CN111310483B - 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质 - Google Patents

一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质 Download PDF

Info

Publication number
CN111310483B
CN111310483B CN202010087573.8A CN202010087573A CN111310483B CN 111310483 B CN111310483 B CN 111310483B CN 202010087573 A CN202010087573 A CN 202010087573A CN 111310483 B CN111310483 B CN 111310483B
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
task
model
requirement
determining
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN202010087573.8A
Other languages
English (en)
Other versions
CN111310483A (zh
Inventor
赵程绮
李磊
曹军
王晓晖
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing ByteDance Network Technology Co Ltd
Original Assignee
Beijing ByteDance Network Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing ByteDance Network Technology Co Ltd filed Critical Beijing ByteDance Network Technology Co Ltd
Priority to CN202010087573.8A priority Critical patent/CN111310483B/zh
Publication of CN111310483A publication Critical patent/CN111310483A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN111310483B publication Critical patent/CN111310483B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02DCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES [ICT], I.E. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AIMING AT THE REDUCTION OF THEIR OWN ENERGY USE
    • Y02D10/00Energy efficient computing, e.g. low power processors, power management or thermal management

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

本公开实施例公开了一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质,其中,方法包括:接收翻译发起方发送的翻译任务;根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。本公开实施例的技术方案能够满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。

Description

一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质
技术领域
本公开实施例涉及机器翻译技术领域,尤其涉及一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质。
背景技术
机器翻译是指使用计算机等计算设备将一种自然语言(一般称为源语言)的原文翻译为另一种自然语言(一般称为目标语言)的译文的技术。由于这一技术由机器完成,所以与人工翻译相比,可以以相对短的时间处理大量的翻译工作。
机器翻译涉及到多种语种,如中译英、英译中及英译法等。其中,每个语种的翻译模型根据不同的翻译需求会对应存在不同的版本。现有技术中,机器翻译系统调用翻译模型执行翻译任务发起方发起的翻译任务时,仅考虑语种因素,调用预先指定的或随机调用其中一个版本的翻译模型来执行翻译任务。
可以理解的是,不同的翻译任务发起方对翻译需求是不尽相同的。如不同的翻译任务发起方对应用领域和时延的要求各不相同。也即,现有的翻译方法无法满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。
发明内容
本公开实施例提供一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质,以满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。
第一方面,本公开实施例提供了一种翻译方法,包括:
接收翻译发起方发送的翻译任务;
根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
第二方面,本公开实施例还提供了一种翻译装置,包括:
翻译任务接收模块,用于接收翻译发起方发送的翻译任务;
目标翻译模型确定模块,用于根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
翻译任务执行模块,用于根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
第三方面,本公开实施例还提供了一种电子设备,所述电子设备包括:
一个或多个处理器;
存储装置,用于存储一个或多个程序;
当所述一个或多个程序被所述一个或多个处理器执行,使得所述一个或多个处理器实现本公开任意实施例所提供的翻译方法。
第四方面,本公开实施例还提供了一种计算机存储介质,其上存储有计算机程序,该程序被处理器执行时实现本公开任意实施例所提供的翻译方法。
本公开实施例通过根据翻译发起方发送的翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,以根据目标翻译模型执行翻译任务,解决现有机器翻译无法满足多样化的翻译需求的问题,以满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。
附图说明
图1a是本公开实施例提供的一种翻译方法的流程图;
图1b是本公开实施例提供的一种根据翻译需求确定目标翻译模型的效果示意图;
图1c是本公开实施例提供的一种翻译任务处理流程图;
图2是本公开实施例提供的一种翻译装置的示意图;
图3为本公开实施例提供的一种电子设备的结构示意图。
具体实施方式
下面将参照附图更详细地描述本公开的实施例。虽然附图中显示了本公开的某些实施例,然而应当理解的是,本公开可以通过各种形式来实现,而且不应该被解释为限于这里阐述的实施例,相反提供这些实施例是为了更加透彻和完整地理解本公开。应当理解的是,本公开的附图及实施例仅用于示例性作用,并非用于限制本公开的保护范围。
应当理解,本公开的方法实施方式中记载的各个步骤可以按照不同的顺序执行,和/或并行执行。此外,方法实施方式可以包括附加的步骤和/或省略执行示出的步骤。本公开的范围在此方面不受限制。
本文使用的术语“包括”及其变形是开放性包括,即“包括但不限于”。术语“基于”是“至少部分地基于”。术语“一个实施例”表示“至少一个实施例”;术语“另一实施例”表示“至少一个另外的实施例”;术语“一些实施例”表示“至少一些实施例”。其他术语的相关定义将在下文描述中给出。
需要注意,本公开中提及的“第一”、“第二”等概念仅用于对不同的装置、模块或单元进行区分,并非用于限定这些装置、模块或单元所执行的功能的顺序或者相互依存关系。
需要注意,本公开中提及的“一个”、“多个”的修饰是示意性而非限制性的,本领域技术人员应当理解,除非在上下文另有明确指出,否则应该理解为“一个或多个”。
本公开实施方式中的多个装置之间所交互的消息或者信息的名称仅用于说明性的目的,而并不是用于对这些消息或信息的范围进行限制。
实施例
图1a是本公开实施例提供的一种翻译方法的流程图,可适用于根据翻译任务的翻译需求进行翻译的情况,该方法可以由翻译装置来执行,该装置可以配置于电子设备中,具体是配置于电子设备中,电子设备可以是终端设备,可以包括手机、车载终端或笔记本电脑等,或者可以是服务器。相应的,如图1a所示,该方法包括如下操作:
S110、接收翻译发起方发送的翻译任务。
其中,翻译发起方即为发起翻译任务的对象,也即翻译模型的调用方。翻译发起方可以是用户,也可以是任意需要翻译的应用或终端等,本公开实施例并不对翻译发起方的具体类型进行限定。翻译任务即为需要翻译文本或语音等,如用户发送的语音,或应用发送的网页文本等。其中,翻译任务可以中译英、英译中、中译法及德译英等各种类型,本公开实施例并不对翻译任务的具体内容和类型进行限定。
在本公开实施例中,翻译发起方可以向机器翻译系统发送任意类型的翻译任务。
S120、根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型。
其中,翻译需求即为翻译发起方对翻译任务的需求,例如,翻译任务的翻译需求可以是要求应用领域为新闻资讯领域。翻译模型用于将任意语种的文本或语音翻译成任意语种的翻译文本或翻译语音,也即用于将M种文本或语音翻译成N种的翻译文本或翻译语音。示例性的,翻译模型可以包括机器学习模型,例如,神经网络模型,具体是单神经网络模型(如卷积神经网络模型)或融合神经网络模型(如融合卷积神经网络和循环神经网络的模型)等,本公开实施例并不对翻译模型的具体类型进行限定。目标翻译模型即为与翻译任务的翻译需求所匹配的翻译模型。
在本公开实施例中,机器翻译系统可以包括多个翻译模型。当机器翻译系统接收到翻译发起方发送的翻译任务后,可以根据翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定与该翻译任务的翻译需求相匹配的目标翻译模型。
S130、根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
相应的,在确定目标翻译模型后,机器翻译系统即可根据确定的目标翻译模型执行翻译任务。
在本公开的一个可选实施例中,所述翻译模型可以包括预设翻译模型和/或第三方翻译模型。
在本公开实施例中,预设翻译模型可以是自主研发的多种类型的翻译模型,第三方翻译模型可以是其他权威性的翻译模型等,本公开实施例并不对翻译模型的类型和来源进行限定。
图1b是本公开实施例提供的一种根据翻译需求确定目标翻译模型的效果示意图。在一个具体的例子中,如图1b所示,不同的翻译发起方用户1、应用1及应用2均可以向机器翻译系统发起翻译任务。机器翻译系统内部可以包括一个调度器,调度器的作用是根据翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型。机器翻译系统可以包括多个预设翻译模型和第三方翻译模型。其中,预设翻译模型还可以根据不同的应用环境,如生产环境、灰度环境和备用环境等设置。当其中一个翻译发起方发起翻译任务时,机器翻译系统可以通过调度器根据翻译任务的翻译需求确定匹配的目标翻译模型。示例性的,调度器如果确定翻译发起方为应用,则可以读取翻译发起方的配置,并对接收的翻译任务进行简单的数据处理(如断句或分词等),然后根据翻译发起方的配置以及处理后的翻译任务确定目标翻译模型。
图1c是本公开实施例提供的一种翻译任务处理流程图。在一个具体的例子中,如图1c所示,机器翻译系统接收到翻译任务后,可以首先进行鉴权和限流检测操作,然后从本地实例中拉取翻译模型实例列表,同时读取翻译发起方的配置。其中,本地实例是预先写入的。然后,机器翻译系统可以开始进行翻译处理。在翻译的过程中会涉及到查询缓存、语种检测、翻译前处理、确定目标翻译模型及翻译后处理等操作。得到的翻译结果可以写入Redis数据库中,并返回给翻译发起方。
在本公开的一个可选实施例中,所述翻译需求可以包括应用领域、语种及时延中的至少一种;在根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型之前,还可以包括:确定所述翻译任务的翻译需求。
在本公开实施例中,翻译任务的翻译需求可以包括但不限于应用领域、语种及时延等类型。其中,应用领域可以包括但不限于新闻、娱乐、热点、技术资料及情感等各种领域,语种可以包括但不限于中文、英文、德文及法文等多种类型。时延可以根据用户优先级或发起翻译任务的业务板块的属性信息等确定。如用户优先级越高,对时延要求也越高。业务板块的属性信息为实时加载数据,则对时延要求较高;业务板块的属性信息为预加载数据,则对时延要求较低。相应的,机器翻译系统在根据翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型之前,可以首先根据翻译任务确定相应的翻译需求。
在本公开的一个可选实施例中,所述确定所述翻译任务的翻译需求,可以包括:根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息和/或翻译任务的关键词信息。
其中,关联翻译信息可以是翻译任务携带的关联信息。关联翻译信息可以包括但不限于业务板块信息和/或翻译任务的关键词信息。其中,业务板块信息可以是翻译任务发起方的属性信息,如应用的某一业务板块作为翻译任务发起方,则关联翻译信息可以是该业务板块信息等。某些业务板块可自定义翻译需求,如指定翻译语种或要求时延在设定阈值内。翻译任务的关键词信息可以是待翻译的语言或文本中包括的关键词信息。
具体的,可以根据翻译任务的关联翻译信息如业务板块信息和/或翻译任务等,确定翻译任务的翻译需求。在一个具体的例子中,假设翻译任务发起方为应用的某一业务板块,该业务板块的数据加载方式为实时加载。当该业务板块向机器翻译系统发起翻译任务时,机器翻译系统可以直接根据该业务板块的属性信息确定其对时延的要求为控制时延在1s内。在另外一个例子中,假设翻译任务发起方为用户,且该用户发起的翻译任务为“最新的5G标准”。根据该翻译任务包括的关键词信息“5G标准”,可以确定该翻译任务设计到的应用领域可以是技术资料领域等。
相应的,不同的翻译模型具有各自的性能和侧重点,以应对多样化的翻译需求。例如,部分翻译模型明确适用于某些专用的应用领域,如新闻领域等,部分翻译模型明确适用于专用语种翻译或通用语种翻译。翻译模型的模型规模,如模型中的参数数量,或模型性能,如算法复杂度或运算速度等,可以影响翻译模型的时延性能等。
在本公开的一个可选实施例中,根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,可以包括:根据所述翻译任务的翻译需求以及所述翻译模型的当前负荷确定所述目标翻译模型。
可选的,机器翻译系统还可以兼顾负载均衡需求,也即,可以综合考虑翻译需求以及翻译模型的当前负荷确定目标翻译模型。示例性的,假设根据翻译任务的翻译需求确定了两个可用的翻译模型,包括翻译模型1和翻译模型2。其中,翻译模型1的当前负荷接近上限,翻译模型2的当前负荷仍可以继续处理大量的翻译任务,则最终可以选择翻译模型2作为目标翻译模型。可选的,翻译模型的当前负荷可以通过GPU(Graphics Processing Unit,图形处理单元)性能来衡量。
在本公开的一个可选实施例中,所述方法还可以包括:监控各所述翻译模型的当前负荷;如果确定所述翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值,则对所述翻译模型进行负载均衡处理。
其中,预设负荷临界值可以是根据各翻译模型的负载能力为各翻译模型设定的数值。可以理解的是,当翻译模型的当前负荷超过预设负荷临界值时,其运行过程可能会出现各种错误或故障,进而导致无法正常进行翻译。
需要的,如果需要根据翻译任务的翻译需求以及翻译模型的当前负荷共同确定目标翻译模型,则机器翻译系统需要实时监控各翻译模型的当前负荷,并在确定翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值时,对翻译模型进行负载均衡处理,避免翻译结果出现错误。
在本公开的一个可选实施例中,对所述翻译模型进行负载均衡处理,可以包括:缩减所述翻译模型的当前负荷;和/或,对所述翻译模型进行扩容处理。
具体的,可以对当前负荷达到预设负荷临界值的翻译模型缩减当前负荷,以对该翻译模型进行负载均衡处理。例如,将当前负荷达到预设负荷临界值的翻译模型中排队处理的翻译任务转发给其他可用的翻译模型进行处理。或者,也还可以对当前负荷达到预设负荷临界值的翻译模型进行扩容处理,以对该翻译模型进行负载均衡处理。例如,为当前负荷达到预设负荷临界值的翻译模型分配更多的软硬件资源,以支持该翻译模型执行更多的翻译任务。
本公开实施例通过根据翻译发起方发送的翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,以根据目标翻译模型执行翻译任务,解决现有机器翻译无法满足多样化的翻译需求的问题,以满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。
图2是本公开实施例提供的一种翻译装置的示意图,该装置可以采用软件和/或硬件的方式实现,该装置可以配置于电子设备中。如图2所示,所述装置包括:翻译任务接收模块210、目标翻译模型确定模块220以及翻译任务执行模块230,其中:
翻译任务接收模块210,用于接收翻译发起方发送的翻译任务;
目标翻译模型确定模块220,用于根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
翻译任务执行模块230,用于根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
本公开实施例通过根据翻译发起方发送的翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,以根据目标翻译模型执行翻译任务,解决现有机器翻译无法满足多样化的翻译需求的问题,以满足翻译任务发起方多样化的翻译需求。
可选的,所述翻译需求包括应用领域、语种及时延中的至少一种;所述装置还包括:翻译需求确定模块,用于确定所述翻译任务的翻译需求。
可选的,翻译需求确定模块,具体用于根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;
其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息和/或翻译任务的关键词信息。
可选的,目标翻译模型确定模块220,具体用于根据所述翻译任务的翻译需求以及所述翻译模型的当前负荷确定所述目标翻译模型。
可选的,所述装置还包括:当前负荷监控模块,用于监控各所述翻译模型的当前负荷;负载均衡处理模块,用于如果确定所述翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值,则对所述翻译模型进行负载均衡处理。
可选的,负载均衡处理模块,具体用于缩减所述翻译模型的当前负荷;和/或,对所述翻译模型进行扩容处理。
可选的,所述翻译模型包括预设翻译模型和/或第三方翻译模型。
上述翻译装置可执行本公开任意实施例所提供的翻译方法,具备执行方法相应的功能模块和有益效果。未在本实施例中详尽描述的技术细节,可参见本公开任意实施例提供的翻译方法。
由于上述所介绍的翻译装置为可以执行本公开实施例中的翻译方法的装置,故而基于本公开实施例中所介绍的翻译方法,本领域所属技术人员能够了解本实施例的翻译装置的具体实施方式以及其各种变化形式,所以在此对于该翻译装置如何实现本公开实施例中的翻译方法不再详细介绍。只要本领域所属技术人员实施本公开实施例中翻译方法所采用的装置,都属于本申请所欲保护的范围。
图3为本公开实施例提供的一种电子设备的结构示意图。下面参考图3,其示出了适于用来实现本公开实施例的电子设备(例如图1中的终端设备或服务器)300的结构示意图。本公开实施例中的终端设备可以包括但不限于诸如移动电话、笔记本电脑、数字广播接收器、PDA(个人数字助理)、PAD(平板电脑)、PMP(便携式多媒体播放器)、车载终端(例如车载导航终端)等等的移动终端以及诸如数字TV、台式计算机等等的固定终端。图3示出的电子设备仅仅是一个示例,不应对本公开实施例的功能和使用范围带来任何限制。
如图3所示,电子设备300可以包括处理装置(例如中央处理器、图形处理器等)301,其可以根据存储在只读存储器(ROM)302中的程序或者从存储装置308加载到随机访问存储器(RAM)303中的程序而执行各种适当的动作和处理。在RAM 303中,还存储有电子设备300操作所需的各种程序和数据。处理装置301、ROM 302以及RAM 303通过总线304彼此相连。输入/输出(I/O)接口305也连接至总线304。
通常,以下装置可以连接至I/O接口305:包括例如触摸屏、触摸板、键盘、鼠标、摄像头、麦克风、加速度计、陀螺仪等的输入装置306;包括例如液晶显示器(LCD)、扬声器、振动器等的输出装置307;包括例如磁带、硬盘等的存储装置308;以及通信装置309。通信装置309可以允许电子设备300与其他设备进行无线或有线通信以交换数据。虽然图3示出了具有各种装置的电子设备300,但是应理解的是,并不要求实施或具备所有示出的装置。可以替代地实施或具备更多或更少的装置。
特别地,根据本公开的实施例,上文参考流程图描述的过程可以被实现为计算机软件程序。例如,本公开的实施例包括一种计算机程序产品,其包括承载在非暂态计算机可读介质上的计算机程序,该计算机程序包含用于执行流程图所示的方法的程序代码。在这样的实施例中,该计算机程序可以通过通信装置309从网络上被下载和安装,或者从存储装置308被安装,或者从ROM 302被安装。在该计算机程序被处理装置301执行时,执行本公开实施例的方法中限定的上述功能。
需要说明的是,本公开上述的计算机可读介质可以是计算机可读信号介质或者计算机可读存储介质或者是上述两者的任意组合。计算机可读存储介质例如可以是——但不限于——电、磁、光、电磁、红外线、或半导体的系统、装置或器件,或者任意以上的组合。计算机可读存储介质的更具体的例子可以包括但不限于:具有一个或多个导线的电连接、便携式计算机磁盘、硬盘、随机访问存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、可擦式可编程只读存储器(EPROM或闪存)、光纤、便携式紧凑磁盘只读存储器(CD-ROM)、光存储器件、磁存储器件、或者上述的任意合适的组合。在本公开中,计算机可读存储介质可以是任何包含或存储程序的有形介质,该程序可以被指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用。而在本公开中,计算机可读信号介质可以包括在基带中或者作为载波一部分传播的数据信号,其中承载了计算机可读的程序代码。这种传播的数据信号可以采用多种形式,包括但不限于电磁信号、光信号或上述的任意合适的组合。计算机可读信号介质还可以是计算机可读存储介质以外的任何计算机可读介质,该计算机可读信号介质可以发送、传播或者传输用于由指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用的程序。计算机可读介质上包含的程序代码可以用任何适当的介质传输,包括但不限于:电线、光缆、RF(射频)等等,或者上述的任意合适的组合。
在一些实施方式中,客户端、服务器可以利用诸如HTTP(HyperTextTransferProtocol,超文本传输协议)之类的任何当前已知或未来研发的网络协议进行通信,并且可以与任意形式或介质的数字数据通信(例如,通信网络)互连。通信网络的示例包括局域网(“LAN”),广域网(“WAN”),网际网(例如,互联网)以及端对端网络(例如,ad hoc端对端网络),以及任何当前已知或未来研发的网络。
上述计算机可读介质可以是上述电子设备中所包含的;也可以是单独存在,而未装配入该电子设备中。
上述计算机可读介质承载有一个或者多个程序,当上述一个或者多个程序被该电子设备执行时,使得该电子设备:将源语音输入到预先训练的语音翻译模型中,并指定目标语种;获取所述语音翻译模型输出的与所述目标语种对应的翻译语音,其中,所述源语音对应的待翻译语种与所述目标语种不同。
或者,上述计算机可读介质承载有一个或者多个程序,当上述一个或者多个程序被该电子设备执行时,使得该电子设备:接收翻译发起方发送的翻译任务;根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
可以以一种或多种程序设计语言或其组合来编写用于执行本公开的操作的计算机程序代码,上述程序设计语言包括但不限于面向对象的程序设计语言-诸如Java、Smalltalk、C++,还包括常规的过程式程序设计语言-诸如“C”语言或类似的程序设计语言。程序代码可以完全地在用户计算机上执行、部分地在用户计算机上执行、作为一个独立的软件包执行、部分在用户计算机上部分在远程计算机上执行、或者完全在远程计算机或服务器上执行。在涉及远程计算机的情形中,远程计算机可以通过任意种类的网络——包括局域网(LAN)或广域网(WAN)-连接到用户计算机,或者,可以连接到外部计算机(例如利用因特网服务提供商来通过因特网连接)。
附图中的流程图和框图,图示了按照本公开各种实施例的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的体系架构、功能和操作。在这点上,流程图或框图中的每个方框可以代表一个模块、程序段、或代码的一部分,该模块、程序段、或代码的一部分包含一个或多个用于实现规定的逻辑功能的可执行指令。也应当注意,在有些作为替换的实现中,方框中所标注的功能也可以以不同于附图中所标注的顺序发生。例如,两个接连地表示的方框实际上可以基本并行地执行,它们有时也可以按相反的顺序执行,这依所涉及的功能而定。也要注意的是,框图和/或流程图中的每个方框、以及框图和/或流程图中的方框的组合,可以用执行规定的功能或操作的专用的基于硬件的系统来实现,或者可以用专用硬件与计算机指令的组合来实现。
描述于本公开实施例中所涉及到的模块可以通过软件的方式实现,也可以通过硬件的方式来实现。其中,模块的名称在某种情况下并不构成对该模块本身的限定,例如,翻译任务接收模块还可以被描述为“接收翻译发起方发送的翻译任务的模块”。
本文中以上描述的功能可以至少部分地由一个或多个硬件逻辑部件来执行。例如,非限制性地,可以使用的示范类型的硬件逻辑部件包括:现场可编程门阵列(FPGA)、专用集成电路(ASIC)、专用标准产品(ASSP)、片上系统(SOC)、复杂可编程逻辑设备(CPLD)等等。
在本公开的上下文中,机器可读介质可以是有形的介质,其可以包含或存储以供指令执行系统、装置或设备使用或与指令执行系统、装置或设备结合地使用的程序。机器可读介质可以是机器可读信号介质或机器可读储存介质。机器可读介质可以包括但不限于电子的、磁性的、光学的、电磁的、红外的、或半导体系统、装置或设备,或者上述内容的任何合适组合。机器可读存储介质的更具体示例会包括基于一个或多个线的电气连接、便携式计算机盘、硬盘、随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、可擦除可编程只读存储器(EPROM或快闪存储器)、光纤、便捷式紧凑盘只读存储器(CD-ROM)、光学储存设备、磁储存设备、或上述内容的任何合适组合。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供了一种语音翻译方法,包括:
接收翻译发起方发送的翻译任务;
根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,所述翻译需求包括应用领域、语种及时延中的至少一种;
在根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型之前,还包括:
确定所述翻译任务的翻译需求。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,所述确定所述翻译任务的翻译需求,包括:
根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;
其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息和/或翻译任务的关键词信息。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,包括:
根据所述翻译任务的翻译需求以及所述翻译模型的当前负荷确定所述目标翻译模型。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,所述方法还包括:
监控各所述翻译模型的当前负荷;
如果确定所述翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值,则对所述翻译模型进行负载均衡处理。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,对所述翻译模型进行负载均衡处理,包括:
缩减所述翻译模型的当前负荷;和/或
对所述翻译模型进行扩容处理。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译方法中,所述翻译模型包括预设翻译模型和/或第三方翻译模型。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供了一种翻译装置,包括:
翻译任务接收模块,用于接收翻译发起方发送的翻译任务;
目标翻译模型确定模块,用于根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
翻译任务执行模块,用于根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,所述翻译需求包括应用领域、语种及时延中的至少一种;所述装置还包括:翻译需求确定模块,用于确定所述翻译任务的翻译需求。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,翻译需求确定模块,具体用于根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;
其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息和/或翻译任务的关键词信息。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,目标翻译模型确定模块,具体用于根据所述翻译任务的翻译需求以及所述翻译模型的当前负荷确定所述目标翻译模型。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,所述装置还包括:当前负荷监控模块,用于监控各所述翻译模型的当前负荷;负载均衡处理模块,用于如果确定所述翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值,则对所述翻译模型进行负载均衡处理。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,负载均衡处理模块,具体用于缩减所述翻译模型的当前负荷;和/或,对所述翻译模型进行扩容处理。
根据本公开的一个或多个实施例,本公开提供的翻译装置中,所述翻译模型包括预设翻译模型和/或第三方翻译模型。
以上描述仅为本公开的较佳实施例以及对所运用技术原理的说明。本领域技术人员应当理解,本公开中所涉及的公开范围,并不限于上述技术特征的特定组合而成的技术方案,同时也应涵盖在不脱离上述公开构思的情况下,由上述技术特征或其等同特征进行任意组合而形成的其它技术方案。例如上述特征与本公开中公开的(但不限于)具有类似功能的技术特征进行互相替换而形成的技术方案。
此外,虽然采用特定次序描绘了各操作,但是这不应当理解为要求这些操作以所示出的特定次序或以顺序次序执行来执行。在一定环境下,多任务和并行处理可能是有利的。同样地,虽然在上面论述中包含了若干具体实现细节,但是这些不应当被解释为对本公开的范围的限制。在单独的实施例的上下文中描述的某些特征还可以组合地实现在单个实施例中。相反地,在单个实施例的上下文中描述的各种特征也可以单独地或以任何合适的子组合的方式实现在多个实施例中。
尽管已经采用特定于结构特征和/或方法逻辑动作的语言描述了本主题,但是应当理解所附权利要求书中所限定的主题未必局限于上面描述的特定特征或动作。相反,上面所描述的特定特征和动作仅仅是实现权利要求书的示例形式。

Claims (9)

1.一种翻译方法,其特征在于,包括:
接收翻译发起方发送的翻译任务;
根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务;
所述翻译需求包括应用领域、语种及时延中的至少一种;
在根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型之前,还包括:
确定所述翻译任务的翻译需求;
所述确定所述翻译任务的翻译需求,包括:
根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息,所述业务板块信息是翻译任务发起方的属性信息。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述关联翻译信息,还包括翻译任务的关键词信息。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型,包括:
根据所述翻译任务的翻译需求以及所述翻译模型的当前负荷确定所述目标翻译模型。
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
监控各所述翻译模型的当前负荷;
如果确定所述翻译模型的当前负荷达到预设负荷临界值,则对所述翻译模型进行负载均衡处理。
5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,对所述翻译模型进行负载均衡处理,包括:
缩减所述翻译模型的当前负荷;和/或
对所述翻译模型进行扩容处理。
6.根据权利要求1-5任一所述的方法,其特征在于,所述翻译模型包括预设翻译模型和/或第三方翻译模型。
7.一种翻译装置,其特征在于,包括:
翻译任务接收模块,用于接收翻译发起方发送的翻译任务;
目标翻译模型确定模块,用于根据所述翻译任务的翻译需求从至少一个翻译模型中确定目标翻译模型;
翻译任务执行模块,用于根据所述目标翻译模型执行所述翻译任务;
所述翻译需求包括应用领域、语种及时延中的至少一种;所述装置还包括:翻译需求确定模块,用于确定所述翻译任务的翻译需求;
所述翻译需求确定模块,具体用于根据所述翻译任务的关联翻译信息确定所述翻译需求;其中,所述关联翻译信息包括业务板块信息,所述业务板块信息是翻译任务发起方的属性信息。
8.一种电子设备,其特征在于,所述设备包括:
一个或多个处理器;
存储装置,用于存储一个或多个程序;
当所述一个或多个程序被所述一个或多个处理器执行,使得所述一个或多个处理器实现如权利要求1-6中任一所述的翻译方法。
9.一种计算机存储介质,其上存储有计算机程序,其特征在于,该程序被处理器执行时实现如权利要求1-6中任一所述的翻译方法。
CN202010087573.8A 2020-02-11 2020-02-11 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质 Active CN111310483B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202010087573.8A CN111310483B (zh) 2020-02-11 2020-02-11 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202010087573.8A CN111310483B (zh) 2020-02-11 2020-02-11 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN111310483A CN111310483A (zh) 2020-06-19
CN111310483B true CN111310483B (zh) 2023-06-16

Family

ID=71161655

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202010087573.8A Active CN111310483B (zh) 2020-02-11 2020-02-11 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN111310483B (zh)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109697292A (zh) * 2018-12-17 2019-04-30 北京百度网讯科技有限公司 一种机器翻译方法、装置、电子设备和介质
CN109858745A (zh) * 2018-12-26 2019-06-07 语联网(武汉)信息技术有限公司 翻译平台匹配方法及装置

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU2007217900B2 (en) * 2006-02-17 2012-05-10 Google Llc Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models
US20090234635A1 (en) * 2007-06-29 2009-09-17 Vipul Bhatt Voice Entry Controller operative with one or more Translation Resources
CN103049436B (zh) * 2011-10-12 2015-11-25 北京百度网讯科技有限公司 获取语料的方法及装置、生成翻译模型的方法及系统、机器翻译的方法及系统
CN103136192B (zh) * 2011-11-30 2015-09-02 北京百度网讯科技有限公司 翻译需求识别方法及系统
CN106649282A (zh) * 2015-10-30 2017-05-10 阿里巴巴集团控股有限公司 基于统计的机器翻译方法、装置及电子设备
US20180143975A1 (en) * 2016-11-18 2018-05-24 Lionbridge Technologies, Inc. Collection strategies that facilitate arranging portions of documents into content collections
CN107870904A (zh) * 2017-11-22 2018-04-03 北京搜狗科技发展有限公司 一种翻译方法、装置以及用于翻译的装置
CN110532574A (zh) * 2019-08-20 2019-12-03 语联网(武汉)信息技术有限公司 机器翻译引擎选择方法及装置

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109697292A (zh) * 2018-12-17 2019-04-30 北京百度网讯科技有限公司 一种机器翻译方法、装置、电子设备和介质
CN109858745A (zh) * 2018-12-26 2019-06-07 语联网(武汉)信息技术有限公司 翻译平台匹配方法及装置

Also Published As

Publication number Publication date
CN111310483A (zh) 2020-06-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN111488185B (zh) 页面数据处理方法、装置、电子设备和可读介质
WO2022151966A1 (zh) 用于语言模型的处理方法、文本生成方法、装置及介质
CN113157153A (zh) 内容分享方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质
CN112380876B (zh) 基于多语言机器翻译模型的翻译方法、装置、设备和介质
CN111209306A (zh) 业务逻辑判断方法、装置、电子设备和存储介质
CN111309304B (zh) 一种生成idl文件的方法、装置、介质和电子设备
CN111459822B (zh) 系统组件数据的提取方法、装置、设备及可读介质
CN111459364A (zh) 图标更新方法、装置和电子设备
CN112309384B (zh) 一种语音识别方法、装置、电子设备及介质
CN115470432A (zh) 一种页面渲染方法、装置、电子设备及计算机可读介质
CN115640815A (zh) 翻译方法、装置、可读介质及电子设备
CN112416303B (zh) 软件开发工具包热修复方法、装置及电子设备
CN112256372B (zh) 信息处理方法、装置和电子设备
CN111310483B (zh) 一种翻译方法、装置、电子设备及存储介质
CN112380883B (zh) 模型训练方法、机器翻译方法、装置、设备及存储介质
CN111680754B (zh) 图像分类方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质
CN111737572B (zh) 搜索语句生成方法、装置和电子设备
CN111832279B (zh) 文本划分方法、装置、设备和计算机可读介质
CN111459893B (zh) 文件处理方法、装置和电子设备
CN111309323B (zh) 参数初始化方法、装置和电子设备
CN113518183A (zh) 摄像头调用方法、装置和电子设备
CN112148417A (zh) 页面调整方法、装置、电子设备和计算机可读介质
CN112822328A (zh) 数据展示方法、装置和电子设备
CN111447298A (zh) 应用程序中的网络地址的获取方法、装置、设备及介质
CN112346728B (zh) 设备适配方法、装置、设备和计算机可读介质

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant