CN103853704A - Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer - Google Patents

Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer Download PDF

Info

Publication number
CN103853704A
CN103853704A CN201210495112.XA CN201210495112A CN103853704A CN 103853704 A CN103853704 A CN 103853704A CN 201210495112 A CN201210495112 A CN 201210495112A CN 103853704 A CN103853704 A CN 103853704A
Authority
CN
China
Prior art keywords
chinese
foreign language
foreign
computer
image data
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201210495112.XA
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
苗玉水
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
QINGHAI HANLA INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD.
Original Assignee
Shanghai Nenggan Epc System Network Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shanghai Nenggan Epc System Network Co Ltd filed Critical Shanghai Nenggan Epc System Network Co Ltd
Priority to CN201210495112.XA priority Critical patent/CN103853704A/en
Publication of CN103853704A publication Critical patent/CN103853704A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

The invention provides a method for adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data and belongs to the technical field of processing of sound and image data of a computer system. When the foreign language voice video data are converted into Chinese and foreign subtitles added video data, signals of a foreign language voiced language are extracted out to be transmitted to a foreign language voice recognition module to be recognized into a foreign language, translated into Chinese voice codes or Chinese characters which are formed by 26 Latin letters through a machine translation module, transmitted to a traditional video picture overlay machine separately or along with the Chinese and foreign comparison text subtitles to be overlaid on video pictures and stored or synchronously output. According to the technical scheme of the method for automatically adding the Chinese and foreign subtitles to the foreign language voiced video data of a computer, the integral Chinese information can be processed in the computer with a pure ASCII (American Standard Code For Information Interchange) system and Chinese audience can learn a foreign language through the foreign language film and television information conveniently.

Description

The method of foreign language caption in the sound image data automatic filling of computer foreign language
Technical field
The technical program belongs to computing machine sound and image data processing technology field, and this computing machine comprises embedded or non-embedded computer system, for sake of convenience, below in narration, embedded and non-embedded computer system is referred to as to computer system.
Background technology
At present Chinese on the market or Chinese character or foreign language or its contrast subtitle superposition of the sound image data of foreign language, generally convert Chinese or foreign language in Chinese or the sound image data of foreign language to Chinese character or foreign language by manual type, giving video pictures subtitle superposition machine is superimposed upon the Chinese character captions of expressing the Chinese meaning on video pictures again, otherwise by translation, Chinese is translated into foreign language or foreign language translation is become to Chinese simultaneously, by voice-over actor, voice are joined on synchronous video pictures again, owing to having a large amount of Chinese or the sound image data of foreign language all over the world, comprise the sound image data such as telerecording and film, therefore, can be very time-consuming if depend merely on the mode of the artificial conversion of employing, and along with the appearance of the sound image technology of numeral, particularly computer system occurs for the treatment of the technology of video image data, more and more need to have a kind of technology that can be automatically mutually converts foreign language or Chinese the captions of annotating to according to Chinese or foreign language voice to occur, and thisly can automatically become the technology of Chinese captions not only can in the computer system with hanzi system, move according to Chinese or foreign language speech conversion, can also be or else only in the Hesperian computer system take the U.S. as representative of the ASCII character system with 128 characters, move with hanzi system, to meet increasingly extensive utilization and the cloud computing of internet, the world, Internet of Things and all over the world Chinese language craze occur, Chinese and Western culture exchanges the needs of new situations more and more frequently.
Summary of the invention
The proposition of the technical program is exactly in order to solve above-mentioned these problems that occurs.The technical program is by adopting the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of following computer foreign language to solve the problem of above-mentioned appearance specifically:
When by the image data of foreign language caption in foreign language voice image data filling, first carry out the sound signal synchronizing signal mark of video pictures in image data and corresponding foreign language sound language by traditional computer software, then the sound signal of the foreign language sound language with synchronizing signal mark is extracted to the foreign language sound identification module of passing in computing machine, the foreign language that 26 Latin alphabets of use that foreign language sound identification module becomes band and identified foreign language voice to have identical synchronizing signal mark foreign language speech recognition represent, the corresponding Chinese phonetics codes sentence with identical synchronizing signal mark that by mechanical translation module, above-mentioned foreign languages translation is become to represent with 26 Latin alphabets again, again above-mentioned Chinese phonetics codes captions with synchronizing signal mark or foreign language caption or their contrast text subtitles are transferred to traditional video pictures subtitle superposition machine, according to the corresponding relation of Chinese phonetics codes captions or foreign language caption or their contrast text subtitles and video pictures synchronizing signal mark, caption information is superimposed upon on video pictures, and store or synchronously output.
Chinese phonetics codes described above is take word as unit, here regard individual Chinese character as monosyllable, according to the phonetic in " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet " of each syllable of this word of composition, with and only use the initial consonant of 26 Latin alphabets to the Chinese phonetic alphabet, referral letter, simple or compound vowel of a Chinese syllable, tone is taked first to encode again successively by the sequential encoding spelling of " acoustic code+Jie code+rhyme code+tune code is held concurrently every syllable symbol ", and directly express Chinese information by the coding of the phonetic code that obtains, in the time that direct term syllable code represents Chinese information, its usage in punctuation is identical with English usage in punctuation, when coding, multiple syllables of same word are without space continuous programming code, between word and word, to there is space to separate.
Because the Chinese phonetics codes that the technical program adopts 26 Latin alphabets to represent is expressed Chinese information, and in the time that direct term syllable code represents Chinese information, its usage in punctuation is identical with English usage in punctuation, like this with regard to the expression punctuation mark that guaranteed Chinese information interior all in full accord with ASCII character, also with ASCII character 100% compatibility, the above-mentioned like this module for Chinese information processing is because the Chinese information of processing is used with the on all four Chinese phonetics codes of ASCII character and represented, so just make these modules in the computing machine of ASCII character system, to move, because the module of composition whole system can be moved in the computing machine of ASCII character system, therefore, whole system can be moved in the computing machine of ASCII character system.
After having had the technical program, Chinese information can be in the ASCII of Hanzi internal code system and non-Hanzi internal code system transmits and processes unblockedly in the computer information system of code system, and along with increasingly extensive utilization and cloud computing, Internet of Things and the appearance of Chinese language craze all over the world of internet, the world, make mutually the viewing and emulating to exchange and bring great convenience of audio and video files of Chinese and the countries in the world take English as representative, particularly facilitate Chinese audiences to learn a foreign language by foreign television data, foreign spectators learn to speak Chinese by Chinese television data.Thereby Chinese can more extensively be propagated into all over the world better, promote Chinese culture and the mutual of world culture to exchange.
Except the formal output of Chinese with Chinese phonetics codes, when Chinese-voice-code voice code described in the technical program needs, in the computing machine of hanzi system, can convert Chinese character to by Chinese character modular converter, Chinese phonetics codes or Chinese character can be separately or Chinese phonetics codes, Chinese character, the Chinese phonetic alphabet, and the foreign language that meaning is consistent contrasts demonstration, storage, output between two.
Embodiment
Below in conjunction with embodiment, the specific embodiment of the present invention is further described.
(1) coding method of each syllable sound, rhyme, tone of the Chinese phonetics codes that the technical program adopts adopts following method:
Note: the symbol in bracket is the Chinese phonetic symbols in " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet ", be designated hereinafter simply as Chinese phonetic symbols, the coded identification of each syllable sound, rhyme, tone of the Chinese phonetics codes that not parenthesized letter adopts for this programme, below by the following table of comparisons referred to as code table;
1, the coded identification of acoustic code adopts the letter character of the initial consonant basically identical with the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet, such as adopting the coding form of this acoustic code below:
b:(b) p:(p) m:(m) f:(f) d:(d) t:(t)
n:(n) l:(l) g:(g) k:(k) h:(h)
j:(zh),(j) q:(ch),(q) x:(sh),(x) r:(r)
z:(z) c:(c) s:(s) y:(y) w:(w)
2, Chinese phonetic alphabet referral letter (ü) adopts a letter representation in 26 Latin alphabets, such as adopting the coding form of this code that is situated between below:
i:(i)u:(u)y:(ü)
3, the coding of rhyme code, a letter representation to single vowel in 26 Latin alphabets of (ü) employing, other adopts the letter character identical with the Chinese phonetic alphabet, the composite vowel of the Chinese phonetic alphabet is all fine as long as adopting consonant to encode, such as adopting this letter character below to encode to the simple or compound vowel of a Chinese syllable of the Chinese phonetic alphabet:
a:(a) o:(o) e:(e) i:(i) u:(u) y:(ü)
k:(ao) c:(ai) s:(an) x:(ou) w:(ei) n:(en)
z:(ua) l:(uo) b:(ang) d:(ong) p:(eng)
q:(ing) g:(ng) er:(er)
R:(i) [only spell mutually with (zh), (ch), (sh)]
4, adjust the coding of code except adopting a no consonant v of Chinese to represent the upper sound (∨) of the Chinese phonetic alphabet, other employing vowel represents the tone of Chinese, such as adopting letter below to encode to the tone of the Chinese phonetic alphabet:
A:(-) high and level tone e:(/) rising tone v:(∨) and upper sound u:() falling tone o:(do not mark) softly
(2) utilize the Chinese phonetics codes Chinese information of above-mentioned coding to represent to adopt following method:
Take word as unit, here regard individual Chinese character as monosyllable, according to the phonetic in " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet " of each syllable of this word of composition, successively by the sequential encoding of " acoustic code+Jie code+rhyme code+tune code is held concurrently every syllable symbol ", multiple syllables of same word separate write the two or more syllables of a word together without space, and the coding between word and word separates with space, in the time that Chinese information represents in Chinese phonetics codes state, its six kinds of periods, seven kinds of labels adopt and English identical form with the number of dividing a word with a hyphen at the end of a line;
Here owing to regarding the independent Chinese character using as monosyllable, therefore, the method of encode Chinese characters for computer of the present invention is identical with the method for Chinese single syllable coding, adopt in the present invention single syllable coding by obtaining word coding after word write the two or more syllables of a word together, the one group of word being made up of several words is called phrase by we, the coding of phrase that the present invention adopts is identical with the coding of Chinese sentence, because word can represent phrase and Chinese sentence, the coding of the phrase that therefore adopted in the present invention and the coding of Chinese sentence can be realized by the coding of word, and do not need phrase and Chinese sentence to formulate in addition a set of special coding, generally at whole sentence entire chapter during take word as unit representation Chinese information, in the time understanding, generally do not need to carry out the selection of homophone word, sound in principle the sentence that can not produce ambiguity, while expression with coding, also can not produce ambiguity.
The specific implementation step of the technical program is described as an example of the image data with English sentence voice example below
One. when by the image data of foreign language caption in foreign language voice image data filling, first carry out the sound signal synchronizing signal mark of video pictures in image data and corresponding foreign language sound language by traditional computer software, then the sound signal of the foreign language sound language with synchronizing signal mark is extracted to the foreign language sound identification module of passing in computing machine, the foreign language that 26 Latin alphabets of use that foreign language sound identification module becomes band and identified foreign language voice to have identical synchronizing signal mark foreign language speech recognition represent, the synchronizing signal mark here can adopt existing making Audio and Video synchronized timestamp to carry out mark.
Such as, we extract a sound English sentence from English Phonetics image data:
We use latin every day.
First call English Phonetics identification module, we obtain above-mentioned english sentence:
We use latin every day.
Then we obtain following translation steps and result to call Chinese English two-way translation module:
1. " we use latin every day. " (we identify the English sentence obtaining by English Phonetics)
C) English dictionary of looking into the mark word that is stored in advance in computer system or phrase part of speech is set up the part of speech string of word or phrase:
We (personal pronoun 1)+use (verb 1)+latin (noun 1)+every day (time noun 2).
D) table look-up and obtain being stored in advance the English sentence in table according to sentence part of speech string obtained above:
We (personal pronoun 1 is made subject)+use (predicate made in verb 1)+latin (object made in noun 1)+everyday (time noun 2 is made time adverbial)
E) table look-up and obtain being stored in advance the corresponding Chinese sentence patterns in table according to obtaining English sentence above:
We (personal pronoun 1 is made subject)+every day (time noun 2 is made time adverbial)+use (predicate made in verb 1)+latin (object made in noun 1)
Now look into Chinese-English-bidirectional English-Chinese dictionary being stored in advance in computer system and carry out the conversion of word or the phrase meaning, and just complete English Translation and become the conversion of Chinese by this sentence pattern Sequential output, can amphicheirality for what show this mechanical translation process, we remake below further conversion:
F) table look-up and obtain being stored in advance Chinese word in table and corresponding or the consistent part of speech string of phrase part of speech according to obtaining Chinese sentence patterns above:
We (personal pronoun 1)+every day (time noun 2)+use (verb 1)+latin (noun 1)
G) look into that Chinese-English-bidirectional English-Chinese dictionary being stored in advance in computer system carries out the conversion of word or the phrase meaning and by the Sequential output of the Chinese sentence patterns that obtained above:
Wovmno (personal pronoun 1)+mwvtisa (time noun 2)+xrvydu (verb 1)+laadqawnv (noun 1).
Finally we obtain:
Wovmno mwvtisa xrvydu laadqawnv. (Chinese information of Chinese speech representation)
In like manner, also can carry out two-way translation to complex sentence by method above, just be not repeated here.
So just, completed the conversion that English Translation becomes Chinese.Again Chinese phonetics codes captions with synchronizing signal mark obtained above or foreign language caption or their contrast text subtitles are transferred to traditional video pictures subtitle superposition machine, caption information are superimposed upon on video pictures and store or export according to the corresponding relation of Chinese phonetics codes captions or foreign language caption or their contrast text subtitles and video pictures synchronizing signal mark.
In like manner also can adopt identical method to realize above process and result to other foreign language, just tire out and state no longer one by one here.
Two. further obtaining after Chinese phonetics codes, when described Chinese phonetics codes needs, in the computing machine of hanzi system, can convert Chinese character to by Chinese character modular converter, Chinese phonetics codes or Chinese character can be separately or Chinese phonetics codes, Chinese character, the Chinese phonetic alphabet, and the foreign language that meaning is consistent contrasts demonstration, storage, output between two.Convert Chinese phonetics codes to Chinese character by calling Chinese phonetics codes Chinese character bi-directional conversion modular computer by following steps:
Can easily Chinese phonetics codes be converted to Chinese character and the Chinese phonetic alphabet by searching respectively Chinese phonetics codes with Chinese character and the Chinese phonetic alphabet table of comparisons take word as unit, such as:
Wovmno is by looking into acoustic code, code is situated between, rhyme code, the Chinese phonetics codes syllable of adjusting code and the Chinese phonetic alphabet table of comparisons or generate according to this table of comparisons or word and pinyin syllable or the word table of comparisons obtain w ǒ men, find the Chinese character take word as unit by w ǒ men again, when the phonetic code take word as unit is set up after corresponding relation by the Chinese phonetic alphabet take word as unit and the Chinese character take word as unit, once need to can no longer need by the Chinese phonetic alphabet take word as unit by the phonetic code take word as unit, directly set up corresponding relation and carry out corresponding conversion with the Chinese character take word as unit.Such as: wovmno can be converted to w ǒ men, can convert " we " to by w ǒ men again, wovmno and " we " have just directly set up corresponding relation like this, while needs, can not change by Chinese phonetic alphabet w ǒ men, and directly between wovmno and " us ", realize bidirectional reversible conversion.
While meeting homonym, the Chinese character carrying out take word as unit after can differentiating according to means such as the contact of Chinese lexical syntactic context and statistical laws is selected.Such as: on ysvlune, fill mailbag.On ysvlune, fill crude oil.Can know in conjunction with contextual contact: " ysvlune " in represents cruise above, after " ysvlune " in one represent oil tanker, these two words can convert respectively " on cruise, having filled mailbag " and " on oil tanker, having filled crude oil " to.To other word situation also.
The result of above-mentioned bidirectional reversible conversion both can show separately also can contrast demonstration, such as:
Former sentence: " we use Chinese character and latin literary composition every day." can reversibly be converted to following several form with the inventive method computing machine:
1.“Wǒmen měitiānshǐyòng lādīngwěn。”
2.“wovmno mwvtisa xrvydu laadqawnv.”
3.“Wǒmen měitiān shǐyòng lādīngwěn。”
We use Latin every day.
4.“wovmno mwvtisa xrvydu laadqawnv.”
We use Latin every day.
5.“Wǒmen měitiān shǐyòng lādīngwěn。”
“wovmno mwvtisa xrvydu laadqawnv.”
In order to allow the foreigner or Minorities In China more understand to aspect implication and the learning Chinese of Chinese, also can in the word of each contrast, insert corresponding foreign language word or minority language, such as adding corresponding English word to do the note of the Chinese meaning in word below:
“wovmno Wǒmen mwvtisa měitiān xrvydu shǐyòng laadqawnv lādīngwěn。”
We We every every day day uses use Latin Latine.
With said method, by existing video pictures and character signal superimposing technique by Chinese speech and corresponding in foreign language caption realized the synthetic stack of synchronous corresponding video pictures and stored or output.
The like, with said method, we can also realize Chinese the synthetic stack of synchronous corresponding picture frequently of the corresponding captions of other foreign language is stored or output.Here just do not tire out and state one by one.

Claims (10)

1. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of computer foreign language, it is characterized in that: when by the image data of foreign language caption in foreign language voice image data filling, first carry out the sound signal synchronizing signal mark of video pictures in image data and corresponding foreign language sound language by traditional computer software, then the sound signal of the foreign language sound language with synchronizing signal mark is extracted to the foreign language sound identification module of passing in computing machine, the foreign language that 26 Latin alphabets of use that foreign language sound identification module becomes band and identified foreign language voice to have identical synchronizing signal mark foreign language speech recognition represent, the corresponding Chinese phonetics codes sentence with identical synchronizing signal mark that by mechanical translation module, above-mentioned foreign languages translation is become to represent with 26 Latin alphabets again, again above-mentioned Chinese phonetics codes captions with synchronizing signal mark or foreign language caption or their contrast text subtitles are transferred to traditional video pictures subtitle superposition machine, according to the corresponding relation of Chinese phonetics codes captions or foreign language caption or their contrast text subtitles and video pictures synchronizing signal mark, caption information is superimposed upon on video pictures, and store or synchronously output.
2. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1, it is characterized in that: described Chinese phonetics codes is take word as unit, here regard individual Chinese character as monosyllable, according to the phonetic in " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet " of each syllable of this word of composition, with and only use the initial consonant of 26 Latin alphabets to the Chinese phonetic alphabet, referral letter, simple or compound vowel of a Chinese syllable, tone is taked first to encode again successively by the sequential encoding spelling of " acoustic code+Jie code+rhyme code+tune code is held concurrently every syllable symbol ", and directly express Chinese information by the coding of the phonetic code that obtains, in the time that direct term syllable code represents Chinese information, its usage in punctuation is identical with English usage in punctuation, when coding, multiple syllables of same word are without space continuous programming code, between word and word, to there is space to separate.
3. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, it is characterized in that: described Chinese phonetics codes is that initial consonant all represents with the consonant Latin alphabet, be used for the initial consonant of the phonetic code that represents Chinese information except (zh), (ch), (sh) initial consonant is used respectively j, q, outside tri-consonant Latin alphabets of x represent, remaining initial consonant is used with the consonant Latin alphabet of Chinese phonetic alphabet same-sign and is represented, (zhi) of the Chinese phonetic alphabet, (chi), (shi) use respectively the jr of phonetic code, qr, xr represents, (er) of the Chinese phonetic alphabet represents with the er of phonetic code, when jr or qr or xr and the input of er keyboard, press respectively two key mapping inputs of J and R or Q and R or X and R and E and R.
4. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, it is characterized in that: described Chinese phonetics codes (ü) in the original Chinese phonetic alphabet single vowel of a letter representation and referral letter in 26 letters, the coding of all the other single vowels and referral letter adopts the symbol identical with referral letter with Chinese phonetic alphabet single vowel.
5. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, is characterized in that: described Chinese phonetics codes y represents (ü) in original Chinese phonetic alphabet single vowel and referral letter.
6. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, it is characterized in that: described Chinese phonetics codes is except the composite vowel of part with referral letter, and the rhyme code of remaining composite vowel represents with consonant.
7. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 7, is characterized in that: described Chinese phonetics codes Latin alphabet k, c, s, x, w, n, z, l, b, d, p, q, g (without the initial and the final) represent respectively (ao), (ai), (an), (ou), (ei), (en), (ua), (uo), (ang), (ong), (eng), (ing), (ng) of the Chinese phonetic alphabet.
8. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, it is characterized in that: described Chinese phonetics codes it adjust code to represent with four vowels and a no alphabetical v of Chinese, with Latin alphabet a, e, v, u, o represent respectively the high and level tone (-), rising tone e:(of the Chinese phonetic alphabet /), upper sound v:(∨), falling tone u:(), o (not marking) softly.
9. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1 or 2, it is characterized in that: when described Chinese phonetics codes needs, in the computing machine of hanzi system, can convert Chinese character to by Chinese character modular converter, Chinese phonetics codes or Chinese character can be separately or Chinese phonetics codes, Chinese character, the Chinese phonetic alphabet, and the foreign language that meaning is consistent contrasts demonstration, storage, output between two.
10. the method for foreign language caption in the sound image data automatic filling of a kind of computer foreign language as claimed in claim 1, is characterized in that: described synchronizing signal mark can adopt existing making Audio and Video synchronized timestamp labelling technique to complete.
CN201210495112.XA 2012-11-28 2012-11-28 Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer Pending CN103853704A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201210495112.XA CN103853704A (en) 2012-11-28 2012-11-28 Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201210495112.XA CN103853704A (en) 2012-11-28 2012-11-28 Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN103853704A true CN103853704A (en) 2014-06-11

Family

ID=50861372

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201210495112.XA Pending CN103853704A (en) 2012-11-28 2012-11-28 Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN103853704A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107750009A (en) * 2017-10-27 2018-03-02 深圳市联谛信息无障碍有限责任公司 A kind of method that the plug-in captions of video file are synchronously read aloud using Android device

Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1407795A (en) * 2001-08-30 2003-04-02 通用仪器公司 Device and method for providing TV speech-sounds with selected language
CN1774715A (en) * 2003-04-14 2006-05-17 皇家飞利浦电子股份有限公司 System and method for performing automatic dubbing on an audio-visual stream
CN1843036A (en) * 2003-08-25 2006-10-04 皇家飞利浦电子股份有限公司 Real-time media dictionary
CN2922042Y (en) * 2006-06-28 2007-07-11 天津三星电子有限公司 DVD player with audio processing system
CN101382937A (en) * 2008-07-01 2009-03-11 深圳先进技术研究院 Multimedia resource processing method based on speech recognition and on-line teaching system thereof
CN101518055A (en) * 2006-09-21 2009-08-26 松下电器产业株式会社 Subtitle generation device, subtitle generation method, and subtitle generation program
CN102170553A (en) * 2010-02-26 2011-08-31 夏普株式会社 Conference system, information processor, conference supporting method and information processing method
CN102209227A (en) * 2010-03-30 2011-10-05 宝利通公司 Method and system for adding translation in a videoconference
CN102479208A (en) * 2010-11-26 2012-05-30 苗玉水 Method for diversely transforming and translating webpage information search by using Chinese voice codes
CN102479078A (en) * 2010-11-26 2012-05-30 苗玉水 Chinese programming method for computer by using Chinese phonetic codes

Patent Citations (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1407795A (en) * 2001-08-30 2003-04-02 通用仪器公司 Device and method for providing TV speech-sounds with selected language
CN1774715A (en) * 2003-04-14 2006-05-17 皇家飞利浦电子股份有限公司 System and method for performing automatic dubbing on an audio-visual stream
CN1843036A (en) * 2003-08-25 2006-10-04 皇家飞利浦电子股份有限公司 Real-time media dictionary
CN2922042Y (en) * 2006-06-28 2007-07-11 天津三星电子有限公司 DVD player with audio processing system
CN101518055A (en) * 2006-09-21 2009-08-26 松下电器产业株式会社 Subtitle generation device, subtitle generation method, and subtitle generation program
CN101382937A (en) * 2008-07-01 2009-03-11 深圳先进技术研究院 Multimedia resource processing method based on speech recognition and on-line teaching system thereof
CN102170553A (en) * 2010-02-26 2011-08-31 夏普株式会社 Conference system, information processor, conference supporting method and information processing method
US20110213607A1 (en) * 2010-02-26 2011-09-01 Sharp Kabushiki Kaisha Conference system, information processor, conference supporting method and information processing method
JP2011182125A (en) * 2010-02-26 2011-09-15 Sharp Corp Conference system, information processor, conference supporting method, information processing method, and computer program
CN102209227A (en) * 2010-03-30 2011-10-05 宝利通公司 Method and system for adding translation in a videoconference
CN102479208A (en) * 2010-11-26 2012-05-30 苗玉水 Method for diversely transforming and translating webpage information search by using Chinese voice codes
CN102479078A (en) * 2010-11-26 2012-05-30 苗玉水 Chinese programming method for computer by using Chinese phonetic codes

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107750009A (en) * 2017-10-27 2018-03-02 深圳市联谛信息无障碍有限责任公司 A kind of method that the plug-in captions of video file are synchronously read aloud using Android device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Wang et al. Progress in machine translation
CN103297710B (en) Chinese mark the most in real time in foreign language caption phonotape and videotape recorded broadcast equipment
CN101118541B (en) Chinese-voice-code voice recognizing method
CN102479208B (en) The various webpage information search transition translation of Chinese phonetics codes method
CN101131689B (en) Bidirectional mechanical translation method for sentence pattern conversion between Chinese language and foreign language
CN103309855A (en) Audio-video recording and broadcasting device capable of translating speeches and marking subtitles automatically in real time for Chinese and foreign languages
CN1191514C (en) System and method for processing chinese language text
CN102193643B (en) Word input method and input method system having translation function
CN101118539B (en) Modern Chinese information holographic Latinizing Chinese voice code processing method
CN101739393B (en) Chinese text intelligent participle method
CN101118540A (en) Chinese characters phonetic and Chinese voice code bidirectional reversible transform method
CN103854648A (en) Chinese and foreign language voiced image data bidirectional reversible voice converting and subtitle labeling method
CN101123089B (en) Voice mixing method for Chinese voice code
CN103902529A (en) Audio-video recording and broadcasting method capable of automatically annotating with Chinese and foreign language subtitles for foreign languages
CN103902531A (en) Audio and video recording and broadcasting method for Chinese and foreign language automatic real-time voice translation and subtitle annotation
CN103853709A (en) Method for automatically adding Chinese/foreign language subtitles for Chinese voiced image materials by computer
CN109102723A (en) A kind of interactive instructional system based on alphabetical Chinese and realize its method
CN102479078A (en) Chinese programming method for computer by using Chinese phonetic codes
CN103853705A (en) Real-time voice subtitle translation method of Chinese voice and foreign language voice of computer
CN103853704A (en) Method for automatically adding Chinese and foreign subtitles to foreign language voiced video data of computer
CN103297709A (en) Device for adding Chinese subtitles to Chinese audio video data
CN103297711B (en) Chinese marks Chinese language subtitles recorded broadcast equipment the most in real time
CN103905743A (en) Phonotape and videotape recording and broadcasting method for automatic and real-time Chinese subtitles labeling with Chinese language
CN103854647A (en) Chinese-foreign-language bidirectional real time voice translation wireless mobile communication device
Li et al. Intelligent braille conversion system of Chinese characters based on Markov model

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C41 Transfer of patent application or patent right or utility model
TA01 Transfer of patent application right

Effective date of registration: 20151104

Address after: 810003 Qinghai city of Xining province Qinghai Biotechnology Industrial Park by the four Road No. 26 building 510 room hatch

Applicant after: QINGHAI HANLA INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD.

Address before: Room 169, building 280, Shuguang Road, Shanghai, Minhang District, 201111, China

Applicant before: Shanghai Nenggan EPC System Network Co., Ltd.

C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20140611