CN107608978A - A kind of inter-translation method of English and Russian - Google Patents

A kind of inter-translation method of English and Russian Download PDF

Info

Publication number
CN107608978A
CN107608978A CN201711035226.5A CN201711035226A CN107608978A CN 107608978 A CN107608978 A CN 107608978A CN 201711035226 A CN201711035226 A CN 201711035226A CN 107608978 A CN107608978 A CN 107608978A
Authority
CN
China
Prior art keywords
sentence
word
english
russian
dictionary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201711035226.5A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
敬学涛
韩孟奇
王强
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
North China University of Water Resources and Electric Power
Original Assignee
North China University of Water Resources and Electric Power
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by North China University of Water Resources and Electric Power filed Critical North China University of Water Resources and Electric Power
Priority to CN201711035226.5A priority Critical patent/CN107608978A/en
Publication of CN107608978A publication Critical patent/CN107608978A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

The present invention relates to language translation technical field, discloses a kind of inter-translation method of English and Russian, comprises the following steps:S1, establish the literature dictionary based on internet, linguistics dictionary and syntax rule storehouse that English associates with Russian;S2, establish speech database;S3, the voice for typing are removed noise;Line statement identification is entered to the voice after removal noise;S4, sentence carry out punctuate cutting, and carry out entry-code to word and expression;S5, find out the English or Russian corresponding with the word and expression of entry-code;S6, the word and expression found out carry out order adjustment, form multiple new sentences;S7, obtain the higher new sentence of similarity;S8, the new sentence higher to similarity, according to the voice demand of user, user, the inter-translation method of this English and Russian are played to by voice playing module and loudspeaker, improve the accuracy of translation sentence so that the translation of English and Russian is accomplished " fidelity, fluency, elegance ".

Description

A kind of inter-translation method of English and Russian
Technical field
The present invention relates to language translation technical field, the inter-translation method of more particularly to a kind of English and Russian.
Background technology
English and Russian are the working languages of the United Nations, because English and Russian are by various word, complexity How grammer and the language system almost formed without the governed usage of rule, realize that the intertranslation between English and Russian is One has the science of craftsmenship and artistry, it is necessary to pay performing creative labour.
But in existing language translation system, computer is to carry out turning over for machinery according to prior defined translation rule Processing is translated, the accuracy without considering word, the front and rear language environment for being translated formation can not be looked after and cause translation As a result reach " fidelity, fluency, elegance ";And this kind of translation system does not possess word storehouse more New function generally, so, only in translation It is used as referring to.
How so that the translation sentence of English and Russian is more accurate, it is English and Russian ditch to accomplish translation " fidelity, fluency, elegance " Logical key point.
The content of the invention
The present invention provides a kind of inter-translation method of English and Russian, can solve above mentioned problem of the prior art.
The invention provides a kind of English and the inter-translation method of Russian, comprise the following steps:
S1, the literature dictionary based on internet, linguistics dictionary and syntax rule storehouse that English associates with Russian are established, text Learn dictionary to be used for according to word and expression of the lexical or textual analysis storage with the function of literature, linguistics dictionary, which is used to store, includes the non-of dialect The word and expression of the function of literature, syntax rule storehouse are used to store syntax rule corresponding to English and Russian;
S2, establish speech database, speech database is used for the multiple voice for storing word, phrase and sentence, word and Phrase is corresponding with the word and expression in literature dictionary and linguistics dictionary;
S3, it is removed noise for the voice by microphone typing;According to speech database for remove noise after Voice enter line statement identification;
S4, punctuate cutting is carried out for the sentence after sentence identification, cutting is word and expression, and word and expression is entered Row entry-code;
S5, find out from literature dictionary and linguistics dictionary the English corresponding with the word and expression of entry-code or Person's Russian;
S6, according to corresponding syntax rule in syntax library, the English of word and expression or Russian found out is carried out Order adjusts, and forms multiple new sentences;
Similarity between sentence and multiple new sentences that S7, contrast are translated, obtains the higher new sentence of similarity;
S8, the new sentence higher to similarity, according to the voice demand of user, are broadcast by voice playing module and loudspeaker Put to user.
It is preferred that also include the sentence database based on internet in the step S1, sentence and language in step S2 Sentence in sentence database is corresponding.
It is preferred that the literature dictionary, linguistics dictionary, syntax rule storehouse and sentence database according to the evaluation of user and The examination & verification of expert is safeguarded and updated.
Compared with prior art, the beneficial effects of the present invention are:
The present invention is combined by the literature dictionary based on internet and linguistics dictionary for associating English with Russian, Literature dictionary, linguistics dictionary and syntax rule storehouse are upgraded in time based on internet simultaneously so that translation is more accurate, makes The translation for obtaining English and Russian is accomplished " fidelity, fluency, elegance ";It is similar between the sentence being translated and multiple new sentences by contrasting Degree, the higher new sentence of similarity is obtained, improve the accuracy of translation sentence.
Pass through the sentence database based on internet so that the form of sentence is more abundant, meets the language to become increasingly abundant Communication requirements, improve the accuracy of translation sentence so that the translation of English and Russian is accomplished " fidelity, fluency, elegance ".
Brief description of the drawings
Fig. 1 is the flow chart of the inter-translation method of a kind of English provided by the invention and Russian.
Embodiment
Below in conjunction with the accompanying drawings, the specific embodiment of the present invention is described in detail, it is to be understood that of the invention Protection domain do not limited by embodiment.
As shown in figure 1, the inter-translation method of a kind of English provided in an embodiment of the present invention and Russian, comprises the following steps:
S1, the literature dictionary based on internet, linguistics dictionary and syntax rule storehouse that English associates with Russian are established, text Learn dictionary to be used for according to word and expression of the lexical or textual analysis storage with the function of literature, linguistics dictionary, which is used to store, includes the non-of dialect The word and expression of the function of literature, syntax rule storehouse are used to store syntax rule corresponding to English and Russian;
S2, establish speech database, speech database is used for the multiple voice for storing word, phrase and sentence, word and Phrase is corresponding with the word and expression in literature dictionary and linguistics dictionary;
S3, it is removed noise for the voice by microphone typing;According to speech database for remove noise after Voice enter line statement identification;
S4, punctuate cutting is carried out for the sentence after sentence identification, cutting is word and expression, and word and expression is entered Row entry-code;
S5, find out from literature dictionary and linguistics dictionary the English corresponding with the word and expression of entry-code or Person's Russian;
S6, according to corresponding syntax rule in syntax library, the English of word and expression or Russian found out is carried out Order adjusts, and forms multiple new sentences;
Similarity between sentence and multiple new sentences that S7, contrast are translated, obtains the higher new sentence of similarity;
S8, the new sentence higher to similarity, according to the voice demand of user, are broadcast by voice playing module and loudspeaker Put to user.
In terms of being related to literature due to the content of translation or in terms of non-literature, for example, dialect, dialect etc., literature The equity of original text and the translation function of literature is sought in the translation of aspect, therefore focuses on the technique of expression of literature, does not focus on syntax rule, And the system conversion rule that linguistics translation is sought between original text and translation, focus on syntax rule, by literature dictionary and linguistics Dictionary is combined so that translation is more accurate, while literature dictionary, linguistics dictionary and syntax rule storehouse are entered based on internet Row upgrades in time so that the translation of English and Russian is accomplished " fidelity, fluency, elegance ".
Speech database is used to identify the different accents formed due to region difference, including dialect, avoids because region Accent causes communication disorders.
Because surrounding environment can influence the identification of sentence, therefore removed in sentence identification advance Row noise, noise removal leads to Cross sound frequency filter off removing, speech recognition is improved according to speech recognition sentence in speech database after removal noise Accuracy.
By the analysis of semantic, grammer and language environment, sentence is decomposed into multiple word and expressions, and according to word and The tandem of phrase carries out entry-code to word and expression.
Search request, literature dictionary are sent to literature dictionary and linguistics dictionary according to the word and expression after entry-code Lookup result is obtained according to search request with linguistics dictionary, the result of lookup entered according to corresponding syntax rule in syntax library Row order adjusts, and forms multiple new sentences.
Similarity between the sentence being translated and new sentence is calculated by similarity algorithm, it is higher to export similarity New sentence, this paper similarity algorithm have the message-filter mechanism in application, such as network security to be exactly in many fields Established based on the algorithm of text similarity.
According to the accent demand of user, provided if user does not have accent demand the higher standard English of similarity or The new sentence of Russian, user is played to by voice playing module and loudspeaker.
It is preferred that also include the sentence database based on internet in the step S1, sentence and sentence in step S2 Sentence in database is corresponding.
Because some language do not have syntax rule, translation adjustment is carried out according to existing syntax rule, it is impossible to it is accurate to express it True implication, therefore pass through the sentence database based on internet so that the form of sentence is more abundant, meets what is become increasingly abundant Language communication demand.
It is preferred that the literature dictionary, linguistics dictionary, syntax rule storehouse and sentence database according to the evaluation of user and The examination & verification of expert is safeguarded and updated.
By the evaluation of user and the examination & verification of expert, remove some and translate poor sentence, increase some and translate preferable language Sentence, according to experiences in translation statistical method so that the translation of English and Russian is accomplished " fidelity, fluency, elegance ".
The literature dictionary, linguistics dictionary, syntax rule storehouse and sentence database are connected with the webserver, therefore It is respectively provided with the data of magnanimity, user carries out translation request by client, and client and the webserver pass through wireless or have Line is communicated, and client is computer, smart mobile phone, PDA or the learning machine with above-mentioned inter-translation method system APP etc..
The above method is also applied for the intertranslation between other languages.
Disclosed above is only several specific embodiments of the present invention, and still, the embodiment of the present invention is not limited to this, is appointed What what those skilled in the art can think change should all fall into protection scope of the present invention.

Claims (3)

1. the inter-translation method of a kind of English and Russian, it is characterised in that comprise the following steps:
S1, establish the literature dictionary based on internet, linguistics dictionary and syntax rule storehouse that English associates with Russian, literature word Storehouse is used to be used to store the non-literature for including dialect according to word and expression of the lexical or textual analysis storage with the function of literature, linguistics dictionary The word and expression of function, syntax rule storehouse are used to store syntax rule corresponding to English and Russian;
S2, speech database is established, speech database is used for the multiple voice for storing word, phrase and sentence, word and expression It is corresponding with the word and expression in literature dictionary and linguistics dictionary;
S3, it is removed noise for the voice by microphone typing;According to speech database for the language after removing noise Sound enters line statement identification;
S4, punctuate cutting is carried out for the sentence after sentence identification, cutting is word and expression, and carries out word to word and expression Bar marks;
S5, find out the English corresponding with the word and expression of entry-code or Russia from literature dictionary and linguistics dictionary Language;
S6, according to corresponding syntax rule in syntax library, to the English or Russian progress order of the word and expression found out Adjustment, form multiple new sentences;
Similarity between sentence and multiple new sentences that S7, contrast are translated, obtains the higher new sentence of similarity;
S8, the new sentence higher to similarity, according to the voice demand of user, are played to by voice playing module and loudspeaker User.
2. the inter-translation method of English as claimed in claim 1 and Russian, it is characterised in that also include being based in the step S1 The sentence database of internet, the sentence in step S2 are corresponding with the sentence in sentence database.
3. the inter-translation method of English as claimed in claim 2 and Russian, it is characterised in that the literature dictionary, linguistics word Storehouse, syntax rule storehouse and sentence database are safeguarded and updated according to the evaluation of user and the examination & verification of expert.
CN201711035226.5A 2017-10-30 2017-10-30 A kind of inter-translation method of English and Russian Pending CN107608978A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201711035226.5A CN107608978A (en) 2017-10-30 2017-10-30 A kind of inter-translation method of English and Russian

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201711035226.5A CN107608978A (en) 2017-10-30 2017-10-30 A kind of inter-translation method of English and Russian

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN107608978A true CN107608978A (en) 2018-01-19

Family

ID=61083897

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201711035226.5A Pending CN107608978A (en) 2017-10-30 2017-10-30 A kind of inter-translation method of English and Russian

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN107608978A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115796194A (en) * 2022-11-17 2023-03-14 吉林农业科技学院 English translation system based on machine learning

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101667424A (en) * 2008-09-04 2010-03-10 英业达股份有限公司 Speech translation system between Mandarin and various dialects and method thereof
CN106991086A (en) * 2017-06-08 2017-07-28 黑龙江工业学院 A kind of inter-translation method of English and Russian
CN107220243A (en) * 2017-05-31 2017-09-29 陈振 A kind of Database Interactive translation system

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101667424A (en) * 2008-09-04 2010-03-10 英业达股份有限公司 Speech translation system between Mandarin and various dialects and method thereof
CN107220243A (en) * 2017-05-31 2017-09-29 陈振 A kind of Database Interactive translation system
CN106991086A (en) * 2017-06-08 2017-07-28 黑龙江工业学院 A kind of inter-translation method of English and Russian

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115796194A (en) * 2022-11-17 2023-03-14 吉林农业科技学院 English translation system based on machine learning

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10176804B2 (en) Analyzing textual data
US10672391B2 (en) Improving automatic speech recognition of multilingual named entities
US10460034B2 (en) Intention inference system and intention inference method
US7840399B2 (en) Method, device, and computer program product for multi-lingual speech recognition
Karpov et al. Large vocabulary Russian speech recognition using syntactico-statistical language modeling
US20070198245A1 (en) Apparatus, method, and computer program product for supporting in communication through translation between different languages
CN104166462A (en) Input method and system for characters
US11093110B1 (en) Messaging feedback mechanism
Harrat et al. Building resources for algerian arabic dialects
CN111445898B (en) Language identification method and device, electronic equipment and storage medium
TW201517018A (en) Speech recognition method and electronic apparatus using the method
CN107943786B (en) Chinese named entity recognition method and system
Carvalho et al. A critical survey on the use of fuzzy sets in speech and natural language processing
Schultz et al. GlobalPhone: Pronunciation Dictionaries in 20 Languages.
JP5073024B2 (en) Spoken dialogue device
CN110335608A (en) Voice print verification method, apparatus, equipment and storage medium
WO2023045186A1 (en) Intention recognition method and apparatus, and electronic device and storage medium
US20130238321A1 (en) Dialog text analysis device, method and program
KR101709693B1 (en) Method for Web toon Language Automatic Translating Using Crowd Sourcing
Lee et al. Impact of out-of-vocabulary words on the twitter experience of blind users
CN107608978A (en) A kind of inter-translation method of English and Russian
KR20160060915A (en) Method for creating language model based on root and language processing apparatus thereof
CN111782779B (en) Voice question-answering method, system, mobile terminal and storage medium
Hahn et al. Optimizing CRFs for SLU tasks in various languages using modified training criteria
CN113096667A (en) Wrongly-written character recognition detection method and system

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20180119

RJ01 Rejection of invention patent application after publication