CN114266260A - 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统 - Google Patents

一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统 Download PDF

Info

Publication number
CN114266260A
CN114266260A CN202111600679.4A CN202111600679A CN114266260A CN 114266260 A CN114266260 A CN 114266260A CN 202111600679 A CN202111600679 A CN 202111600679A CN 114266260 A CN114266260 A CN 114266260A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
characters
information
translated
acquiring
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN202111600679.4A
Other languages
English (en)
Other versions
CN114266260B (zh
Inventor
段少平
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Jinrui Software Technology Hangzhou Co ltd
Original Assignee
Jinrui Software Technology Hangzhou Co ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jinrui Software Technology Hangzhou Co ltd filed Critical Jinrui Software Technology Hangzhou Co ltd
Priority to CN202111600679.4A priority Critical patent/CN114266260B/zh
Publication of CN114266260A publication Critical patent/CN114266260A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN114266260B publication Critical patent/CN114266260B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02DCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES [ICT], I.E. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AIMING AT THE REDUCTION OF THEIR OWN ENERGY USE
    • Y02D10/00Energy efficient computing, e.g. low power processors, power management or thermal management

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明公开了一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,通过数据录入单元获取到其身份信息,并借助数据搜集单元根据用户的身份信息搜集用户的惯性数据,之后利用习惯获取单元对惯性数据进行惯性分析,得到重点标的和译后标的构成得首译信息,二重标的和二译标的构成得次译信息,末重标的和末译标的构成得末译信息;再利用数据录入单元录入待翻译的实时目标对象,并将实时目标对象同步处理器;借助处理器结合自主搜寻单元和惯性暂存库对同步的实时目标对象进行速译处理,得到潜选信息和补充信息。从而实现对用户可能需要翻译的对象进行猜测,并根据猜测内容实现快速翻译;本发明简单有效,且易于实用。

Description

一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统
技术领域
本发明属于翻译领域,涉及及时翻译技术,具体是一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统。
背景技术
公开号为CN109960547A的专利公开了一种软件多国语言翻译方法及系统,预设XML文件与语言对应,即预设XML文件对应语言的翻译,当需要不同的语言显示软件人机交互界面窗口上,选择语言,将与选择的语言对应的预设XML文件绑定软件人机交互界面窗口,根据软件人机交互界面窗口的名称以及软件人机交互界面窗口中的控件的名称,遍历预设XML文件,获取与控件交互的信息,并将控件交互的信息显示于软件人机交互界面窗口中的控件上。通过上述软件多国语言翻译方法及系统,显示在软件人机交互界面窗口中的信息为对应选择的语言信息,从而实现将软件翻译成不同国家的语言,无需重新开发软件程序,只需预设多国语言的XML文件,即可实现软件多国语言翻译,提高效率。
但是在软件研发的基础上,如何开发出一种根据用户习惯和系统过往记录,如何对用户录入的内容,进行实时推荐,预测用户可选的目标翻译内容,并快速给出译后的具体信息是一个问题;基于此,现提供一种解决方案。
发明内容
本发明的目的在于提供一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统。
本发明的目的可以通过以下技术方案实现:
一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,包括数据搜集单元、习惯获取单元、惯性暂存库、数据录入单元、处理器、自主搜寻单元;
其中,所述数据录入单元还用于在用户登录之后,自动获取到其身份信息,并将身份信息传输到数据搜集单元,数据搜集单元用于根据用户的身份信息搜集用户的惯性数据,惯性数据包括搜索次、单次标的及其对应的标的时间;
数据搜集单元用于将惯性数据传输到习惯获取单元,习惯获取单元用于对惯性数据进行惯性分析,得到重点标的和译后标的构成得首译信息,二重标的和二译标的构成得次译信息,末重标的和末译标的构成得末译信息;
所述习惯获取单元用于将首译信息、次译信息和末译信息传输到惯性暂存库内存储;
所述数据录入单元用于用户登录之后录入待翻译的实时目标对象,并将实时目标对象同步处理器;
处理器用于结合自主搜寻单元和惯性暂存库对同步的实时目标对象进行速译处理,得到潜选信息和补充信息。
进一步地,搜索次即为用于录入目标对象的次数,目标对象指代为输入任意目标对象后T1时间后未输入相同的目标对象,则标记为一次搜索次,单次标的即为对应任意一次输入的目标对象的具体内容,标的时间即为录入单次标的得具体时间。
进一步地,惯性分析具体方式为:
步骤一:获取到惯性数据内的搜索次、单次标的及其对应的标的时间;
步骤二:当总的搜索次超过X1时,产生可鉴信号,当产生可鉴信号时,自动跳转至步骤三,否则不做任何处理;
步骤三:根据标的时间,获取到近半年的所有的单次标的,将其标记为记忆标的;
步骤四:获取到所有的记忆标的,获取到其所有的单个字符,所有的单个字符构成字符组;
步骤五:获取到预设的常规字符,常规字符具体为管理员预设的若干个常用字符;
步骤六:将字符组内的常规字符去除之后,剩余的标记为核计字符;
步骤七:获取到每一个核计字符的出现次数,将其标记为对应的核计次;
步骤八:将核计次超过X2的核计字符标记为关键字符;并根据X2的值确定X3的数值;
步骤九:将核计次位于X3和X2之间的对应核计字符标记为中值字符;剩余的标记为惰性字符;
步骤十:对关键字符、中值字符和惰性字符进行惯标处理,得到重点标的和译后标的构成得首译信息,二重标的和二译标的构成得次译信息,末重标的和末译标的构成得末译信息。
进一步地,步骤四中的单个字符指代具体举例为若是英文翻译时,则单个字符指代为单独的字符,若其为汉字时,则自动进行分词处理,得到的每一个分词标记为对应的单个字符。
进一步地,步骤八中X2的确定方式具体如下:
S1:按照核计次对核计字符进行排序;
S2:获取到核计次排名第一的对应核计次,将其标记为上限次;
S3:之后计算每一个核计字符的核计次,自动获取到所有核计次的平均值,将该值标记为算后均值;
S4:取算后均值和上限次的中值,将该中值标记为X2的具体取值;
S5:同时获取到核计次排名倒数第一的对应核计次,将其标记为下限次,取下限次和算后均值的中值,将该值标记为X3。
进一步地,步骤十中的惯标处理具体方式为:
S01:获取到关键字符;
S02:自动获取到所有出现关键字符的记忆标的,将其标记为重点标的,获取到所有的重点标的对应翻译后的内容,将其标记为译后标的,将重点标的和译后标的融合形成首译信息;
S03:之后获取到所有的中值字符,按照当下时间计,获取到最近的前五条包括该中值字符的记忆标的,将其标记为二重标的,获取到对应所有二重标的得翻译后的内容,将其标记为二译标的,将二重标的和二译标的融合形成次译信息;
S04:之后获取到所有的惰性字符,按照当下时间计,获取到最近一条包括该惰性字符的记忆标的,将其标记为末重标的,获取到对应所有末重标的得翻译后的内容,将其标记为末译标的,将末重标的和末译标的融合形成末译信息;
S05:得到首译信息、次译信息和末译信息。
进一步地,速译处理具体方式为:
SS1:获取到同步来的实时目标对象;
SS2:当用户键入构成字符时,构成字符即为对应的单个汉字或者任意单个英文单词,将构成字符与惯性暂存库内的首译信息、次译信息和末译信息的重点标的、二重标的和末重标的进行比对;
SS3:当构成字符超过X4个时,若能匹配到完全相同的内容时,将该内容标记为匹配内容;X4为预设数值;
SS4:若匹配内容为重点标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与重点标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过X5的对应的重点标的标记为潜在标的,此处X5为预设数值;
获取到所有潜在标的及其对应的译后标的,将其标记为潜选信息;
若匹配内容为二重标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与二重标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过(X5+1)/2的对应的重点标的标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的二译标的,将其标记为潜选信息;
当匹配内容为末重标的时,仅获取到存在与其完全一致的末重标的,将其标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的末译标的,将其标记为潜选信息;
SS5:若不存在匹配内容或匹配内容为重点标的时,将该实时目标对象重新定义为首输对象;
SS6:借助自主搜寻单元获取到所有用户录入的包含首输对象的录入内容,按照距离当下的时长进行从小到大的排序,将前十的录入内容标记为附加内容,自动获取到附加内容翻译后的内容,将其标记为附加译文;将附加内容和附加译文融合形成补充信息;
SS7:得到潜选信息和补充信息。
进一步地,还包括数据展示单元;
处理器用于将潜选信息和补充信息传输到数据展示单元,数据展示单元接收处理器传输的潜选信息和补充信息并进行实时显示。
本发明的有益效果:
本发明通过数据录入单元获取到其身份信息,并借助数据搜集单元根据用户的身份信息搜集用户的惯性数据,之后利用习惯获取单元对惯性数据进行惯性分析,得到重点标的和译后标的构成得首译信息,二重标的和二译标的构成得次译信息,末重标的和末译标的构成得末译信息;
再利用数据录入单元录入待翻译的实时目标对象,并将实时目标对象同步处理器;借助处理器结合自主搜寻单元和惯性暂存库对同步的实时目标对象进行速译处理,得到潜选信息和补充信息。从而实现对用户可能需要翻译的对象进行猜测,并根据猜测内容实现快速翻译;本发明简单有效,且易于实用。
附图说明
为了便于本领域技术人员理解,下面结合附图对本发明作进一步的说明。
图1为本发明的系统框图。
具体实施方式
如图1所示,本申请所提供的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,该系统具体包括数据搜集单元、习惯获取单元、惯性暂存库、数据录入单元、处理器、自主搜寻单元和数据展示单元;
其中,所述数据录入单元还用于在用户登录之后,自动获取到其身份信息,并将身份信息传输到数据搜集单元,数据搜集单元用于根据用户的身份信息搜集用户的惯性数据,惯性数据包括搜索次、单次标的及其对应的标的时间,搜索次即为用于录入目标对象的次数,目标对象指代为输入任意目标对象后T1时间后未输入相同的目标对象,则标记为一次搜索次,单次标的即为对应任意一次输入的目标对象的具体内容,标的时间即为录入单次标的得具体时间;T1为预设数值;
数据搜集单元用于将惯性数据传输到习惯获取单元,习惯获取单元用于对惯性数据进行惯性分析,惯性分析具体方式为:
步骤一:获取到惯性数据内的搜索次、单次标的及其对应的标的时间;
步骤二:当总的搜索次超过X1时,产生可鉴信号,当产生可鉴信号时,自动跳转至步骤三,否则不做任何处理;X1为预设值;
步骤三:根据标的时间,获取到近半年的所有的单次标的,将其标记为记忆标的;
步骤四:获取到所有的记忆标的,获取到其所有的单个字符,所有的单个字符构成字符组;单个字符指代具体举例为若是英文翻译时,则单个字符指代为单独的字符,若其为汉字时,则自动进行分词处理,得到的每一个分词标记为对应的单个字符;
步骤五:获取到预设的常规字符,常规字符具体为管理员预设的若干个常用字符,若为汉字时则指代为无实意的语气助词,英文则指代通用的单词,比如the、this等预设的字符;
步骤六:将字符组内的常规字符去除之后,剩余的标记为核计字符;
步骤七:获取到每一个核计字符的出现次数,将其标记为对应的核计次;
步骤八:将核计次超过X2的核计字符标记为关键字符,此处X2的确定方式具体如下:
S1:按照核计次对核计字符进行排序;
S2:获取到核计次排名第一的对应核计次,将其标记为上限次;
S3:之后计算每一个核计字符的核计次,自动获取到所有核计次的平均值,将该值标记为算后均值;
S4:取算后均值和上限次的中值,将该中值标记为X2的具体取值;
S5:同时获取到核计次排名倒数第一的对应核计次,将其标记为下限次,取下限次和算后均值的中值,将该值标记为X3;
步骤九:将核计次位于X3和X2之间的对应核计字符标记为中值字符;剩余的标记为惰性字符;
步骤十:对关键字符、中值字符和惰性字符进行惯标处理,惯标处理具体方式为:
S01:获取到关键字符;
S02:自动获取到所有出现关键字符的记忆标的,将其标记为重点标的,获取到所有的重点标的对应翻译后的内容,将其标记为译后标的,将重点标的和译后标的融合形成首译信息;
S03:之后获取到所有的中值字符,按照当下时间计,获取到最近的前五条包括该中值字符的记忆标的,将其标记为二重标的,获取到对应所有二重标的得翻译后的内容,将其标记为二译标的,将二重标的和二译标的融合形成次译信息;
S04:之后获取到所有的惰性字符,按照当下时间计,获取到最近一条包括该惰性字符的记忆标的,将其标记为末重标的,获取到对应所有末重标的得翻译后的内容,将其标记为末译标的,将末重标的和末译标的融合形成末译信息;
S05:得到首译信息、次译信息和末译信息;
所述习惯获取单元用于将首译信息、次译信息和末译信息传输到惯性暂存库内存储;
所述数据录入单元用于用户登录之后录入待翻译的实时目标对象,并将实时目标对象同步处理器;
处理器用于结合自主搜寻单元和惯性暂存库对同步的实时目标对象进行速译处理,速译处理具体方式为:
SS1:获取到同步来的实时目标对象;
SS2:当用户键入构成字符时,构成字符即为对应的单个汉字或者任意单个英文单词,将构成字符与惯性暂存库内的首译信息、次译信息和末译信息的重点标的、二重标的和末重标的进行比对;
SS3:当构成字符超过X4个时,若能匹配到完全相同的内容时,将该内容标记为匹配内容;X4为预设数值;
SS4:若匹配内容为重点标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与重点标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过X5的对应的重点标的标记为潜在标的,此处X5为预设数值,具体可为百分之六十;
获取到所有潜在标的及其对应的译后标的,将其标记为潜选信息;
若匹配内容为二重标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与二重标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过(X5+1)/2的对应的重点标的标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的二译标的,将其标记为潜选信息;
当匹配内容为末重标的时,仅获取到存在与其完全一致的末重标的,将其标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的末译标的,将其标记为潜选信息;
SS5:若不存在匹配内容或匹配内容为重点标的时,将该实时目标对象重新定义为首输对象;
SS6:借助自主搜寻单元获取到所有用户录入的包含首输对象的录入内容,按照距离当下的时长进行从小到大的排序,将前十的录入内容标记为附加内容,自动获取到附加内容翻译后的内容,将其标记为附加译文;将附加内容和附加译文融合形成补充信息;
SS7:得到潜选信息和补充信息;
处理器用于将潜选信息和补充信息传输到数据展示单元,数据展示单元接收处理器传输的潜选信息和补充信息并进行实时显示;便于用户自动选择可能需要翻译的内容。
以上内容仅仅是对本发明结构所作的举例和说明,所属本技术领域的技术人员对所描述的具体实施例做各种各样的修改或补充或采用类似的方式替代,只要不偏离发明的结构或者超越本权利要求书所定义的范围,均应属于本发明的保护范围。

Claims (10)

1.一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,包括:
数据搜集单元:其根据用户的身份信息搜集用户的惯性数据并传输到习惯获取单元,惯性数据包括搜索次、单次标的及其对应的标的时间;
习惯获取单元:其对惯性数据进行惯性分析,得到重点标的和译后标的构成得首译信息、二重标的和二译标的构成得次译信息、末重标的和末译标的构成得末译信息;
数据录入单元:其用于用户登录之后录入待翻译的实时目标对象,并将实时目标对象同步处理器;
处理器用于结合自主搜寻单元和惯性暂存库对同步的实时目标对象进行速译处理,得到潜选信息和补充信息。
2.根据权利要求1所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,所述数据录入单元用于在用户登录之后,自动获取到其身份信息,并将身份信息传输到数据搜集单元。
3.根据权利要求1所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,搜索次即为用于录入目标对象的次数,目标对象指代为输入任意目标对象后T1时间后未输入相同的目标对象,则标记为一次搜索次,单次标的即为对应任意一次输入的目标对象的具体内容,标的时间即为录入单次标的得具体时间,T1为预设值。
4.根据权利要求1所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,所述惯性分析具体方式为:
步骤一:获取到惯性数据内的搜索次、单次标的及其对应的标的时间;
步骤二:当总的搜索次超过X1时,产生可鉴信号,当产生可鉴信号时,自动跳转至步骤三,否则不做任何处理;X1为预设值;
步骤三:根据标的时间,获取到近半年的所有的单次标的,将其标记为记忆标的;
步骤四:获取到所有的记忆标的,获取到其所有的单个字符,所有的单个字符构成字符组;
步骤五:获取到预设的常规字符,常规字符具体为管理员预设的若干个常用字符;
步骤六:将字符组内的常规字符去除之后,剩余的标记为核计字符;
步骤七:获取到每一个核计字符的出现次数,将其标记为对应的核计次;
步骤八:将核计次超过X2的核计字符标记为关键字符;并根据X2的值确定X3的数值;
步骤九:将核计次位于X3和X2之间的对应核计字符标记为中值字符;剩余的标记为惰性字符;
步骤十:对关键字符、中值字符和惰性字符进行惯标处理,得到重点标的和译后标的构成得首译信息,二重标的和二译标的构成得次译信息,末重标的和末译标的构成得末译信息。
5.根据权利要求4所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,步骤四中的单个字符指代具体举例为若是英文翻译时,则单个字符指代为单独的字符,若其为汉字时,则自动进行分词处理,得到的每一个分词标记为对应的单个字符。
6.根据权利要求4所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,步骤八中X2的确定方式具体如下:
S1:按照核计次对核计字符进行排序;
S2:获取到核计次排名第一的对应核计次,将其标记为上限次;
S3:之后计算每一个核计字符的核计次,自动获取到所有核计次的平均值,将该值标记为算后均值;
S4:取算后均值和上限次的中值,将该中值标记为X2的具体取值;
S5:同时获取到核计次排名倒数第一的对应核计次,将其标记为下限次,取下限次和算后均值的中值,将该值标记为X3。
7.根据权利要求4所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,步骤十中的惯标处理具体方式为:
S01:获取到关键字符;
S02:自动获取到所有出现关键字符的记忆标的,将其标记为重点标的,获取到所有的重点标的对应翻译后的内容,将其标记为译后标的,将重点标的和译后标的融合形成首译信息;
S03:之后获取到所有的中值字符,按照当下时间计,获取到最近的前五条包括该中值字符的记忆标的,将其标记为二重标的,获取到对应所有二重标的得翻译后的内容,将其标记为二译标的,将二重标的和二译标的融合形成次译信息;
S04:之后获取到所有的惰性字符,按照当下时间计,获取到最近一条包括该惰性字符的记忆标的,将其标记为末重标的,获取到对应所有末重标的得翻译后的内容,将其标记为末译标的,将末重标的和末译标的融合形成末译信息;
S05:得到首译信息、次译信息和末译信息。
8.根据权利要求1所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,速译处理具体方式为:
SS1:获取到同步来的实时目标对象;
SS2:当用户键入构成字符时,构成字符即为对应的单个汉字或者任意单个英文单词,将构成字符与惯性暂存库内的首译信息、次译信息和末译信息的重点标的、二重标的和末重标的进行比对;
SS3:当构成字符超过X4个时,若能匹配到完全相同的内容时,将该内容标记为匹配内容;X4为预设数值;
SS4:若匹配内容为重点标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与重点标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过X5的对应的重点标的标记为潜在标的,此处X5为预设数值;
获取到所有潜在标的及其对应的译后标的,将其标记为潜选信息;
若匹配内容为二重标的时,此时将构成字符拆散,将构成字符内与二重标的中任一条重合的字符个数标记为重叠数,将重叠数除以构成字符总个数得到重叠比,将重叠比超过(X5+1)/2的对应的重点标的标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的二译标的,将其标记为潜选信息;
当匹配内容为末重标的时,仅获取到存在与其完全一致的末重标的,将其标记为潜在标的;
获取到所有潜在标的及其对应的末译标的,将其标记为潜选信息;
SS5:若不存在匹配内容或匹配内容为重点标的时,将该实时目标对象重新定义为首输对象;
SS6:借助自主搜寻单元获取到所有用户录入的包含首输对象的录入内容,按照距离当下的时长进行从小到大的排序,将前十的录入内容标记为附加内容,自动获取到附加内容翻译后的内容,将其标记为附加译文;将附加内容和附加译文融合形成补充信息;
SS7:得到潜选信息和补充信息。
9.根据权利要求1或8所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,还包括数据展示单元;
处理器用于将潜选信息和补充信息传输到数据展示单元,数据展示单元接收处理器传输的潜选信息和补充信息并进行实时显示。
10.根据权利要求1所述的一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统,其特征在于,所述习惯获取单元用于将首译信息、次译信息和末译信息传输到惯性暂存库内存储。
CN202111600679.4A 2021-12-24 2021-12-24 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统 Active CN114266260B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202111600679.4A CN114266260B (zh) 2021-12-24 2021-12-24 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202111600679.4A CN114266260B (zh) 2021-12-24 2021-12-24 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN114266260A true CN114266260A (zh) 2022-04-01
CN114266260B CN114266260B (zh) 2023-06-20

Family

ID=80829849

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202111600679.4A Active CN114266260B (zh) 2021-12-24 2021-12-24 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN114266260B (zh)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115222571A (zh) * 2022-07-18 2022-10-21 来安县交通运输综合行政执法大队 一种基于人脸识别的源头治超数据分析方法

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101221576A (zh) * 2008-01-23 2008-07-16 腾讯科技(深圳)有限公司 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置
CN102193914A (zh) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 计算机辅助翻译的方法及系统
CN103793368A (zh) * 2012-10-31 2014-05-14 上海勇金懿信息科技有限公司 一种在自动化翻译处理中自动保护标记语言中标记方法
CN107766335A (zh) * 2016-08-23 2018-03-06 耿诚 一种待翻译软件的翻译方法及装置
CN108958503A (zh) * 2017-05-26 2018-12-07 北京搜狗科技发展有限公司 输入方法和装置
CN112287693A (zh) * 2020-11-03 2021-01-29 营口理工学院 一种机器翻译自动后编辑方法及装置
CN113220867A (zh) * 2021-05-07 2021-08-06 湖南通远网络股份有限公司 一种基于人工智能的全平台文献自动检索系统

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101221576A (zh) * 2008-01-23 2008-07-16 腾讯科技(深圳)有限公司 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置
CN102193914A (zh) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 计算机辅助翻译的方法及系统
CN103793368A (zh) * 2012-10-31 2014-05-14 上海勇金懿信息科技有限公司 一种在自动化翻译处理中自动保护标记语言中标记方法
CN107766335A (zh) * 2016-08-23 2018-03-06 耿诚 一种待翻译软件的翻译方法及装置
CN108958503A (zh) * 2017-05-26 2018-12-07 北京搜狗科技发展有限公司 输入方法和装置
CN112287693A (zh) * 2020-11-03 2021-01-29 营口理工学院 一种机器翻译自动后编辑方法及装置
CN113220867A (zh) * 2021-05-07 2021-08-06 湖南通远网络股份有限公司 一种基于人工智能的全平台文献自动检索系统

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115222571A (zh) * 2022-07-18 2022-10-21 来安县交通运输综合行政执法大队 一种基于人脸识别的源头治超数据分析方法
CN115222571B (zh) * 2022-07-18 2023-11-03 安徽鑫汇杰建设工程有限公司 一种基于人脸识别的源头治超数据分析方法

Also Published As

Publication number Publication date
CN114266260B (zh) 2023-06-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN108959257B (zh) 一种自然语言解析方法、装置、服务器及存储介质
US8046368B2 (en) Document retrieval system and document retrieval method
CN102662930B (zh) 一种语料标注方法及装置
CN107644011B (zh) 用于细粒度医疗实体提取的系统和方法
CN107229659B (zh) 一种信息搜索方法及装置
US11774264B2 (en) Method and system for providing information to a user relating to a point-of-interest
US20070067317A1 (en) Navigating through websites and like information sources
CN107908641B (zh) 一种获取图片标注数据的方法和系统
US20140101606A1 (en) Context-sensitive information display with selected text
CN109271509B (zh) 直播间话题的生成方法、装置、计算机设备和存储介质
CN111985241B (zh) 医学信息查询方法、装置、电子设备及介质
CN111401033A (zh) 事件抽取方法、事件抽取装置和电子设备
JP2019032704A (ja) 表データ構造化システムおよび表データ構造化方法
CN111666766A (zh) 数据处理方法、装置和设备
CN111259262A (zh) 一种信息检索方法、装置、设备及介质
de Herrera et al. Comparing fusion techniques for the ImageCLEF 2013 medical case retrieval task
CN112199494A (zh) 医疗信息搜索方法、装置、电子设备及存储介质
CN105701133A (zh) 一种地址输入的方法和设备
CN114266260A (zh) 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统
CN111369294A (zh) 软件造价估算方法及装置
CN102902705A (zh) 定位数据中的歧义
CN112559711A (zh) 一种同义文本提示方法、装置及电子设备
CN111968624A (zh) 数据构建方法、装置、电子设备及存储介质
JP2011238159A (ja) 計算機システム
JP2009129009A (ja) 特許審査支援システム、特許審査支援方法、および特許審査支援プログラム

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant