CN111104805A - 一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 - Google Patents
一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 Download PDFInfo
- Publication number
- CN111104805A CN111104805A CN201811257167.0A CN201811257167A CN111104805A CN 111104805 A CN111104805 A CN 111104805A CN 201811257167 A CN201811257167 A CN 201811257167A CN 111104805 A CN111104805 A CN 111104805A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- document
- splitting
- documents
- sub
- translation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0481—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0484—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
- G06F3/0485—Scrolling or panning
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端,包括:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;对拆分获得的各子文档分别进行翻译;将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。本发明实施例通过文档拆分的方式进行文档翻译,实现了原文和译文在拆分篇幅内的对齐,提升了翻译文件的阅读效率。
Description
技术领域
本文涉及但不限于信息编辑技术,尤指一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端。
背景技术
外文文献是人们在日常工作和生活中会经常遇到的信息文件,当用户不具备专业的外文水平时,往往借助翻译软件对外文文献进行翻译,例如、对外文论文、外文著作、程序开发过程中需要查阅的编程环境信息、及电子元器件的封装信息等。
当前,采用翻译软件对外文文献进行翻译时,因为翻译过程中字体、格式等变化,用户无法根据外文文献的排版查阅翻译获得的中文文件,以100页的外文论文为例,翻译成中文之后,很可能会出现篇幅缩小30页的情况,中英文对照费时费力,效率低下。
发明内容
以下是对本文详细描述的主题的概述。本概述并非是为了限制权利要求的保护范围。
本发明实施例提供一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端,能够提升翻译文件的阅读效率。
本发明实施例提供了一种翻译处理的方法,包括:
将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
可选的,所述将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
可选的,所述将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
可选的,将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档后,所述方法还包括:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
可选的,所述按照对应关系进行对比显示包括:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
另一方面,本发明实施例还提供一种翻译处理的装置,包括:拆分单元、翻译单元和显示单元;其中,
拆分单元用于:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
翻译单元用于:对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
显示单元用于:将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
可选的,所述拆分单元包括第一拆分模块,用于:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
可选的,所述拆分单元包括第二拆分模块,用于:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
可选的,所述装置还包括标记单元,用于:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
可选的,所述显示单元具体用于:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
再一方面,本发明实施例还提供一种计算机存储介质,所述计算机存储介质中存储有计算机可执行指令,所述计算机可执行指令用于执行上述翻译处理的方法。
还一方面,本发明实施例还提供一种终端,包括:存储器和处理器;其中,
处理器被配置为执行存储器中的程序指令;
程序指令在处理器读取执行以下操作:
将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
与相关技术相比,本申请技术方案包括:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;对拆分获得的各子文档分别进行翻译;将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。本发明实施例通过文档拆分的方式进行文档翻译,实现了原文和译文在拆分篇幅内的对齐,提升了翻译文件的阅读效率。
本发明的其它特征和优点将在随后的说明书中阐述,并且,部分地从说明书中变得显而易见,或者通过实施本发明而了解。本发明的目的和其他优点可通过在说明书、权利要求书以及附图中所特别指出的结构来实现和获得。
附图说明
附图用来提供对本发明技术方案的进一步理解,并且构成说明书的一部分,与本申请的实施例一起用于解释本发明的技术方案,并不构成对本发明技术方案的限制。
图1为本发明实施例翻译处理的方法的流程图;
图2为本发明实施例对比显示的示意图;
图3为本发明实施例翻译处理的装置的结构框图。
具体实施方式
为使本发明的目的、技术方案和优点更加清楚明白,下文中将结合附图对本发明的实施例进行详细说明。需要说明的是,在不冲突的情况下,本申请中的实施例及实施例中的特征可以相互任意组合。
在附图的流程图示出的步骤可以在诸如一组计算机可执行指令的计算机系统中执行。并且,虽然在流程图中示出了逻辑顺序,但是在某些情况下,可以以不同于此处的顺序执行所示出或描述的步骤。
图1为本发明实施例翻译处理的方法的流程图,如图1所示,包括:
步骤101、将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
可选的,本发明实施例将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
需要说明的是,本发明实施例按页拆分获得子文档时,可以根据包括分页符在内的符号实现子文档的拆分。
可选的,本发明实施例将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
需要说明的是,本发明实施例根据确定的段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档时,可以根据包括分节符在内的符号实现子文档的拆分。
可选的,将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档后,本发明实施例方法还包括:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
需要说明的是,本发明实施例区分标识可以根据子文档划分的情况进行设定;以页为单位划分获得子文档时,可以直接以页码或对应于页码的编码作为区分标识;以段作为划分子文档的依据时,可以以段的编码作为区分标识;本发明实施例可以为每一个子文档按照预设策略添加相应的区分标识,实现对应关系的标记。
步骤102、对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
步骤103、将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
需要说明的是,本发明实施例需要翻译的文档可以包括:外文论文、外文著作、程序开发过程中需要查阅的编程环境信息、及电子元器件的封装信息等外文文档,需要翻译的文档一般通过翻译软件进行翻译。需要翻译的文档可以包括任意的翻译软件支持的文档。
可选的,本发明实施例按照对应关系进行对比显示包括:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
需要说明的是,本发明实施例对比显示可以包括:在第一预设区域显示子文档,在第二预设区域显示对应于该子文档的翻译文档。第一预设区域和第二预设区域可以是完全不重叠的两个显示区域;第一预设区域和第二预设区域也可以是带有滑动控件的、部分重叠的两个显示区域。以按页为单位拆分需要翻译的文档为例,图2为本发明实施例对比显示的示意图,如图2所示,在左侧显示区域显示了需要翻译的子文档,在右侧显示区域显示对应于左侧子文档的翻译文件;本发明实施例可以预先设置对比翻译按键,当用户点击对比翻译按键时,通过预设的翻译应用客户端将文件上传到翻译服务器进行翻译,翻译完成后,将子文档(原文)和翻译文件(译文)进行对比显示。
与相关技术相比,本申请技术方案包括:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;对拆分获得的各子文档分别进行翻译;将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。本发明实施例通过文档拆分的方式进行文档翻译,实现了原文和译文在拆分篇幅内的对齐,提升了翻译文件的阅读效率。
图3为本发明实施例翻译处理的装置的结构框图,如图3所示,包括:拆分单元、翻译单元和显示单元;其中,
拆分单元用于:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
翻译单元用于:对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
显示单元用于:将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
需要说明的是,本发明实施例需要翻译的文档可以包括:外文论文、外文著作、程序开发过程中需要查阅的编程环境信息、及电子元器件的封装信息等外文文档,需要翻译的文档一般通过翻译软件进行翻译。需要翻译的文档可以包括任意的翻译软件支持的文档。
可选的,本发明实施例拆分单元包括第一拆分模块,用于:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
需要说明的是,本发明实施例按页拆分获得子文档时,可以根据包括分页符在内的符号实现子文档的拆分。本发明实施例也可以以两页或多页作为子文档的篇幅单元,对文档进行划分。
可选的,本发明实施例拆分单元包括第二拆分模块,用于:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
需要说明的是,本发明实施例根据确定的段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档时,可以根据包括分节符在内的符号实现子文档的拆分。
可选的,本发明实施例装置还包括标记单元,用于:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
需要说明的是,本发明实施例区分标识可以根据子文档划分的情况进行设定;以页为单位划分获得子文档时,可以直接以页码或对应于页码的编码作为区分标识;以段作为划分子文档的依据时,可以以段的编码作为区分标识;本发明实施例可以为每一个子文档按照预设策略添加相应的区分标识,实现对应关系的标记。假设子文档翻译后对应的翻译文件包含多页,则区分标识可以添加到各页翻译文件中,为区分翻译文件的顺序,可以进一步添加可以标记顺序的标识。
可选的,本发明实施例显示单元具体用于:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
需要说明的是,本发明实施例对比显示可以包括:在第一预设区域显示子文档,在第二预设区域显示对应于该子文档的翻译文档。第一预设区域和第二预设区域可以是完全不重叠的两个显示区域;第一预设区域和第二预设区域也可以是带有滑动控件的、部分重叠的两个显示区域。以按页为单位拆分需要翻译的文档为例,本发明实施例可以在桌面的左侧显示区域显示了需要翻译的子文档,在右侧显示区域显示对应于左侧子文档的翻译文件;本发明实施例可以预先设置对比翻译按键,当用户点击对比翻译按键时,通过预设的翻译应用客户端将文件上传到翻译服务器进行翻译,翻译完成后,将子文档(原文)和翻译文件(译文)进行对比显示。
与相关技术相比,本申请技术方案包括:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;对拆分获得的各子文档分别进行翻译;将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。本发明实施例通过文档拆分的方式进行文档翻译,实现了原文和译文在拆分篇幅内的对齐,提升了翻译文件的阅读效率。
本发明实施例还提供一种计算机存储介质,所述计算机存储介质中存储有计算机可执行指令,所述计算机可执行指令用于执行上述翻译处理的方法。
本发明实施例还提供一种终端,包括:存储器和处理器;其中,
处理器被配置为执行存储器中的程序指令;
程序指令在处理器读取执行以下操作:
将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
本领域普通技术人员可以理解上述方法中的全部或部分步骤可通过程序来指令相关硬件(例如处理器)完成,所述程序可以存储于计算机可读存储介质中,如只读存储器、磁盘或光盘等。可选地,上述实施例的全部或部分步骤也可以使用一个或多个集成电路来实现。相应地,上述实施例中的每个模块/单元可以采用硬件的形式实现,例如通过集成电路来实现其相应功能,也可以采用软件功能模块的形式实现,例如通过处理器执行存储于存储器中的程序/指令来实现其相应功能。本发明不限制于任何特定形式的硬件和软件的结合。
虽然本发明所揭露的实施方式如上,但所述的内容仅为便于理解本发明而采用的实施方式,并非用以限定本发明。任何本发明所属领域内的技术人员,在不脱离本发明所揭露的精神和范围的前提下,可以在实施的形式及细节上进行任何的修改与变化,但本发明的专利保护范围,仍须以所附的权利要求书所界定的范围为准。
Claims (12)
1.一种翻译处理的方法,其特征在于,包括:
将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档包括:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
4.根据权利要求1~3任一项所述的方法,其特征在于,将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档后,所述方法还包括:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,所述按照对应关系进行对比显示包括:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
6.一种翻译处理的装置,其特征在于,包括:拆分单元、翻译单元和显示单元;其中,
拆分单元用于:将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
翻译单元用于:对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
显示单元用于:将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述拆分单元包括第一拆分模块,用于:
将需要翻译的文档,按页拆分为两个或两个以上所述子文档。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述拆分单元包括第二拆分模块,用于:
预先确定拆分的各子文档的段落数,根据确定的所述段落数将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档。
9.根据权利要求6~8任一项所述的装置,其特征在于,所述装置还包括标记单元,用于:
为拆分的各所述子文档和对应的翻译文档,添加标记所述对应关系的区分标识。
10.根据权利要求9所述的装置,其特征在于,所述显示单元具体用于:
根据添加的所述区分标识,将标记的存在所述对应关系的子文档和对应的翻译文档进行对比显示。
11.一种计算机存储介质,所述计算机存储介质中存储有计算机可执行指令,所述计算机可执行指令用于执行权利要求1~5中任一项所述的翻译处理的方法。
12.一种终端,包括:存储器和处理器;其中,
处理器被配置为执行存储器中的程序指令;
程序指令在处理器读取执行以下操作:
将需要翻译的文档拆分为两个或两个以上子文档;
对拆分获得的各子文档分别进行翻译;
将子文档和对应于子文档的翻译文档,按照对应关系进行对比显示。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201811257167.0A CN111104805A (zh) | 2018-10-26 | 2018-10-26 | 一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201811257167.0A CN111104805A (zh) | 2018-10-26 | 2018-10-26 | 一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN111104805A true CN111104805A (zh) | 2020-05-05 |
Family
ID=70419045
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201811257167.0A Withdrawn CN111104805A (zh) | 2018-10-26 | 2018-10-26 | 一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN111104805A (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN115982358A (zh) * | 2022-12-30 | 2023-04-18 | 壹沓科技(上海)有限公司 | 文档拆分方法、装置、终端设备和计算机可读存储介质 |
US11797770B2 (en) | 2020-09-24 | 2023-10-24 | UiPath, Inc. | Self-improving document classification and splitting for document processing in robotic process automation |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN103744841A (zh) * | 2013-12-23 | 2014-04-23 | 武汉传神信息技术有限公司 | 一种信息碎片的翻译方法及系统 |
US20170228821A1 (en) * | 2013-02-25 | 2017-08-10 | Descant, Inc. | System and method for self-aggregating, standardizing, sharing and validating credit data between businesses and creditors |
CN108182183A (zh) * | 2017-12-27 | 2018-06-19 | 北京百度网讯科技有限公司 | 图片文字翻译方法、应用及计算机设备 |
-
2018
- 2018-10-26 CN CN201811257167.0A patent/CN111104805A/zh not_active Withdrawn
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20170228821A1 (en) * | 2013-02-25 | 2017-08-10 | Descant, Inc. | System and method for self-aggregating, standardizing, sharing and validating credit data between businesses and creditors |
CN103744841A (zh) * | 2013-12-23 | 2014-04-23 | 武汉传神信息技术有限公司 | 一种信息碎片的翻译方法及系统 |
CN108182183A (zh) * | 2017-12-27 | 2018-06-19 | 北京百度网讯科技有限公司 | 图片文字翻译方法、应用及计算机设备 |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11797770B2 (en) | 2020-09-24 | 2023-10-24 | UiPath, Inc. | Self-improving document classification and splitting for document processing in robotic process automation |
CN115982358A (zh) * | 2022-12-30 | 2023-04-18 | 壹沓科技(上海)有限公司 | 文档拆分方法、装置、终端设备和计算机可读存储介质 |
CN115982358B (zh) * | 2022-12-30 | 2024-03-26 | 壹沓科技(上海)有限公司 | 文档拆分方法、装置、终端设备和计算机可读存储介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2857984B1 (en) | Method for processing web page supporting multiple languages, web paging loading method, and system thereof | |
CN108108342B (zh) | 结构化文本的生成方法、检索方法及装置 | |
CN113609820B (zh) | 基于可扩展标记语言文件生成word文件的方法、装置及设备 | |
EP2291010A1 (en) | Structure processing method and apparatus for layout file | |
CN105631393A (zh) | 信息识别方法及装置 | |
US20130227407A1 (en) | Method and device for displaying an electronic document | |
CN113515928B (zh) | 电子文本生成方法、装置、设备及介质 | |
KR20150099936A (ko) | 전자문서의 레이아웃 유지를 위한 대체폰트 적용 방법 및 그 장치 | |
US10319112B2 (en) | Extracting color schemes of pages written in a markup language | |
US20080052619A1 (en) | Spell Checking Documents with Marked Data Blocks | |
CN111104805A (zh) | 一种翻译处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
CN110990539B (zh) | 稿件内部查重方法、装置及电子设备 | |
CN113296774A (zh) | 一种基于浏览器的ofd文件的处理方法及系统 | |
CN111602129B (zh) | 针对注释和墨迹的智能搜索 | |
US10261987B1 (en) | Pre-processing E-book in scanned format | |
US20180330156A1 (en) | Detection of caption elements in documents | |
CN111198664B (zh) | 一种文档打印的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
JP5715172B2 (ja) | 文書表示装置、文書表示方法及び文書表示プログラム | |
CN111522939B (zh) | 一种处理笔记的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
CN111414738B (zh) | 一种信息分析的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
CN111581921B (zh) | 一种文本编辑的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
CN111259276A (zh) | 一种题目内容的展示方法、装置、电子设备及存储介质 | |
CN111079375A (zh) | 一种信息整理的方法、装置、计算机存储介质及终端 | |
JP2015069597A (ja) | 関連文書検索装置、方法およびプログラム | |
CN111198858A (zh) | 一种文件处理的方法、装置、计算机存储介质及终端 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |
Application publication date: 20200505 |
|
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |