CN105608079A - 一种世界专利检索法 - Google Patents
一种世界专利检索法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN105608079A CN105608079A CN201410613765.2A CN201410613765A CN105608079A CN 105608079 A CN105608079 A CN 105608079A CN 201410613765 A CN201410613765 A CN 201410613765A CN 105608079 A CN105608079 A CN 105608079A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- keyword
- english
- index method
- world patent
- world
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开了一种世界专利检索法具体步骤如下:第一步,上传待检索专利的文本;第二步,服务器提取上传专利的关键词;第三步,服务器将提取的关键词翻译成英文;第四步,利用翻译的关键词进行相似专利搜索;第五步,将搜索到的专利翻译成英文,第六步,生成对照窗口。该世界专利检索法,采用将上传专利提取的关键词转换成英文进行英文专利搜索,在将搜索到的英文专利转换成中文,然后生成对比窗口,为专利人进行国际专利申请时提供了一种方便有效的方法。
Description
技术领域
本发明涉及专利技术领域,具体为一种世界专利检索法。
背景技术
专利作为一种对发明、新型和外观的具体保护文书,它是一个专利的具体表达,专利员在对一个专利进行审核的过程中,对专利进行检索查重是其中一个最重要的一个环节,也是最费事的一个环节,传统的检索方法就是在专利检索网站上,采用关键词搜索的方法进行检索,输入关键词后,进行搜索会出现一组相似专利的列表,然后采用人工的方法对列表中的专利进行逐一的查重,专利申请人在申请前也必须要对专利进行检索,以避免非常规申请,世界专利的检索就比较麻烦,专利申请人进行世界专利检索就必须精通外语才能够很好的进行,给专利申请人带来了很大的麻烦,为此,我们提出一种世界专利检索法。
发明内容
一种世界专利检索法具体步骤如下:
第一步,上传待检索专利的文本。
第二步,服务器提取上传专利的关键词。
第三步,服务器将提取的关键词翻译成英文。
第四步,利用翻译的关键词进行相似专利搜索。
第五步,将搜索到的专利翻译成英文。
第六步,生成对照窗口。
优选的,所述文件的格式可以为WORD和PDF两种文件格式。
优选的,所述关键词可以为单个的汉字、语段、符号、公式等多种形式,且需要用空格键隔开不同的关键词。
优选的,所述专利翻译成英文的过程中附图、公式、符号和特殊名称将不会作为翻译的对象。
优选的,所述对照窗口中的文件被转化为WORD的格式。
与现有技术相比,本发明的有益效果是:该世界专利检索法,采用将上传专利提取的关键词转换成英文进行英文专利搜索,在将搜索到的英文专利转换成中文,然后生成对比窗口,为专利人进行国际专利申请时提供了一种方便有效的方法。
附图说明
图1为本发明的流程图。
具体实施方式
一种世界专利检索法具体步骤如下:
第一步,上传待检索专利的文本,所述文件的格式可以为WORD和PDF两种文件格式。
第二步,服务器提取上传专利的关键词,所述关键词可以为单个的汉字、语段、符号、公式等多种形式,且需要用空格键隔开不同的关键词。
第三步,服务器将提取的关键词翻译成英文。
第四步,利用翻译的关键词进行相似专利搜索。
第五步,将搜索到的专利翻译成英文,所述专利翻译成英文的过程中附图、公式、符号和特殊名称将不会作为翻译的对象。
第六步,生成对照窗口,所述对照窗口中的文件被转化为WORD的格式。
本世界专利检索法,只是其中的一个实施例,对所公开的实施例的上述说明,使本领域专业技术人员能够实现或使用本发明。对这些实施例的多种修改对本领域的专业技术人员来说将是显而易见的,本文中所定义的一般原理可以在不脱离本发明的精神或范围的情况下,在其它实施例中实现。因此,本发明将不会被限制于本文所示的这些实施例,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特点相一致的最宽的范围。
Claims (5)
1.一种世界专利检索法具体步骤如下:
第一步,上传待检索专利的文本。
第二步,服务器提取上传专利的关键词。
第三步,服务器将提取的关键词翻译成英文。
第四步,利用翻译的关键词进行相似专利搜索。
第五步,将搜索到的专利翻译成英文。
第六步,生成对照窗口。
2.根据权利要求1所述的一种世界专利检索法,其特征在于:所述文件的格式可以为WORD和PDF两种文件格式。
3.根据权利要求1所述的一种世界专利检索法,其特征在于:所述关键词可以为单个的汉字、语段、符号、公式等多种形式,且需要用空格键隔开不同的关键词。
4.根据权利要求1所述的一种世界专利检索法,其特征在于:所述专利翻译成英文的过程中附图、公式、符号和特殊名称将不会作为翻译的对象。
5.根据权利要求1所述的一种世界专利检索法,其特征在于:所述对照窗口中的文件被转化为WORD的格式。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201410613765.2A CN105608079A (zh) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | 一种世界专利检索法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201410613765.2A CN105608079A (zh) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | 一种世界专利检索法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN105608079A true CN105608079A (zh) | 2016-05-25 |
Family
ID=55988023
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201410613765.2A Pending CN105608079A (zh) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | 一种世界专利检索法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN105608079A (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106294639A (zh) * | 2016-08-01 | 2017-01-04 | 金陵科技学院 | 基于语义的跨语言专利新创性预判分析方法 |
CN110543641A (zh) * | 2019-08-14 | 2019-12-06 | 交控科技股份有限公司 | 一种中外文信息对比方法及装置 |
-
2014
- 2014-11-04 CN CN201410613765.2A patent/CN105608079A/zh active Pending
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106294639A (zh) * | 2016-08-01 | 2017-01-04 | 金陵科技学院 | 基于语义的跨语言专利新创性预判分析方法 |
CN106294639B (zh) * | 2016-08-01 | 2020-04-21 | 金陵科技学院 | 基于语义的跨语言专利新创性预判分析方法 |
CN110543641A (zh) * | 2019-08-14 | 2019-12-06 | 交控科技股份有限公司 | 一种中外文信息对比方法及装置 |
CN110543641B (zh) * | 2019-08-14 | 2023-05-26 | 交控科技股份有限公司 | 一种中外文信息对比方法及装置 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP2016522524A (ja) | 同義表現の探知及び関連コンテンツを検索する方法及び装置 | |
WO2010135204A3 (en) | Mining phrase pairs from an unstructured resource | |
JP2016508264A5 (zh) | ||
CN104933130A (zh) | 评论信息的标注方法及装置 | |
CN103745012A (zh) | 一种根据产品标题智能匹配显示网页推荐信息的方法和系统 | |
JP2017507444A5 (zh) | ||
CN105630822A (zh) | 一种专利检索相似内容标红法 | |
CN104933031A (zh) | 一种基于语义网无监督的自动问答方法 | |
CN105608079A (zh) | 一种世界专利检索法 | |
CN106021196B (zh) | 一种公式转换方法及系统 | |
Lindblom et al. | Some reflections on ceramic technology transfer at Bronze Age Kastri on Kythera, Kolonna on Aegina, and Lerna in the Argolid | |
CN105468618A (zh) | 一种网络爬虫论文查重法 | |
CN103377188A (zh) | 翻译库的构建方法及系统 | |
JP2018072979A (ja) | 対訳文抽出装置、対訳文抽出方法およびプログラム | |
JP2015028739A5 (zh) | ||
CN103116607A (zh) | 一种基于拼音全文检索的方法 | |
JP2018077611A5 (zh) | ||
Mansor | Procedures and strategies in the translation into Malay of cultural elements of Rihlat Ibn Battuta | |
CN105630821A (zh) | 一种针对权利要求的专利快速检索法 | |
CN103885936A (zh) | 一种基于句法分析的特征观点词对的提取方法 | |
TWI541664B (zh) | Computer - aided selection of word - free input | |
JP2011138346A (ja) | 意味属性推定装置、方法及びプログラム | |
JP2012059126A5 (zh) | ||
CN112328928A (zh) | 一种基于结构序列的文本脉络抽取方法及系统 | |
WO2017002021A3 (en) | A system and method for multi-language lookup and translation of engineering artifacts |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20160525 |
|
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |