořádáním, je ventilátor podle vynálezu opatřen nejméně jedním deflektorem větru, probíhajícími alespoň částečně nad horním koncem větrného štítu, když ventilátor je namontován ve vodorovné po3 235535 loze ploché střechy, přičemž deflektor větru je zahnut směrem dolů do větrného štítu směrem k samozávěrné zpětné klapce.In order to keep the non-return valve (s) closed in the driven suction draft roof fan without resorting to complicated locking arrangements, the fan according to the invention is provided with at least one wind deflector extending at least partially above the upper end of the wind shield when the fan is mounted in a horizontal roof of the flat roof, with the wind deflector bent downwards into the wind shield towards the self-closing non-return flap.

Podle výhodného provedení vynálezu sestává zpětná klapka z jediné zpětné klapky, volně uložené za účelem vznášení se vzhůru na proudu vzduchu vypuštěného extřakčrtím větrákem.According to a preferred embodiment of the invention, the non-return flap consists of a single non-return flap which is loosely mounted to float up on the air flow discharged by the extractor fan.

Podle dalšího provedení vynálezu se jediná zpětná klapka otevírá do polohy nad horním okrajem větrného štítu a deflektor větru je také umístěn zcela nad uvedeným horním okrajem.According to a further embodiment of the invention, the single non-return flap opens to a position above the upper edge of the wind shield and the wind deflector is also located completely above said upper edge.

Podle jednoho provedení vynálezu je větrný štít rozbíhavý směrem vzhůru od jeho dolního konce k jeho hornímu konci.According to one embodiment of the invention, the wind shield is diverging upwardly from its lower end to its upper end.

Podle jiného provedení vynálezu je Horní koncový úsek větrného štítů rovný.According to another embodiment of the invention, the upper end section of the wind shields is straight.

Podlé zvláštního provedení vynálezu je jediná zpětná klapka uložena na dvojici ramen otočně spojených á klapkou rtá žávěáné ose umístěné k jedné straně těžiště klapky a že ohebný pásek podpírá klapku mezi rameny směrem k jejýmu okraji na druhé straně těžiště klapky, když klapká je v její Užavřehě poloze.According to a particular embodiment of the invention, a single non-return flap is mounted on a pair of arms pivotally connected by a flap to a miter axis positioned to one side of the flap center of gravity and that the flexible band supports the flap between the arms towards its edge on the other side of the flap centerline. .

Podle jiného provedení vynálezu je jediná zpětná klapka Otočně uložena kolem dvojice rovnoběžných os a těžiště klapky stéle leží ha té straně roviny uvedených os otáčení, jež je přilehlá k základně ventilátoru.According to another embodiment of the invention, a single non-return flap is rotatably mounted about a pair of parallel axes, and the center of gravity of the flap is still on the side of the plane of said axes of rotation adjacent the fan base.

Účelně jě Ventilátor opatřen jediným prstencovým ďeflektorem větru.Suitably, the fan is provided with a single annular wind deflector.

Deflektor větru může být v průřezovém tvařu zakřiven.The wind deflector can be curved in the cross-sectional face.

Nový technický účinek vynálezem dosažený spočívá v tom, že u poháněného střešního ventilátoru Se sacím tahem je samózávěřhá zpětná klapka udržována uzavřená; kdy je extrakční Větrák, popřípadě motor jej pohánějící vypnut, ahiž by bylo zapotřebí užívat Složitých blokovacích zařízení, která musí být zablokována nabo odblokována, jak tomu bylo u dosavadních ventilátorů.A new technical effect achieved by the invention is that the self-closing non-return flap is kept closed in the driven suction draft roof fan; when the extraction fan or the motor driving it is turned off, and it would be necessary to use complex interlocking devices which must be blocked or unlocked, as was the case with the prior art fans.

Vynález bude popsán na několika provedeních, znázorněných jako příklad na výkresech.The invention will be described in several embodiments, illustrated by way of example in the drawings.

Obr.1 je nérys střešního ventilátoru -ae sacím tahem podle vynálezu, obr. 2 pohled na ventilátor shora, obr. 3 průřez podle čáry 3-3 na obr. 2, obr. 4 částečný hárys průřezu dalšího ventilátoru se sacím tahem podle vynálezu, obr. 5 půdorys ventilátoru znázorněného na obr. 4.FIG. 2 is a top view of the fan; FIG. 3 is a sectional view along line 3-3 of FIG. 2; FIG. 4 is a partial cross-sectional view of another suction draft fan of the invention; FIG. 5 is a plan view of the fan shown in FIG. 4.

Na výkresech a zejména na obr. 1 až 3 se předpokládá, že tam znázorněný ventilátor je namontován na ploché střeše, přičemž osa C otáčení jeho extrakčního odsávacího větráku K probíhá svisle. Ventilátor má základnu B, která mé čtvercovou základní přírubu 10. jež má být na střeše upevněna, a okrouhlou vztyčenou stěnu 11. která vymezuje větrací otvor čili hrdlo 12 tvořící větrací kanál extrakčního větráku K se vstupním úsekem 13 se zvonovitým ústím, Základní přírubou ,0 je pomocí konzolí F nesen mělký, převrácený, komole kuželový miskovitý větrný štít D, který má ve svém spodku středový okrouhlý otvor 15.In the drawings, and in particular in FIGS. 1 to 3, it is assumed that the fan shown therein is mounted on a flat roof, with the rotation axis C of its extraction exhaust fan K extending vertically. The fan has a base B which has my square base flange 10 to be fixed to the roof and a circular upright wall 11 which defines a vent or throat 12 constituting the ventilator of the extraction fan K with an inlet section 13 with a bell mouth, the base flange, 0 a shallow, inverted, truncated conical cup shaped wind shield D is supported by the brackets F and has a central round hole 15 at its bottom.

Horní okrajová část stěny 11 je uložena v otvoru 15 s nepatrnou vůlí, takže se vytvoří odvodňovací štěrbina štítu D odcházela z tohoto větrného štítu D, na vnější stranu střechy. Stěna 11 vyčnívá směrem vzhůru do větrného štítu Da postupující dolů na dno tohoto větrného štítu D v přechodu do větracího kanálu 12 ventilátoru a tedy do budovy, která je větrána.The upper edge portion of the wall 11 is accommodated in the opening 15 with little play, so that a drainage slot of the shield D is formed leaving this wind shield D, to the outside of the roof. The wall 11 protrudes upwardly into the windshield Da extending down to the bottom of the windshield D in transition to the ventilating duct 12 of the fan and thus to the building being ventilated.

Extraktní větrák K je nesen radiálními rameny A připojenými k základně B stejnými svorníky a maticemi, jakých je použito pro připevnění konsolí F k základně B, přičemž vnitřní radiální konce ramen A jsou připevněny ke skříni motoru extrakčního větráku K. Oběžná kolo L extrakčního větráku JC je osového typu a běží s minimální vůlí v horní válcové části větracího kanálu 12 ventilátoru.The extract fan K is supported by radial arms A connected to base B by the same bolts and nuts used to secure the brackets F to the base B, the inner radial ends of the arms A being attached to the extraction fan motor housing K. Extraction fan impeller JC is axial type and runs with minimal clearance in the upper cylindrical portion of the fan duct 12.

' Když extrakční větrák K je v činnosti, zabraňuje proud vzduchu sacího tahu, vyvolávaný větracím kanálem 12 ventilátoru, vstupu deětě do větracího kanálu 12 ventilátoru a proto do budovy.When the extraction fan K is in operation, the suction draft air flow generated by the ventilator duct 12 prevents the child from entering the ventilator duct 12 and therefore into the building.

Aby se zabránilo vstupu deště větracím kanálem 12 do budovy, sestupnému tahu vzduchu do budovy, když extrakční větrák K nepracuje, jakož aby se udrželo teplo v budově, když extrakční větrák K nepracuje, je upravena samozávěrná zpětná klapka S pro uzavření výstupu z větracího kanálu 12 extrakčního větráku K.In order to prevent rain from entering through the ventilation duct 12 into the building, the downward thrust of air into the building when the extraction fan K does not work, as well as to maintain heat in the building when the extraction fan K does not work. extractor fan K.

Samozávěrná zpětná klapka 2 má kruhový obrys a je tvořena jediným kotoučem nebo deskou, vytvořenou v průřezu na způsob klobouku, jehož střecha svým okrajem spočívá na větším počtu obvodově rozestavených kaučukových zarážek T uložených na dnu větrného štítu D, takže samozávěrná klapka £ je nepatrně oddálena od horního okraje stěny 11 a překrývá a uzavírá otvor vymezený stěnou JJ., když je zpětná klapka S v jejím uzavřeném postavení, jek je plnou čarou znázorněno ne obr. 3.The self-closing flap 2 has a circular contour and consists of a single disc or plate shaped in the shape of a hat, the roof of which rests on a plurality of circumferentially spaced rubber stops T mounted on the bottom of the wind shield D, so that the self-closing flap 6 is slightly the upper edge of the wall 11 and overlaps and closes the opening defined by the wall 11 when the non-return valve S is in its closed position as shown in solid line in FIG. 3.

V tomto postaveni chrání zpětná klapka S větrací kanál 12 extrakčního větráku K před vstupem deště a sněhu a šikmá plocha na horním povrchu zpětné klapky S odvádí deštovou vodu přes vnější stranu hornííokrajové části stěny 11 do větracího štítu D, ze kterého voda ochází směrem dolů shora popsanou mezerou 16 na vnější stranu střechy.In this position, the backflow flap S protects the extraction channel 12 of the extraction fan K from the ingress of rain and snow, and the sloping surface on the top surface of the backflow flap S drains rain water through the outer side of the upper edge of the wall 11 into the ventilation shield D. a gap 16 to the outside of the roof.

Drátěné chránítko nebo mříž G proti ptákům je namontováno na vrchní části větrného štítu D. Mříž 6 je složena- z uspořádání vodorovně uložených drátěných kruhů 14 postupně menšího průměru, udržovaných ve svislém odstupu od sebe navzájem propojovacími, vzhůru pro- bíhajícími pružinovými dráty 17. které mají zalomené dolní koncové úseky 17' protažené jednotlivými otvory ve stěně větrného štítu D, a horní koncové úseky 17. které nejdříve probíhají směrem dovnitř přes větrný štít D a potom se zahýbají směrem dolů a končí v krátkých úsecích 17’ které probíhají dolů a směrem ven a které Zabírají pod dolní radiálně vnitřní okraj prstencového deflektoru W větru o okrouhlém obrysu, aby reflektor W větru byl podpírán souose vůči ose C. Deflektor W větru má spodní povrch WS. který je zakřiven směrem dovnitř a směrem dolů od jeho horního radiálně vnějšího okraje W1 k jeho dolnímu radiálně vnitřnímu okraji W2 a působí tak, že obrací vzduch foukající přes hořejšek větrného štítu D směrem dolů do jeho dutého vnitřku a na horní povrch zpětné klapky S v proudu směřujícím dolů.A bird guard wire or grille G is mounted on top of the wind shield D. The grille 6 consists of an arrangement of horizontally spaced wire rings 14 of gradually smaller diameter, kept vertically spaced from each other by interconnecting, upwardly extending spring wires 17 which have cranked lower end portions 17 'extending through individual apertures in the windshield D wall, and upper end portions 17 that first extend inwardly over the windshield D and then bend downward and end in short portions 17' that extend downward and outward and which engage below the lower radially inner edge of the annular wind deflector W of a circular outline so that the wind reflector W is supported coaxially with respect to the C axis. The wind deflector W has a lower surface WS. which is curved inwards and downwards from its upper radially outer edge W1 to its lower radially inner edge W2 and acts to direct the air blowing over the top of the windshield D down to its hollow interior and to the upper surface of the non-return valve S in the flow pointing downwards.

Větrný štít D chrání zpětnou klapku S proti působení větru do jisté míry, když je zpětné klapka £ uzavřena, přičemž tento větrný štít D je přesto vytvořen s výškou přijatelně malou, aby byly splněny estetické požadavky. Avšak větrný štít D sám o sobě není schopen zabránit nežádoucímu otevření zpětné klapky S za všech povětrnostních podmínek. Tento problém řeší úprava deflektoru W větru, jelikož dolů směřující proud vzduchu vytvořený deflektorem W větru působí tak, že drží zpětnou klapku S v její uzavřené poloze, do které se po každé vrací svou vlastní tíhou, když je extrakční větrák K zastaven. Tímto způsobem se větru vstupujícímu přímo do větrného štítu D zabrání v nadzdvihnutí zpětné klapky S a jakýkoliv sací účinek svrchního větru na zpětnou klapku S v důsledku toho, že vítr fouká napříč vrcholu větrného štítu D, se vyloučí působením deflektoru W větru.The windshield D protects the non-return flap S against wind exposure to some extent when the non-return flap 6 is closed, yet the windshield D is formed at a height acceptably small to meet aesthetic requirements. However, the windshield D alone is not able to prevent unwanted opening of the non-return valve S under all weather conditions. This problem is solved by adjusting the wind deflector W, since the downward air flow generated by the wind deflector W acts to hold the non-return flap S in its closed position to which it returns each time with its own weight when the extraction fan K is stopped. In this way, the wind entering directly into the wind shield D is prevented from raising the non-return flap S and any suction effect of the upper wind on the non-return flap S due to the wind blowing across the top of the wind shield D is eliminated by the wind deflector W.

Zpětná klapka £ je nesena dvojicí závěsných ramen H, aby se vznášela na proudu vzduchu vypouštěném větracím kanálem 12. když extrakční větrák K je v činnosti, takže zaujme polohu znázorněnou čerchovanou čarou na obr. 1, kde horní povrch okrajového úseku zpětné klapky S se tlačí ne radiálně vnitřní dolní okraj W2 deflektoru W větru a středová korunková část zpětné klapky £ prostoupí otvorem v prstencovém deflektoru W větru.The non-return flap 6 is supported by a pair of hinge arms 11 to float on the air flow discharged through the ventilation duct 12 when the extraction fan K is in operation, so as to assume the position shown by the dashed line in FIG. not the radially inner lower edge W2 of the wind deflector W and the central crown portion of the non-return flap 6 penetrate the opening in the annular wind deflector W.

Závěsná ramena íj probíhají navzájem rovnoběžně na jejich největší ěásti a určují vodorovně probíhající osy NI a N2 na jejich obou koncích, přičemž závěsná ramena H jsou otáčivě připojena ke zpětné klapce S na té straně jejího těžiětě CG, odvrácené od jejích druhých konců, a druhé konce závěsných ramen H jsou otáčivě připojeny k vodorovné tyči P, nesené přilehlou dvojicí drátů 17.The hinge arms 11 extend parallel to each other on their largest portion and define the horizontally extending axes N1 and N2 at both ends thereof, the hinge arms H being pivotally connected to a non-return flap S on that side of its gravity CG facing away from its other ends. the hinge arms 11 are pivotally connected to a horizontal rod P carried by an adjacent pair of wires 17.

Když ventilátor je zastaven a extrakčni větřák K přestane se otáčet, vykývne se zpětná klapka g do' uzavřené polohy účinkem tíhy. Aby se zabránilo naklápění zpětné klapky S a tomu, aby okraj zpětné klapky £ vstoupil do horního konce větracího kanálu 12. když zpětná klapka S vykyvuje do uzavřené polohy, čímž by se v nakloněné poloze zasekla, je upraven ohebný pásek R (viz obr, 1), který připojuje okraj zpětné klapky S v bodě uprostřed mezi závěsnými rameny H na té straně těžiětě zpětné klapky 5, odvrácené od závěsné osy určené mezi závěsnými rameny H a klapkou 3, k chránítku G proti ptákům.When the fan is stopped and the extraction fan K stops rotating, the non-return flap g swings to the closed position under the influence of gravity. In order to prevent the non-return flap S from tilting and the edge of the non-return flap 6 entering the upper end of the ventilation duct 12 when the non-return flap S pivots into the closed position, thereby jamming in the tilted position, a flexible band R is provided. ), which connects the edge of the non-return flap S at a point midway between the hinge arms H on that side of the heavily non-return flap 5 facing away from the hinge axis provided between the hinge arms H and the flap 3 to the bird guard G.

Větrný Štít D má tvar rozbíhavý směrem vzhůru od jeho dolního konce k jeho hornímu konci, aby vzduch mohl být vypouštěn vzhůru a ven z hrdla ventilátoru mezi okrejem zpětné klapky S a horním okrajem větrného štítu D, když zpětná klapka S je v její otevřené poloze.The windshield D has an upwardly diverging shape from its lower end to its upper end so that air can be discharged up and out of the ventilator throat between the non-return flap area S and the upper edge of the wind shield D when the non-return flap S is in its open position.

Obr, 3 znázorňuje na pravé straně čerchovaným obrysem jiné možné provedení pro stěnu větrného štítu D, u kterého tento větrný štít je rozbíhavý směrem vzhůru od jeho dolního konce směrem k hornímu konci a horní koncový úsek větrného štítu D je rovný, například válcový a u znázorněného příkladu umístěný svisle.Fig. 3 shows on the right side of the dashed outline another possible embodiment for the windshield D wall in which the windshield is diverging upwardly from its lower end towards the upper end and the upper end section of the windshield D is straight, for example cylindrical and placed vertically.

Štěrbina 1ó může být utěsněna elastomerovým těsnicím kroužkem.a místo toho se provedou odvodňovací otvory ve dnu větrného štítu D. S výhodou se upraví pět takových odvodňovacích otvorů, jeden na každé straně zarážky T znázorněné na pravé straně obr. 1, jeden u zarážky T znázorněné na levé straně v obr. 1, a zbývající dva v mezilehlých polohách, popřípadě na protilehlých stranách větrného štítu D.The slot 10 may be sealed with an elastomeric sealing ring and drain holes are provided in the bottom of the windshield D. Preferably, five such drain holes are provided, one on each side of the stopper T shown on the right side of Figure 1, one at the stopper T shown. 1 and the remaining two in intermediate positions or on opposite sides of the wind shield D.

Dvojice odvodňovacích otvorů na pravé straně v obr. 1 odvádí přídavný proud deštové vody, když ventilátor je namontován například na strmě skloněné střeše, V tomto případě je závěsná tyč P umístěna vodorovně po svahu směrem k vodorovnému okraji základní příruby £0 a ventilátor pak je nakloněn od leva do prava podle obr. 1.The pair of drain holes on the right side in Fig. 1 drains an additional stream of rain water when the fan is mounted, for example, on a steeply sloping roof. In this case, the suspension rod P is positioned horizontally along the slope toward the horizontal edge of the base flange 40. from left to right according to FIG. 1.

Aby še zajistilo, že zpětné klapka S bude mít stále sklon se uzavřít tíhou, když extrakčni větrák K je zastaven, vzdor strmému úhlu, ve kterém je ventilátor namontován, je těžiště CG zpětné klapky S umístěno tak, že vždycky leží při té straně roviny os N1. N2. jež je přilehlá k základní přírubě £0 ventilátoru.To ensure that the non-return flap S still tends to be heavily closed when the extraction fan K is stopped, despite the steep angle at which the fan is mounted, the center of gravity of the non-return flap S is positioned so that it always lies at that side of the axis plane. N1. N2. which is adjacent to the base flange of the fan.

To platí i pro namontování ventilátoru na svislé stěně.v poloze 90 0 vůči vodorovné rovině, kdy je závěsná tyč P vodorovné a umístěná vedle dolního vodorovného okraje základní příruby £0.This also applies to the fan mounted on a vertical stěně.v at 90 0 to the horizontal plane in which the hinge rod P horizontal and positioned adjacent to the lower horizontal edge of the base flange £ 0th

Extrakčni větrák K má motor, ve kterém rotor rotuje kolem statoru a nese lopatky extrakěního větráku K, o malé svislé výšce, takže je prakticky uvnitř základní příruby 10 extrakčního větráku K, jak je znázorněno na obr. 3 a je upraveno chránítko Z z drátěného pletiva, jež zakrývá ústí části 13 k větracímu kanálu 12.The extractor fan K has a motor in which the rotor rotates around the stator and carries the extractor fan blades K of a small vertical height so that it is practically inside the base flange 10 of the extractor fan K as shown in Fig. 3 and a wire mesh guard Z is provided. which covers the mouth of the part 13 to the ventilation duct 12.

Na obr. 4 a 5 je znázorněno další provedení ventilátoru, z něhož jsou na obr. 4 znázorněny pouze části, přičemž části odpovídající částem již popsaným jsou označeny odpovídajícími vztahovými značkami. Tento ventilátor je druhu popsaného'v britském pat. spise č. 1 061 188 a má větrný štít D', rozbíhavý směrem nahoru, mající čtvercový průřez a obklopující a chránící soustavu zpětné klapky tvořenou čtyřmi do čtverce sestavenými dílčími klapkami S'. přičemž jedna z jejích dílčích zavěšených klapek S' je znázorněna při vykývnutí do otevřeného polohy ve svislém postavení o maximální výšce, ve které je její horní okraj v úrovni nad vrcholem větrného štítu D£. Klapky S' nevykývnou normálně do této otevřené polohy, když se spustí extrakční větrák K, avšak místo toho se vznesou v nějakém mezilehlém úhlu, takže zaujmou nakloněnou polohu, ve které jsou podpírány vycházejícím proudem vzduchu a obvykle jsou upraveny zarážky, které zabraňují zpětným klaakámxS' v otevření do jejich maximální výšky. Nad vrcholem větrného -štítu D' je tak, aby probíhal uvnitř jeho horního okraje a s výhodou nad maximální výškou klapek S* pro usnadnění udržovacích prací na ventilátoru, namontován prstencový do sebe uzavřený deflektor W'větru o čtvercovém obrysu, složený ze čtyř vzduchových deflektorů 21. z nichž jeden je namontován podél každé ze čtyř stran větrného štítu D' prostřednictvím dvojice montážních konzolí IŽraKaždý vzduchový deflektor 21 má rovinný, vodorovně směřující úsek 21b. vyztužujlcí horní okraji, a za ním následuje rovinný, dolů a dovnitř namířený činný úsek 21a. za kterým zase následuje rovinný vodorovně směřující úsek 21c. vyztužující dolní okraj, a deflektory 21 k sobě dosedají na čtyřech rozích větrného štítu D*. takže tvoří prstenec obecně čtvercového objtéceeáSho komole kuželového tvaru.FIGS. 4 and 5 show another embodiment of the fan, of which only parts are shown in FIG. 4, parts corresponding to those already described are indicated with corresponding reference numerals. This fan is of the type described in British Pat. No. 1,061,188 and has an upwardly extending windshield D 'having a square cross section and surrounding and protecting a non-return flap assembly comprising four square-shaped partial flaps S'. wherein one of its partial hinged flaps S 'is shown, when pivoted to the open position, in a vertical position at a maximum height at which its upper edge is at a level above the top of the wind shield D'. The flaps S 'do not normally swivel to this open position when the extraction fan K is lowered, but instead they raise at an intermediate angle so as to assume an inclined position in which they are supported by the outgoing air flow and usually stops are provided to prevent backflows. opening to their maximum height. Above the top of the windshield D ', an annular squared wind deflector W' of four air deflectors, consisting of four air deflectors 21, is mounted within its upper edge and preferably above the maximum height of the flaps S * to facilitate maintenance work on the fan. one of which is mounted along each of the four sides of the wind shield D 'by means of a pair of mounting brackets 21 Each air deflector 21 has a planar, horizontally directed section 21b. a reinforcing upper edge, followed by a planar, downward and inwardly directed active section 21a. which is in turn followed by a planar horizontal section 21c. the lower edge reinforcement, and the deflectors 21 abut against each other at the four corners of the wind shield D *. so that the ring forms a generally square-shaped cone-shaped chamber.

Při používání ventilátoru, když neznázorněný extraJtčaí větrák nepracuje, zaujímají klapky S' normálně jejich uzavřenou polohu větrající výstup z kanálu extrakčního větráku a zabraňující průvanu směřujícímu dolů do budovy. Při podmínkách silného větru se jakémukoliv sklonu větru foukajícího napříč vrcholu větrného štítu PÍ. aby vytvořil sací účinek nebo horní tah uvnitř větrného štítu a tím nadzdvihl klapky S'. za.bnání v tom smyslu, že vítr narážející na jeden nebo několi skloněných činných úseků 21a v&dutjhových deflektorů 21 je směrorován dolů do vnitřku větrného štítu D'. Dolů směřující jjzduchu může narážet na klapkyIn use of the fan when the extra fan (not shown) does not operate, the flaps S 'normally occupy their closed position venting the outlet of the extraction fan duct and preventing draft downward into the building. Under strong wind conditions, any inclination of the wind blowing across the top of the P1 wind shield. to create a suction effect or upper thrust within the wind shield, thereby raising the flaps S '. In the sense that the wind impinging on one or more of the inclined active sections 21a of the hollow deflectors 21 is directed downwards into the interior of the wind shield D '. The downwardly directed air may strike the flaps

S' výhodně tak, že přispívá k jejich udržování v uzavřeném stavu/S 'preferably by contributing to keeping them closed

Je třeba upozornit na to, že není zapotřebí, aby vzduclj^vš, deflektory 21 k sobě dosedaly na rozích větrného štítu D'. Na rozích mohou být ponecháffyštěrbiny, je-li to žádáno.It should be noted that the deflectors 21 do not need to abut against each other at the corners of the wind shield D '. Corners may be left on the corners if desired.

Kromě toho lze upravit pouze jeden ze vzduchových deflaktorůi, 21. nebo případně pouze přilehlou dvojici deflektorů 21» aby se vyhovělo určitému instalačnímu; podlému, vyvolanému převládajícím větrem. V případě poháněného ventilátoru se sacím taliem majícího okrouhlý vícedílný větrný štít D popsaný v souvislosti s obr. 1 - 3, se výhodněji, použije okrouhlého deflektoru W větru, avšak část okrouhlého deflektorů W větru může být namontována nad větrným štítem D nebo uvnitř vrcholu větrného štítu D, aby vyčnívala nad vrchol větrného štítu D za účelem reakce na převládající větrné podmínky. Z toho je patrno, že popsané deflektory větru mohou probíhat dovnitř otvoru větrného štítu.In addition, only one of the air deflectors 21, or alternatively only the adjacent pair of deflectors 21, may be provided to suit a particular installation; evil, caused by the prevailing wind. In the case of a powered suction fan having a round multipart windshield D described in connection with Figs. 1-3, a circular wind deflector W is preferably used, but a portion of the round wind deflectors W may be mounted above the wind shield D or within the top of the wind shield. D to protrude above the top of wind shield D to respond to prevailing wind conditions. Thus, it can be seen that the wind deflectors described can extend inside the wind shield aperture.

Zpětné klapky S nebo S * mohou být provedeny ž průsvitného materiálu.The check valves S or S * can be made of transparent material.

Claims (9)

1. Ventilátor se secím tahem a se základnou, obsahující ventilační otvor, extrakční větrák, samozávšrnou zpětnou klapku pro uzavírání větracího otvoru, když extrakční větrák, nepracuje, a větrný štít obklopující soustavu zpětných klapek, vyznačující se tím, že je opatřen nejméně jedním deflektorem (W, W') větru, probíhajícími alespoň částečně nad horním koncem větrného štítu, když ventilátor je namontován ve vodorovné poloze ploché střechy, přičemž deflektor (W, W1) větru je zahnut směrem dolů do větrného štítu (D) směrem k samozévěrné zpětné klapce (S).1. A seed fan with a base, comprising a vent, an extraction fan, a self-locking backflow flap for closing the vent when the extraction fan is not operating, and a wind shield surrounding the backflow flap system, characterized by having at least one deflector ( W, W ') of the wind extending at least partially above the upper end of the wind shield when the fan is mounted in the horizontal position of the flat roof, the wind deflector (W, W 1 ) being bent down into the wind shield (D) towards the self-locking backflow (WITH). 2. Ventilátor podle bodu 1, vyznačující se tím, že zpětné klapka (S) -sestává z jediné zpětné klapky, volně uložené za účelem vznášení se vzhůru na proudu vzduchu vypouštěného extrakčním větrákem (K).Fan according to claim 1, characterized in that the non-return flap (S) consists of a single non-return flap which is loosely supported for hovering upwardly on the air flow discharged by the extraction fan (K). 3. Ventilátor podle bodu 1 a 2, vyznačující se tím, že jediné zpětná klapka (S) se otvírá do .polohy nad horním okrajem větrného štítu (D) a deflektor (W, W') větru je také umístěn zcela nad uvedeným horním okrajem.3. A fan according to claim 1, wherein the single non-return valve (S) opens to a position above the upper edge of the wind shield (D) and the wind deflector (W, W ') is also located completely above said upper edge. . 4. Ventilátor podle bodů 1 a 3, vyznačující se tím, že větrný štít (D) je rozbíhavý směrem vzhůru od jeho dolního konce k jeho hornímu konci.4. A fan according to claim 1, wherein the wind shield (D) is diverging upwardly from its lower end to its upper end. 5. Ventilátor podle bodů 1 a 4, vyznačující se tím, že horní koncový úsek větrného štítu (D) je rovný.5. The fan as claimed in claim 1, wherein the upper end section of the wind shield (D) is straight. 6. Ventilátor podle kteréhokoliv z předcházejících bodů 2 až 5, vyznačující se tím, žc jediné zpětná klapka (S) je uložena na dvojici ramen (H· otočně spojených s klapkou na závěsné ose (N2) umístěné k jedné straně těžiště (CGj klapky (S) a že ohebný pásek (R) podpírá klapku (S) mezi rameny.(H) směrem k jejímu okraji na druhé straně těžiště (CG) klapky (S), když klapka (S) je v její uzavřené poloze.Fan according to any one of the preceding claims 2 to 5, characterized in that a single non-return flap (S) is mounted on a pair of arms (H · pivotally connected to the flap on a suspension axis (N2) located to one side of the center of gravity S) and that the flexible band (R) supports the flap (S) between the arms (H) towards its edge on the other side of the center of gravity (CG) of the flap (S) when the flap (S) is in its closed position. 7. Ventilátor podle kteréhokoliv z bodů 2 až 5, Vyznačující se tím, že jediné zpětná klapka (S) je otočně uložena kolem dvojice rovnoběžných os (NI, N2) a těžiště (CG) klapky (S) stéle leží na té straně roviny uvedených os (N1, N2) otáčení, jež je přilehlé k základně (B) ventilátoru.7. A fan as claimed in any one of claims 2 to 5, wherein the single non-return flap (S) is rotatably mounted about a pair of parallel axes (N1, N2) and the center of gravity (CG) of the flap (S) still lies on that side of the plane. an axis of rotation (N1, N2) adjacent to the fan base (B). 8. Ventilátor podle kteréhokoliv z předcházejících bodů, vyznačující se tím, že je opatřen jediným prstencovým deflektorem (W1) větru.Fan according to any one of the preceding claims, characterized in that it is provided with a single annular wind deflector (W 1 ). 9. Ventilátor podle bodu 6, vyznačující se tím, že deflektor (W'i větru je v průřezovém tvaru zakřiven.9. A fan according to claim 6, wherein the wind deflector (W'i) is curved in cross-sectional shape.
CS255982A 1982-04-09 1982-04-09 Ventilator CS235535B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS255982A CS235535B2 (en) 1982-04-09 1982-04-09 Ventilator

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS255982A CS235535B2 (en) 1982-04-09 1982-04-09 Ventilator

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS235535B2 true CS235535B2 (en) 1985-05-15

Family

ID=5363064

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS255982A CS235535B2 (en) 1982-04-09 1982-04-09 Ventilator

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS235535B2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4641571A (en) Turbo fan vent
US4214380A (en) Dryer exhaust vent
US4144802A (en) Hurricane/tornado building protection system
US4164256A (en) Cooling tower with forced ventilation and natural draft
KR101856600B1 (en) Ceiling type Ventilating Apparatus
US3334569A (en) Ventilators
JP6739000B2 (en) Cyclone separator
JP2018034146A (en) Cyclone separator
EP0050488B1 (en) Improvements relating to ventilators
CS235535B2 (en) Ventilator
KR200466009Y1 (en) A ventilation fan for vinyl house
US1766876A (en) Ventilator for buildings
US6500061B1 (en) Tilting hood ventilator
AU2013313029B2 (en) Ventilator and blade therefor
EP0273563B1 (en) Latch for ventilator shutter plate
US3366030A (en) Roof mounted ventilator
GB2088042A (en) Direct discharge ventilators
US20220349411A1 (en) Window Fan
US2163077A (en) Ventilator
KR200194375Y1 (en) Ventilation fan with rise and fall and opening and shutting board
US3078781A (en) Ventilator
US2100801A (en) Air-flow ventilator
KR102623118B1 (en) A ventilation device on the top of a greenhouse for natural ventilation
KR200375702Y1 (en) Roof ventilating fan for green house
KR200280072Y1 (en) automatic ventilator for vinyl house