CN102236633A - 于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 - Google Patents
于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN102236633A CN102236633A CN2010101605963A CN201010160596A CN102236633A CN 102236633 A CN102236633 A CN 102236633A CN 2010101605963 A CN2010101605963 A CN 2010101605963A CN 201010160596 A CN201010160596 A CN 201010160596A CN 102236633 A CN102236633 A CN 102236633A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- words
- article
- translation
- indicates
- module
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Abstract
本发明公开了一种于文章中标示字词的语言学习系统及其方法,于文章中标示至少一字词,并自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释,当至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释,藉此可以达成提高文章阅读效率以及提高语言学习效率的技术功效。
Description
技术领域
本发明涉及一种语言学习系统及其方法,尤其是指一种在文章的阅读中进行字词标示与字词注解的语言学习系统及其方法。
背景技术
拥有一种以上的外语能力是目前每一个人所需要的,无论在职场上或是在沟通上具备多种外语能力的人常会被重视。所以如何增加学习外语能力的方法常会被人们提起,习知的语言学习是通过专人授课,再辅以文字教材的方式达成。该方式需要求使用者和授课者于时间上高度配合,因而较不适合工作忙碌且业余活动丰富的现代人。
因此,通过应用于电子装置的语言学习系统是可解决上述问题,诸如藉由计算机所具有的强大多媒体功能,是可让使用者于自己时间许可的情形下,除通过读写练习外,更可利用声音的呈现而加深对语言学习的记忆并大幅提升自我的听力。
语言的学习不外乎听说读写,对于阅读方面的语言学习,多半是提供使用者一整篇文章进行阅读,当使用者在阅读过程中遇到生字生词时,则可以通过字典对生字生词进行翻译解释的查询,不过,这种方式往往会造成阅读效率的下降,除此之外,由于使用者并无法在文章中进行注解,而会造成使用者反复的对生字生词进行翻译解释的查询,亦会造成学习效率的低落。
有鉴于此,是否可以提供在文章中可以进行生字生词的标示,一次性的查询出被标示的生字生词,提供生字生词注解,这样子可以有效地提高阅读效率以及语言学习的效率。
综上所述,可知现有技术中长期以来一直存在使用者在阅读文章时,反复的对生字生词进行翻译解释的查询所造成阅读效率以及语言学习效率下降的问题,因此有必要提出改进的技术手段,来解决此一问题。
发明内容
有鉴于现有技术存在使用者在阅读文章时,反复的对生字生词进行翻译解释的查询所造成阅读效率以及语言学习效率下降的问题,本发明遂提供一种于文章中标示字词的语言学习系统及其方法,其中:
本发明所提供的于文章中标示字词的语言学习系统,其包含:读取显示模块、标示模块、接收模块、查询模块、记录模块以及结果显示模块。
其中,读取显示模块是用以读取外语文章并显示外语文章;标示模块是用以于外语文章中标示至少一字词;接收模块是用以接收被标示的至少一字词;查询模块是自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释;记录模块是用以对应记录至少一字词以及至少一字词的翻译解释;结果显示模块是用以依序显示至少一字词,当至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释。
本发明所提供的于文章中标示字词的语言学习方法,其包含下列步骤:
首先,读取外语文章并显示外语文章;接着,于外语文章中标示至少一字词;接着,接收被标示的至少一字词;接着,自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释;接着,对应记录至少一字词以及至少一字词的翻译解释;最后,依序显示至少一字词,当至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释。
本发明所提供的系统与方法如上,与现有技术之间的差异在于本发明于外语文章中标示至少一字词,并自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释,依序显示至少一字词,当至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释,藉此,使用者即可以在外语文章的阅读过程中,记录使用者所不知道的字词,并可对使用者所不知道的字词进行学习的效果。
通过上述的技术手段,本发明可以达成提高文章阅读效率以及提高语言学习效率的技术功效。
附图说明
图1绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习系统的系统方块图;
图2绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习方法的方法流程图;
图3A绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的外语文章显示示意图;
图3B绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词标示示意图;
图3C绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词显示示意图;
图3D绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词翻译解释显示示意图;
图4A绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的注解窗口示意图;
图4B绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词注解信息显示示意图;
图5A绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的空白取代显示示意图;
图5B绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的注解数据显示示意图。
【主要组件符号说明】
10语言学习系统
11读取显示模块
12标示模块
13接收模块
14查询模块
15记录模块
16结果显示模块
17取代模块
18注解显示模块
19汇出模块
20使用者介面
21文章显示区域
22字词显示区域
23注解窗口
24显示窗口
具体实施方式
以下将配合图式及实施例来详细说明本发明的实施方式,藉此对本发明如何应用技术手段来解决技术问题并达成技术功效的实现过程能充分理解并据以实施。
以下首先要说明本发明所提供的于文章中标示字词的语言学习系统,并请参考「图1」所示,「图1」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习系统的系统方块图。
本发明所提供的于文章中标示字词的语言学习系统,语言学习系统10包含:读取显示模块11、标示模块12、接收模块13、查询模块14、记录模块15以及结果显示模块16。
使用者首先通过读取显示模块11读取想要阅读的外语文章,并且读取显示模块11会将外语文章显示于使用者介面的文章显示区域中,外语文章可以自储存于计算机中的档案中读取,或是通过网络进行外语文章的读取,在此仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
在读取显示模块11读取并显示外语文章之后,使用者可通过本发明的标示模块12在使用者介面的文章显示区域显示的外语文章中标示至少一字词,在外语文章中标示至少一字词可以在外语文章的字词下标示底线,或是以拖曳选定外语文章的字词进行字型变化、颜色变化或是背景变化等不同方式进行外语文章中至少一字词的标示,在此仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
接着,接收模块13即会接收到使用者所标示的至少一字词,并通过查询模块14自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释。
具体而言,假设外语文章的部分内容为“This is a book.That is a pen.”,外语文章的部分内容“This is a book.That is a pen.”被显示于使用者介面的文章显示区域中,使用者可通过本发明的标示模块12标示其中的字词“book”以及“pen”两个字词。
接着,接收模块13会接收到使用者所标示的字词分别为“book”以及“pen”,即可再藉由查询模块14自字词库中查询出与字词“book”对应的翻译解释为“书,书本,书籍...”,以及字词“pen”对应的翻译解释“笔,钢笔...”。
接着,记录模块15会依序将使用者通过标示模块12于使用者介面的文章显示区域中显示的外语文章中标示的至少一字词,以及查询模块14查询出与被标示的至少一字词对应的翻译解释对应记录于内存中,或是以档案形式进行记录,本发明并不以此为限制。
最后,结果显示模块16会于使用者介面的字词显示区域依序显示至少一字词,并且当使用者于使用者介面的字词显示区域中选定至少一字词其中之一时,会再显示出与被选定字词对应的翻译解释。
承上述举例说明,记录模块15会依序对应记录字词“book”与字词“book”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”,以及字词“pen”与字词“pen”对应的翻译解释“笔,钢笔...”于内存中,在此仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
接着,结果显示模块16会于使用者介面的字词显示区域依序显示字词“book”以及“pen”,并且当使用者于使用者介面的字词显示区域中选定字词“book”时,会再显示出与被选定字词“book”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”,藉此,使用者即可以在外语文章的阅读过程中,记录使用者所不知道的字词,并可达到对使用者所不知道的字词进行学习的效果。
在使用者通过标示模块12标示至少一字词时,语言学习系统10更可以于被标示的至少一字词处显示注解窗口,注解窗口一般来说是以对话窗口(dialogue window)的方式呈现,并且注解窗口是可以被隐藏的,用以避免影响到使用者的阅读,而使用者可在注解窗口中输入注解信息,注解信息即为使用者依据外语文章阅读的前后文所猜测该字词的猜测说明。
接着,接收模块13更可以接收与被标示的字词对应的注解信息,并且记录模块15会依序将使用者通过标示模块12于使用者介面的文章显示区域中显示的外语文章中标示的至少一字词,查询模块14查询出与被标示至少一字词对应的翻译解释,以及接收模块13所接收到与被标示至少一字词对应的注解信息进行对应记录。
结果显示模块16会于使用者介面的字词显示区域依序显示至少一字词,并且当使用者于使用者介面的字词显示区域中选定至少一字词其中之一时,会再显示出与被选定字词对应的翻译解释以及注解信息,使用者即可以知道该字词正确的翻译解释以及使用者依据外语文章阅读的前后文自行猜测的猜测说明是否正确。
语言学习系统10更可以包含取代模块17,取代模块17是用以将使用者通过标示模块12在使用者介面的文章显示区域中显示的外语文章中标示的至少一字词以具有底线的空白取代之,即在被标示的至少一字词处,覆盖显示具有底线的空白,藉以将被标示的至少一字词以具有底线的空白进行取代,并且在语言学习系统10预先储存与至少一字词对应的注解数据,并且使用者在使用者介面的文章显示区域中选取至少一字词对应的空白时,即会通过注解显示模块18显示与被选定字词对应的注解数据,注解数据即为至少一字词的翻译解释、文法说明等数据,提供使用者对该空白的字词进行判断,藉此更可提供使用者测验,以达到更好的学习效果。
语言学习系统10更可以包含汇出模块19,汇出模块19是用以将至少一字词以及对应的翻译解释汇出为记录档案,并且汇出模块19亦可将至少一字词、对应的翻译解释以及对应的注解数据汇出为记录档案,以提供使用者携带学习,或是将汇出的记录档案提供给其它使用者使用,更能达到交互学习的效果。
接着,以下将以一个实施例来解说本发明的运作方式及流程,以下的实施例说明将同步配合「图1」以及「图2」所示进行说明,「图2」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习方法的方法流程图。
如「图3A」所示,「图3A」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的外语文章显示示意图;如图所示,使用者首先通过读取显示模块11自储存于计算机中的档案中读取想要阅读的外语文章,并且读取显示模块11会将外语文章显示于使用者介面20的文章显示区域21中(步骤110),读取显示模块11读取外语文章的方法可以参考现有技术,在此不再进行赘述,其显示结果可以参考「图3A」所示。
接着,请参考「图3B」所示,「图3B」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词标示示意图;如图所示,在使用者介面20的文章显示区域21中所显示的外语文章部分内容为“This is a book.That is a pen.”,并且假设使用者通过标示模块12于使用者介面20的文章显示区域21中对外语文章中的字词“book”以及“pen”进行标示(步骤120),其标示以在字词“book”以及“pen”下以底线方式作为呈现,在此仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
接着,接收模块13会接收到使用者于所标示的字词分别为“book”以及“pen”(步骤130),即可再藉由查询模块14自字词库中查询出与字词“book”对应的翻译解释为“书,书本,书籍...”,以及字词“pen”对应的翻译解释“笔,钢笔...”(步骤140)。
接着,记录模块15会依序将被使用者标示的字词“book”与对应的翻译解释“书,书本,书籍...”,以及被使用者标示的字词“pen”与对应的翻译解释“笔,钢笔...”进行对应记录(步骤150),在此假设将字词“book”与对应的翻译解释“书,书本,书籍...”,以及字词“pen”与对应的翻译解释“笔,钢笔...”对应记录于内存中,在此仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
接着,请参考「图3C」所示,「图3C」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词显示示意图;结果显示模块16会于字词显示区域22依序显示字词“book”以及字词“pen”,而当使用者在字词显示区域22中选定字词“book”时,结果显示模块16会以阶层式选单的显示方式开启次一层的显示选单,所开启的次一层的显示选单即会显示出与被选定字词“book”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”(步骤160),其显示结果请参考「图3D」所示,「图3D」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词翻译解释显示示意图。
上述结果显示模块16在实施例中是以阶层式选单的方式进行字词以及翻译解释的显示方式,除此之外,结果显示模块16可以在字词显示区域22中依序显示字词“book”以及字词“pen”,并当使用者在字词显示区域22中选定字词“book”时,以弹跳窗口的方式显示出与被选定字词“book”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”,在此仅举出两种显示的方式,并不以此局限本发明的应用范畴。
藉此,使用者即可以在外语文章的阅读过程中,记录使用者所不知道的字词,并可达到对使用者所不知道的字词进行学习的效果。
请参考「图4A」所示,「图4A」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的注解窗口示意图;在使用者通过标示模块12在标示字词“book”以及“pen”,语言学习系统10更可以于被标示的字词“book”以及“pen”处显示注解窗口23,以实施例而言,使用者在字词“book”处的注解窗口23中输入注解信息为“书籍”(步骤170)。
上述的注解信息即为使用者依据外语文章阅读的前后文所猜测该字词的猜测说明,并且注解窗口23是可以被隐藏的,而注解窗口23的显示与隐藏可以参考现有技术,在此不再进行赘述,通过注解窗口23的显示与隐藏可提供方便的对外语文章字词的注解以及阅读,藉此可避免影响到使用者的阅读。
接着,接收模块13更可以接收与被标示的字词“book”对应的注解信息“书籍”,并且记录模块15会依序将字词“book”以及“pen”,字词“book”以及“pen”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”以及“笔,钢笔...”,以及“book”对应的注解信息“书籍”进行对应记录(步骤180)。
结果显示模块16会于字词显示区域22依序显示字词“book”以及“pen”,并且当使用者于字词显示区域22中选定字词“book”时,会再显示出与被选定字词“book”对应的翻译解释“书,书本,书籍...”以及注解信息“书籍”(步骤190),使用者即可以知道字词“book”正确的翻译解释“书,书本,书籍...”以及使用者依据外语文章阅读的前后文自行猜测的猜测说明是否正确,其结果请参考「图4B」所示,「图4B」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的字词注解信息显示示意图。
接着,请参考「图5A」所示,「图5A」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的空白取代显示示意图;在语言学习系统10更可以包含取代模块17,取代模块17是用以将使用者通过标示模块12标示的字词“book”以及“pen”以具有底线的空白取代之(步骤200),即在被标示的字词“book”以及“pen”处,分别覆盖显示具有底线的空白,藉此即可以将被标示的字词“book”以及“pen”以具有底线的空白取代之,其显示结果请参考「图5A 」所示。
并且在语言学习系统10预先储存与字词“book”以及“pen”对应的注解数据分别为“基础例句第一句”以及“基础例句第二句”(步骤210),并且使用者在文章显示区域21中选取字词“book”对应的空白时,即会通过注解显示模块18显示与被选定字词“book”对应的注解数据“基础例句第一句”,注解数据“基础例句第一句”可以被显示于显示窗口24中(步骤220),并且显示窗口24亦可以被隐藏,而显示窗口24的显示与隐藏可以参考现有技术,在此不再进行赘述,其显示结果请参考「图5B」所示,「图5B」绘示为本发明于文章中标示字词的语言学习的注解数据显示示意图;藉此更可提供使用者测验,以达到更好的学习效果。
语言学习系统10更可以包含汇出模块19,汇出模块19是用以将字词“book”以及“pen”以及对应的翻译解释“书,书本,书籍...”以及“笔,钢笔...”汇出为记录档案(步骤230),并且汇出模块19亦可将字词“book”以及“pen”、对应的翻译解释“书,书本,书籍...”以及“笔,钢笔...”以及对应的注解数据“基础例句第一句”以及“基础例句第二句”汇出为记录档案(步骤240),以提供使用者携带学习,或是将汇出的记录档案提供给其它使用者使用,更能达到交互学习的效果。
综上所述,可知本发明与现有技术之间的差异在于本发明于外语文章中标示至少一字词,并自字词库中查询出与至少一字词对应的翻译解释,依序显示至少一字词,当至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释,藉此,使用者即可以在外语文章的阅读过程中,记录使用者所不知道的字词,并可对使用者所不知道的字词进行学习的效果。
藉由此一技术手段可以来解决现有技术所存在使用者在阅读文章时,反复的对生字生词进行翻译解释的查询所造成阅读效率以及语言学习效率下降的问题,进而达成提高文章阅读效率以及提高语言学习效率的技术功效。
虽然本发明所提供的实施方式如上,惟所述的内容并非用以直接限定本发明的专利保护范围。任何本发明所属技术领域中的技术人员,在不脱离本发明所公开的精神和范围的前提下,可以在实施的形式上及细节上作些许的更动。本发明的专利保护范围,仍须以所附的权利要求书所界定者为准。
Claims (10)
1.一种于文章中标示字词的语言学习系统,其特征在于,包含:
一读取显示模块,用以读取一外语文章并显示该外语文章;
一标示模块,用以于该外语文章中标示至少一字词;
一接收模块,用以接收被标示的该至少一字词;
一查询模块,自一字词库中查询出与该至少一字词对应的翻译解释;
一记录模块,用以对应记录该至少一字词以及该至少一字词的翻译解释;及
一结果显示模块,用以依序显示该至少一字词,当该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释。
2.如权利要求1所述的于文章中标示字词的语言学习系统,其特征在于,该接收模块更包含接收与该至少一字词对应的一注解信息,且该记录模块更包含对应记录该注解信息,及该结果显示模块更包含当该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释以及该注解信息。
3.如权利要求1所述的于文章中标示字词的语言学习系统,其特征在于,该语言学习系统更包含一汇出模块,用以将该至少一字词以及对应的翻译解释汇出为一记录档案。
4.如权利要求1所述的于文章中标示字词的语言学习系统,其特征在于,该语言学习系统更包含一取代模块,用以将该至少一字词以具有底线的空白取代,预先储存与该至少一字词对应的一注解数据,且更包含一注解显示模块,当被取代的该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的该注解数据。
5.如权利要求4所述的于文章中标示字词的语言学习系统,其特征在于,该语言学习系统更包含一汇出模块,用以将该至少一字词、对应的翻译解释以及对应的该注解数据汇出为一记录档案。
6.一种于文章中标示字词的语言学习方法,其特征在于,包含下列步骤:
读取一外语文章并显示该外语文章;
于该外语文章中标示至少一字词;
接收被标示的该至少一字词;
自一字词库中查询出与该至少一字词对应的翻译解释;
对应记录该至少一字词以及该至少一字词的翻译解释;及
依序显示该至少一字词,当该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释。
7.如权利要求6所述的于文章中标示字词的语言学习方法,其特征在于,该语言学习方法更包含下列步骤:
接收与该至少一字词对应的一注解信息;
对应记录该注解信息;及
当该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的翻译解释以及该注解信息。
8.如权利要求6项所述的于文章中标示字词的语言学习方法,其特征在于,该语言学习方法更包含将该至少一字词以及对应的翻译解释汇出为一记录档案的步骤。
9.如权利要求6所述的于文章中标示字词的语言学习方法,其特征在于,该语言学习方法更包含下列步骤:
将该至少一字词以具有底线的空白取代;
预先储存与该至少一字词对应的一注解数据;及
当被取代的该至少一字词其中之一被选定时,显示与被选定字词对应的该注解数据。
10.如权利要求9所述的于文章中标示字词的语言学习方法,其特征在于,该语言学习方法更包含将该至少一字词、对应的翻译解释以及对应的该注解数据汇出为一记录档案的步骤。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN2010101605963A CN102236633A (zh) | 2010-04-29 | 2010-04-29 | 于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN2010101605963A CN102236633A (zh) | 2010-04-29 | 2010-04-29 | 于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN102236633A true CN102236633A (zh) | 2011-11-09 |
Family
ID=44887292
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN2010101605963A Pending CN102236633A (zh) | 2010-04-29 | 2010-04-29 | 于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN102236633A (zh) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104252297A (zh) * | 2013-06-28 | 2014-12-31 | 英业达科技有限公司 | 学习系统及其方法 |
CN104252483A (zh) * | 2013-06-28 | 2014-12-31 | 英业达科技有限公司 | 具情景记忆功能的词汇记录系统及其方法 |
WO2020253368A1 (zh) * | 2019-06-19 | 2020-12-24 | 京东方科技集团股份有限公司 | 电子阅读的显示方法、存储方法、电子设备、计算机设备及介质 |
CN116501436A (zh) * | 2023-06-29 | 2023-07-28 | 成都融见软件科技有限公司 | 最大化显示芯片设计代码注解的方法、电子设备和介质 |
-
2010
- 2010-04-29 CN CN2010101605963A patent/CN102236633A/zh active Pending
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104252297A (zh) * | 2013-06-28 | 2014-12-31 | 英业达科技有限公司 | 学习系统及其方法 |
CN104252483A (zh) * | 2013-06-28 | 2014-12-31 | 英业达科技有限公司 | 具情景记忆功能的词汇记录系统及其方法 |
WO2020253368A1 (zh) * | 2019-06-19 | 2020-12-24 | 京东方科技集团股份有限公司 | 电子阅读的显示方法、存储方法、电子设备、计算机设备及介质 |
CN116501436A (zh) * | 2023-06-29 | 2023-07-28 | 成都融见软件科技有限公司 | 最大化显示芯片设计代码注解的方法、电子设备和介质 |
CN116501436B (zh) * | 2023-06-29 | 2023-09-08 | 成都融见软件科技有限公司 | 最大化显示芯片设计代码注解的方法、电子设备和介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Sebba | Researching and theorising multilingual texts | |
Sebba | Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts | |
CN100429649C (zh) | 信息提示装置以及方法 | |
Cheng et al. | The creation of a prosodically transcribed intercultural corpus: The Hong Kong Corpus of Spoken English (prosodic) | |
Dossena | The study of correspondence | |
Carter | Grammar and spoken English | |
CN101419759B (zh) | 一种应用于全文翻译的语言学习方法及其系统 | |
US20100003660A1 (en) | Common Format Learning Device | |
Kaltenbacher | Perspectives on Multimodality: From the early beginnings to the state of the art. | |
CN102236633A (zh) | 于文章中标示字词的语言学习系统及其方法 | |
WO2006107438A1 (en) | Learning method and system and method of conducting business | |
Hoffmann | Language, culture and communication in contemporary Europe | |
Cooper | The enregisterment of “Barnsley” dialect: Vowel fronting and being ‘broad’in Yorkshire dialects | |
Klimova | Changes in the notion of academic writing | |
Toner | Seeing punctuation | |
Connolly et al. | Semiotics and the theoretical foundations of multimedia | |
JP4831737B2 (ja) | キーワード強調装置及びプログラム | |
Bing | Regarding Book from the Ground | |
Fries | Issues in modelling the textual metafunction | |
Taha et al. | Guidelines for understanding and using visuals in business texts | |
Kurbon et al. | STRUCTURAL-SEMANTIC, PRAGMATIC FEATURES OF HUMOROUS CREOLIZED TEXTS (BASED ON MATERIALS IN ENGLISH) | |
Kouroupetroglou | Incorporating typographic, logical and layout knowledge of documents into text-to-speech | |
Hychko | LINGUAL ENVIRONMENT OF NATIONAL MINORITIES IN TRANSCARPATHIA: SOCIO-COMMUNICATIVE ELEMENTS OF DESIGN | |
Zaman et al. | Revitalization and Rejuvenation of Multilingualism in Railway Transportation Services through Linguistic Landscape Analysis | |
Hasan et al. | A pragmatic approach to the rhetorical analysis and the metadiscourse markers of research article abstracts in the field of applied linguistics |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C02 | Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001) | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20111109 |