CN103793375A - 一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 - Google Patents
一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN103793375A CN103793375A CN201210424472.0A CN201210424472A CN103793375A CN 103793375 A CN103793375 A CN 103793375A CN 201210424472 A CN201210424472 A CN 201210424472A CN 103793375 A CN103793375 A CN 103793375A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- translation
- term
- phrase
- word segmentation
- terms
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 102
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 34
- 238000012545 processing Methods 0.000 title abstract description 5
- 230000011218 segmentation Effects 0.000 claims abstract description 17
- 238000007781 pre-processing Methods 0.000 claims abstract description 6
- 230000006870 function Effects 0.000 claims description 9
- 230000008878 coupling Effects 0.000 claims description 3
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 claims description 3
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 claims description 3
- 238000004321 preservation Methods 0.000 claims description 3
- 230000013011 mating Effects 0.000 claims 1
- 238000000275 quality assurance Methods 0.000 abstract description 3
- 230000014616 translation Effects 0.000 description 97
- 238000011160 research Methods 0.000 description 12
- 238000011161 development Methods 0.000 description 6
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 6
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 4
- 230000009286 beneficial effect Effects 0.000 description 3
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 3
- 238000010219 correlation analysis Methods 0.000 description 2
- 238000002474 experimental method Methods 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 238000002203 pretreatment Methods 0.000 description 2
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 2
- 208000034657 Convalescence Diseases 0.000 description 1
- 206010012239 Delusion Diseases 0.000 description 1
- 235000012364 Peperomia pellucida Nutrition 0.000 description 1
- 240000007711 Peperomia pellucida Species 0.000 description 1
- 230000001133 acceleration Effects 0.000 description 1
- 238000013473 artificial intelligence Methods 0.000 description 1
- 231100000868 delusion Toxicity 0.000 description 1
- 238000013461 design Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000010354 integration Effects 0.000 description 1
- 230000001788 irregular Effects 0.000 description 1
- 238000003058 natural language processing Methods 0.000 description 1
- 230000001737 promoting effect Effects 0.000 description 1
- 238000011084 recovery Methods 0.000 description 1
- 238000012827 research and development Methods 0.000 description 1
- 230000000630 rising effect Effects 0.000 description 1
- 239000002699 waste material Substances 0.000 description 1
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201210424472.0A CN103793375A (zh) | 2012-10-31 | 2012-10-31 | 一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201210424472.0A CN103793375A (zh) | 2012-10-31 | 2012-10-31 | 一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN103793375A true CN103793375A (zh) | 2014-05-14 |
Family
ID=50669060
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201210424472.0A Pending CN103793375A (zh) | 2012-10-31 | 2012-10-31 | 一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN103793375A (zh) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106126498A (zh) * | 2016-06-22 | 2016-11-16 | 上海者信息科技有限公司 | 一种基于动态规划的批量双语术语识别方法 |
CN106529774A (zh) * | 2016-10-31 | 2017-03-22 | 用友网络科技股份有限公司 | 一种按模块分发软件ui词条的翻译方法 |
CN104239293B (zh) * | 2014-08-18 | 2017-07-04 | 武汉传神信息技术有限公司 | 一种基于机器翻译的专名翻译方法 |
CN108984540A (zh) * | 2018-07-23 | 2018-12-11 | 传神语联网网络科技股份有限公司 | 一种辅助翻译的方法及辅助翻译系统 |
CN110489762A (zh) * | 2019-06-26 | 2019-11-22 | 中译语通科技股份有限公司 | 基于神经网络机器翻译的术语翻译方法、存储介质和装置 |
CN111652006A (zh) * | 2020-06-09 | 2020-09-11 | 北京中科凡语科技有限公司 | 一种计算机辅助翻译方法及装置 |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1652106A (zh) * | 2004-02-04 | 2005-08-10 | 北京赛迪翻译技术有限公司 | 基于语言知识库的机器翻译方法与装置 |
CN101034395A (zh) * | 2007-03-30 | 2007-09-12 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 一种待译文件处理系统及使用这种系统的文件处理方法 |
CN101206643A (zh) * | 2006-12-21 | 2008-06-25 | 中国科学院计算技术研究所 | 一种融合了句型模板和统计机器翻译技术的翻译方法 |
CN101539910A (zh) * | 2009-01-15 | 2009-09-23 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 一种用于计算机辅助翻译的取句方法及其系统 |
US20090326916A1 (en) * | 2008-06-27 | 2009-12-31 | Microsoft Corporation | Unsupervised chinese word segmentation for statistical machine translation |
CN102270242A (zh) * | 2011-08-16 | 2011-12-07 | 上海交通大学出版社有限公司 | 计算机辅助语料提取方法 |
-
2012
- 2012-10-31 CN CN201210424472.0A patent/CN103793375A/zh active Pending
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1652106A (zh) * | 2004-02-04 | 2005-08-10 | 北京赛迪翻译技术有限公司 | 基于语言知识库的机器翻译方法与装置 |
CN101206643A (zh) * | 2006-12-21 | 2008-06-25 | 中国科学院计算技术研究所 | 一种融合了句型模板和统计机器翻译技术的翻译方法 |
CN101034395A (zh) * | 2007-03-30 | 2007-09-12 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 一种待译文件处理系统及使用这种系统的文件处理方法 |
US20090326916A1 (en) * | 2008-06-27 | 2009-12-31 | Microsoft Corporation | Unsupervised chinese word segmentation for statistical machine translation |
CN101539910A (zh) * | 2009-01-15 | 2009-09-23 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 一种用于计算机辅助翻译的取句方法及其系统 |
CN102270242A (zh) * | 2011-08-16 | 2011-12-07 | 上海交通大学出版社有限公司 | 计算机辅助语料提取方法 |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104239293B (zh) * | 2014-08-18 | 2017-07-04 | 武汉传神信息技术有限公司 | 一种基于机器翻译的专名翻译方法 |
CN106126498A (zh) * | 2016-06-22 | 2016-11-16 | 上海者信息科技有限公司 | 一种基于动态规划的批量双语术语识别方法 |
CN106126498B (zh) * | 2016-06-22 | 2019-06-14 | 上海一者信息科技有限公司 | 一种基于动态规划的批量双语术语识别方法 |
CN106529774A (zh) * | 2016-10-31 | 2017-03-22 | 用友网络科技股份有限公司 | 一种按模块分发软件ui词条的翻译方法 |
CN108984540A (zh) * | 2018-07-23 | 2018-12-11 | 传神语联网网络科技股份有限公司 | 一种辅助翻译的方法及辅助翻译系统 |
CN110489762A (zh) * | 2019-06-26 | 2019-11-22 | 中译语通科技股份有限公司 | 基于神经网络机器翻译的术语翻译方法、存储介质和装置 |
CN111652006A (zh) * | 2020-06-09 | 2020-09-11 | 北京中科凡语科技有限公司 | 一种计算机辅助翻译方法及装置 |
CN111652006B (zh) * | 2020-06-09 | 2021-02-09 | 北京中科凡语科技有限公司 | 一种计算机辅助翻译方法及装置 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Qun et al. | Machine translation: general | |
Hutchins | Machine translation: A concise history | |
Hutchins | Machine translation over fifty years | |
CN100483399C (zh) | 训练音译模型、切分统计模型的方法和装置 | |
CN103793375A (zh) | 一种在自动化翻译处理中精准替换术语及短语的方法 | |
Nair et al. | Machine translation systems for Indian languages | |
US8874433B2 (en) | Syntax-based augmentation of statistical machine translation phrase tables | |
Dhariya et al. | A hybrid approach for Hindi-English machine translation | |
Way et al. | On the Role of Translations in State‐of‐the‐Art Statistical Machine Translation | |
JP2010061645A (ja) | フレーズベースの統計的機械翻訳方法及びシステム | |
Li | A survey of machine translation methods | |
Xiao et al. | BiTIIMT: A bilingual text-infilling method for interactive machine translation | |
CN106156013B (zh) | 一种固定搭配型短语优先的两段式机器翻译方法 | |
Lavie | Stat-XFER: A general search-based syntax-driven framework for machine translation | |
Dandapat et al. | Using example-based MT to support statistical MT when translating homogeneous data in a resource-poor setting | |
Lavie et al. | Rapid prototyping of a transfer-based Hebrew-to-English machine translation system | |
JP2004220266A (ja) | 機械翻訳装置および機械翻訳方法 | |
Tran et al. | Linguistic-relationships-based approach for improving word alignment | |
Alabau et al. | Multimodal interactive machine translation | |
Rikters et al. | Combining machine translated sentence chunks from multiple MT systems | |
Chen et al. | A structure-based model for Chinese organization name translation | |
Babych et al. | Design of a hybrid high quality machine translation system | |
Liu et al. | Machine Translation: General | |
Rahul et al. | Rule based reordering and morphological processing for English-Malayalam statistical machine translation | |
Cavalli-Sforza et al. | Using morphology to improve Example-Based Machine Translation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
ASS | Succession or assignment of patent right |
Owner name: SHANGHAI YOUYI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Free format text: FORMER OWNER: SHANGHAI YONGJINYI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Effective date: 20141106 |
|
C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
TA01 | Transfer of patent application right |
Effective date of registration: 20141106 Address after: 306, room 200439, Gao Jing International Building, 101 Yin Gao Xi Road, Shanghai, Baoshan District Applicant after: Translated by Mdt InfoTech Ltd, Shanghai Address before: 306, room 200439, Gao Jing International Building, 101 Yin Gao Xi Road, Shanghai, Baoshan District Applicant before: SHANGHAI YONGJINYI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. |
|
ASS | Succession or assignment of patent right |
Owner name: DU JINLIN Free format text: FORMER OWNER: SHANGHAI YOUYI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. Effective date: 20150326 |
|
C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
COR | Change of bibliographic data |
Free format text: CORRECT: ADDRESS; FROM: 200439 BAOSHAN, SHANGHAI TO: 200441 BAOSHAN, SHANGHAI |
|
TA01 | Transfer of patent application right |
Effective date of registration: 20150326 Address after: 200441 Shanghai Yixian Road, No. 2816 Wordsworth Pentium building B building 20 floor Applicant after: Du Jinlin Address before: 306, room 200439, Gao Jing International Building, 101 Yin Gao Xi Road, Shanghai, Baoshan District Applicant before: Translated by Mdt InfoTech Ltd, Shanghai |
|
C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
TA01 | Transfer of patent application right |
Effective date of registration: 20160205 Address after: 200441 Shanghai Yixian Road, No. 2816 Wordsworth Pentium building B building 20 floor Applicant after: Translated by Mdt InfoTech Ltd, Shanghai Address before: 200441 Shanghai Yixian Road, No. 2816 Wordsworth Pentium building B building 20 floor Applicant before: Du Jinlin |
|
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20140514 |
|
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |