CS209423B2 - Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem - Google Patents

Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem Download PDF

Info

Publication number
CS209423B2
CS209423B2 CS847975A CS847975A CS209423B2 CS 209423 B2 CS209423 B2 CS 209423B2 CS 847975 A CS847975 A CS 847975A CS 847975 A CS847975 A CS 847975A CS 209423 B2 CS209423 B2 CS 209423B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
oil
solenoid valve
burner
contact
parallel
Prior art date
Application number
CS847975A
Other languages
English (en)
Inventor
Ferdinand Karpf
Original Assignee
Ferdinand Karpf
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ferdinand Karpf filed Critical Ferdinand Karpf
Priority to CS847975A priority Critical patent/CS209423B2/cs
Publication of CS209423B2 publication Critical patent/CS209423B2/cs

Links

Landscapes

  • Control Of Combustion (AREA)

Description

Vynález se týká zapojení pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem, například kotle ústředního topení nebo· olejová kamna, u kterého je uspořádáno časové relé, řízené pokojovým termostatem a zapojené v sérii a kontaktem jednoho z těchto termostatů, přičemž toto relé je zapalovací elektroda, řízená termostatem, topné vinutí dvojkovu olejového regulátoru nebo budicí vinutí magnetického ventilu, zapojeného v přívodním potrubí oleje k hořáku, připojitelné na síťové napětí.
Takovéto regulační zařízení je známo z NSR DOS č. 2 320 892 a má proti dřívějším regulačním zařízením resp. zapojením pro topná zařízení s odpařovacím hořákem, která připouštějí pouze hrubou regulaci, přednost přesného regulování, přičemž se pomocí časového relé zabraňuje opětovnému zapálení hořáku, ohřátého ještě na provozní teplotu, což by mohlo vésti až k explozivnímu zapálení.
Nevýhodou u takovéhoto zařízení je ovšem ta okolnost, že dosud používaná mechanická časová relé zabírají mnoho místa a tudíž souhrnné uspořádání elektrického řídicího zařízení na pokud možno nejmenším prostoru není možné, neboť doposud nebyla použita prostorově nenáročná eleKtronicKá relé, protože jsou náchylná k vnějším a/nebo vnitřním rušivým vlivům, k nimž především patří rušivá napětí indukovaná ze sítě.
Tyto rušivé vlivy mohou vésti k předčasnému sepnutí relé, a to před uplynutím nastavené doby, takže při ještě teplém hořáku a nepřipravené zapalovací elektrodě může dojít k nebezpečnému explozivnímu vznícení vtékajícího topného oleje.
Úkolem vynálezu je dosáhnout u zapojení pro regulaci shora popsaného druhu při prostorově úsporné konstrukci, dokonalé provozní spolehlivosti s nepatrnými náklady. Vynález řeší tento úkol tím, že v sérii s kontaktem elektronického časového relé a paralelně k přívodům pro napájení zapalovací elektrody je zapojeno tepelné relé, jehož kontakt je zapojen v sérii s topným vinutím dvojkovu regulátoru oleje a budicím vinutím prvého magnetického ventilu, které jsou zapojeny paralelně.
Výhodnost vynálezu spočívá v tom, že při sepnutí regulátoru oleje a budicího vinutí magnetického ventilu, dosáhne zapalovací elektroda teplotu, potřebnou pro zapálení vtékajícího topného oleje, takže pro nepředvídaný výjimečný případ předčasného sepnutí elektronického časového relé při ještě provozně teplém hořáku je zaručena nemožnost okamžitého zapálení topného oleje.
Vynález je v dalším textu blíže vysvětlen na příkladu provedení, znázorněného na připojených výkresech.
Ná obr. 1 je schematicky znázorněn přívod oleje a hrnec hořáku, čímž je znázorněno prostorové uspořádání konstrukčních částí.
Na obr. 2 je znázorněno elektrické schéma zapojení pro regulaci podle vynálezu.
Na obr. 3 je znázorněna varianta zapojení podle obr. 2.
V obr. 2 a 3 jsou znázorněny všechny kontakty v klidové poloze, to je pří bezproudovém stavu zapojení. V přívodním potrubí L oleje, vedoucím od neznázorněného tanku k hořáku B (obr. lj, teče olej ve směru šipky. V přívodním potrubí E oleje je upraven regulátor Í)R oleje, který má regulační ventil, který je ovládán dvojkovem, s topným vinutím 1, 2.
Mezi regulátorem OR oleje a hořákem B je uspořádán první magnetický ventil MV1, s budicím vinutím 3, 4, který zapíná, případně vypíná přívod oleje k hořáku B při regulaci. Mezi tankem a regulátorem OR oleje je dále uspořádán druhý magnetický ventil MV 2 s budicím vinutím 5, 6, který patří k pojistnému obvodu.
Do hořáku B zasahuje zapalovací elektroda ZS, opatřená žhavicí spirálou a s přípoji 7 a 8 pro její napájení, přičemž ve dnu hořáku B kolem zapalovací elektrody je upraveno vybrání pro množství oleje, které je potřebné pro zapálení. Na vnějším plášti hrnce hořáku B je upraven termostat AT, který přeruší zapalovací proudový obvod při dosažení provozní teploty hořáku B.
Regulačnímu zapojení se přivádí ze sítě napětí stejnosměrné nebo střídavé přes síťový spínač NS (obr. 2), přičemž síťová kontrolní žárovka EN indikuje: provozní připravenost zapojení. Paralelně k této žárovce je upraveno sériové spojení, sestávající z ochranniého spínače BS proti požáru, z kontaktu st pojistného termostatu ST a z budicího vinutí 5, 6 pojistného, tj. druhého magnetického ventilu MV 2. S ochranným spínačem BS proti požáru je zapojen v sérii další kontakt vt pokojového termostatu VT a .příslušná žlutá kontrolní žárovka ET. 'V sérii s kontaktem vt je zapojeno elektronické časové relé ZR, které má nastavitelné zpoždění 5 až 20'min., čímž je možné přizpůsobení na všechny prakticky se vyskytující případy.
Časové relé ZR připojuje prostřednictvím kontaktu zr sériové spojení, sestávající z kontaktu at termostatu AT a přípoje 7,8 pro napájení zapalovací elektrody, dále paralelně k tomuto sériovému spojení uspořádané tepelné relé TR, na síťové napětí, přičemž tepelné relé TR prostřednictvím svého kontaktu tr připojuje topné vinutí 1, 2 dvojkovu regulátoru OR oleje a magnetický ventil MV 1 se zpožděním vzhledem k napájení přípojů 7, 8 zapalovací elektrody ZS na síťové napětí. Pro kontrolu pracovní polohy časového relé ZR je uspořádaná modrá kontrolní žárovka LZ, zatímco provozní stav regulátoru OR oleje a magnetického ventilu MV 1 je indikován rozsvícením zelené kontrolní žárovky LB hořáku B, zapojené paralelně k těmto konstrukčním dílům. Obsahuje-li zapojení dopravní čerpadlo OP oleje (obr. 3} a/nebo hořákové dmychadlo BG, pak jsou tyto konstrukční části zapojené paralelně s topným vinutím 1, 2 dvojkovu regulátoru OR oleje a s magnetickým ventilem MV 1 a jsou připojovány současně s těmito konstrukčními díly na síťové napětí.
Funkce zapojení je následující: Po sepnutí síťového spínače NS se rozsvítí kontrolní žárovka EN sítě a zařízení je připraveno k provozu. Při potřebě tepla se uzavře kontakt vt pokojového termostatu VT, což je indikováno kontrolní žárovkou ET a elektronické časové relé ZR se připojí na napětí. Po uplynutí nastavené doby vybuzení časového relé ZR se sepne jeho kontakt zr, kontrolní žárovka EZ se rozsvítí a zapalovací elektroda. ZS se připojí prostřednictvím uzavřeného klidového kontaktu at termostatu AT na sítové napětí. Současně se přivede napětí také na tepelné relé TR, zapojené paralelně k zapalovací elektrodě ZS. Tato doba vybuzení způsobí, že v okamžiku, kdy tepelné relé TR uzavře svůj kontakt tr a připojí topné vinutí 1, 2 dvojkovu regulátoru OR oleje a magnetický ventil MV 1 a případně dopravní čerpadlo OP a/nebo hořákové dmychadlo BG, na síťové napětí, je zapalování spolehlivě připraveno k provozu a vtékající olej se ihned zapálí.
Topné vinutí 1, 2 dvojkovu regulátoru OR oleje, na které je přivedeno napětí, reguluje přítok oleje;'při hoření hořáku;® obvyklým způsobem. Při dosažení žádané teploty,; to je pokojové teploty, otevře se kontakt wt, magnetický ventil MV 1 je bez proudu.a přeruší přítok oleje k hořáku B, takže plamen uhasne. Při znovu se vyskytnuvší potřebě tepla se uzavře opět kontakt wt pokojového termostatu 'VT a funkce regulačního zapojení započne znovu od začátku.
Pojistný obvod, sestávající z pojistného termostatu ST a magnetického ventilu MV 2 je uspořádán pro ten případ, že pokojový termostat VT v důsledku selhání: nevypne. Neuzavře-li se například magnetický ventil-MV 1 zcela těsně, takže olej trvale přitéká ;>a teplota v hořáku B stoupne příliš vysoko a toto není v důsledku selhání pokojového termostatu VT indikováno, resp. zpozorováno, nebo by se magnetický ventil MVfl; nevypnul z nějakého jiného důvodu, pak by zařízení'topilo nad nastavenou: hodnotu teploty, která by měla být pokojovým termostatem'VT udržována. V tomto případě1 reaguje ale pojistný termostat ST při; dosažení určité teploty a přeruší přívod proudu k magnetickému ventilu MV 2, takže tento se uzavře. a zabrání dalšímu přívodu oleje k hořáku'®. Obecně je magnetický ventil MV ;2, při pohledu ve směru toku oleje, zařazen v přívodním potrubí L oleje před regulátorem OR oleje (obr. 1) a tvoří přídavnou pojistku pro ten případ, že magnetický ventil MV 1 se v důsledku mechanické závady nebo elektrického defektu spolehlivě neuzavře. Tím se zabrání, že nedojde k překročení teploty, resp. přehřátí, případně k nadměrnému vaření vody v kotli ústředního topení.
Jako pojistný termostat ST je účelné použít aretační termostat, aby se zabránilo opakovanému sepnutí zařízení před odstraněním vyskytnuté závady.
Další přednost uvedeného pojistného obvodu spočívá v tom, že při výpadku, resp. technické poruše pokojového termostatu VT a případně nebo časového relé ZR a/nebo termostatu TR a případně jiných spínačích prvků, se může zachovat ruční nouzový provoz topného zařízení, stejně tak jako při zkušebním provozu nebo pokusném provozu pro účely údržby. To se provádí tím způsobem, že magnetický ventil MV 1 se nastaví na volný průchod, což je například možné vysunutím ventilových, resp. ventilové západky. Řídicí souprava ohřívaných dvojkovů, která je upravena na regulátoru ŮR oleje obvyklým způsobem, se nastaví rovněž na ruční provoz, takže se regulátor OR oleje může ovládat ručně jako u běžných olejových kamen. Zapalování se potom může provádět rovněž ručně. V tomto případě se provádí regulace teploty jen hrubě od ruky, a to přestavováním jednotlivých regulačních poloh regulátoru OR oleje. V tomto případě přebírá pojistný termostat ST společně s magnetickým ventilem MV 2 kontrolu teploty, přičemž při překročení prvně nastavené maximální teploty pojistného termostatu ST vypne tento termostat ST magnetický ventil MV 2 a tím se přívod oleje k hořáku B uzavře. Opětovné zapnutí je možné pouze rukou. Tím se může zařízení až do odstranění závad provozovat ručně, což má pro prostory, ve kterých by měl výpadek těžké následky, podstatnou výhodu.
Účelně je tepelné relé TR, oddělené od elektronického relé, umístěno v krytu, aby se tak zabránilo tomu, aby nebylo časové relé ZR vystaveno vyzařování tepla tepelného relé TR, což by za určitých okolností mohlo vésti k nepřesnostem při spínání, případně k poškození konstrukčního dílu časového relé ZR.
Dále se doporučuje, umístit elektrickou řídicí část, která je účelně sdružena v jedinou jednotku, nikoliv na kotli topení nebo na olejových kamnech, nebo v bezprostřední blízkosti těchto topných zařízení, ale tak, aby byla chráněna před bezprostředním vyzařováním tepla topného zařízení, případně umístit v jiném prostoru.

Claims (4)

  1. PREDMET
    1. Zapojení pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem, jako kotle ústředního topení nebo olejová kamna, u kterého je uspořádané časové relé, řízené pokojovým termostatem a zapojené v sérii s kontaktem tohoto pokojového termostatu, přičemž tímto relé jsou zapalovací elektroda, řízená termostatem, topné vinutí dvojkovu regulátoru oleje nebo budicí vinutí magnetického ventilu, zapojeného v přívodním potrubí oleje k hořáku, připojitelné na síťové napětí, vyznačující se tím, že v sérii s kontaktem (zr) časového relé (ZR) a paralelně k přívodům (7, 8) pro napájení zapalovací elektrody (ZS) je zapojeno tepelné relé (TRJ, jehož kontakt (trj je zapojen v sérii s topným vinutím (1, 2) dvojkovu regulátoru (OR] oleje a budicím vinutím (3, 4) prvního magnetického ventilu (MV 1).
  2. 2. Zapojení podle bodu 1, vyznačující se tím, že paralelně k topnému vinutí (1, 2}
    VYNÁLEZU dvojkovu regulátoru (OR] oleje a budicímu vinutí (3, 4) prvního magnetického ventilu (MV 1] je zapojen přídavný pojistný obvod sestávající z budícího vinutí (5, 6) druhého magnetického ventilu (MV 2] a kontaktu (stj pojistného termostatu (ST), přičemž druhý magnetický ventil (MV 2) je zapojen do přívodního potrubí (lj oleje k hořáku (B).
  3. 3. Zapojení podle bodů 1 a 2, vyznačující se tím, že kontakt (st) pojistného termostatu (ST) a budící vinutí (5, 6] druhého magnetického ventilu (MV 2), zapojené v sérii jsou paralelně připojeny k časovému relé (ZR).
  4. 4. Zapojení podle bodů 1 a 3, vyznačující se tím, že k budicímu vinutí (3, 4) prvního magnetického ventilu (MV 1) jsou paralelně připojeny napájecí svorky dopravního čerpadla (ÓPj oleje a/nebo hořákového dmychadla (BG).
CS847975A 1975-12-12 1975-12-12 Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem CS209423B2 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS847975A CS209423B2 (cs) 1975-12-12 1975-12-12 Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS847975A CS209423B2 (cs) 1975-12-12 1975-12-12 Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS209423B2 true CS209423B2 (cs) 1981-12-31

Family

ID=5435335

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS847975A CS209423B2 (cs) 1975-12-12 1975-12-12 Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS209423B2 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA1116720A (en) Fail-safe gas feed and ignition sequence control apparatus and method for a gas-fired appliance
US4087045A (en) Stack damper control safety interlock with lockout prevention
US5020988A (en) Intermittent pilot type burner control with a single control relay
CS209423B2 (cs) Zapojeni pro automatickou regulaci topného zařízení s odpařovacím hořákem
US3501253A (en) Automatic ignition systems
NL7904801A (nl) Electrische besturingsinrichting voor een centrale verwarmingsketel.
US3484177A (en) Igniter and control means
US4140067A (en) Furnace control system
US3049169A (en) Safety combustion control system
US3966118A (en) Automatic regulating equipment for a heating device having a vaporizing burner
US2157710A (en) System of control for burners
US2137199A (en) Control system for gas heaters
US4147496A (en) Safety ignition means for burner installations
GB2090023A (en) Central Heating Control System
US4404613A (en) Double switch fuse assembly
US3204685A (en) Burner ignition and control system
US4168141A (en) Safety ignition means for burner installations
US3439990A (en) Device for cyclically activating a heating appliance controlled by a thermostat
US2887152A (en) Oil burner control
US4150938A (en) Control unit for a gas burner
US2102091A (en) Safety switch heater circuit for burner controls
US2788847A (en) Automatic electric ignition for oil burners
US2134550A (en) Burner control
PL113558B1 (en) Fully automatic control arrangement for heating appliances with evaporative burners such us central heating boilers or oil fired furnaces
US2040402A (en) Electric control apparatus for fuel burners