CN105117140B - 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备 - Google Patents

一种在网页上进行翻译的方法及电子设备 Download PDF

Info

Publication number
CN105117140B
CN105117140B CN201510642530.0A CN201510642530A CN105117140B CN 105117140 B CN105117140 B CN 105117140B CN 201510642530 A CN201510642530 A CN 201510642530A CN 105117140 B CN105117140 B CN 105117140B
Authority
CN
China
Prior art keywords
word
translation
window
webpage
set button
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN201510642530.0A
Other languages
English (en)
Other versions
CN105117140A (zh
Inventor
陈耀攀
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing Qihoo Technology Co Ltd
Original Assignee
Beijing Qihoo Technology Co Ltd
Qizhi Software Beijing Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing Qihoo Technology Co Ltd, Qizhi Software Beijing Co Ltd filed Critical Beijing Qihoo Technology Co Ltd
Priority to CN201510642530.0A priority Critical patent/CN105117140B/zh
Publication of CN105117140A publication Critical patent/CN105117140A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN105117140B publication Critical patent/CN105117140B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Abstract

本发明公开了一种在网页上进行翻译的方法,包括:基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字,在该文字附近输出第一窗口,检测是否有用于触发第一窗口上的第一预设按钮的第一触发操作,若检测到第一触发操作,则通过第二窗口输出该文字的简明译文,检测是否有用于触发第二窗口上的第二预设按钮的第二触发操作,若检测到第二触发操作,则输出该文字的详细译文。本发明实现了在用户浏览网页遇到不认识的外文时,可以方便、快捷地获取该外文的简明译文和详细译文的技术效果。同时,本发明还公开了一种电子设备。

Description

一种在网页上进行翻译的方法及电子设备
技术领域
本发明涉及互联网技术领域,尤其涉及一种在网页上进行翻译的方法及电子设备。
背景技术
随着科学技术的不断发展,计算机已经广泛普及,给人们的工作和生活带来了诸多便利。人们可以使用计算机处理文档、上网冲浪、玩游戏、听音乐、控制工业生产等等。
人们在使用计算机浏览网页过程中,经常会遇到不认识的外文文字(例如:英文单词、短语、句子等)。目前,人们通常的解决办法是:选中该部分外文文字、对该部分外文文字进行复制,打开搜索页面或本地词典,将复制的外文文字粘贴到搜索页面或本地词典中、点击搜索按钮或查询按钮,从而获得该外文文字对应的中文译文。但是,在这个过程中,用户需要进行选中、复制、打开搜索页面或本地词典、粘贴、点击搜索或查询按钮等多个操作步骤,才能获得译文,操作繁琐,十分不方便。
发明内容
鉴于上述问题,提出了本发明以便提供一种克服上述问题或者至少部分地解决上述问题的在网页上进行翻译的方法及电子设备。
本发明的一个方面,提供了一种在网页上进行翻译的方法,包括:
基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
若检测到所述第二触发操作,则输出所述文字对应的详细译文。
优选地,所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,还包括:
获取用户在第一网页上进行的划选操作。
优选地,所述在所述文字附近输出第一窗口,包括:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
优选地,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
优选地,所述检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作,包括:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作,包括:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
优选地,所述通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
优选地,所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。
本发明的另一个方面,提供了一种电子设备,包括:
确定模块,用于基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
第一输出模块,用于在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
第一检测模块,用于检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
第二输出模块,用于若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
第二检测模块,用于检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
第三输出模块,用于若检测到所述第二触发操作,则输出所述文字对应的详细译文。
优选地,所述电子设备,还包括:
获取模块,用于所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,获取用户在第一网页上进行的划选操作。
优选地,所述第一输出模块,具体用于:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
优选地,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
优选地,所述第一检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述第二检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
优选地,所述第二输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述第三输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
优选地,所述第三输出模块,具体用于:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。
本申请实施例中提供的技术方案,至少具有如下技术效果或优点:
在本申请实施例中,基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字,在该文字附近输出第一窗口,第一窗口内显示有第一预设按钮,检测是否有用于触发第一预设按钮的第一触发操作,若检测到第一触发操作,则通过第二窗口输出该文字对应的简明译文。可见,用户在浏览网页遇到不认识的外文时,仅需通过划选操作选中该外文,再通过触发操作触发一预设按钮(“翻译”按钮)两个步骤,即可获得该外文的简明译文。所以,有效地解决了现有技术中在用户浏览网页遇到不认识的外文时,需要多个步骤的操作才能获得该外文对应的译文,操作繁琐的技术问题。实现了在用户浏览网页遇到不认识的外文时,可以方便、快捷地获取该外文对应的译文的技术效果。同时,在第二本地窗口内还设置有第二预设按钮,若检测到用于触发第二预设按钮的第二触发操作,则输出该外文的详细译文。所以,在用户获得外文的简明译文后,若还想对该外文做进一步了解,可以触发第二预设按钮(“详细”按钮),从而获得更加详细的详细译文,满足了用户的更高级别的需求。
上述说明仅是本发明技术方案的概述,为了能够更清楚了解本发明的技术手段,而可依照说明书的内容予以实施,并且为了让本发明的上述和其它目的、特征和优点能够更明显易懂,以下特举本发明的具体实施方式。
附图说明
通过阅读下文优选实施方式的详细描述,各种其他的优点和益处对于本领域普通技术人员将变得清楚明了。附图仅用于示出优选实施方式的目的,而并不认为是对本发明的限制。而且在整个附图中,用相同的参考符号表示相同的部件。在附图中:
图1示出了根据本发明一个实施例的一种在网页上进行翻译的方法的流程图;
图2示出了根据本发明一个实施例的一种电子设备的结构图。
具体实施方式
下面将参照附图更详细地描述本公开的示例性实施例。虽然附图中显示了本公开的示例性实施例,然而应当理解,可以以各种形式实现本公开而不应被这里阐述的实施例所限制。相反,提供这些实施例是为了能够更透彻地理解本公开,并且能够将本公开的范围完整的传达给本领域的技术人员。
本发明实施例提供了一种在网页上进行翻译的方法及电子设备,用以克服或者至少部分地解决现有技术中在用户浏览网页遇到不认识的外文时,需要多个步骤的操作才能获得该外文对应的译文,操作繁琐的技术问题。
本实施例提供了一种在网页上进行翻译的方法,应用于电子设备中,该电子设备可以是台式机电脑、笔记本电脑、平板电脑、智能手机等等,对于该电子设备具体是何种电子设备,本实施例不做具体限定。该电子设备包括一显示器,用于显示图像信息,其中,针对台式机电脑和笔记本电脑,该显示器可以不具有触控功能,用户可以通过鼠标、键盘进行人机交互;针对平板电脑和智能手机,该显示器应具有触控功能,用户可以通过具有触控功能的显示器(即:触摸屏)进行人机交互。该电子设备中安装有一浏览器,用户可以通过该浏览器上网。
本实施例中所介绍的在网页上进行翻译的方法,其执行主体为上述电子设备,具体可以为安装在电子设备内的浏览器。
如图1所示,本实施例提供了一种在网页上进行翻译的方法,包括:
步骤S101:基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字(例如:外文单词、外文短语)。
作为一种可选的实施例,在步骤S101之前,还包括:获取用户在第一网页上进行的划选操作。
举例来讲,在用户使用台式机电脑(或笔记本电脑)浏览第一网页遇到不认识的外文文字时,用户可以通过点击鼠标左键并划动鼠标指针,以将不认识的外文文字选中。对应地,台式机电脑(或笔记本电脑)可以通过鼠标获得到用户划选操作,具体地,可以检测鼠标的左击事件并结合鼠标指针的位置的变化,确定用户在第一网页上进行划选操作所选中的文字。
举例来讲,在用户使用智能手机(或平板电脑)浏览网页时,用户可以直接在触摸屏上进行划选操作来选中第一网页上不认识的外文文字。对应地,智能手机(或平板电脑)可以通过检测获得用户在触摸屏上进行划选操作的位置,并基于该划选操作的位置确定用户所选中的外文文字。
步骤S102:在该文字附近输出第一窗口,第一窗口内显示有第一预设按钮。
作为一种可选的实施方式,在确定用户选中的文字后,创建第一窗口,并在用户选中的文字的左上角或右上角输出显示该第一窗口,该第一窗口可以为本地窗口。
作为一种可选的实施方式,在该第一窗口内显示有多个按钮,这些按钮用于实现不同的功能,这些按钮中包括一用于实现翻译功能的第一预设按钮,且在第一预设按钮上显示有用于表示对文字进行翻译的标识。
举例来讲,在第一窗口内显示有“复制”按钮、“搜索”按钮、“翻译”按钮,其中,“复制”按钮用于对用户选中的文字进行复制,“搜索”按钮用于利用搜索引擎对选中的文字进行搜索,“翻译”按钮用于对用户选中的文字进行翻译,该“翻译”按钮即为第一预设按钮。
步骤S103:检测是否有用于触发第一预设按钮的第一触发操作。
作为一种可选的实施方式,第一触发操作可以是用户执行的点击操作。
举例来讲,在用户使用台式机电脑(或笔记本电脑)浏览网页时,用户可以通过与台式机电脑(或笔记本电脑)连接的鼠标点击第一预设按钮,以触发第一预设按钮。对应地,台式机电脑(或笔记本电脑)可以检测用户是否通过鼠标点击了第一预设按钮,若检测到用户点击了第一预设按钮,则视为检测到用于触发第一预设按钮的第一触发操作。
举例来讲,在用户通过智能手机(或平板电脑)浏览网页时,用户可以通过智能手机(或平板电脑)的触摸屏点击第一预设按钮,以触发第一预设按钮。对应地,智能手机(或平板电脑)可以获取用户点击的位置,判断用户点击的位置是否属于第一预设按钮的显示区域内,若属于,则确定用户点击了第一预设按钮,则视为检测到用于触发第一预设按钮的第一触发操作。
作为一种可选的实施方式,该第一触发操作还可以是用户控制鼠标指针在第一预设按钮上的悬停操作。
举例来讲,在用户使用台式机电脑(或笔记本电脑)浏览网页时,用户可以使用鼠标控制显示在显示器上的鼠标指针在第一预设按钮上悬停,以触发第一预设按钮。此时,若台式机电脑(或笔记本电脑)检测到该悬停操作(即:鼠标指针停留在第一预设按钮上的时间大于一预设时间值,例如停留超过1秒钟),则可以视为检测到用于触发第一预设按钮的第一触发操作。
步骤S104:若检测到第一触发操作,则通过第二窗口输出该文字对应的简明译文,第二窗口上显示有第二预设按钮,第二窗口与第一窗口不同。
作为一种可选的实施方式,若检测到第一触发操作,则以用户选中的文字作为关键字,通过搜索引擎进行搜索,获得选中文字对应的简明译文,并输出对应的简明译文。例如:可以通过“好搜”搜索引擎、或“bing”搜索引擎进行搜索,获得用户选中的文字对应的简明译文,再输出该文字对应的简明译文。此处,对于所述搜索引擎具体是何种搜索引擎,本实施例不做具体限定。
其中,所谓简明译文,是指:该文字(即:用户通过划选操作选中的外文)常用几种译文,用于满足大部分用户的一般性需求。例如:该文字为一英文单词,其简明译文为该英文单词的常用的3~5种中文翻译,该简明译文不包含:专业释义、例句、用法、同义词、近义词、反义词、同根词、词语辨析等更加详细的信息。
作为一种可选的实施方式,若检测到第一触发操作,则从本地词典中获取文字对应的简明译文,并输出文字对应的简明译文。例如:可以利用安装在电子设备中的本地词典(例如:有道词典、金山词霸等)进行查询翻译,获得文字对应的简明译文,再输出文字对应的简明译文。此处,对于所述本地词典具体是何种词典,本实施例不做具体限定。
作为一种可选的实施方式,在获取选中文字对应的译文时,可以基于一预设的翻译规则进行翻译。
举例来将,可以将任一外文文字(即:不同于中文的文字)都翻译成中文,其中,包括“英文-中文”翻译,“日文-中文”翻译,“韩文-中文”翻译”、“俄文-中文”翻译,等等。也可以将任一外文文字(即:不同于英文的文字)都翻译成英文,其中,包括将“中文-英文”翻译,“日文-英文”翻译,“韩文-英文”、“俄文-中文”翻译,等等。
作为一种可选的实施方式,在输出文字对应的简明译文时,可以通过第二窗口输出文字对应的简明译文,其中,第二窗口也可以为本地窗口,第二窗口与第一窗口不同。
举例来讲,可以在第一窗口附近创建第二窗口,并通过第二窗口输出简明译文。且,在通过第二窗口输出简明译文后,若检测到用户点击第二窗口以外的区域,则注销第一窗口和第二窗口,使得第一窗口和第二窗口不再显示。这样,在用户已经看到简明译文后,可以通过点击第二窗口以外的区域,使得第一窗口和第二窗口消失。
作为一种可选的实施方式,在第二窗口上显示有第二预设按钮,第二预设按钮上显示有用于表示输出文字对应的详细译文的标识。
举例来讲,在第二窗口内左下角或右下角显示有“详细”按钮,该“详细”按钮即为第二触发按钮。“详细”按钮,用于输出详细译文,其中,所谓详细译文是相对于简明译文来讲更加详细的译文,其中不仅包含简明译文中的内容,还包含:专业释义、例句、用法、同义词、近义词、反义词、同根词、词语辨析等更加详细的信息。
作为一种可选的实施方式,一些搜索引擎和本地词典可能会提供外文对应的简明译文,此时,可以直接获取该简明译文,并通过第二窗口输出简明译文。若无法获取简明译文,而可以从搜索引擎和本地词典中获取到详细译文,则可以在从详细译文中筛选出简明译文,并通过第二窗口输出简明译文。
步骤S105:检测是否有用于触发第二预设按钮的第二触发操作。
作为一种可选的实施方式,在步骤S105中,检测是否有用于触发第二预设按钮的第二触发操作,包括:
检测是否有点击第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在第二预设按钮上的悬停操作。其具体检测方法与步骤S103类似,此处不再赘述。
步骤S106:若检测到第二触发操作,则输出该文字对应的详细译文。
作为一种可选的实施例,在步骤S106中,输出文字对应的详细译文,包括:
以用户选中的文字作为关键字,通过搜索引擎获取文字对应的详细译文,并输出文字对应的详细译文;或从本地词典中获取文字对应的详细译文,并输出文字对应的详细译文。
作为一种可选的实施方式,在输出该文字对应的详细译文时,可以通过第二网页输出该文字对应的详细译文,第二网页与第一网页不同,例如:可以新创建第二网页,并在第二网页上输出详细译文。其中,在通过搜索引擎获得详细译文时,该第二网页可以为搜索引擎的网页。
作为一种可选的实施方式,在输出文字对应的详细译文时,可以通过第二窗口输出文字对应的详细译文。
举例来讲,在用户点击第二窗口内的“详细”按钮后,可以在第二窗口内的简明译文下方显示详细译文,或者,将简明译文直接替换成详细译文进行显示。且,在通过第二窗口输出文字对应的详细译文后,若检测到用户点击第二窗口以外的区域,则注销第一窗口和第二窗口,使得第一窗口和第二窗口不再显示。这样,在用户已经看到详细译文后,可以通过点击第二窗口以外的区域,使得第一窗口和第二窗口消失。
基于上述在网页上进行翻译的方法,本发明还提供了一种电子设备,如图2所示,包括:
确定模块201,用于基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字;
第一输出模块202,用于在文字附近输出第一窗口,第一窗口内显示有第一预设按钮;
第一检测模块203,用于检测是否有用于触发第一预设按钮的第一触发操作;
第二输出模块204,用于若检测到第一触发操作,则通过第二窗口输出文字对应的简明译文,第二窗口上显示有第二预设按钮,第二窗口与第一窗口不同;
第二检测模块205,用于检测是否有用于触发第二预设按钮的第二触发操作;
第三输出模块206,用于若检测到第二触发操作,则输出文字对应的详细译文。
作为一种可选的实施例,电子设备,还包括:获取模块,用于基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字之前,获取用户在第一网页上进行的划选操作。
作为一种可选的实施例,第一输出模块202,具体用于:在文字的左上角或右上角输出第一窗口。
作为一种可选的实施例,在第一窗口内显示有多个按钮,第一预设按钮属于多个按钮,且在第一预设按钮上显示有用于表示对文字进行翻译的标识;第二预设按钮上显示有用于表示输出文字对应的详细译文的标识。
作为一种可选的实施例,第一检测模块203,具体用于:检测是否有点击第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在第一预设按钮上的悬停操作。
作为一种可选的实施例,第二检测模块205,具体用于:检测是否有点击第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在第二预设按钮上的悬停操作。
作为一种可选的实施例,第二输出模块204,具体用于:以文字作为关键字,通过搜索引擎获取文字对应的简明译文,并通过第二窗口输出简明译文;或从本地词典中获取文字对应的简明译文,并通过第二窗口输出简明译文。
作为一种可选的实施例,第三输出模块206,具体用于:以文字作为关键字,通过搜索引擎获取文字对应的详细译文,并输出文字对应的详细译文;或从本地词典中获取文字对应的详细译文,并输出文字对应的详细译文。
作为一种可选的实施例,第三输出模块206,具体用于:通过第二窗口输出详细译文;或通过第二网页输出详细译文,第二网页与第一网页不同。
由于本实施例所介绍的电子设备为实施本申请实施例中在网页上进行翻译的方法所采用的电子设备,故而基于本申请实施例中所介绍的在网页上进行翻译的方法,本领域所属技术人员能够了解本实施例的电子设备的具体实施方式以及其各种变化形式,所以在此对于该电子设备如何实现本申请实施例中的方法不再详细介绍。只要本领域所属技术人员实施本申请实施例中在网页上进行翻译的方法所采用的电子设备,都属于本申请所欲保护的范围。
本申请实施例中提供的技术方案,至少具有如下技术效果或优点:
在本申请实施例中,基于用户在第一网页上进行的划选操作,在第一网页上确定用户选中的文字,在该文字附近输出第一窗口,第一窗口内显示有第一预设按钮,检测是否有用于触发第一预设按钮的第一触发操作,若检测到第一触发操作,则通过第二窗口输出该文字对应的简明译文。可见,用户在浏览网页遇到不认识的外文时,仅需通过划选操作选中该外文,再通过触发操作触发一预设按钮(“翻译”按钮)两个步骤,即可获得该外文的简明译文。所以,有效地解决了现有技术中在用户浏览网页遇到不认识的外文时,需要多个步骤的操作才能获得该外文对应的译文,操作繁琐的技术问题。实现了在用户浏览网页遇到不认识的外文时,可以方便、快捷地获取该外文对应的译文的技术效果。同时,在第二本地窗口内还设置有第二预设按钮,若检测到用于触发第二预设按钮的第二触发操作,则输出该外文的详细译文。所以,在用户获得外文的简明译文后,若还想对该外文做进一步了解,可以触发第二预设按钮(“详细”按钮),从而获得更加详细的详细译文,满足了用户的更高级别的需求。
在此提供的算法和显示不与任何特定计算机、虚拟系统或者其它设备固有相关。各种通用系统也可以与基于在此的示教一起使用。根据上面的描述,构造这类系统所要求的结构是显而易见的。此外,本发明也不针对任何特定编程语言。应当明白,可以利用各种编程语言实现在此描述的本发明的内容,并且上面对特定语言所做的描述是为了披露本发明的最佳实施方式。
在此处所提供的说明书中,说明了大量具体细节。然而,能够理解,本发明的实施例可以在没有这些具体细节的情况下实践。在一些实例中,并未详细示出公知的方法、结构和技术,以便不模糊对本说明书的理解。
类似地,应当理解,为了精简本公开并帮助理解各个发明方面中的一个或多个,在上面对本发明的示例性实施例的描述中,本发明的各个特征有时被一起分组到单个实施例、图、或者对其的描述中。然而,并不应将该公开的方法解释成反映如下意图:即所要求保护的本发明要求比在每个权利要求中所明确记载的特征更多的特征。更确切地说,如下面的权利要求书所反映的那样,发明方面在于少于前面公开的单个实施例的所有特征。因此,遵循具体实施方式的权利要求书由此明确地并入该具体实施方式,其中每个权利要求本身都作为本发明的单独实施例。
本领域那些技术人员可以理解,可以对实施例中的设备中的模块进行自适应性地改变并且把它们设置在与该实施例不同的一个或多个设备中。可以把实施例中的模块或单元或组件组合成一个模块或单元或组件,以及此外可以把它们分成多个子模块或子单元或子组件。除了这样的特征和/或过程或者单元中的至少一些是相互排斥之外,可以采用任何组合对本说明书(包括伴随的权利要求、摘要和附图)中公开的所有特征以及如此公开的任何方法或者设备的所有过程或单元进行组合。除非另外明确陈述,本说明书(包括伴随的权利要求、摘要和附图)中公开的每个特征可以由提供相同、等同或相似目的的替代特征来代替。
此外,本领域的技术人员能够理解,尽管在此的一些实施例包括其它实施例中所包括的某些特征而不是其它特征,但是不同实施例的特征的组合意味着处于本发明的范围之内并且形成不同的实施例。例如,在下面的权利要求书中,所要求保护的实施例的任意之一都可以以任意的组合方式来使用。
本发明的各个部件实施例可以以硬件实现,或者以在一个或者多个处理器上运行的软件模块实现,或者以它们的组合实现。本领域的技术人员应当理解,可以在实践中使用微处理器或者数字信号处理器(DSP)来实现根据本发明实施例的一种电子设备中的一些或者全部部件的一些或者全部功能。本发明还可以实现为用于执行这里所描述的方法的一部分或者全部的设备或者装置程序(例如,计算机程序和计算机程序产品)。这样的实现本发明的程序可以存储在计算机可读介质上,或者可以具有一个或者多个信号的形式。这样的信号可以从因特网网站上下载得到,或者在载体信号上提供,或者以任何其他形式提供。
应该注意的是上述实施例对本发明进行说明而不是对本发明进行限制,并且本领域技术人员在不脱离所附权利要求的范围的情况下可设计出替换实施例。在权利要求中,不应将位于括号之间的任何参考符号构造成对权利要求的限制。单词“包含”不排除存在未列在权利要求中的元件或步骤。位于元件之前的单词“一”或“一个”不排除存在多个这样的元件。本发明可以借助于包括有若干不同元件的硬件以及借助于适当编程的计算机来实现。在列举了若干装置的单元权利要求中,这些装置中的若干个可以是通过同一个硬件项来具体体现。单词第一、第二、以及第三等的使用不表示任何顺序。可将这些单词解释为名称。
本发明公开了,A1、一种在网页上进行翻译的方法,其特征在于,包括:
基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
若检测到所述第二触发操作,则输出所述文字对应的详细译文。
A2、如A1所述的方法,其特征在于,所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,还包括:
获取用户在第一网页上进行的划选操作。
A3、如A1所述的方法,其特征在于,所述在所述文字附近输出第一窗口,包括:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
A4、如A1所述的方法,其特征在于,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
A5、如A1所述的方法,其特征在于,所述检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作,包括:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作,包括:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
A6、如A1所述的方法,其特征在于,所述通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
A7、如A1~A6任一所述的方法,其特征在于,所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。
B8、一种电子设备,其特征在于,包括:
确定模块,用于基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
第一输出模块,用于在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
第一检测模块,用于检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
第二输出模块,用于若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
第二检测模块,用于检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
第三输出模块,用于若检测到所述第二触发操作,则输出所述文字对应的详细译文。
B9、如B8所述的电子设备,其特征在于,所述电子设备,还包括:
获取模块,用于所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,获取用户在第一网页上进行的划选操作。
B10、如B8所述的电子设备,其特征在于,所述第一输出模块,具体用于:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
B11、如B8所述的电子设备,其特征在于,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
B12、如B8所述的电子设备,其特征在于,所述第一检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述第二检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
B13、如B8所述的电子设备,其特征在于,所述第二输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述第三输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
B14、如B8~B13任一所述的电子设备,其特征在于,所述第三输出模块,具体用于:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。

Claims (14)

1.一种在网页上进行翻译的方法,其特征在于,包括:
基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
若检测到所述第二触发操作,则通过所述第二窗口输出所述文字对应的详细译文。
2.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,还包括:
获取用户在第一网页上进行的划选操作。
3.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述在所述文字附近输出第一窗口,包括:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
4.如权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
5.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作,包括:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作,包括:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
6.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
7.如权利要求1~6任一所述的方法,其特征在于,所述输出所述文字对应的详细译文,包括:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。
8.一种电子设备,其特征在于,包括:
确定模块,用于基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字;
第一输出模块,用于在所述文字附近输出第一窗口,所述第一窗口内显示有第一预设按钮;
第一检测模块,用于检测是否有用于触发所述第一预设按钮的第一触发操作;
第二输出模块,用于若检测到所述第一触发操作,则通过第二窗口输出所述文字对应的简明译文,所述第二窗口上显示有第二预设按钮,所述第二窗口与所述第一窗口不同;
第二检测模块,用于检测是否有用于触发所述第二预设按钮的第二触发操作;
第三输出模块,用于若检测到所述第二触发操作,则通过所述第二窗口输出所述文字对应的详细译文。
9.如权利要求8所述的电子设备,其特征在于,所述电子设备,还包括:
获取模块,用于所述基于用户在第一网页上进行的划选操作,在所述第一网页上确定所述用户选中的文字之前,获取用户在第一网页上进行的划选操作。
10.如权利要求8所述的电子设备,其特征在于,所述第一输出模块,具体用于:
在所述文字的左上角或右上角输出所述第一窗口。
11.如权利要求8所述的电子设备,其特征在于,在所述第一窗口内显示有多个按钮,所述第一预设按钮属于所述多个按钮,且在所述第一预设按钮上显示有用于表示对所述文字进行翻译的标识;所述第二预设按钮上显示有用于表示输出所述文字对应的详细译文的标识。
12.如权利要求8所述的电子设备,其特征在于,所述第一检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第一预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第一预设按钮上的悬停操作;
所述第二检测模块,具体用于:
检测是否有点击所述第二预设按钮的点击操作,或检测是否有鼠标指针在所述第二预设按钮上的悬停操作。
13.如权利要求8所述的电子设备,其特征在于,所述第二输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述简明译文,并通过所述第二窗口输出所述简明译文;
所述第三输出模块,具体用于:
以所述文字作为关键字,通过搜索引擎获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文;或从本地词典中获取所述文字对应的所述详细译文,并输出所述文字对应的详细译文。
14.如权利要求8~13任一所述的电子设备,其特征在于,所述第三输出模块,具体用于:
通过所述第二窗口输出所述详细译文;或
通过第二网页输出所述详细译文,所述第二网页与所述第一网页不同。
CN201510642530.0A 2015-09-30 2015-09-30 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备 Active CN105117140B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510642530.0A CN105117140B (zh) 2015-09-30 2015-09-30 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510642530.0A CN105117140B (zh) 2015-09-30 2015-09-30 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN105117140A CN105117140A (zh) 2015-12-02
CN105117140B true CN105117140B (zh) 2018-05-04

Family

ID=54665147

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201510642530.0A Active CN105117140B (zh) 2015-09-30 2015-09-30 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN105117140B (zh)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105760542B (zh) * 2016-03-15 2022-07-29 腾讯科技(深圳)有限公司 一种显示控制方法、终端及服务器

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101110071A (zh) * 2006-07-17 2008-01-23 英业达股份有限公司 词汇即时翻译系统及方法
CN102193916A (zh) * 2011-06-17 2011-09-21 汉王科技股份有限公司 一种实现翻译词库切换的方法、装置及电子设备
CN103136285A (zh) * 2011-12-05 2013-06-05 英顺源(上海)科技有限公司 用于手持装置的翻译查询与操作系统及其方法
CN103412857A (zh) * 2013-09-04 2013-11-27 广东全通教育股份有限公司 一种实现网页中英文翻译的系统和方法
CN104021127A (zh) * 2013-03-01 2014-09-03 联想(北京)有限公司 信息处理方法及电子设备

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20080301562A1 (en) * 2007-04-27 2008-12-04 Josef Berger Systems and Methods for Accelerating Access to Web Resources by Linking Browsers

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101110071A (zh) * 2006-07-17 2008-01-23 英业达股份有限公司 词汇即时翻译系统及方法
CN102193916A (zh) * 2011-06-17 2011-09-21 汉王科技股份有限公司 一种实现翻译词库切换的方法、装置及电子设备
CN103136285A (zh) * 2011-12-05 2013-06-05 英顺源(上海)科技有限公司 用于手持装置的翻译查询与操作系统及其方法
CN104021127A (zh) * 2013-03-01 2014-09-03 联想(北京)有限公司 信息处理方法及电子设备
CN103412857A (zh) * 2013-09-04 2013-11-27 广东全通教育股份有限公司 一种实现网页中英文翻译的系统和方法

Also Published As

Publication number Publication date
CN105117140A (zh) 2015-12-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5723305B2 (ja) 仮想磁石を用いた表示テキスト文書からのクエリ生成
CN105183724A (zh) 一种翻译方法及电子设备
KR101393794B1 (ko) 입력기의 종류를 결정하는 단말기 및 방법
US9645717B2 (en) Managing a selection mode for presented content
US9081765B2 (en) Displaying examples from texts in dictionaries
CN102945130A (zh) 信息搜索方法及系统
CN105138273B (zh) 一种做标记的方法及电子设备
CN105095441A (zh) 一种信息获取方法及装置
CN103870191B (zh) 网页保存的方法及电子设备
CN106897016A (zh) 一种基于触摸屏终端的搜索方法、装置及触摸屏终端
CN105224175A (zh) 一种标记网页上内容的方法及电子设备
CN103324674A (zh) 网页内容选取方法及装置
CN104504058A (zh) 一种页面展示方法和浏览器装置
CN105242848A (zh) 一种对网页上文字进行翻译的方法及电子设备
CN105243057A (zh) 一种翻译网页内容的方法及电子设备
CN105279245A (zh) 一种收藏网页上内容的方法及电子设备
CN105354187A (zh) 一种对网页内容进行翻译的方法及电子设备
Pandita et al. Tmap: Discovering relevant api methods through text mining of api documentation
WO2015139196A1 (zh) 文本的输入方法、装置和终端
CN103279275B (zh) 分析文档内容的方法及手持式电子装置
CN105117140B (zh) 一种在网页上进行翻译的方法及电子设备
Chung et al. InkKit: a generic design tool for the tablet PC
WO2016034066A1 (zh) 一种汉字识别方法、装置及终端
CN105242849A (zh) 一种文字翻译方法及电子设备
US20160103679A1 (en) Software code annotation

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant
TR01 Transfer of patent right
TR01 Transfer of patent right

Effective date of registration: 20220707

Address after: Room 801, 8th floor, No. 104, floors 1-19, building 2, yard 6, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing 100015

Patentee after: BEIJING QIHOO TECHNOLOGY Co.,Ltd.

Address before: 100088 room 112, block D, 28 new street, new street, Xicheng District, Beijing (Desheng Park)

Patentee before: BEIJING QIHOO TECHNOLOGY Co.,Ltd.

Patentee before: Qizhi software (Beijing) Co.,Ltd.