CN104886626B - A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method - Google Patents

A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method Download PDF

Info

Publication number
CN104886626B
CN104886626B CN201510347544.XA CN201510347544A CN104886626B CN 104886626 B CN104886626 B CN 104886626B CN 201510347544 A CN201510347544 A CN 201510347544A CN 104886626 B CN104886626 B CN 104886626B
Authority
CN
China
Prior art keywords
parts
chicken
sauce
product
bean
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN201510347544.XA
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
CN104886626A (en
Inventor
张春江
张泓
王涵欣
黄峰
胡宏海
张雪
刘倩楠
黄艳杰
陈文波
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Institute of Food Science and Technology of CAAS
Original Assignee
Institute of Food Science and Technology of CAAS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Institute of Food Science and Technology of CAAS filed Critical Institute of Food Science and Technology of CAAS
Priority to CN201510347544.XA priority Critical patent/CN104886626B/en
Publication of CN104886626A publication Critical patent/CN104886626A/en
Application granted granted Critical
Publication of CN104886626B publication Critical patent/CN104886626B/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Seasonings (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

本发明公开了一种豆糁酱鸡产品的加工方法,包括:步骤一、取葱1‑3份、姜1‑3份、其他香辛料0.5‑1.5份在温度160‑170℃下爆炒8‑10s后,加入豆糁6‑15份再炒制2‑3min,之后加入开水,再在95‑100℃的温度条件下煮制8‑10min,最后加入食盐2‑5份,搅拌均匀得到腌制料液;步骤二、取鸡肉块100份浸泡于腌制料液中,在4℃进行真空滚揉腌制3~5h,滚揉时压力为‑0.07Mp;步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,在原料鸡肉的表面刷植物油,然后在140‑200℃烘烤10‑20min,制得豆糁酱鸡产品。本发明实现标准化生产,能够保持产品品质一致性,适合豆糁酱鸡产品的大规模工业化生产。

The invention discloses a processing method of a bean grits sauce chicken product, comprising: step 1, taking 1-3 parts of green onions, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices, and frying them at a temperature of 160-170°C for 8-times After 10 seconds, add 6-15 parts of bean grits and fry for 2-3 minutes, then add boiling water, cook at 95-100°C for 8-10 minutes, finally add 2-5 parts of table salt, stir well to marinate Feed liquid; step 2, take 100 parts of chicken nuggets and soak in the marinating liquid, carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 3-5 hours, the pressure during tumbling is -0.07Mp; step 3, after the marinating is completed, take out The raw chicken is brushed with vegetable oil on the surface of the raw chicken, and then baked at 140-200° C. for 10-20 minutes to obtain a bean grits sauce chicken product. The invention realizes standardized production, can maintain the consistency of product quality, and is suitable for large-scale industrial production of bean grits sauce chicken products.

Description

一种豆糁酱鸡产品及其加工方法A kind of bean grits sauce chicken product and processing method thereof

技术领域technical field

本发明涉及一种食品加工领域,尤其涉及一种豆糁酱鸡产品及其加工方法。The invention relates to the field of food processing, in particular to a chicken product with soybean paste sauce and a processing method thereof.

背景技术Background technique

酱卤肉制品指以鲜、冻畜禽肉为原料,加入调味料和香辛料,经不同工艺加工而成,是中国典型的传统熟肉制品。根据地区和风土人情的特点,形成了独具特色的地方传统酱卤制品。由于酱卤制品的独特风味,现做即食,深受消费者欢迎,豆糁酱鸡块就是其中之一。但是,由于豆糁主要产于河南商丘等地,而且一般将豆糁作为调味品食用,而豆糁酱鸡块虽然风味浓郁美味,但是由于豆糁酱鸡块需要现做即食,不易保存,而且,制作豆糁酱鸡块的方法各一,以致造成该产品的可推广食用的范围有限,广大消费者不易品尝到此产品。Stewed meat products in sauce refer to fresh and frozen livestock and poultry meat as raw materials, adding seasonings and spices, and processed through different processes. It is a typical traditional cooked meat product in China. According to the characteristics of the region and customs, a unique local traditional sauce and marinated product has been formed. Due to the unique flavor of stewed sauce products, they are ready-to-eat and are very popular among consumers. Chicken nuggets with soybean paste sauce is one of them. But because bean grits are mainly produced in places such as Shangqiu, Henan, and bean grits are generally eaten as condiments, although the chicken nuggets with bean grits sauce have a rich and delicious flavor, but because the bean grits sauce chicken nuggets need to be made and eaten now, it is not easy to preserve, and , the method for making chicken nuggets with bean grits sauce is different, so that the range that causes this product to be popularized and eaten is limited, and consumers in general are not easy to taste this product.

发明内容Contents of the invention

本发明的一个目的是解决至少上述问题和/或缺陷,并提供至少后面将说明的优点。An object of the present invention is to solve at least the above problems and/or disadvantages and to provide at least the advantages as will be described hereinafter.

本发明的另一个目的是提供一种豆糁酱鸡产品,结合传统制作工艺,本发明以三黄鸡或其他白条肉鸡的各部位为主要原料,在熬制好的以酱汤为主要腌制液的作用下腌制一段时间,使产品充分具有酱汤的浓郁风味,再经过烘烤等工艺加工制作而成。外观酱红色,豆糁风味浓郁,入口脆嫩鲜美,食后回味无穷,深受消费者的喜爱。Another object of the present invention is to provide a chicken product with bean grits and grits. Combining with the traditional production process, the present invention uses various parts of three yellow chickens or other white striped broilers as the main raw materials, and boils it in a sauce soup as the main marinade. It is marinated under the action for a period of time to make the product fully have the rich flavor of miso soup, and then it is processed by baking and other processes. The appearance is red in sauce, the flavor of bean grits is strong, the entrance is crisp, tender and delicious, and the aftertaste is endless, which is deeply loved by consumers.

本发明的再一个目的是提供一种豆糁酱鸡产品的加工方法,本发明通过采用三黄鸡、豆糁为主要原料,再将豆糁充分熬出香味后,将原料鸡肉淹没其中并充分腌制,再经过烘烤制备出的具有浓郁酱香味的肉制品-豆糁酱鸡产品,不仅具有营养价值高、口感好的特点,而且也有发酵豆制品的一定生理功能,如抗氧化、溶血栓等。Another object of the present invention is to provide a processing method for chicken with bean grits sauce. In the present invention, three-yellow chicken and bean grits are used as the main raw materials, and after the bean grits are fully boiled out of aroma, the raw chicken is submerged in it and fully marinated. , and then roasted meat products with strong sauce flavor - bean grits sauce chicken products, not only has the characteristics of high nutritional value and good taste, but also has certain physiological functions of fermented soy products, such as anti-oxidation, thrombolysis, etc. .

本发明的又一个目的是通过将原料鸡肉与豆糁、香辛料等经过一定的工艺加工制作,以提高豆糁酱鸡产品的风味和营养价值。Another object of the present invention is to improve the flavor and nutritional value of chicken products in bean grits sauce by processing the raw chicken, bean grits, spices, etc. through a certain process.

为此,本发明提供的技术方案为:For this reason, the technical scheme provided by the invention is:

一种豆糁酱鸡产品的加工方法,包括:A kind of processing method of bean grits sauce chicken product, comprises:

步骤一、制备腌制料液:以重量份计,取葱1-3份、姜1-3份、其他香辛料0.5-1.5份在温度160-170℃下爆8-10s后,加入豆糁6-15份炒制2-3min,之后加入开水,再于温度150-170℃煮制8-10min,最后加入食盐2-5份,得到腌制料液;Step 1. Prepare the marinade liquid: in parts by weight, take 1-3 parts of green onion, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices, fry at a temperature of 160-170°C for 8-10 seconds, then add soybean grits 6 Fry 15 parts for 2-3 minutes, then add boiling water, cook for 8-10 minutes at a temperature of 150-170°C, and finally add 2-5 parts of salt to obtain a marinade liquid;

步骤二、腌制:以重量份计,取原料鸡肉100份浸泡于步骤一中得到的腌制料液中,并在4℃进行真空滚揉腌制3~5h,滚揉时压力为-0.07Mp;Step 2. Pickling: In parts by weight, take 100 parts of raw chicken and soak in the marinating liquid obtained in Step 1, and carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 3-5 hours, and the pressure during tumbling is -0.07 MP;

步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,除去表面水分后,在该原料鸡肉的表面刷一层植物油,然后在140-200℃烘烤10-20min,制得豆糁酱鸡产品。Step 3: After marinating, take out the raw chicken, remove the surface moisture, brush a layer of vegetable oil on the surface of the raw chicken, and bake at 140-200° C. for 10-20 minutes to obtain the bean grits sauce chicken product.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,所述其他香辛料包括以下组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、和花椒0.15-0.4份。Preferably, in the processing method of the bean grits sauce chicken product, the other spices include any one or more of the following components: 0.2-0.4 parts of star anise, 0.1-0.4 parts of cinnamon, 0.05- 0.3 parts, and pepper 0.15-0.4 parts.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,所述原料鸡肉为三黄鸡。Preferably, in the processing method of the chicken with soybean paste sauce, the raw chicken is three yellow chicken.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,所述步骤一中,加入的开水与豆糁的重量比例为3∶1-5∶1,以使在所述步骤二中,所述原料鸡肉全部浸泡于所述腌制料液中。Preferably, in the processing method of the bean grits sauce chicken product, in the first step, the weight ratio of the added boiled water to the bean grits is 3:1-5:1, so that in the second step, The raw chicken is all soaked in the marinade liquid.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,在所述步骤三中,烘烤时的湿度为50-70%。Preferably, in the processing method of the bean grits sauce chicken product, in the third step, the humidity during baking is 50-70%.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法,还包括:Preferably, the processing method of the described bean paste chicken product also includes:

步骤四、将步骤三中得到的豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后采取以下任意一种方式进行保存:一、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度83-90℃进行巴氏灭菌20-30min,冷却后于0-4℃保存;或,二、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度121℃下灭菌20-30min,冷却后常温保存。Step 4. Vacuum-encapsulate the chicken product with soybean paste sauce obtained in step 3, and then store it in any of the following ways: 1. Pasteurize the chicken product with soybean paste sauce after vacuum packaging at a temperature of 83-90°C sterilize for 20-30 minutes, cool and store at 0-4°C; or, 2. sterilize the vacuum-packaged bean grits sauce chicken product at a temperature of 121°C for 20-30 minutes, cool and store at room temperature.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,在所述步骤三中,所述原料鸡肉与所述植物油的重量比例为60∶1。Preferably, in the processing method of the bean grits sauce chicken product, in the third step, the weight ratio of the raw chicken to the vegetable oil is 60:1.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品的加工方法中,在所述步骤二之前还包括:将所述原料鸡肉分为多个长度为7-15cm的鸡肉块,并于每个小块的表面进行横切若干刀,方便入味。Preferably, in the processing method of the chicken product with soybean paste sauce, before the step 2, it also includes: dividing the raw chicken into a plurality of chicken pieces with a length of 7-15cm, and dividing each small piece Cut several knives crosswise on the surface to facilitate the taste.

一种豆糁酱鸡产品,所述豆糁酱鸡产品由任一所述的方法制得。A chicken product with bean paste sauce, which is prepared by any one of the methods.

优选的是,所述的豆糁酱鸡产品中,所述豆糁酱鸡产品包括如下重量份数的组分:Preferably, in the described chicken with soybean paste sauce product, the chicken with soybean paste sauce product comprises the following components in parts by weight:

三黄鸡100份,豆糁6-15份,食盐2-5份,葱1-3份,姜1-3份,和其他香辛料0.5-1.5份;100 parts of three yellow chicken, 6-15 parts of bean grits, 2-5 parts of salt, 1-3 parts of green onion, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices;

所述其他香辛料包括以下重量份数的组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、和花椒0.15-0.4份。The other spices include any one or more of the following components in parts by weight: 0.2-0.4 parts of star anise, 0.1-0.4 parts of cinnamon bark, 0.05-0.3 parts of bay leaves, and 0.15-0.4 parts of Zanthoxylum bungeanum.

本发明至少包括以下有益效果:The present invention at least includes the following beneficial effects:

本发明通过将原料鸡肉与豆糁等在一定的腌制、烘烤等的作用下,制作出具有浓郁肉香味和酱香味的肉制品-豆糁酱鸡产品,本发明的豆糁酱鸡产品具有咸淡适中、焦香浓郁、肉质细嫩、味道鲜美的特点,而且通过将原料鸡肉与豆糁、香辛料等相互作用,在鸡肉产品原有口感和风味的基础上增加了豆糁的酱香味,极大地提高了豆糁酱鸡产品的口感和风味,比较适合大众人群食用。In the present invention, the raw chicken and bean grits are marinated, baked, etc. to produce a meat product with rich meat flavor and sauce flavor-the bean grits sauce chicken product, the bean grits sauce chicken product of the present invention It has the characteristics of moderate saltiness, strong burnt aroma, tender meat, and delicious taste. By interacting raw chicken with bean grits and spices, the sauce aroma of bean grits is added to the original taste and flavor of chicken products. The mouthfeel and local flavor of the bean grits sauce chicken product are greatly improved, and it is more suitable for the general public to eat.

本发明的豆糁酱鸡产品具有极高的营养价值,在满足人们对鲜美口味追求的基础上,又含有多种生理活性物质,在抗癌、抗氧化、溶血栓、降血压、降血糖等方面具有很好的功效。The bean paste chicken product of the present invention has extremely high nutritional value, and on the basis of satisfying people's pursuit of delicious taste, it also contains a variety of physiologically active substances, which are effective in anti-cancer, anti-oxidation, thrombolysis, lowering blood pressure, lowering blood sugar, etc. aspect has a good effect.

另外,本发明具有加工工艺简单、合理、科学的特点,腌制、烘烤等工艺均能实现标准化生产,并能够保持豆糁酱鸡产品品质的一致性,适合豆糁酱鸡产品的大规模工业化生产。In addition, the present invention has the characteristics of simple, reasonable and scientific processing technology, can realize standardized production in processes such as pickling and baking, and can maintain the consistency of the product quality of bean paste chicken, and is suitable for large-scale production of bean paste chicken products. Industrial production.

本发明的其它优点、目标和特征将部分通过下面的说明体现,部分还将通过对本发明的研究和实践而为本领域的技术人员所理解。Other advantages, objectives and features of the present invention will partly be embodied through the following descriptions, and partly will be understood by those skilled in the art through the study and practice of the present invention.

附图说明Description of drawings

图1为本发明所述的豆糁酱鸡产品的加工方法示意图。Fig. 1 is the schematic diagram of the processing method of bean grits sauce chicken product of the present invention.

具体实施方式Detailed ways

下面结合附图对本发明做进一步的详细说明,以令本领域技术人员参照说明书文字能够据以实施。The present invention will be further described in detail below in conjunction with the accompanying drawings, so that those skilled in the art can implement it with reference to the description.

应当理解,本文所使用的诸如“具有”、“包含”以及“包括”术语并不配出一个或多个其它元件或其组合的存在或添加。It should be understood that terms such as "having", "comprising" and "including" as used herein do not entail the presence or addition of one or more other elements or combinations thereof.

如图1所示,本发明提供一种豆糁酱鸡产品的加工方法,包括:As shown in Figure 1, the present invention provides a kind of processing method of bean grits sauce chicken product, comprising:

步骤一、制备腌制料液:以重量份计,取葱1-3份、姜1-3份、其他香辛料0.5-1.5份在温度160-170℃下爆8-10s后,爆炒香辛料等,必须保证大火,加入豆糁6-15份炒制2-3min,之后加入开水,再于温度95-100℃煮制8-10min,最后加入食盐2-5份,得到腌制料液;此步骤中,一定要使用开水,期间不断翻炒防止糊锅。Step 1. Prepare marinade liquid: in parts by weight, take 1-3 parts of green onions, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices, fry them at a temperature of 160-170°C for 8-10 seconds, then stir-fry the spices, etc. , must ensure high fire, add 6-15 parts of bean grits and fry for 2-3 minutes, then add boiling water, cook at a temperature of 95-100°C for 8-10 minutes, and finally add 2-5 parts of table salt to obtain a marinade liquid; In the step, be sure to use boiling water, and keep stirring during the period to prevent the pot from sticking.

步骤二、腌制:以重量份计,取原料鸡肉100份浸泡于步骤一中得到的腌制料液中,并在4℃进行真空滚揉腌制3~5h,滚揉时压力为-0.07Mp;以及,Step 2. Pickling: In parts by weight, take 100 parts of raw chicken and soak in the marinating liquid obtained in Step 1, and carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 3-5 hours, and the pressure during tumbling is -0.07 Mp; and,

步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,除去表面水分后,在该原料鸡肉的表面刷一层植物油,然后在140-200℃烘烤10-20min,制得豆糁酱鸡产品。Step 3: After marinating, take out the raw chicken, remove the surface moisture, brush a layer of vegetable oil on the surface of the raw chicken, and bake at 140-200° C. for 10-20 minutes to obtain the bean grits sauce chicken product.

本发明中使用的豆糁采用申请号为201410643360.3中的方法制备得到。The bean grits used in the present invention are prepared by the method in the application number 201410643360.3.

本发明以鸡腿、鸡翅等等产品为主要原料,添加豆糁、香辛料等辅料,采用腌制、烤制等工艺制作出具有色泽酱红、风味浓郁、咸鲜适口、肉质细嫩的酱鸡产品,香辛料的添加,极大提高了产品的风味和口感。本发明的豆糁酱鸡产品具有很高的营养价值,鸡肉本身含有丰富的蛋白质和必须脂肪酸,能改善贫血,具有补肾养血、滋阴润燥的功效,豆糁特有的香气不仅增加食欲,促进吸收,还有抑制血管增生、抗氧化、溶血栓等功能。本发明在传统加工工艺的基础上,定量配制、运用科学的方法,实现标准化生产,并保持了豆糁酱鸡产品本身的品质,具有工艺科学、简单、合理的优点。The invention uses chicken legs, chicken wings and other products as main raw materials, adds supplementary materials such as bean grits and spices, and adopts processes such as marinating and roasting to produce sauce chicken products with red color, rich flavor, delicious salty taste, and tender meat. The addition of spices greatly improves the flavor and mouthfeel of the product. The bean grits sauce chicken product of the present invention has very high nutritional value. The chicken itself is rich in protein and essential fatty acids, can improve anemia, has the effects of tonifying kidney and blood, nourishing yin and moistening dryness, and the unique aroma of bean grits not only increases appetite, Promote absorption, and inhibit vascular proliferation, anti-oxidation, thrombolysis and other functions. On the basis of the traditional processing technology, the invention realizes standardized production through quantitative preparation and scientific methods, maintains the quality of the bean grits sauce chicken product itself, and has the advantages of scientific, simple and reasonable technology.

作为优选,所述其他香辛料包括以下组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、和花椒0.15-0.4份。Preferably, the other spices include any one or more of the following components: 0.2-0.4 parts star anise, 0.1-0.4 parts cinnamon, 0.05-0.3 parts bay leaves, and 0.15-0.4 parts pepper.

作为优选,为了豆糁酱鸡产品风味更加香醇浓郁,所述原料鸡肉为三黄鸡。Preferably, in order to make the chicken with soybean paste sauce more mellow and rich in flavor, the raw chicken is three yellow chicken.

作为优选,所述步骤一中,加入的开水与豆糁的重量比例为3∶1-5∶1,以使在所述步骤二中,所述原料鸡肉全部浸泡于所述腌制料液中,一般来说,原料鸡肉与腌制料液的重量比例可以为1∶1.5-3。As a preference, in the step 1, the weight ratio of the added boiled water to bean grits is 3:1-5:1, so that in the step 2, all the raw chicken is soaked in the marinating liquid Generally speaking, the weight ratio of raw chicken and marinade liquid can be 1:1.5-3.

作为优选,在所述步骤三中,烘烤时的湿度为50-70%。Preferably, in the third step, the humidity during baking is 50-70%.

作为优选,为了易于保存,还包括:Preferably, for easy preservation, it also includes:

步骤四、将步骤三中得到的豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后采取以下任意一种方式进行保存:一、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度83-90℃进行巴氏灭菌20-30min,冷却后于0-4℃保存;或,二、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度121℃下灭菌20-30min,冷却后常温保存。Step 4. Vacuum-encapsulate the chicken product with soybean paste sauce obtained in step 3, and then store it in any of the following ways: 1. Pasteurize the chicken product with soybean paste sauce after vacuum packaging at a temperature of 83-90°C sterilize for 20-30 minutes, cool and store at 0-4°C; or, 2. sterilize the vacuum-packaged bean grits sauce chicken product at a temperature of 121°C for 20-30 minutes, cool and store at room temperature.

作为优选,为了烘烤时原料鸡肉不糊,所述原料鸡肉与所述植物油的重量比例为60∶1。Preferably, in order to prevent the raw chicken from getting mushy when baked, the weight ratio of the raw chicken to the vegetable oil is 60:1.

作为优选,在所述步骤二之前还包括:将所述原料鸡肉分为多个长度为7-15cm的小块,并于每个小块的表面进行横切若干刀。使原料鸡肉能够更好的入味,Preferably, before the step 2, it also includes: dividing the raw chicken into a plurality of small pieces with a length of 7-15 cm, and cutting several knives across the surface of each small piece. Make the raw chicken taste better,

一种豆糁酱鸡产品,所述豆糁酱鸡产品由任一所述的方法制得。A chicken product with bean paste sauce, which is prepared by any one of the methods.

作为优选,所述豆糁酱鸡产品包括如下重量份数的组分:As preferably, described bean grits sauce chicken product comprises the component of following parts by weight:

三黄鸡100份,豆糁6-15份,食盐2-5份,葱1-3份,姜1-3份,和其他香辛料0.5-1.5份;100 parts of three yellow chicken, 6-15 parts of bean grits, 2-5 parts of salt, 1-3 parts of green onion, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices;

所述其他香辛料包括以下重量份数的组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、和花椒0.15-0.4份。The other spices include any one or more of the following components in parts by weight: 0.2-0.4 parts of star anise, 0.1-0.4 parts of cinnamon bark, 0.05-0.3 parts of bay leaves, and 0.15-0.4 parts of Zanthoxylum bungeanum.

实施例1Example 1

各原料包括:Each raw material includes:

三黄鸡的鸡腿、鸡翅、鸡胸、鸡脖等分割原料100份,豆糁6份,辅料20份;其中,辅料包括:食盐2份、葱1份、姜1份、其他香辛料0.5份;其他香辛料包括:八角0.2份、桂皮0.1-份、香叶0.05份、和花椒0.15份;100 parts of raw materials such as chicken legs, chicken wings, chicken breasts, and chicken necks of Sanhuang chicken, 6 parts of bean grits, and 20 parts of auxiliary materials; among them, auxiliary materials include: 2 parts of salt, 1 part of green onion, 1 part of ginger, and 0.5 parts of other spices; other spices include : 0.2 part of star anise, 0.1 part of cinnamon bark, 0.05 part of bay leaf, and 0.15 part of Chinese prickly ash;

按照如下方法制备:Prepare as follows:

步骤一:制备腌制料液:将葱、姜、香辛料在160℃锅中爆8s出味后,加入豆糁并不断翻炒,3min煸出香味后加入准备好的开水(开水∶豆糁=3∶1),95℃慢煮10min;加入食盐,即得到腌制料液。爆炒香辛料等,必须保证大火,另外,一定要使用开水,期间不断翻炒防止糊锅。Step 1: Prepare the marinade liquid: put the onion, ginger, and spices in a pot at 160°C for 8 seconds to release the flavor, then add the bean grits and stir fry continuously, stir for 3 minutes and then add the prepared boiling water (boiling water: bean grits = 3:1), cook slowly at 95°C for 10 minutes; add salt to obtain a marinade liquid. When stir-frying spices, etc., the fire must be guaranteed. In addition, boiling water must be used, and stir-fry continuously during the period to prevent the pot from sticking.

步骤二:腌制:将鸡腿、鸡翅等原料鸡肉切成长度7cm的小块,洗净去血水后,在表面横切几刀,使原料鸡肉能够更好的入味,浸泡于腌制料液中入味,而且腌制料液要保证“淹没”原料鸡肉,并在4℃真空滚揉,压力为-0.07Mp,腌制时间5h;;Step 2: Marinate: Cut chicken legs, chicken wings and other raw chicken into small pieces with a length of 7cm. After washing and removing blood, cut a few times across the surface to make the raw chicken more delicious, and soak it in the marinade liquid It is delicious, and the marinade liquid must ensure that the raw chicken is "submerged", and it is vacuum tumbling at 4°C, the pressure is -0.07Mp, and the marinating time is 5h;

步骤三、取出腌好的原料鸡肉,沥干表面并稍微刷一层植物油(油量保证能用毛刷将涂布肉样表面全部刷到,肉∶油=60∶1),在烤箱中140℃烘烤20min,将肉烤至中心温度80℃。烘烤时湿度要控制在50%。期间注意翻面,即可得到所述豆糁酱鸡产品;Step 3. Take out the marinated raw chicken, drain the surface and brush with a little vegetable oil (the amount of oil is guaranteed to be able to brush all the surface of the coated meat sample with a brush, meat: oil = 60: 1), in the oven at 140 Bake for 20 minutes at ℃, and roast the meat until the center temperature is 80℃. When baking, the humidity should be controlled at 50%. Pay attention to flipping over during the period, and you can get the chicken product with bean grits sauce;

步骤四、豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后于83-90℃进行巴氏灭菌20-30min,冷却后于0-4℃保存。Step 4: The bean grits sauce chicken product is vacuum-packaged, then pasteurized at 83-90°C for 20-30 minutes, cooled and stored at 0-4°C.

实施例2Example 2

以重量份计,各原料包括:三黄鸡100份,豆糁15份,食盐5份,葱3份,姜3份,和其他香辛料1.5份;所述其他香辛料包括:八角0.4份、桂皮0.4份、香叶0.3份、和花椒0.4份。In parts by weight, each raw material includes: 100 parts of three-yellow chicken, 15 parts of bean grits, 5 parts of salt, 3 parts of green onion, 3 parts of ginger, and 1.5 parts of other spices; the other spices include: 0.4 parts of star anise, 0.4 parts of cinnamon, 0.3 parts of fragrant leaves, and 0.4 parts of Chinese prickly ash.

豆糁酱鸡产品的加工方法,包括如下步骤:A processing method for a chicken product in soybean paste sauce, comprising the steps of:

步骤一、制备腌制料液:取葱、姜、其他香辛料在温度170℃下爆10s后,加入豆糁炒制2min,之后加入开水,加入的开水与豆糁的重量比例为5∶1,再于温度100℃煮制8min,最后加入食盐5份,得到腌制料液;Step 1. Prepare marinade liquid: take onion, ginger, and other spices and fry at a temperature of 170°C for 10 seconds, add bean grits and stir-fry for 2 minutes, then add boiling water. The weight ratio of boiled water and bean grits is 5:1. Then cook at a temperature of 100°C for 8 minutes, and finally add 5 parts of salt to obtain a marinade liquid;

步骤二、腌制:以重量份计,取原料鸡肉三黄鸡100份,将所述原料鸡肉分为多个长度为15cm的小块,并于每个小块的表面进行横切若干刀,然后将各小块浸泡于步骤一中得到的腌制料液中,所述原料鸡肉全部浸泡于所述腌制料液中。并在4℃进行真空滚揉腌制3h,滚揉时压力为-0.07Mp;以及,Step 2, marinating: in parts by weight, take 100 parts of raw chicken three-yellow chicken, divide the raw chicken into a plurality of small pieces with a length of 15cm, and cut several knives across the surface of each small piece, and then Each small piece is soaked in the marinating liquid obtained in step 1, and all the raw chicken is soaked in the marinating liquid. And carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 3 hours, and the pressure during tumbling is -0.07Mp; and,

步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,除去表面水分后,在该原料鸡肉的表面刷一层植物油,所述原料鸡肉与所述植物油的重量比例为60∶1,然后在200℃烘烤10min,烘烤时的湿度为70%,制得豆糁酱鸡产品。Step 3. After marinating, take out the raw chicken, remove the surface moisture, brush a layer of vegetable oil on the surface of the raw chicken, the weight ratio of the raw chicken to the vegetable oil is 60:1, and then bake at 200°C For 10 minutes, the humidity during baking was 70%, and the bean paste chicken product was prepared.

步骤四、将步骤三中得到的豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度121℃下灭菌20-30min,冷却后常温保存。Step 4. Vacuum-encapsulate the chicken product in bean paste sauce obtained in step 3, then sterilize the vacuum-packaged chicken product in bean paste sauce at a temperature of 121° C. for 20-30 minutes, and store it at room temperature after cooling.

实施例3Example 3

以重量份计,各原料包括:三黄鸡100份,豆糁10份,食盐3份,葱2份,姜2份,和其他香辛料1份;所述其他香辛料包括:八角0.4份、桂皮0.4份、香叶0.2份。In parts by weight, each raw material includes: 100 parts of Sanhuang chicken, 10 parts of bean grits, 3 parts of salt, 2 parts of green onion, 2 parts of ginger, and 1 part of other spices; the other spices include: 0.4 parts of star anise, 0.4 parts of cinnamon, Fragrant leaves 0.2 parts.

豆糁酱鸡产品的加工方法,包括如下步骤:A processing method for a chicken product in soybean paste sauce, comprising the steps of:

步骤一、制备腌制料液:取葱、姜、其他香辛料在温度165℃下爆9s后,加入豆糁炒制2.5min,之后加入开水,加入的开水与豆糁的重量比例为3.5∶1,再于温度98℃煮制9min,最后加入食盐,得到腌制料液;Step 1. Prepare marinade liquid: take onion, ginger, and other spices and fry at 165°C for 9 seconds, add bean grits and stir-fry for 2.5 minutes, then add boiling water. The weight ratio of boiled water to bean grits is 3.5:1 , and then boiled at a temperature of 98°C for 9 minutes, and finally added salt to obtain a marinade liquid;

步骤二、腌制:以重量份计,取原料鸡肉三黄鸡100份,将所述原料鸡肉分为多个长度为11cm的小块,并于每个小块的表面进行横切若干刀,然后将各小块浸泡于步骤一中得到的腌制料液中,所述原料鸡肉全部浸泡于所述腌制料液中。并在4℃进行真空滚揉腌制4h,滚揉时压力为-0.07Mp;以及,Step 2, marinating: in parts by weight, take 100 parts of raw chicken three-yellow chicken, divide the raw chicken into a plurality of small pieces with a length of 11cm, and cut several knives across the surface of each small piece, and then Each small piece is soaked in the marinating liquid obtained in step 1, and all the raw chicken is soaked in the marinating liquid. And carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 4 hours, and the pressure during tumbling is -0.07Mp; and,

步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,除去表面水分后,在该原料鸡肉的表面刷一层植物油,所述原料鸡肉与所述植物油的重量比例为60∶1,然后在170℃烘烤15min,将肉烤至中心温度80℃。烘烤时的湿度为60%,制得豆糁酱鸡产品。Step 3. After marinating, take out the raw chicken, remove the surface moisture, brush a layer of vegetable oil on the surface of the raw chicken, the weight ratio of the raw chicken to the vegetable oil is 60:1, and then bake at 170°C For 15 minutes, roast the meat to a core temperature of 80°C. The humidity during baking is 60%, and the chicken product with bean grits sauce is obtained.

步骤四、将步骤三中得到的豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度121℃下灭菌20-30min,冷却后常温保存。Step 4. Vacuum-encapsulate the chicken product in bean paste sauce obtained in step 3, then sterilize the vacuum-packaged chicken product in bean paste sauce at a temperature of 121° C. for 20-30 minutes, and store it at room temperature after cooling.

这里说明的豆糁鸡产品的加工方法和处理规模是用来简化本发明的说明的。对本发明的豆糁的应用、修改和变化对本领域的技术人员来说是显而易见的。The processing method and processing scale of the bean grits chicken product described here are used to simplify the description of the present invention. Applications, modifications and variations to the bean grits of the present invention will be apparent to those skilled in the art.

尽管本发明的实施方案已公开如上,但其并不仅仅限于说明书和实施方式中所列运用,它完全可以被适用于各种适合本发明的领域,对于熟悉本领域的人员而言,可容易地实现另外的修改,因此在不背离权利要求及等同范围所限定的一般概念下,本发明并不限于特定的细节和这里示出与描述的图例。Although the embodiment of the present invention has been disclosed as above, it is not limited to the use listed in the specification and implementation, it can be applied to various fields suitable for the present invention, and it can be easily understood by those skilled in the art Therefore, the invention is not limited to the specific details and examples shown and described herein without departing from the general concept defined by the claims and their equivalents.

Claims (6)

1.一种豆糁酱鸡产品的加工方法,其特征在于,包括:1. A processing method for a bean paste chicken product, characterized in that, comprising: 步骤一、制备腌制料液:以重量份计,取葱1-3份、姜1-3份、其他香辛料0.5-1.5份在温度160-170℃下爆炒8-10s后,加入豆糁6-15份炒制2-3min,之后加入开水,再于温度95-100℃煮制8-10min,最后加入食盐2-5份,得到腌制料液,加入的开水与豆糁的重量比例为3:1-5:1;Step 1. Prepare marinade liquid: in parts by weight, take 1-3 parts of green onions, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices, stir-fry at a temperature of 160-170 °C for 8-10 seconds, then add soybean grits Stir fry 6-15 parts for 2-3 minutes, then add boiling water, cook at a temperature of 95-100°C for 8-10 minutes, and finally add 2-5 parts of salt to obtain a marinade liquid, the weight ratio of boiling water to bean grits 3:1-5:1; 步骤二、腌制:以重量份计,取原料鸡肉100份浸泡于步骤一中得到的腌制料液中,并在4℃进行真空滚揉腌制3~5h,滚揉时压力为-0.07Mp,所述原料鸡肉为三黄鸡,所述原料鸡肉全部浸泡于所述腌制料液中,在所述步骤二之前还包括:将所述原料鸡肉切分为多个长度为7-15cm的鸡肉块,并于每个小块的表面进行横切若干刀,便于入味;Step 2. Pickling: In parts by weight, take 100 parts of raw chicken and soak in the marinating liquid obtained in Step 1, and carry out vacuum tumbling and marinating at 4°C for 3-5 hours, and the pressure during tumbling is -0.07 Mp, the raw chicken is three-yellow chicken, the raw chicken is all soaked in the marinade liquid, and before the step 2, it also includes: cutting the raw chicken into a plurality of chickens with a length of 7-15cm block, and cut several knives crosswise on the surface of each small block to facilitate the taste; 步骤三、腌制完成后,取出原料鸡肉,晾干表面水分后,在该原料鸡肉的表面刷一层植物油,然后在140-200℃烘烤10-20min,制得豆糁酱鸡产品。Step 3: After marinating, take out the raw chicken, dry the surface moisture, brush a layer of vegetable oil on the surface of the raw chicken, and bake at 140-200° C. for 10-20 minutes to obtain the bean grits sauce chicken product. 2.如权利要求1所述的豆糁酱鸡产品的加工方法,其特征在于,所述其他香辛料包括以下组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、花椒0.15-0.4份。2. The processing method of bean grits sauce chicken product as claimed in claim 1, characterized in that, the other spices include any one or more of the following components: 0.2-0.4 parts star anise, 0.1-0.4 parts cinnamon , bay leaves 0.05-0.3 parts, pepper 0.15-0.4 parts. 3.如权利要求1至2任一所述的豆糁酱鸡产品的加工方法,其特征在于,还包括:3. The processing method of the bean grits sauce chicken product as described in any one of claims 1 to 2, is characterized in that, also comprises: 步骤四、将步骤三中得到的豆糁酱鸡产品进行真空封装,之后采取以下任意一种方式进行保存:一、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度83-90℃进行巴氏灭菌20-30min,冷却后于0-4℃保存;或,二、将真空封装后的豆糁酱鸡产品于温度121℃下灭菌20-30min,冷却后常温保存。Step 4. Vacuum-encapsulate the chicken product with soybean paste sauce obtained in step 3, and then store it in any of the following ways: 1. Pasteurize the chicken product with soybean paste sauce after vacuum packaging at a temperature of 83-90°C sterilize for 20-30 minutes, cool and store at 0-4°C; or, 2. sterilize the vacuum-packaged bean grits sauce chicken product at a temperature of 121°C for 20-30 minutes, cool and store at room temperature. 4.如权利要求1所述的豆糁酱鸡产品的加工方法,其特征在于,在所述步骤三中,所述原料鸡肉与所述植物油的重量比例为60:1。4. the processing method of chicken product with bean grits sauce as claimed in claim 1, is characterized in that, in described step 3, the weight ratio of described raw chicken and described vegetable oil is 60:1. 5.一种豆糁酱鸡产品,其特征在于,所述豆糁酱鸡产品由如权利要求1至4任一所述的方法制得。5. A chicken product with soybean paste sauce, characterized in that the chicken product with soybean paste sauce is prepared by the method according to any one of claims 1 to 4. 6.如权利要求5所述的豆糁酱鸡产品,其特征在于,所述豆糁酱鸡产品包括如下重量份数的组分:6. the chicken product with soybean paste sauce as claimed in claim 5, is characterized in that, said chicken product with soybean paste sauce comprises the following components in parts by weight: 三黄鸡100份,豆糁6-15份,食盐2-5份,葱1-3份,姜1-3份,和其他香辛料0.5-1.5份;100 parts of three yellow chicken, 6-15 parts of bean grits, 2-5 parts of salt, 1-3 parts of green onion, 1-3 parts of ginger, and 0.5-1.5 parts of other spices; 所述其他香辛料包括以下重量份数的组分中的任意一种或几种:八角0.2-0.4份、桂皮0.1-0.4份、香叶0.05-0.3份、和花椒0.15-0.4份。The other spices include any one or more of the following components in parts by weight: 0.2-0.4 parts of star anise, 0.1-0.4 parts of cinnamon bark, 0.05-0.3 parts of bay leaves, and 0.15-0.4 parts of Zanthoxylum bungeanum.
CN201510347544.XA 2015-06-19 2015-06-19 A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method Active CN104886626B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510347544.XA CN104886626B (en) 2015-06-19 2015-06-19 A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510347544.XA CN104886626B (en) 2015-06-19 2015-06-19 A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN104886626A CN104886626A (en) 2015-09-09
CN104886626B true CN104886626B (en) 2018-08-31

Family

ID=54019935

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201510347544.XA Active CN104886626B (en) 2015-06-19 2015-06-19 A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN104886626B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN116172050A (en) * 2023-01-06 2023-05-30 南京农业大学 Baking method for inhibiting polycyclic aromatic hydrocarbon content in conditioned meat product

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102058104A (en) * 2010-12-23 2011-05-18 四川金忠食品股份有限公司 Preparation method of braised pork with soy sauce
CN102488234A (en) * 2011-12-21 2012-06-13 安徽天歌鹅业有限责任公司 Method for processing dried goose
CN102599540A (en) * 2012-03-26 2012-07-25 安徽华卫集团禽业有限公司 Method for manufacturing spiced chicken
CN104223165A (en) * 2014-08-28 2014-12-24 鹤壁市永达食品有限公司 Preparation method of cumin-flavored roasted black-bone chicken wings
CN104431814A (en) * 2014-11-06 2015-03-25 中国农业科学院农产品加工研究所 Fermented bean grain and processing method thereof

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102058104A (en) * 2010-12-23 2011-05-18 四川金忠食品股份有限公司 Preparation method of braised pork with soy sauce
CN102488234A (en) * 2011-12-21 2012-06-13 安徽天歌鹅业有限责任公司 Method for processing dried goose
CN102599540A (en) * 2012-03-26 2012-07-25 安徽华卫集团禽业有限公司 Method for manufacturing spiced chicken
CN104223165A (en) * 2014-08-28 2014-12-24 鹤壁市永达食品有限公司 Preparation method of cumin-flavored roasted black-bone chicken wings
CN104431814A (en) * 2014-11-06 2015-03-25 中国农业科学院农产品加工研究所 Fermented bean grain and processing method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
CN104886626A (en) 2015-09-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN100508791C (en) Beer roasting duck and producing method thereof
US20180116262A1 (en) Method for cooking a chicken with an overcooked rice crust
CN102326780A (en) Preparation method of dried rabbit meat nutritional food
CN103462047A (en) Spicy hot rabbit meat and preparation method thereof
KR20160026798A (en) A method for manufacturing meat boiled in water using sarcodon aspratus and meat boiled in water using sarcodon aspratus manufactured by the same
CN104397730A (en) Preparation method of golden shredded beef
KR20000024323A (en) A Method of Preparing Fried Meat and Sweat and Sour Herbal Sauce
CN101433338A (en) Method for making hand-torn chicken with chili sauce
CN103653065A (en) Production method of spicy deep-fried peanut kernels
CN103859336B (en) A kind of boiling in water for a while, then dress with soy, vinegar, etc. is fried fish condiment and boils in water for a while, then dress with soy, vinegar, etc. the cooking method frying fish
CN106852461A (en) A kind of preparation method of pot-stewed fowl bamboo rat meat
CN103549471A (en) Preparation method of pot-stewed whole chicken
CN105231159A (en) Composite dried meat floss sauce and making method thereof
CN106690130A (en) Paper-wrapped fish food and preparation method thereof
CN104886626B (en) A kind of beans crushed grain chicken simmered in brown sauce product and its processing method
CN105146475A (en) Nutritious spicy kelp sauce and preparation method thereof
KR101170803B1 (en) Mixture meat, seafood stew containing mixture meat and its cooking method
KR101607838B1 (en) A process for the preparation of pork boiled in red ginseng sauce and the pork boiled in red ginseng sauce prepared therefrom
KR102475905B1 (en) Charcoal-grilled octopus
CN103404884A (en) Original taste rabbit meat and preparation method thereof
KR20180066639A (en) Soondae champon and manufacturing method thereof
CN107019171A (en) Sweet tea pungent Deep-fried boiled eggs
KR100458801B1 (en) The recipe of the panbroiled food hot pepperpaste with clamshell.
CN106879662A (en) A kind of preparation method of halogen pig the meat clip Mo
CN105495415A (en) Making method of sturgeon with fermented soya beans

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant