CN106484685A - 专利实时学习系统及其学习方法 - Google Patents
专利实时学习系统及其学习方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN106484685A CN106484685A CN201610920041.1A CN201610920041A CN106484685A CN 106484685 A CN106484685 A CN 106484685A CN 201610920041 A CN201610920041 A CN 201610920041A CN 106484685 A CN106484685 A CN 106484685A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- phrases
- english
- module
- words
- word
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/33—Querying
- G06F16/3331—Query processing
- G06F16/3332—Query translation
- G06F16/3337—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/279—Recognition of textual entities
- G06F40/284—Lexical analysis, e.g. tokenisation or collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/47—Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
本发明提供一种专利实时学习系统,包括模板设置模块、输入模块、选取模块、词义分析与筛选模块、中文专利检索模块、英文专利检索模块以及显示模块。本发明还提供了基于所述专利实时学习系统的学习方法。与相关技术相比,本发明提供的专利实时学习系统及其学习方法,其可以在专利代理人撰写中文专利申请文件时,实时了解其所用的中文词句在美国专利中对应的英文翻译,从而显著提高了专利代理人的专业英文水平,极大提升了专利代理人在日后撰写英文专利时的专业水平,同时又极大节约了英文翻译的时间,有效提升了专利代理人英文学习效率。
Description
技术领域
本发明涉及专利申请文件撰写技术领域,尤其涉及一种专利实时学习系统及其学习方法。
背景技术
随着经济全球化的深入发展和知识经济的蓬勃兴起,专利不仅是一种重要的法权和无形资产,而且是企业的一种重要的竞争资源,是企业参与市场竞争、求得生存和发展的开路先锋和坚强后盾。专利发展水平更是成为衡量一个地区综合实力、发展能力和核心竞争力的战略性标志。
美国作为世界上经济最强大的国家,同时也是世界上最大的消费品市场,备受国内企业的青睐。为了防止产品在美国被山寨,也为了提升公司在国际上的竞争力以及企业形象,越来越多的国内企业在美国申请专利。在美国申请专利必须要以英文形式进行专利申请,因此,需要精通英文的人来将中文专利翻译为可在美国申请专利的英文专利申请文件。但是,同一个中文词在英文里往往具有多个与之对应的英文单词,例如中文词“包括”,在英文里就有“comprise,include,have,contain”等多个词,这样,造成翻译人员难以确定到底选择哪一个词才符合美国专利法的要求而不会产生歧义。不仅如此,在美国专利中,同一个中文词,它在权利要求书中和说明书摘要里又使用不同的英文单词来表达,例如中文词“包括”,在权利要求里通常翻译成“comprise”,但是在说明书摘要部分又翻译成“include”。美国专利撰写的这些用词要求,容易造成翻译人员使用具有歧义的英文单词而造成权利要求不清楚,从而影响英文专利申请文件的撰写质量,甚至造成专利申请无法获得专利授权。
因此,现有的涉外专利代理人在撰写中文专利的时候,会时常想了解自己用的词句在美国专利中应该如何翻译,但是现有的翻译软件都不是基于美国专利法的要求进行翻译的,这样容易造成涉外专利代理人在学习了现有的翻译软件的翻译后所使用的英文不符合美国专利法的要求。
因此,实有必要提供一种新的专利实时学习系统来解决上述问题。
发明内容
本发明需解决的技术问题是提供一种专利实时学习系统及其学习方法,其可以帮助中文专利撰写人员实时学习所用的中文词句在美国专利中所对应的翻译,从而极大提升了学习效率。
为了解决上述技术问题,本发明提供了一种专利实时学习系统,包括:模板设置模块,用于根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板;输入模块,用于在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件;选取模块,用于在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句;词义分析与筛选模块,用于分析所述目标词句的词义,并从词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句;中文专利检索模块,用于从中文专利库中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利;英文专利检索模块,用于从英文专利库中检索所述中文专利对应的英文专利;显示模块,用于显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译。
优选的,所述词义分析与筛选模块包括词义分析模块和筛选模块,所述词义分析模块用于分析所述目标词句的词义,所述筛选模块用于从所述词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句。
优选的,还包括选词模块,用于从筛选的所述同义词句中选取需要进行翻译的所述同义词句。
优选的,还包括英文专利选取模块,用于从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利。
优选的,还包括存储模块,用于将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。
本发明还提供了一种根据所述的专利实时学习系统的学习方法,包括如下步骤:
设置模板,通过所述模板设置模块根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板;
输入单词,通过所述输入模块在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件;
目标词句选取,通过所述选取模块在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句;
词义分析与筛选,通过所述词义分析与筛选模块分析所述目标词句的词义,并从词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句;
中文专利检索,通过所述中文专利检索模块从中文专利库中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利;
英文专利检索,通过所述英文专利检索模块从英文专利库中检索所述中文专利对应的英文专利;
显示,通过所述显示模块显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译。
优选的,在所述词义分析与筛选步骤之后,还包括步骤:选词,从筛选的同义词句中选取需要进行翻译的所述同义词句。
优选的,在所述英文专利检索步骤之后,还包括步骤:英文专利选取,从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利。
优选的,在所述显示步骤之后,还包括步骤:存储,将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。
与相关技术相比,本发明提供的专利实时学习系统及其学习方法,其可以在专利代理人撰写中文专利申请文件时,实时了解其所用的中文词句在美国专利中对应的英文翻译,从而显著提高了专利代理人的专业英文水平,极大提升了专利代理人在日后撰写英文专利时的专业水平,同时又极大节约了英文翻译的时间,有效提升了专利代理人英文学习效率。
附图说明
为了更清楚地说明本发明实施例中的技术方案,下面将对实施例描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其它的附图,其中:
图1为本发明专利实时学习系统的硬件架构示意图;
图2为本发明专利实时学习系统的结构框图;
图3为本发明专利实时学习系统的学习方法流程图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅是本发明的一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其它实施例,都属于本发明保护的范围。
请参阅图1,为本发明专利实时学习系统的硬件架构示意图。本发明提供的所述专利实时学习系统10安装于一应用服务器1中,所述应用服务器1通过网络3与多个客户端2(图1中只画出一个所述客户端2)通信连接,用于接收用户自所述客户端2输入的信息、上传文件、其它数据或者命令。所述网络3可以为企业内部网、互联网或者其它类型的网络。所述应用服务器1还通过一种数据库连接方式连接中文专利数据库4、英文专利数据库5以及词句库6。
请参阅图1和图2,图2为本发明专利实时学习系统的结构框图。所述专利实时学习系统10包括依次通信连接的模板设置模块101、输入模块102、选取模块103、词义分析与筛选模块104、选词模块105、中文专利检索模块106、英文专利检索模块107、英文专利选取模块108、显示模块109以及存储模块110。
所述模板设置模块101用于根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板。所述模板包括若干个用于输入专利内容的板块,所述板块按照专利的基本格式要求分为请求书板块、说明书板块、说明书附图板块、权利要求书板块、摘要板块以及摘要附图板块,各类板块皆为XML(Extensible Markup Language,可扩展语言标识)格式。通过往上述各类板块中填充与专利申请相关的内容,从而生成符合要求的中文专利申请文件。
所述模板设置模块101还用于设置与上述各类板块相应的板块标识,例如,权利要求书板块相应的板块标识为“权利要求书”,摘要板块相应的板块标识为“说明书摘要”。
此外,所述模板设置模块101进一步用于设置数据输入的规范,以提示、辅助用户自所述客户端2通过所述输入模块102依序输入与中文专利申请相关的信息,例如发明名称、发明人、申请人等数据。所述模板设置模块101还用于在申请不同类型的专利时设置用户上传的文件应具备的基本要求,包括内容要求以及格式要求。
内容要求包括要求每一个档案中需具备识别关键字,如各个文字档案中应包括“说明书”、“说明书摘要”、“权利要求书”的识别关键字,图档中应包括“说明书附图”、“摘要附图”的识别关键字;格式要求包括规定上传文件应符合的格式,例如,规定该文字档案为WORD文件,该图档为PDF文件。此外,为便于用户撰写及系统运行,可以要求各用户将专利申请文件中所有文字部分集中为一个WORD文件,若有相应的图档时,将专利申请文件的所有图示部分集中为一个PDF文件。
所述输入模块102用于在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件。所述词句包括短句和单词。所述输入模块102可以通过键盘输入所述词句,也可以语音输入或者其它包含所述词句的文档的形式输入。
所述选取模块103用于在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句。
所述词义分析与筛选模块104用于分析所述词句的词义,根据所述词义从所述词句库6中筛选与所述词句的词义相同或者相近的同义词。所述词义分析与筛选模块104包括词义分析模块1041和筛选模块1042,所述词义分析模块1041用于分析所述词句的词义,所述筛选模块1042用于从所述词句库6中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句。
所述选词模块105用于从筛选的所述同义词句中选择需要进行翻译的所述同义词句。由于有些词句的同义词句数量比较多,因此,通过所述选词模块105可以选择某一个或某些同义词句进行翻译。
所述中文专利检索模块106用于从所述中文专利库4中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利。
所述英文专利检索模块107用于从所述英文专利库5中检索所述中文专利对应的英文专利。
所述英文专利选取模块108用于从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利。由于所述英文专利可能不止一篇,因此可以通过所述英文专利选取模块108按需求选择相应的所述英文专利,极大提升了选择的自由度。
所述显示模块109用于显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译。所述显示模块109可以为所述客户端2上的显示器等显示设备。
所述存储模块110用于将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。存储后,可以便于以后随时从所述存储模块110中调取所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行再次学习。
请一并参阅图1、图2和图3,图3为本发明专利实时学习系统的学习方法流程图。本发明还提供了一种根据所述专利实时学习系统10的学习方法,包括如下步骤:
步骤S1、设置模板,通过所述模板设置模块101根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板;
步骤S2、输入单词,通过所述输入模块102在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件;
步骤S3、目标词句选取,通过所述选取模块103在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句;
步骤S4、词义分析与筛选,通过所述词义分析与筛选模块104分析所述目标词句的词义,并从所述词句库6中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句;
步骤S5、选词,通过选词模块105从筛选的同义词句中选取需要进行翻译的所述同义词句;
步骤S6、中文专利检索,通过所述中文专利检索模块106从中文专利库4中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利;
步骤S7、英文专利检索,通过所述英文专利检索模块107从英文专利库5中检索所述中文专利对应的英文专利;
步骤S8、英文专利选取,通过所述英文专利选取模块108从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利;
步骤S9、显示,通过所述显示模块109显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译;
步骤S10、存储,通过所述存储模块110将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。
与相关技术相比,本发明提供的专利实时学习系统及其学习方法,其可以在专利代理人撰写中文专利申请文件时,实时了解其所用的中文词句在美国专利中对应的英文翻译,从而显著提高了专利代理人的专业英文水平,极大提升了专利代理人在日后撰写英文专利时的专业水平,同时又极大节约了英文翻译的时间,有效提升了专利代理人英文学习效率。
以上所述的仅是本发明的实施方式,在此应当指出,对于本领域的普通技术人员来说,在不脱离本发明创造构思的前提下,还可以做出改进,但这些均属于本发明的保护范围。
Claims (9)
1.一种专利实时学习系统,其特征在于,包括:
模板设置模块,用于根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板;
输入模块,用于在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件;
选取模块,用于在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句;
词义分析与筛选模块,用于分析所述目标词句的词义,并从词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句;
中文专利检索模块,用于从中文专利库中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利;
英文专利检索模块,用于从英文专利库中检索所述中文专利对应的英文专利;
显示模块,用于显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译。
2.根据权利要求1所述的专利实时学习系统,其特征在于,所述词义分析与筛选模块包括词义分析模块和筛选模块,所述词义分析模块用于分析所述目标词句的词义,所述筛选模块用于从所述词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句。
3.根据权利要求1所述的专利实时学习系统,其特征在于,还包括选词模块,用于从筛选的所述同义词句中选取需要进行翻译的所述同义词句。
4.根据权利要求1所述的专利实时学习系统,其特征在于,还包括英文专利选取模块,用于从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利。
5.根据权利要求4所述的专利实时学习系统,其特征在于,还包括存储模块,用于将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。
6.一种根据权利要求1所述的专利实时学习系统的学习方法,其特征在于,包括如下步骤:
设置模板,通过所述模板设置模块根据中文专利申请文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板;
输入单词,通过所述输入模块在所述模板上输入词句以生成相应的可扩展标识语言格式的所述中文专利申请文件;
目标词句选取,通过所述选取模块在所述中文专利申请文件中选取待翻译成英文的目标词句;
词义分析与筛选,通过所述词义分析与筛选模块分析所述目标词句的词义,并从词句库中筛选与所述目标词句的词义相同或者相近的同义词句;
中文专利检索,通过所述中文专利检索模块从中文专利库中检索包含所述目标词句和/或所述同义词句的中文专利;
英文专利检索,通过所述英文专利检索模块从英文专利库中检索所述中文专利对应的英文专利;
显示,通过所述显示模块显示所述英文专利中所述目标词句或者所述同义词句对应的英文翻译。
7.根据权利要求6所述的专利实时学习系统的学习方法,其特征在于,在所述词义分析与筛选步骤之后,还包括步骤:选词,从筛选的同义词句中选取需要进行翻译的所述同义词句。
8.根据权利要求6所述的专利实时学习系统的学习方法,其特征在于,在所述英文专利检索步骤之后,还包括步骤:英文专利选取,从检索到的所述英文专利中选取需要进行显示英文翻译的所述英文专利。
9.根据权利要求6所述的专利实时学习系统的学习方法,其特征在于,在所述显示步骤之后,还包括步骤:存储,将待翻译的所述目标词句、所述同义词句以及所述英文翻译进行存储。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201610920041.1A CN106484685A (zh) | 2016-10-21 | 2016-10-21 | 专利实时学习系统及其学习方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201610920041.1A CN106484685A (zh) | 2016-10-21 | 2016-10-21 | 专利实时学习系统及其学习方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN106484685A true CN106484685A (zh) | 2017-03-08 |
Family
ID=58270424
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201610920041.1A Withdrawn CN106484685A (zh) | 2016-10-21 | 2016-10-21 | 专利实时学习系统及其学习方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN106484685A (zh) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN110705274A (zh) * | 2019-09-06 | 2020-01-17 | 电子科技大学 | 基于实时学习的融合型词义嵌入方法 |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20060200452A1 (en) * | 2005-01-21 | 2006-09-07 | Hon Hai Precision Industry Co., Ltd. | Method for translating syntax of patent information search |
CN105955958A (zh) * | 2016-05-06 | 2016-09-21 | 长沙市麓智信息科技有限公司 | 英文专利申请文件撰写辅助系统及其撰写辅助方法 |
CN105955942A (zh) * | 2016-05-06 | 2016-09-21 | 长沙市麓智信息科技有限公司 | 专利申请文件撰写辅助系统及其撰写辅助方法 |
-
2016
- 2016-10-21 CN CN201610920041.1A patent/CN106484685A/zh not_active Withdrawn
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20060200452A1 (en) * | 2005-01-21 | 2006-09-07 | Hon Hai Precision Industry Co., Ltd. | Method for translating syntax of patent information search |
CN105955958A (zh) * | 2016-05-06 | 2016-09-21 | 长沙市麓智信息科技有限公司 | 英文专利申请文件撰写辅助系统及其撰写辅助方法 |
CN105955942A (zh) * | 2016-05-06 | 2016-09-21 | 长沙市麓智信息科技有限公司 | 专利申请文件撰写辅助系统及其撰写辅助方法 |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN110705274A (zh) * | 2019-09-06 | 2020-01-17 | 电子科技大学 | 基于实时学习的融合型词义嵌入方法 |
CN110705274B (zh) * | 2019-09-06 | 2023-03-24 | 电子科技大学 | 基于实时学习的融合型词义嵌入方法 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7739257B2 (en) | Search engine | |
AU2021212025B2 (en) | Intelligent question answering on tabular content | |
CN108717423B (zh) | 一种基于深度语义挖掘的代码段推荐方法 | |
Diefenbach et al. | Qanswer KG: designing a portable question answering system over RDF data | |
CN107798123B (zh) | 知识库及其建立、修改、智能问答方法、装置及设备 | |
CN105677822A (zh) | 一种基于对话机器人的招生自动问答方法及系统 | |
CN111428467A (zh) | 生成阅读理解的问题题目的方法、装置、设备及存储介质 | |
JP6693582B2 (ja) | 文書要約の生成方法、装置、電子機器、コンピュータ読み取り可能な記憶媒体 | |
CN106227714A (zh) | 一种基于人工智能的获取生成诗词的关键词的方法和装置 | |
CN110286967A (zh) | 交互式教程集成 | |
CN116244344B (zh) | 基于用户需求的检索方法、装置以及电子设备 | |
CN107688583A (zh) | 创建用于自然语言处理装置的训练数据的方法和设备 | |
CN112115252A (zh) | 智能辅助写作处理方法、装置、电子设备及存储介质 | |
CN113032418A (zh) | 一种基于树状模型的复杂自然语言查询转sql方法 | |
CN111831624A (zh) | 数据表创建方法、装置、计算机设备及存储介质 | |
Zhang et al. | Sciencebenchmark: A complex real-world benchmark for evaluating natural language to sql systems | |
KR102642488B1 (ko) | 인공지능 기술을 이용하여 질문에 대한 답변을 생성하는 데이터 제공 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 | |
CN117725895A (zh) | 文档生成方法、装置、设备及介质 | |
CN115878818B (zh) | 一种地理知识图谱构建方法、装置、终端及存储介质 | |
CN106484685A (zh) | 专利实时学习系统及其学习方法 | |
CN117473054A (zh) | 基于知识图谱的通用智能问答方法及装置 | |
CN116992881A (zh) | 一种基于上下文依存感知图卷积网络抽取实体关系的方法 | |
CN106484686A (zh) | 专利智能翻译系统及其翻译方法 | |
CN112559550B (zh) | 基于语义规则和多维模型的多数据源nl2sql系统 | |
KR101662399B1 (ko) | 키워드 입력 기반의 사용자 관심정보를 이용한 질의응답 장치 및 방법 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |
Application publication date: 20170308 |
|
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |