CN102368236A - 一种翻译系统及翻译方法 - Google Patents
一种翻译系统及翻译方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN102368236A CN102368236A CN2011102832545A CN201110283254A CN102368236A CN 102368236 A CN102368236 A CN 102368236A CN 2011102832545 A CN2011102832545 A CN 2011102832545A CN 201110283254 A CN201110283254 A CN 201110283254A CN 102368236 A CN102368236 A CN 102368236A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- translation
- content
- entry
- file
- user side
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Images
Landscapes
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Abstract
本发明涉及一种翻译系统及翻译方法,其中,所述系统包括翻译模块和审核模块,其中:所述翻译模块,用于获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;所述审核模块,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。本发明为用户端提供了可以参与游戏文件翻译质量改进的系统,并根据游戏用户客户端提交的游戏文件的翻译内容的质量好坏对其奖励游戏积分(游戏里面的虚拟货币),而不是直接支付费用,不仅节省了游戏开发商的翻译成本;同时,该系统能够及时将经核准的游戏用户客户端提交的翻译内容更新到游戏中,实现了边翻译边更新,简化了网络游戏在发布运行后更新过程中的翻译流程。
Description
技术领域
本发明涉及翻译技术领域,具体涉及一种翻译系统及翻译方法。
背景技术
当前,网络游戏的国际化发行已经成为了国内外众多游戏开发商的重要选择,为快速实现网络游戏的国际化,需要将网络游戏翻译成不同语言的国际化版本。基于网络游戏的更新速度较快,在网络游戏的各种语言的国际化版本发布运行后,往往还需要对新增加的游戏内容进行国际化更新,此时不仅要考虑到网络游戏翻译风格前后一致的问题,例如网络游戏中一些特有名词的翻译在后期更新中应与之前的国际化翻译相一致;同时也要考虑保证新增加的游戏内容翻译的速度,不能影响到更新后的网络游戏的国际化版本的发布时间。
目前国内众多游戏开发商都是将网络游戏文件外包给翻译公司进行翻译,在此过程中,游戏开发商需要向翻译公司支付其翻译文件的翻译费用,翻译公司组织翻译人员进行翻译。因此,当网络游戏有所更新后,按照此种模式操作必然会导致网络游戏翻译成本过高,且翻译周期过长。游戏开发商需要等待翻译公司将网络游戏文件翻译完毕才能进行更新发行,随着网络游戏翻译文件的数量逐渐增大,导致翻译时间更长,极大的影响了网络游戏的发行时间。
发明内容
本发明所要解决的技术问题是提供一种翻译系统及翻译方法,以解决网络游戏发布运行后更新过程中翻译成本高以及翻译周期长的问题。
本发明为了解决上述技术问题,公开了一种翻译系统,所述系统包括翻译模块和审核模块,其中:
所述翻译模块,用于获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
所述审核模块,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。
进一步,所述翻译模块包括用户端翻译单元、用户端评价单元、翻译内容存储单元和评价存储单元,其中:
所述用户端翻译单元,用于用户端根据文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者用户端根据关键字搜索文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容;
所述翻译内容存储单元,用于存储用户端提交的翻译内容数据;
所述用户端评价单元,用于用户端对翻译内容存储单元中的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定;
所述评价存储单元,用于存储用户端提交的评价信息数据。
进一步,所述文件内待翻译词条的相关排序为:按照所述用户端对文件内待翻译词条提交翻译内容数量的多少进行排序。
进一步,所述文件内待翻译词条的相关排序每间隔一定时间更新一次排序结果。
进一步,所述审核模块进一步包括翻译统计单元、翻译内容核准单元和翻译内容更新单元,其中:
所述翻译统计单元,用于记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计;
所述翻译内容核准单元,用于根据翻译统计单元记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准信息为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容;
所述翻译内容更新单元,用于将采纳的翻译内容作为文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并在文件中更新。
进一步,所述审核模块还包括奖励单元,所述奖励单元用于对被采纳的翻译内容的提交者给予积分奖励。
本发明还公开了一种翻译方法,所述方法包括如下步骤:
步骤A,获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
步骤B,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。
进一步,所述获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容具体为:所述用户端根据文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者用户端根据关键字搜索文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容,并将翻译内容保存在翻译内容存储单元中。
进一步,所述获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容具体为:所述用户端对翻译内容存储单元中的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定,并保存在评价存储单元中。
进一步,所述步骤B进一步包括如下步骤:
步骤B11,记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计;
步骤B12,根据步骤B11中记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准结果为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容;
步骤B13,将采纳的翻译内容作为文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并在文件中更新;
步骤B14,对被采纳的翻译内容的提交者给予积分奖励。
采用上述本发明技术方案的有益效果是:本发明为用户端提供了可以参与游戏文件翻译质量改进的系统,并根据游戏用户客户端提交的游戏文件的翻译内容的质量好坏对其奖励游戏积分(游戏里面的虚拟货币),而不是直接支付费用,不仅节省了游戏开发商的翻译成本;同时,该系统能够及时将经核准的游戏用户客户端提交的翻译内容更新到游戏中,实现了边翻译边更新,简化了网络游戏在发布运行后更新过程中的翻译流程。
附图说明
图1为本发明实施例中翻译系统结构图;
图2为本发明实施例中翻译方法流程图。
具体实施方式
以下结合附图对本发明的原理和特征进行描述,所举实例只用于解释本发明,并非用于限定本发明的范围。
本发明一实施例提供了一种翻译系统,图1为本发明实施例中翻译系统结构图,如图1所示,所述系统包括翻译模块100和审核模块200,其中:
所述翻译模块100,用于获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
所述审核模块200,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。
在本发明实施例中,所述翻译模块100进一步包括用户端翻译单元101、翻译内容存储单元102、用户端评价单元103和评价存储单元104,其中:所述用户端翻译单元101,用于用户端根据文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者用户端根据关键字搜索文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容;所述翻译内容存储单元102,用于存储用户端提交的翻译内容数据;所述用户端评价单元103,用于用户端对翻译内容存储单元102中的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定;所述评价存储单元104,用于存储用户端提交的评价信息数据。在该实施方式中,所述文件内待翻译词条的相关排序可以是按照所述用户端对游戏文件内待翻译词条提交翻译内容数量的多少进行排序,当然也可以按其他的方式进行排序,如游戏文件内待翻译词条的曝光度、游戏文件内待翻译词条的更新时间或者是游戏文件内待翻译词条的显要程度等。
为避免用户端在接收每个用户提交翻译内容时都进行排序所引起的系统性能差问题,本发明实施例采用将用户提交的翻译内容缓存至内存中,每间隔一定时间更新一次游戏文件内待翻译词条的排序结果,在具体应用时可以根据实际情况将更新时间设置为5分钟、10分钟或15分钟等。
本发明实施例中,所述审核模块200进一步包括翻译统计单元201、翻译内容核准单元202、翻译内容更新单元203和奖励单元204,其中:所述翻译统计单元201,用于记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计;所述翻译内容核准单元202,用于根据翻译统计单元201记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准信息为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容;所述翻译内容更新单元203,用于将采纳的翻译内容作为文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并在文件中更新,本实施例中,将用户端对文件内待翻译词条提交的翻译内容中被赞成数目最多的采纳为最终翻译内容;所述奖励单元204,用于对被采纳的翻译内容的提交者给予积分奖励,本实施例中,所述奖励的积分可以在游戏中使用。
本发明另一实施例提供了一种翻译方法,图2为本发明实施例中翻译方法流程图,如图2所示,所述方法包括如下步骤:
步骤301,获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
在本发明实施例中,所述获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容具体为:所述用户端根据游戏文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者是用户端根据关键字搜索游戏文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容,并将翻译内容保存在翻译内容存储单元中;所述翻译内容还包括用户端根据游戏文件内待翻译词条的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定的信息,并保存在评价存储单元中。在该实施方式中,所述游戏文件内词条的相关排序可以是按照所述用户端对游戏文件内待翻译词条提交翻译内容数量的多少进行排序,当然也可以按其他的方式进行排序,如游戏文件内待翻译词条的曝光度、游戏文件内待翻译词条的更新时间或者是游戏文件内待翻译词条的显要程度等。
为避免用户端在接收每个用户提交翻译内容时都进行排序所引起的系统性能差问题,本发明实施例采用将用户提交的翻译内容缓存至内存中,每间隔一定时间更新一次游戏文件内待翻译词条的排序结果,在具体应用时可以根据实际情况将更新时间设置为5分钟、10分钟或15分钟等。
步骤302,对翻译内容进行审核;
该实施方式中,记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计,并根据记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准结果为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容。
步骤303,是否采纳翻译内容;
将用户端对游戏文件内待翻译词条提交的翻译内容中被赞成数目最多采纳为最终翻译内容。
步骤304,将采纳的翻译内容在游戏中更新;
将采纳的翻译内容作为游戏文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并及时在游戏中更新。
步骤305,对被采纳的翻译内容的提交者给予游戏积分奖励。
针对被采纳的翻译内容的提交者给予游戏积分奖励,所述奖励的游戏积分可以在游戏中使用。
为了帮助本领域技术人员更好的理解本发明的内容,以下通过一个具体的实施例来描述本发明的原理:
在获取用户端对游戏文件的翻译内容时,同时记录下游戏用户端传递的属性信息:如游戏用户的身份号user ID,游戏名game ID,游戏平台号platform ID,在获取翻译内容时,翻译系统根据用户端的属性信息game ID 和platform ID选择进入相关的游戏文件翻译,根据游戏文件内待翻译词条的排序方式进行排序展示,游戏文件内待翻译词条的排序算法采用快速排序算法实现,本实施例中,根据待翻译词条中所记录的游戏用户提交翻译数量的多少按照由少到多进行排序,游戏用户可以根据排序结果选择待翻译的词条进行翻译,当然也可以使用关键字搜索游戏文件内的待翻译词条进行翻译,在存储游戏用户提交的翻译内容时,根据客户端的属性信息user ID与该条待翻译词条以及翻译内容建立映射关系并在翻译模块中的翻译内容存储单元中保存,该实施方式中,所述翻译内容存储单元的数据存储结构如下表所示:
userID | platformID | gameID | filename | source | translation |
其中user ID记录游戏用户的身份ID标示,platform ID记录游戏平台的ID号,game ID记录该游戏的ID号,filename记录该待翻译词条来源于哪个游戏文件,source记录游戏用户所翻译的源词条,translation记录游戏用户提交的翻译内容。
具体存储过程如下:
翻译系统先根据user ID、platform ID、game ID、filename、source这几个属性信息查询翻译内容存储单元,判断是否已存在该游戏用户提交的翻译内容,如果存在则用这次的translation覆盖之前提交的保存在翻译内容存储单元中的translation,如果不存在则生成一条新纪录存储在翻译内容存储单元中。
游戏用户还可以根据游戏文件内待翻译词条的已翻译内容提交评价信息,在该阶段,游戏用户端所传递的属性信息包括:user ID, game ID, platform ID,翻译系统根据game ID和platform ID进入相关的游戏进行翻译内容的评价投票,所提交的评价信息可以是赞同或否定某条翻译内容的信息。根据投票的排序结果进行排序展示,投票的排序算法采用快速排序算法实现,在游戏文件内待翻译词条的排序中,根据待翻译词条中所记录的游戏用户提交翻译内容数量的多少按照由多到少进行排序;在每个待翻译词条内部的翻译排序中,按照每条翻译内容的赞同数或否定数从多到少或从少到多进行排序。在存储游戏用户客户端提交的投票结果时,根据属性信息user ID与该条投票结果建立映射关系提交到翻译模块中的评价存储单元中保存,该实施方式中,所述评价存储单元的数据存储结构如下表所示:
userID | platformID | gameID | source | translation | ups | downs |
其中user ID记录游戏用户的身份ID标示,platform ID记录游戏平台的ID号,game ID记录该游戏的ID号,source记录游戏用户所翻译的源词条,translation记录游戏用户提交的翻译内容,ups记录游戏用户提交的对该条翻译内容的赞同次数,downs记录游戏用户提交的对该条翻译内容的否定次数。
具体存储过程如下:
翻译系统先根据userID、platformID、gameID、source、translation属性信息查询评价存储单元,判断是否已存在该游戏用户提交的评价投票记录,如果存在该游戏用户提交的评价投票记录,则判断该游戏用户的投票类型,如果该游戏用户的投票类型为赞同,则在该条存储记录的ups做加1操作,如果该游戏用户的投票类型为否定,则在该条存储记录的downs做加1操作。反之如果在评价存储单元中不存在该游戏用户提交的对某条翻译内容的评价投票记录,则生成一条新纪录并存储在评价存储单元中,如果游戏用户的投票类型为赞同,则该条新纪录的ups赋值为1,如果投票的类型为否定,则该条新纪录的downs赋值为1。
在本实施例中,所述翻译模块的翻译统计单元中记录了游戏用户的每条翻译内容,通过game ID和platform ID获得该游戏文件内的所有待翻译词条,通过翻译内容存储单元遍历查找所有包含该game ID和platform ID的游戏用户提交的翻译内容;并获得每条记录的platform ID、game ID、source、translation的属性信息,根据这些属性信息从评价存储单元中获取包含这些属性的记录,并且按照记录中ups值从大到小进行排列,将ups值最大的即投票结果为赞同的次数最多的游戏用户提交的翻译内容作为该条源词条的翻译结果;翻译系统及时将该翻译结果写入游戏文件中,供游戏程序使用;然后通过翻译内容存储单元查找提交该翻译的游戏用户,获得该游戏用户的user ID,并记录翻译奖励类型awardType为“translate”,将user ID,awardType,game ID, platform ID 发送至翻译审核模块中的奖励模块;通过评价存储单元查找对该条被采纳的翻译内容的所有投票结果为赞同的游戏用户,获得这些游戏用户的user ID,并记录翻译奖励类型awardType为“vote”,将 user ID,awardType,game ID, platform ID 发送至翻译审核模块中的奖励单元。
所述翻译系统的奖励模块根据获取的user ID,game ID,platform ID获取对应的用户对象,并根据翻译奖励类型给予该游戏用户游戏积分奖励,所述游戏用户根据game ID和platform ID获得对应游戏积分的支付接口,调用该接口将奖励的游戏积分传递给游戏用户的user ID上进行充值,所述奖励的积分可以直接在游戏中使用。
以上所述仅为本发明的较佳实施例,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。
Claims (10)
1.一种翻译系统,其特征在于,所述系统包括翻译模块和审核模块,其中:
所述翻译模块,用于获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
所述审核模块,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。
2.根据权利要求1所述的翻译系统,其特征在于,所述翻译模块包括用户端翻译单元、用户端评价单元、翻译内容存储单元和评价存储单元,其中:
所述用户端翻译单元,用于用户端根据文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者用户端根据关键字搜索文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容;
所述翻译内容存储单元,用于存储用户端提交的翻译内容数据;
所述用户端评价单元,用于用户端对翻译内容存储单元中的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定;
所述评价存储单元,用于存储用户端提交的评价信息数据。
3.根据权利要求2所述的翻译系统,其特征在于,所述文件内待翻译词条的相关排序为:按照所述用户端对文件内待翻译词条提交翻译内容数量的多少进行排序。
4.根据权利要求3所述的翻译系统,其特征在于,所述文件内待翻译词条的相关排序每间隔一定时间更新一次排序结果。
5.根据权利要求1至4任一项所述的翻译系统,其特征在于,所述审核模块进一步包括翻译统计单元、翻译内容核准单元和翻译内容更新单元,其中:
所述翻译统计单元,用于记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计;
所述翻译内容核准单元,用于根据翻译统计单元记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准信息为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容;
所述翻译内容更新单元,用于将采纳的翻译内容作为文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并在文件中更新。
6.根据权利要求5所述的翻译系统,其特征在于,所述审核模块还包括奖励单元,所述奖励单元用于对被采纳的翻译内容的提交者给予积分奖励。
7.一种翻译方法,其特征在于,所述方法包括如下步骤:
步骤A,获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容;
步骤B,根据用户端提交的翻译内容进行审核并在文件中更新经核准的翻译内容。
8.根据权利要求7所述的翻译方法,其特征在于,所述获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容具体为:所述用户端根据文件内待翻译词条的相关排序选择词条或者用户端根据关键字搜索文件内待翻译词条,提交对该词条的翻译内容,并将翻译内容保存在翻译内容存储单元中。
9.根据权利要求7所述的翻译方法,其特征在于,所述获取用户端对文件内待翻译词条的翻译内容具体为:所述用户端对翻译内容存储单元中的已翻译内容提交评价信息,所述评价信息为赞同或否定,并保存在评价存储单元中。
10.根据权利要求7所述的翻译方法,其特征在于,所述步骤B进一步包括如下步骤:
步骤B11,记录每个用户提交的翻译内容数据和评价信息数据,并对文件内待翻译词条的每条翻译内容的评价信息进行统计;
步骤B12,根据步骤B11中记录的翻译内容的统计数据进行核准,所述核准结果为采纳该条翻译内容或拒绝采纳该条翻译内容;
步骤B13,将采纳的翻译内容作为文件内该待翻译词条的最终翻译内容,并在文件中更新;
步骤B14,对被采纳的翻译内容的提交者给予积分奖励。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201110283254.5A CN102368236B (zh) | 2011-09-22 | 2011-09-22 | 一种翻译系统及翻译方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201110283254.5A CN102368236B (zh) | 2011-09-22 | 2011-09-22 | 一种翻译系统及翻译方法 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN102368236A true CN102368236A (zh) | 2012-03-07 |
CN102368236B CN102368236B (zh) | 2016-03-23 |
Family
ID=45760801
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201110283254.5A Active CN102368236B (zh) | 2011-09-22 | 2011-09-22 | 一种翻译系统及翻译方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN102368236B (zh) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102708097A (zh) * | 2012-04-27 | 2012-10-03 | 曾立人 | 一种计算机在线翻译方法及其翻译系统 |
CN103399846A (zh) * | 2013-08-05 | 2013-11-20 | 苏州鼎富软件科技有限公司 | 开放式网络翻译方法 |
WO2017166712A1 (zh) * | 2016-03-30 | 2017-10-05 | 乐视控股(北京)有限公司 | 评价信息的显示方法及装置 |
WO2017177834A1 (zh) * | 2016-04-12 | 2017-10-19 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种进行翻译的方法和系统 |
CN111860002A (zh) * | 2020-08-06 | 2020-10-30 | 中国银行股份有限公司 | 用于银行前端系统的翻译装置及方法 |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1301118A (zh) * | 1999-12-22 | 2001-06-27 | 英业达集团(上海)电子技术有限公司 | 移动通信中的即时翻译系统 |
JP3927296B2 (ja) * | 1997-10-27 | 2007-06-06 | 松下電器産業株式会社 | 機械翻訳装置および機械翻訳装置に適用されるプログラムを記録した記録媒体 |
CN101013422A (zh) * | 2006-02-01 | 2007-08-08 | 株式会社东芝 | 语言信息翻译装置和方法 |
CN102043774A (zh) * | 2011-01-13 | 2011-05-04 | 北京交通大学 | 机器翻译测评装置和方法 |
-
2011
- 2011-09-22 CN CN201110283254.5A patent/CN102368236B/zh active Active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP3927296B2 (ja) * | 1997-10-27 | 2007-06-06 | 松下電器産業株式会社 | 機械翻訳装置および機械翻訳装置に適用されるプログラムを記録した記録媒体 |
CN1301118A (zh) * | 1999-12-22 | 2001-06-27 | 英业达集团(上海)电子技术有限公司 | 移动通信中的即时翻译系统 |
CN101013422A (zh) * | 2006-02-01 | 2007-08-08 | 株式会社东芝 | 语言信息翻译装置和方法 |
CN102043774A (zh) * | 2011-01-13 | 2011-05-04 | 北京交通大学 | 机器翻译测评装置和方法 |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
梁晓天等: "《信息检索基础教程第二版》", 31 March 2011 * |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102708097A (zh) * | 2012-04-27 | 2012-10-03 | 曾立人 | 一种计算机在线翻译方法及其翻译系统 |
CN103399846A (zh) * | 2013-08-05 | 2013-11-20 | 苏州鼎富软件科技有限公司 | 开放式网络翻译方法 |
WO2017166712A1 (zh) * | 2016-03-30 | 2017-10-05 | 乐视控股(北京)有限公司 | 评价信息的显示方法及装置 |
WO2017177834A1 (zh) * | 2016-04-12 | 2017-10-19 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种进行翻译的方法和系统 |
CN111860002A (zh) * | 2020-08-06 | 2020-10-30 | 中国银行股份有限公司 | 用于银行前端系统的翻译装置及方法 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN102368236B (zh) | 2016-03-23 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Liu et al. | Related pins at pinterest: The evolution of a real-world recommender system | |
US9864741B2 (en) | Automated collective term and phrase index | |
Erling et al. | The LDBC social network benchmark: Interactive workload | |
US9646079B2 (en) | Method and apparatus for identifiying similar questions in a consultation system | |
CN102368236B (zh) | 一种翻译系统及翻译方法 | |
EP3369001A1 (en) | Method and system for statistics-based machine translation | |
JP2009211697A (ja) | 情報配信システムおよび情報配信方法 | |
US20130091143A1 (en) | Bigram suggestions | |
CN109597986A (zh) | 异常问题的定位方法、装置、设备及存储介质 | |
WO2016036851A1 (en) | Method and system for determining edit rules for rewriting phrases | |
CN110334356A (zh) | 文章质量的确定方法、文章筛选方法、以及相应的装置 | |
US10129113B2 (en) | Method and apparatus for evaluating hardware based on cloud server | |
CN1441937A (zh) | 程序设计方法与装置 | |
CN107710202A (zh) | 与旧有工具集成的云原生文档 | |
CN110389941A (zh) | 数据库校验方法、装置、设备及存储介质 | |
KR20130038889A (ko) | 오브젝트 커스터마이제이션 및 관리 시스템 | |
CN103593355A (zh) | 用户原创内容的推荐方法及推荐装置 | |
CN108733672A (zh) | 实现网络信息质量评估的方法和装置 | |
WO2017074785A1 (en) | Method and system for statistics-based machine translation | |
CN104077555A (zh) | 一种识别图片搜索中坏例的方法和装置 | |
CN115934879A (zh) | 版式文档构建方法及系统、文本搜索方法及系统 | |
KR100479363B1 (ko) | 지식 검색 서비스를 이용한 지식 광고 노출 방법 및 지식광고 노출 시스템 | |
KR101144426B1 (ko) | 지식 검색 서비스를 이용한 지식 광고 노출 방법 및 지식광고 노출 시스템 | |
Ulmer et al. | Non-Exchangeable Conformal Language Generation with Nearest Neighbors | |
US10338903B2 (en) | Simulation-based code duplication |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C14 | Grant of patent or utility model | ||
GR01 | Patent grant | ||
CP03 | Change of name, title or address |
Address after: 100191 the six floor, seat C of Zhichun Road 7, Zhichun Road, Haidian District, Beijing Patentee after: Beijing Zhi star through Polytron Technologies Inc Address before: 100080 Beijing City, Haidian District Zhongguancun No. 19 Building, the Customs Building 9 storey office building A Patentee before: Beijing ELEX Technology Co., Ltd. |
|
CP03 | Change of name, title or address |