CH696992A5 - Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer - Google Patents

Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer Download PDF

Info

Publication number
CH696992A5
CH696992A5 CH01965/03A CH19652003A CH696992A5 CH 696992 A5 CH696992 A5 CH 696992A5 CH 01965/03 A CH01965/03 A CH 01965/03A CH 19652003 A CH19652003 A CH 19652003A CH 696992 A5 CH696992 A5 CH 696992A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
ethylene
mica tape
copolymer
alpha
tape according
Prior art date
Application number
CH01965/03A
Other languages
German (de)
Inventor
Franz-Josef Wolf
Original Assignee
Schweizerische Isola Werke Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Schweizerische Isola Werke Ag filed Critical Schweizerische Isola Werke Ag
Priority to CH01965/03A priority Critical patent/CH696992A5/en
Publication of CH696992A5 publication Critical patent/CH696992A5/en

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01BCABLES; CONDUCTORS; INSULATORS; SELECTION OF MATERIALS FOR THEIR CONDUCTIVE, INSULATING OR DIELECTRIC PROPERTIES
    • H01B3/00Insulators or insulating bodies characterised by the insulating materials; Selection of materials for their insulating or dielectric properties
    • H01B3/02Insulators or insulating bodies characterised by the insulating materials; Selection of materials for their insulating or dielectric properties mainly consisting of inorganic substances
    • H01B3/04Insulators or insulating bodies characterised by the insulating materials; Selection of materials for their insulating or dielectric properties mainly consisting of inorganic substances mica

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Insulating Bodies (AREA)
  • Adhesive Tapes (AREA)

Abstract

Mica tape comprises: a carrier; a mica layer; and an adhesive comprising a copolymer, produced from ethylene and/or one or more alpha -olefins and one or more olefin comonomer with one substituent bounded over a oxygen-containing group, where the mica tape is impregnated with an impregnating resin.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft Glimmerbänder, die mittels eines Imprägnierharzes getränkt und ausgehärtet werden. The present invention relates to mica tapes impregnated and cured by means of an impregnating resin.

Bekanntlich werden zur Isolierung von Wicklungen von rotierenden elektrischen Maschinen imprägnierbare Feinglimmerbänder verwendet, die nach dem Aufwickeln auf die Leiter unter Vakuum und Druck mit einem lösungsmittelfreien Imprägnierharz getränkt und danach unter Wärmeeinwirkung ausgehärtet werden (Vakuum-Druck-Imprägnierung, VPI-Verfahren). Als Imprägnierharze werden in der Regel niedrigviskose Epoxidharze in Kombination mit flüssigen Säureanhydriden als Härter eingesetzt. It is known to use impregnated fine mica tapes for the insulation of windings of rotating electrical machines, which are impregnated after winding on the conductors under vacuum and pressure with a solvent-free impregnating resin and then cured under heat (vacuum pressure impregnation, VPI method). The impregnating resins used are generally low-viscosity epoxy resins in combination with liquid acid anhydrides as hardeners.

Die hierzu verwendeten Feinglimmerbänder selber bestehen aus einem Träger, z.B. einer Kunststofffolie (etwa Polyester), einem Kunststoff- oder Glasvlies oder besser aus einem Glasgewebe, einer Lage Glimmerpapier und einem Kleber, der den Träger und die Glimmerschicht miteinander verbindet. Der Kleber ist üblicherweise ein Harz auf Epoxidbasis, insbesondere ein höhermolekulares Epoxid/Bisphenol A-Harzsystem, das den Träger und das Glimmerpapier miteinander verbindet. The fine mica tapes themselves used for this purpose consist of a support, e.g. a plastic film (such as polyester), a plastic or glass fleece or better of a glass fabric, a layer of mica paper and an adhesive that connects the carrier and the mica layer together. The adhesive is usually an epoxy-based resin, particularly a higher molecular weight epoxy / bisphenol A resin system which bonds the support and mica paper together.

Der üblicherweise verwendete obige Kleber weist den Nachteil auf, dass er infolge seines Gehalts an polaren Gruppen bei erhöhter Temperatur (z.B. bei Betriebstemperatur, diese beträgt in der Regel 130 deg. C bei einer elektrischen Maschine, die nach der Wärmeklasse F ausgelegt ist) einen hohen dielektrischen Verlustfaktor tan delta (englisch "dissipation factor") aufweist. Der Verlustfaktor tan delta hängt mit einer elektrischen Verlustleistung zusammen, die beim Betrieb des Leiters im Wechselspannungsmodus zusätzlich aufgewendet werden muss und die lediglich seine Isolation aufheizt. Daher sind für Glimmerbänder, die für im Wechselspannungsmodus betriebene Leiter für Wicklungen von rotierenden elektrischen Maschinen gedacht sind, Kleber für Glimmer und Träger gewünscht, die einen möglichst niedrigen tan delta aufweisen. The commonly used above adhesive has the disadvantage that it has a high temperature due to its content of polar groups at elevated temperature (eg at operating temperature, this is usually 130 ° C in an electrical machine designed according to the thermal class F) dielectric dissipation factor tan delta (English "dissipation factor"). The loss factor tan delta is related to an electrical power loss, which must be used in addition to the operation of the conductor in AC mode and only heats its isolation. Therefore, for mica tapes intended for AC motor driven windings of rotating electric machines, glitter and carrier adhesives having the lowest possible tan delta are desired.

Die in der Technik bislang hauptsächlich vertretene technische Lösung hierfür schrieb vor, dass der Kleber im flüssigen Imprägnierharz löslich sein soll, wenn der mit dem Glimmerband umbandelte Leiter mit diesem Isolierharz getränkt wird: Das Lösen im Imprägnierharz ist Voraussetzung dafür, dass der Kleber homogen in das Netzwerk des Imprägnierharzes einpolymerisiert werden kann. Das resultierende engmaschige Netzwerk führt zu einer Immobilisierung der polaren Gruppen des Klebers und somit zu einer Verringerung des tan delta . Durch den gelösten Kleber wird aber andererseits das Imprägnierharz viskoser, was die vollständige, gaseinschlussfreie Durchtränkung des Glimmerbandes besonders bei grösseren Isolationsdicken erschwert. The hitherto predominantly represented technical solution for this purpose prescribed that the adhesive should be soluble in the liquid impregnating resin, when the umbandelte with the mica tape conductor is impregnated with this insulating resin: The dissolving in the impregnating resin is a prerequisite that the adhesive is homogeneous in the Network of the impregnating resin can be polymerized. The resulting close-meshed network leads to immobilization of the polar groups of the adhesive and thus to a reduction of the tan delta. On the other hand, the dissolved adhesive makes the impregnating resin more viscous, which makes it more difficult to completely impregnate the mica tape without gas entrapment, especially with larger insulation thicknesses.

In der WO-A-00/24 006 wurde vorgeschlagen, zwecks Verbesserung der Durchimprägnierung mit Imprägnierharz zusammen mit einem Kleber in Form einer Mischung von Bisphenol-A-Epoxidharz und Phenolnovolak-Epoxidharz einen Härter, insbesondere einen aminischen Härter, einzusetzen. Durch die Mitverwendung des Härters soll der Kleber Glimmerfolie und Träger unter Vernetzung punktförmig verkleben. Wie dem Fachmann bekannt ist, entstehen bei der aminischen Härtung neben den bereits im Epoxidharz vorhandenen polaren Gruppen weitere polare Gruppen, die den Verlustfaktor tan delta erhöhen. Bei im Unterschuss eingesetztem Aminhärter kann nicht von einer hohen Vernetzungsdichte ausgegangen werden, die für eine effektive Immobilisierung und somit eine Erniedrigung des Verlustfaktors tan delta notwendig ist. Da der vernetzte Kleber sich nicht mit dem Imprägnierharz durchmischen kann, wird dieses Problem des Klebers nicht behoben. In WO-A-00/24 006 it has been proposed to use a hardener, in particular an amine hardener, in order to improve the impregnation with impregnating resin together with an adhesive in the form of a mixture of bisphenol A epoxy resin and phenol novolak epoxy resin. By the concomitant use of the hardener, the adhesive is to glue mica film and carrier point-wise under crosslinking. As is known to those skilled in the art, arise in the amine curing in addition to the polar groups already present in the epoxy resin, further polar groups that increase the loss factor tan delta. With amine hardener used in deficit can not be assumed to be a high crosslinking density, which is necessary for an effective immobilization and thus a reduction of the loss factor tan delta. Since the cross-linked adhesive can not mix with the impregnating resin, this problem of the adhesive is not resolved.

In der Veröffentlichung WO-A-98/14 959 wurden bei Glimmerbändern für brandfeste Isolierungen unvernetzte Kleber vorgeschlagen, die etwa Polyalkylene, Polyvinylester, Polyacrylsäureester, Polyvinylalkohol, Polyvinylether, Polyester, Polyalkylenglykol, Polyacrylsäure oder die Mischungen oder die Copolymere davon enthalten. Glimmerbänder, die für brandfeste Isolierungen verwendet werden, werden aber nicht mit den üblichen Imprägnierharzen imprägniert und ausgehärtet, da diese im Brandfall giftige Gase freisetzen. In the publication WO-A-98/14 959 non-crosslinked adhesives have been proposed in mica tapes for fire-resistant insulation, such as polyalkylenes, polyvinyl esters, polyacrylic acid esters, polyvinyl alcohol, polyvinyl ethers, polyesters, polyalkylene glycol, polyacrylic acid or the mixtures or the copolymers thereof. Mica tapes that are used for fire-resistant insulation, but are not impregnated with the usual impregnating resins and cured because they release toxic gases in case of fire.

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Herstellung eines verbesserten imprägnierten Glimmerbandes. The object of the present invention is the production of an improved impregnated mica tape.

Die Aufgabe wird erfindungsgemäss gelöst durch Glimmerband umfassend: a) : einen Träger, b) : eine Schicht Glimmer, c) : einen Kleber, der den Träger und die Schicht Glimmer miteinander verklebt und der ein Copolymer, hergestellt aus Ethylen und/oder einem oder mehreren alpha -Olefinen und einem oder mehreren olefinischen Comonomeren mit je einen über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten, umfasst; und wobei das Glimmerband mit einem Tränkharz imprägniert ist. The object is achieved according to the invention by mica tape comprising: a): a carrier, b): a layer of mica, c) an adhesive which bonds together the support and the layer of mica and which comprises a copolymer prepared from ethylene and / or one or more alpha-olefins and one or more olefinic comonomers each having one oxygen-bonded group substituent; and wherein the mica tape is impregnated with an impregnating resin.

Bevorzugte Aspekte des Glimmerbandes ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen. Preferred aspects of the mica tape result from the dependent claims.

Es wurde überraschenderweise gefunden, dass Kleber umfassend ein oben beschriebenes Copolymer, sich zum Verkleben eines Trägers, wie er üblicherweise in Glimmerbändern verwendet wird, mit der Schicht Glimmer eignen. Es wurde auch überraschenderweise gefunden, dass die erfindungsgemässen Glimmerbänder den Schritt des Aushärtens des Imprägnierharzes, der bei Temperaturen von typisch 120 bis 200 deg. C durchgeführt wird, überstehen, ohne dass sich die Verklebung zwischen Glimmer und Träger löst und ohne dass in der Kleberschicht Risse, andere Unterbrüche oder Gaseinschlüsse entstehen, die das elektrische Verhalten des fertig isolierten elektrischen Leiters nachteilig beeinflussen. Dies ist deswegen überraschend, weil der in den erfindungsgemässen Glimmerbändern eingesetzte Kleber aufgrund der geringeren Kristallinität des Copolymers einen gegenüber einem Schmelzkleber mit Homopolymeren tieferen Schmelzpunkt von typisch 50 bis 150 deg. C aufweist. Es wurde des Weiteren gefunden, dass die mittels der erfindungsgemässen Glimmerbänder isolierten elektrischen Leiter sich in Wicklungen von elektrischen Maschinen der Wärmeklasse F verwenden lassen. Es wurde ausserdem gefunden, dass der Kleber durch heterogene Einlagerung im ausgehärteten Imprägnierharz nicht mit Luft in Berührung kommt und dass daher die thermo-oxidative Beständigkeit des Klebers für die Zwecke der Erfindung nicht kritisch ist. It has surprisingly been found that adhesive comprising a copolymer described above is suitable for bonding a support, as it is commonly used in mica tapes, with the layer of mica. It has also surprisingly been found that the inventive mica tapes the step of curing the impregnating resin, which at temperatures of typically 120 to 200 deg. C is carried out, without the bonding between mica and carrier dissolves and without cracks, other interruptions or gas inclusions occur in the adhesive layer, which adversely affect the electrical behavior of the finished insulated electrical conductor. This is surprising because the adhesive used in the inventive mica tapes due to the lower crystallinity of the copolymer due to a lower melting point with homopolymers melting point of typically 50 to 150 deg. C has. It has furthermore been found that the electrical conductors insulated by means of the inventive mica tapes can be used in windings of electrical machines of the thermal class F. It has also been found that the adhesive does not come into contact with air due to heterogeneous incorporation in the cured impregnating resin and therefore that the thermo-oxidative stability of the adhesive is not critical for the purposes of the invention.

Die Copolymere, die in dem Kleber des erfindungsgemässen Glimmerbandes enthalten sind, können aus Ethylen und/oder einem oder mehreren alpha -Olefinen abgeleitete repetitive Einheiten umfassen. Der Begriff "alpha -Olefin" hat die in der Chemie übliche Bedeutung. Als alpha -Olefine sind lineare oder verzweigte (C3-C8) -alpha -Olefine bevorzugt, besonders bevorzugt sind unverzweigte alpha -Olefine ausgewählt aus 1-Propen, 1-Buten, 1-Penten, 1-Hexen, 1-Hepten und 1-Okten. Wenn Ethylen und eines oder mehrere alpha -Olefine, insbesondere die genannten besonders bevorzugten alpha -Olefine, in Copolymer eingebaut sind, liegt das Molverhältnis von aus Ethylen abstammenden repetitiven Einheiten zu den von dem oder den alpha -Olefinen abstammenden repetitiven Einheiten bevorzugt im Bereich von 99 : 1 bis etwa 80 : 20. The copolymers contained in the adhesive of the mica tape of the invention may comprise repeating units derived from ethylene and / or one or more alpha-olefins. The term "alpha-olefin" has the usual meaning in chemistry. As alpha-olefins, preference is given to linear or branched (C 3 -C 8) -alpha-olefins, particular preference is given to unbranched α-olefins selected from 1-propene, 1-butene, 1-pentene, 1-hexene, 1-heptene and 1-hexene. octene. When ethylene and one or more alpha-olefins, particularly the aforementioned particularly preferred alpha-olefins, are incorporated in the copolymer, the molar ratio of ethylene-derived repeat units to repeat units derived from the alpha-olefin (s) is preferably in the range of 99 : 1 to about 80:20.

Das Copolymer im Kleber der erfindungsgemässen Glimmerbänder enthält auch eines oder mehrere olefinische Comonomere, die je einen über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten aufweisen. Der Begriff "über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundener Substituent" bedeutet im Rahmen der vorliegenden Anmeldung, dass der Substituent über eine der Gruppen -O-R, -O-CO-R oder -CO-O-R an das olefinische Comonomer substituiert ist, wobei in diesen Formeln R den Substituenten bezeichnet. Der Substituent R ist ein wahlweise mit einer Hydroxylgruppe substituierter Kohlenwasserstoffrest, bevorzugt ein wahlweise mit einer Hydroxylgruppe substituiertes verzweigtes oder unverzweigtes, bevorzugt unverzweigtes (C1-C4)-Alkyl. Dieser optionale Hydroxylsubstituent im Kohlenwasserstoffrest R ist nicht geminal zu der sauerstoffhaltigen Gruppe, wenn diese -CO-O-R oder -O-R ist, und dieser mit Hydroxyl substituierte Kohlenwasserstoffrest ist dann mindestens ein C2-Alkyl. In dem Fall, wo die sauerstoffhaltige Gruppe -CO-O-R ist, kann R auch H sein. Beispiele für den Substituenten sind unsubstituierte unverzweigte (C1-C4)-Alkyle (Methyl, Ethyl, Propyl, Butyl) oder mit einer terminalen Hydroxygruppe substituierte (C2-C4)-Alkyle (2-Hydroxyethyl, 3-Hydroxypropyl, 4-Hydroxybutyl). Die Zahl der über eine sauerstoffhaltige Gruppe an das olefinische Comonomer substituierten Substituenten kann 1 bis 2 sein. The copolymer in the adhesive of the mica tapes according to the invention also contains one or more olefinic comonomers, each of which has a substituent bonded via an oxygen-containing group. The term "substituent attached via an oxygen-containing group" in the context of the present application means that the substituent is substituted by one of the groups -OR, -O-CO-R or -CO-OR to the olefinic comonomer, in which formulas R denotes the substituent. The substituent R is a hydrocarbon radical which is optionally substituted by a hydroxyl group, preferably a branched or unbranched, preferably unbranched (C 1 -C 4) -alkyl which is optionally substituted by a hydroxyl group. This optional hydroxyl substituent in the hydrocarbon radical R is not geminal to the oxygen-containing group when it is -CO-O-R or -O-R, and this hydroxyl-substituted hydrocarbon radical is then at least one C2-alkyl. In the case where the oxygen-containing group is -CO-O-R, R may also be H. Examples of the substituent are unsubstituted unbranched (C 1 -C 4) -alkyls (methyl, ethyl, propyl, butyl) or (C 2 -C 4) -alkyls substituted with a terminal hydroxyl group (2-hydroxyethyl, 3-hydroxypropyl, 4-hydroxybutyl). The number of substituents substituted via an oxygen-containing group to the olefinic comonomer may be 1 to 2.

Konkrete Beispiele für olefinische Comonomere, wenn nur ein über eine sauerstoffhaltige Gruppe an das Olefin substituierter Substituent vorhanden ist, sind: Acrylsäure (sauerstoffhaltige Gruppe -CO-O-H) bzw. ihre (C1-C4)Alkylester (sauerstoffhaltige Gruppe -CO-O-R; etwa Methylacrylat, Ethylacrylat, Propylacrylat, Butylacrylat); (C1-C4)Alkylvinylether (sauerstoffhaltige Gruppe -O-R; etwa Methylvinylether, Ethylvinylether, Propylvinylether, Butylvinylether) oder Vinylester von (C2-C4)-Carbonsäuren (sauerstoffhaltige Gruppe -O-CO-R; etwa Vinylacetat, Vinylpropionat, Vinylbutyrat). Die olefinischen Comonomere können, wenn sie nur einen über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten aufweisen, gewünschtenfalls auch einen (C1-C4)Alkylsubstituenten als zweiten Substituenten aufweisen, wobei dieser optionale (C1-C4)Alkylsubstituent nicht geminal zu dem über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten ist. Beispiele hierfür sind beta - (C1-C4) Alkyl-alpha ,beta -ungesättigte Carbonsäuren (sauerstoffhaltige Gruppe -CO-O-H) und ihre (C1-C4)-Alkylester (sauerstoffhaltige Gruppe -CO-O-R; Methacrylsäure, Methylmethacrylat, Ethylmethacrylat, Propylmethacrylat, Butylmethacrylat, Methylethacrylat, Ethylethacrylat, Propylethacrylat, Butylethacrylat); 1-(C1-C4)Alkoxy-1-alkylene (sauerstoffhaltige Gruppe -O-R; etwa 1-Methoxy-1-propen, 1-Ethoxy-1-propen, 1-Propoxy-1-propen, 1-Butoxy-1-propen, 1-Methoxy-1-buten, 1-Ethoxy-1-buten, 1-Propoxy-1-buten, 1-Butoxy-1-buten, 1-Butoxy-1-buten) oder (C3-C4)Alkenylester von (C2-C4)Carbonsäuren (sauerstoffhaltige Gruppe -O-CO-R; etwa Propenylacetat, Butenylacetat, Propenylpropionat, Butenylpropionat, Butenylbutyrat). Ein bevorzugtes Beispiel für einen mit terminalem Hydroxy substituierten Alkylvinylether als olefinisches Comonomer ist 4-Hydroxybutylvinylether. Specific examples of olefinic comonomers when only one substituent substituted via an oxygen-containing group to the olefin are: acrylic acid (oxygen-containing group -CO-OH) or its (C1-C4) alkyl ester (oxygen-containing group -CO-OR; Methyl acrylate, ethyl acrylate, propyl acrylate, butyl acrylate); (C1-C4) Alkyl vinyl ethers (oxygen-containing group -O-R, such as methyl vinyl ether, ethyl vinyl ether, propyl vinyl ether, butyl vinyl ether) or vinyl esters of (C2-C4) carboxylic acids (oxygen-containing group -O-CO-R; such as vinyl acetate, vinyl propionate, vinyl butyrate). The olefinic comonomers, if they have only one substituent bonded through an oxygen-containing group, may optionally also have a (C 1 -C 4) alkyl substituent as the second substituent, this optional (C 1 -C 4) alkyl substituent being non-geminal to the substituent attached through an oxygen-containing group is. Examples of these are beta (C1-C4) alkyl-alpha, beta-unsaturated carboxylic acids (oxygen-containing group -CO-OH) and their (C1-C4) -alkyl esters (oxygen-containing group -CO-OR; methacrylic acid, methyl methacrylate, ethyl methacrylate, propyl methacrylate , Butyl methacrylate, methyl methacrylate, ethyl methacrylate, propyl methacrylate, butyl methacrylate); 1- (C 1 -C 4) alkoxy-1-alkylene (oxygen-containing group -OR; such as 1-methoxy-1-propene, 1-ethoxy-1-propene, 1-propoxy-1-propene, 1-butoxy-1-propene , 1-methoxy-1-butene, 1-ethoxy-1-butene, 1-propoxy-1-butene, 1-butoxy-1-butene, 1-butoxy-1-butene) or (C3-C4) alkenyl ester of ( C2-C4) carboxylic acids (oxygen-containing group -O-CO-R; such as propenyl acetate, butenyl acetate, propenyl propionate, butenyl propionate, butenyl butyrate). A preferred example of a terminal hydroxy-substituted alkyl vinyl ether as the olefinic comonomer is 4-hydroxybutyl vinyl ether.

Konkrete Beispiele für olefinische Comonomere, die zwei über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundene Substituenten aufweisen, sind: Fumarsäure und Maleinsäure und Maleinsäureanhydrid (beide sauerstoffhaltigen Gruppen-CO-O-H); in letzterem Fall kann ein olefinisches Comonomer auch das entsprechende Anhydrid (Maleinsäureanhydrid) sein. Specific examples of olefinic comonomers having two substituents bonded via an oxygen-containing group are: fumaric acid and maleic acid and maleic anhydride (both oxygen-containing groups-CO-O-H); in the latter case, an olefinic comonomer may also be the corresponding anhydride (maleic anhydride).

Im Copolymer, das im Kleber des erfindungsgemässen Glimmerbandes eingesetzt wird, liegt das Molverhältnis von Summe der aus Ethylen und/oder den alpha -Olefinen abstammenden repetitiven Einheiten zu Summe der aus dem oder den olefinischen Comonomeren stammenden repetitiven Einheiten bevorzugt im Bereich von 30 : 70 bis 99 : 1. In the copolymer used in the adhesive of the mica tape according to the invention, the molar ratio of the sum of the repeat units derived from ethylene and / or the alpha-olefins to the sum of the repeat units derived from the one or more olefinic comonomers is preferably in the range from 30:70 to 99: 1.

Besonders bevorzugte Beispiele von im Kleber des erfindungsgemässen Glimmerbandes einsetzbaren Copolymeren sind: Ethylen-Vinylacetat-Copolymer mit Molverhältnis von aus Ethylen stammenden repetitiven Einheiten zu den aus Vinylacetat stammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 95 : 5 bis 50 : 50; und Ethylen-Acrylsäure-, Ethylen-Methacrylsäure-, Ethylen-Methacrylat- und Ethylen-Methylmethacrylat-Copolymere mit Molverhältnis von aus Ethylen stammenden repetitiven Einheiten zu den aus Acrylsäure (bzw. Methacrylsäure oder den Estern davon) stammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 95 : 5 bis 70 : 30. Particularly preferred examples of copolymers usable in the adhesive of the mica tape of the present invention are: ethylene-vinyl acetate copolymer having a molar ratio of ethylene-derived repeating units to vinyl acetate-derived repetitive units ranging from 95: 5 to 50:50; and ethylene-acrylic acid, ethylene-methacrylic acid, ethylene-methacrylate and ethylene-methyl methacrylate copolymers having a molar ratio of ethylene-derived repeating units to the repeating units derived from acrylic acid (or methacrylic acid or esters thereof) in the range of 95: 5 to 70: 30.

Die Copolymere, die in den Klebern des erfindungsgemässen Glimmerbandes eingesetzt werden, werden bevorzugt mittels radikalischer Polymerisation von Ethylen und/oder dem oder den alpha -Olefinen zusammen mit mindestens einem olefinischen Comonomer, das einen über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten aufweist, hergestellt. Die hierzu verwendeten Reaktionsbedingungen und Katalysatoren sind aus der Technik bekannt. Die Copolymere werden bevorzugt so polymerisiert, dass zu der Polymerisationsmischung kontinuierlich ein gasförmiges oder flüssiges Gemisch der Monomeren in geeignetem Molverhältnis zugeführt und gleichzeitig ein gleiches Volumen Gas oder Flüssigkeit aus dem im Reaktionskessel überstehenden Gasraum oder aus der Polymerisationsmischung selber abgeführt wird. Als erster Schätzwert für ein obiges "geeignetes" Molverhältnis r12 von jeweils zweier Monomeren M1 und M2 in zugeführten Volumen kann das reziproke Verhältnis der Geschwindigkeitskonstanten K2/K1 sein, wobei K1 bzw. K2 die Geschwindigkeitskonstanten 2. Ordnung bei der Bildung der Homopolymere aus den Monomeren M1 bzw. M2 sind (wenn die Polymerisationsgeschwindigkeit des Homopolymers als sowohl von der Konzentration des Monomeren als auch von der Zahl der reaktiven Zentren an den Endpunkten der sich bildenden Polymerketten abhängend angenommen wird). Die Kontrolle der Molanteile der einzelnen Monomere im abgeführten Volumen, etwa mittels geeichter Gaschromatographie oder geeichter HPLC, und die Differenzen dieser Molanteile zu den entsprechenden Molanteilen im zugeführten Volumen, erlauben im "steady state"-Zustand sofort eine erste quantitative Aussage über die Molverhältnisse der jedem Monomer entsprechenden repetitiven Einheiten im sich bildenden Copolymer. Die Molverhältnisse können in einer Testpolymerisation, bei der während der laufenden Polymerisation die Molverhältnisse im zugeführten Volumen so lange korrigiert werden, bis anhand der im abgeführten Volumen vorhandenen Molverhältnisse auf die richtigen Molverhältnisse der repetitiven Einheiten im sich bildenden Copolymer geschlossen werden kann. The copolymers used in the adhesives of the mica tape according to the invention are preferably prepared by free-radical polymerization of ethylene and / or the alpha-olefin (s) together with at least one olefinic comonomer having a substituent bonded via an oxygen-containing group. The reaction conditions and catalysts used for this purpose are known in the art. The copolymers are preferably polymerized in such a way that a gaseous or liquid mixture of the monomers in a suitable molar ratio is continuously fed to the polymerization mixture and at the same time an equal volume of gas or liquid is removed from the gas space protruding in the reaction vessel or from the polymerization mixture itself. As a first estimate for an above "suitable" molar ratio r12 of each of two monomers M1 and M2 in volume fed, the reciprocal ratio of rate constants K2 / K1 may be K1 and K2, respectively, for the second order rate constants in forming the homopolymers from the monomers M1 or M2 are (if the rate of polymerization of the homopolymer is assumed to be dependent on both the concentration of the monomer and the number of reactive centers at the endpoints of the polymer chains being formed). The control of the molar proportions of the individual monomers in the volume removed, for example by means of calibrated gas chromatography or calibrated HPLC, and the differences of these molar proportions to the corresponding molar proportions in the volume supplied allow in the steady state state a first quantitative statement about the molar ratios of each Monomer corresponding repetitive units in the forming copolymer. The molar ratios can be corrected in a test polymerization in which during the current polymerization, the molar ratios in the volume supplied until it can be concluded on the basis of the volume in the volume removed molar ratios on the correct molar ratios of the repetitive units in the forming copolymer.

Die Molverhältnisse der repetitiven Einheiten, und die absolute Zahl dieser repetitiven Einheiten, können auch im fertigen Copolymer durch verschiedene analytische Techniken festgestellt werden. The molar ratios of the repeat units, and the absolute number of these repeat units, can also be determined in the final copolymer by various analytical techniques.

Für die repetitiven Einheiten, die von dem oder den olefinischen Comonomere mit einem über eine sauerstoffhaltige Gruppe verknüpften Substituenten abstammen, sind dies etwa: Die Aufnahme von Hydroxidäquivalenten, etwa in DMSO als Lösungsmittel (Neutralisation von Carboxylat und Hydrolyse von Estergruppen), und, nach Durchführung einer quantitativen Hydrolyse am Copolymer etwa in DMSO, die Bestimmung der Art und Menge an Alkoholen oder Carbonsäuren oder in der Reaktionslösung mittels geeichter HPLC; und die O-Elementaranalyse; sowie Kombinationen dieser Methoden. For the repetitive units derived from the olefinic comonomer (s) with a substituent linked via an oxygen-containing group, these include: uptake of hydroxide equivalents, such as in DMSO as a solvent (neutralization of carboxylate and hydrolysis of ester groups) and, after carrying out a quantitative hydrolysis of the copolymer in about DMSO, the determination of the type and amount of alcohols or carboxylic acids or in the reaction solution by means of calibrated HPLC; and the O elemental analysis; as well as combinations of these methods.

Hinsichtlich der Molverhältnisse zwischen aus Ethylen und/oder alpha -Olefin stammenden repetitiven Einheiten im Copolymer kommen vor allem <1>H-NMR-Methoden, etwa in in D6-DMSO, in Betracht. With regard to the molar ratios between repeating units derived from ethylene and / or alpha-olefin in the copolymer, <1> H-NMR methods, for example in D6-DMSO, are particularly suitable.

Der Kleber für die erfindungsgemässen Glimmerbänder kann auch Mischungen aus einem oder mehreren oben erläuterter Copolymere enthalten, sofern diese miteinander verträglich sind. Als "verträglich" wird hier verstanden, dass die Polymere nicht miteinander chemisch reagieren, wenn sie zusammen aufgeschmolzen werden, bevorzugt auch, dass sie miteinander homogen verschmelzbar sind. Alle im Kleber verwendeten Copolymere sind thermoplastisch und bevorzugt unvernetzt. Der Kleber kann, neben dem oder den Copolymeren, auch weitere Zusätze enthalten, etwa Weichmacher (z.B. Paraffin, Mikrowachs oder Dioctylphthalat) oder stabilitätsverbessernde Zusätzen (z.B. Al2O3, SiO2). Der Schmelzbereich des Klebers liegt bevorzugt im Gebiet von etwa 50 bis etwa 150 deg. C, eher bevorzugt von etwa 80 bis etwa 120 deg. C. Der Gewichtsanteil des oder der Copolymeren in Kleber beträgt bevorzugt mindestens 90%, bezogen auf den Kleber, eher bevorzugt mindestens 95%. The adhesive for the mica tapes according to the invention may also contain mixtures of one or more copolymers explained above, provided they are compatible with one another. As "compatible" is understood here that the polymers do not chemically react with each other when they are melted together, preferably also that they are homogeneously fused together. All copolymers used in the adhesive are thermoplastic and preferably uncrosslinked. The adhesive may contain, in addition to the copolymer (s), other additives such as plasticizers (e.g., paraffin, microwax or dioctyl phthalate) or stability-improving additives (e.g., Al 2 O 3, SiO 2). The melting range of the adhesive is preferably in the range of about 50 to about 150 degrees. C, more preferably from about 80 to about 120 ° C. C. The proportion by weight of the copolymer or copolymers in adhesive is preferably at least 90%, based on the adhesive, more preferably at least 95%.

Als Glimmer können im erfindungsgemässen Glimmerband sämtliche Feinglimmerpapiere oder Feinglimmerfolien auf Basis von beispielsweise Phlogopit- oder Muskovitglimmer eingesetzt werden, die für imprägnierte Glimmerbänder geeignet sind. Es können beispielsweise die von der Anmelderin unter dem Handelsnamen Samica<(RTM)> vertriebenen Glimmerpapiere, mit Flächengewichten von typisch etwa 30 bis 240 g/m<2>, eingesetzt werden. As mica, all fine mica papers or fine mica films based on, for example, phlogopite or muscovite mica, which are suitable for impregnated mica tapes, can be used in the mica tape according to the invention. For example, mica papers marketed by the applicant under the trade name Samica® (RTM), with basis weights of typically about 30 to 240 g / m 2, can be used.

Als Träger können sämtliche Träger verwendet werden, die in imprägnierten Glimmerbändern einsetzbar sind; so etwa Gewebe, Vliese oder Folien aus Glas, Quarz, Kunststoff und dergleichen, beispielsweise Glas- oder Quarzlängsfäden, Glasgewebe, Glasvliese, Polyesterfolien oder Aramidpapiere. Bevorzugt ist der Träger porös. As the carrier, all carriers can be used, which are used in impregnated mica tapes; such as fabrics, nonwovens or films made of glass, quartz, plastic and the like, for example, glass or quartz longitudinal threads, glass fabric, glass nonwovens, polyester films or Aramidpapiere. Preferably, the carrier is porous.

Die Menge an Kleber, die benötigt wird, um Glimmer und Träger des erfindungsgemässen Glimmerbandes miteinander zu verbinden, liegt typisch im Bereich von etwa 3 bis etwa 30 g/m<2>. The amount of adhesive needed to bond mica and backing of the mica tape of this invention is typically in the range of about 3 to about 30 g / m 2.

Der Kleber kann beispielsweise in Form eines Pulvers zur Verbindung von Glimmer und Träger eingesetzt werden. Hierzu wird der Kleber gemahlen und das erhaltene, bevorzugt möglichst staubfreie Pulver mittels eines Pulverstreuers auf den Träger aufgerieselt und der berieselte Träger und die Lage Glimmer werden durch Kalandrieren miteinander verbunden. Damit die Verklebung mit einer möglichst geringen Pulvermenge erfolgen kann, ist die Oberkorngrenze des Pulvers hier vorzugsweise nicht grösser als 350 Microm. Der Kleber kann auch als Lösung in einem geeigneten Lösungsmittel, beispielsweise Aceton, Methylethylketon, Toluol oder Ethylacetat, auf den Träger oder auf die Lage Glimmer aufgesprüht werden und dann das Lösungsmittel abgedampft werden, wonach Glimmer und Träger wiederum mittels Kalandrieren miteinander verbunden werden. In einer dritten Variante kann der Kleber als Suspension eingesetzt werden, bei der der pulverförmige Kleber in einem geeigneten Medium, beispielsweise Aceton, Methylethylketon, Toluol oder Ethylacetat gleichmässig verteilt wird und mit gängigen Walzenlackiersystemen aufgetragen wird. Bevorzugt wird der thermoplastische Kleber in Form eines Pulvers eingesetzt; durch die so erzielte punktweise Verklebung bleibt die gute Porosität bzw. Imprägnierbarkeit des Feinglimmerbandes erhalten, weil keine kontinuierliche Kleberschicht entsteht. The adhesive can be used, for example, in the form of a powder for connecting mica and carrier. For this purpose, the adhesive is ground and the obtained, preferably dust-free powder as possible by means of a powder spreader aufgerieselt on the carrier and the sprinkled carrier and the layer of mica are joined together by calendering. In order for the bonding to take place with the smallest possible amount of powder, the upper grain limit of the powder is preferably not greater than 350 microns. The adhesive may also be sprayed onto the support or mica layer as a solution in a suitable solvent, for example acetone, methyl ethyl ketone, toluene or ethyl acetate, and then the solvent evaporated, after which mica and supports are in turn bonded together by calendering. In a third variant of the adhesive can be used as a suspension in which the powdered adhesive is uniformly distributed in a suitable medium, for example acetone, methyl ethyl ketone, toluene or ethyl acetate and applied with standard roller painting. Preferably, the thermoplastic adhesive is used in the form of a powder; By the pointwise bonding achieved in this way, the good porosity or impregnability of the fine mica tape is maintained because no continuous adhesive layer is formed.

Als Imprägnierharze eignen sich für das erfindungsgemässe Glimmerband alle bei Raumtemperatur bis etwa 80 deg. C flüssigen üblichen Imprägnierharze, die für das VPI-Verfahren geeignet sind. Beispiele für solche flüssigen Imprägnierharze sind Di- oder Polyepoxide, mit einer organischen Säure oder einem organischen Säureanhydrid als optionalem Härter; Zweikomponentenmischungen von Di- oder Polyolen mit Di- oder Polycarbonsäuren; und Silikonharze. Suitable impregnating resins for the mica tape according to the invention are all at room temperature to about 80 °. C liquid conventional impregnating resins, which are suitable for the VPI process. Examples of such liquid impregnating resins are di- or polyepoxides, with an organic acid or an organic acid anhydride as optional hardener; Two-component mixtures of di- or polyols with di- or polycarboxylic acids; and silicone resins.

Wird als Imprägnierharze ein Epoxyharz mit einem Säureanhydrid als Härter verwendet, kann, wie in der Technik üblich, ein Beschleuniger für die Aushärtung mitverwendet werden. Geeignet sind hierzu metallorganische Verbindungen wie z.B. Zinknaphthenat, Kobaltnaphthenat, Zinkoctoat und Kobaltoctoat oder Metallacetylacetonate. Die Beschleuniger können dem Imprägnierharz beigemischt werden oder bereits vor der Imprägnierung in der Glimmerschicht oder auf dem Träger des Glimmerbandes vorhanden sein; in diesem Zusammenhang wird beispielhaft auf die EP-A-0 194 974 verwiesen. If an epoxy resin with an acid anhydride hardener is used as the impregnating resin, an accelerator for curing can be used, as is customary in the art. Suitable for this purpose are organometallic compounds, such as e.g. Zinc naphthenate, cobalt naphthenate, zinc octoate and cobalt octoate or metal acetylacetonates. The accelerators may be admixed with the impregnating resin or may already be present in the mica layer or on the support of the mica tape prior to impregnation; In this context, reference is made by way of example to EP-A-0 194 974.

Die Tränkung des erfindungsgemässen Glimmerbandes mit Imprägnierharz kann nach dem dem Fachmann bekannten Vakuum-Druck-Imprägnierungsverfahren (VPI) erfolgen. Die Tränkung vom erfindungsgemässen Glimmerband erfolgt in der Regel erst dann, wenn ein zu isolierender Leiter mit einem noch nicht imprägnierten Glimmerband, das ansonsten den Glimmerbändern des Anspruchs 1 entspricht, umbandelt ist. The impregnation of the inventive mica tape with impregnating resin can be carried out according to the vacuum pressure impregnation method (VPI) known to those skilled in the art. The impregnation of the inventive mica tape is usually only when a conductor to be insulated umbandelt with a not yet impregnated mica tape, which otherwise corresponds to the mica tapes of claim 1.

Da der Kleber, der im erfindungsgemässen Glimmerband verwendet wird, in der Regel im Imprägnierharz unlöslich ist, wird er nach der Imprägnierung nicht homogen in das Imprägnierharz eingebaut. Da der Kleber aber selber bereits einen sehr tiefen Verlustfaktor tan delta aufweist, besteht auch bei 155 deg. C keine Gefahr durch eine lokale Überhitzung der Isolation, die unweigerlich zu irreversiblen Schäden und im schlimmsten Fall zu einem Ausfall der Maschine führen kann. Since the adhesive used in the mica tape according to the invention is generally insoluble in the impregnating resin, it is not homogeneously incorporated in the impregnating resin after the impregnation. However, since the adhesive itself already has a very low loss factor tan delta, there is also at 155 deg. C no risk of local overheating of the insulation, which can inevitably lead to irreversible damage and in the worst case failure of the machine.

Die Erfindung wird nun durch die folgenden Beispiele veranschaulicht. Diese dienen nur zur Illustration, nicht aber zur Einschränkung des Schutzumfangs. The invention will now be illustrated by the following examples. These are for illustrative purposes only, but not to limit the scope of protection.

Beispiel 1: Herstellung eines noch nicht imprägnierten Glimmerbandes mit EVA-Kleber Example 1: Preparation of a not yet impregnated mica tape with EVA adhesive

Ein Feinglimmerpapier, bestehend aus unkalziniertem Muskovitglimmer, mit einem Flächengewicht von 160 ± 15 g/m<2>, wurde mit einem pulverförmigen Polyethylencopolymer mit einem Erweichungsbereich von 70 bis 100 deg. C bestreut und unter Wärmeeinwirkung und Druck mit einem lackierten E-Glasgewebe von 25 g/m<2> verklebt. Zur Fertigstellung des Bandes wurde die verklebte Glimmer-Glasgewebe-Kombination mit einer Lösung eines Beschleunigers in einem Lösungsmittel imprägniert und anschliessend getrocknet. Als Beschleuniger wurde Zinknaphthenat verwendet. Als Träger wurde ein Glasgewebe mit einem Flächengewicht von 24 g/m<2> verwendet. Das Feinglimmerband besass ein Flächengewicht von 196 g/m<2>. A fine lint paper consisting of uncalcined muscovite mica having a basis weight of 160 ± 15 g / m 2 was coated with a powdery polyethylene copolymer having a softening range of 70 to 100 ° C. C sprinkled and glued under heat and pressure with a painted E-glass fabric of 25 g / m <2>. To complete the tape, the glued mica-glass fabric combination was impregnated with a solution of an accelerator in a solvent and then dried. The accelerator used was zinc naphthenate. The carrier used was a glass cloth having a basis weight of 24 g / m 2. The fine mica tape had a basis weight of 196 g / m <2>.

Vergleichsbeispiel 1: Herstellung eines noch nicht imprägnierten Glimmerbandes mit Bisphenol A/Epoxid-Kleber Comparative Example 1 Preparation of a Mimic Tape Not yet Impregnated with Bisphenol A / Epoxy Adhesive

Ein Feinglimmerpapier, bestehend aus unkalziniertem Muskovitglimmer, mit einem Flächengewicht von 160 ± 15 g/m<2 >wurde mit einem pulverförmigen, härterfreien Bisphenol-A-Epoxidharz mit einem Erweichungsbereich von 100 bis 150 deg. C bestreut und unter Wärmeeinwirkung und Druck mit einem Träger verklebt. Zur Fertigstellung des Bandes wurde die verklebte Glimmer-Träger-Kombination mit einer Lösung eines Beschleunigers in einem Lösungsmittel imprägniert und anschliessend getrocknet. Als Beschleuniger wurde Zinknaphthenat verwendet. Als Träger wurde ein Glasgewebe mit einem Flächengewicht von 24 g/m<2> verwendet. A fine lint paper consisting of uncalcined muscovite mica having a basis weight of 160 ± 15 g / m 2 was coated with a powdery, hardener-free bisphenol A epoxy resin having a softening range of 100 to 150 ° C. C sprinkled and bonded under heat and pressure with a carrier. To complete the tape, the bonded mica-carrier combination was impregnated with a solution of an accelerator in a solvent and then dried. The accelerator used was zinc naphthenate. The carrier used was a glass cloth having a basis weight of 24 g / m 2.

Beispiel 2: Verdeutlichung der Flexibilität Example 2: Clarification of flexibility

Die Biegesteifigkeit der Bänder von Beispiel 1 und Vergleichsbeispiel 1 wurden gemäss Norm IEC 60371-2 geprüft. Das Band von Beispiel 1 ergab 20 N/m, und das Band von Vergleichsbeispiel 1 ergab 33 N/m. The bending stiffness of the bands of Example 1 and Comparative Example 1 were tested in accordance with standard IEC 60371-2. The tape of Example 1 gave 20 N / m, and the tape of Comparative Example 1 gave 33 N / m.

Beispiel 3: Verdeutlichung der Imprägniereigenschaften Example 3: Clarification of the impregnating properties

Zwei Eisenstäbe mit den Abmessungen 500 mm X 30 mm X 5 mm wurden bis zu einer Isolationsdicke von 8 mm mit 20 mm breiten, noch nicht imprägnierten Glimmerbändern, wie in Beispiel 1 bzw. Vergleichsbeispiel 1 hergestellt, mit 50%iger Überlappung umbandelt. Die Enden der Eisenstäbe wurden mit einer Kautschukmasse versiegelt, um ein Eindringen des Imprägnierharzes an den Stabenden zu verhindern. Die isolierten Stäbe wurden in ein Nutmodell eingelegt, dabei war nur eine Seite (Schmalseite) des Stabes dem Imprägnierharz zugewandt. Als Imprägnierharz wurde ein Epoxy-Anhydrid-Harz eingesetzt. Die Isolation in der Anordnung wurde gemäss folgendem Vakuum-Druck-Imprägnierzyklus (VPI) getränkt: Vorbehandlung: 6 h/120 deg. C Vortrocknung, 2 h/23 deg. C / < 0,5 mm Hg Säule Vakuum; Imprägnierung: 1 h/50 deg. C/3 mbar Vakuum, gefolgt von 2 h/50 deg. C/4 bar Druck, die Vakuum- und Druckphase wurde einmal wiederholt. Nach dem VPI-Zyklus wurden die Isolationen gehärtet (170 deg. C /8 h) und aufgeschnitten. Two iron bars with the dimensions 500 mm X 30 mm X 5 mm were umbandelt to an insulation thickness of 8 mm with 20 mm wide, not yet impregnated mica tapes, as prepared in Example 1 and Comparative Example 1, with 50% overlap. The ends of the iron bars were sealed with a rubber compound to prevent penetration of the impregnating resin to the bar ends. The insulated rods were inserted into a groove model, with only one side (narrow side) of the rod facing the impregnating resin. As an impregnating resin, an epoxy anhydride resin was used. The insulation in the assembly was soaked according to the following Vacuum Pressure Impregnation (VPI) cycle: Pretreatment: 6 h / 120 deg. C predrying, 2 h / 23 deg. C / <0.5 mm Hg column vacuum; Impregnation: 1 h / 50 deg. C / 3 mbar vacuum, followed by 2 h / 50 deg. C / 4 bar pressure, the vacuum and pressure phase was repeated once. After the VPI cycle, the insulations were cured (170 ° C / 8 h) and cut open.

Bei dem Stab, der nach dem erfindungsgemässen Verfahren (unter Verwendung des Glimmerbandes von Beispiel 1) isoliert worden war, war die 8-mm-Isolation komplett durchimprägniert; bei dem Stab, der herkömmlich isoliert worden war (unter Verwendung des Glimmerbandes von Vergleichsbeispiel 1), war die 8-mm-Isolation nur bis zu einer Isolationsdicke von 6 mm komplett durchimprägniert. In the rod isolated by the method of the invention (using the mica tape of Example 1), the 8 mm insulation was completely impregnated; in the rod which had been conventionally isolated (using the mica tape of Comparative Example 1), the 8 mm insulation was completely impregnated only to an insulation thickness of 6 mm.

Beispiel 4: Verdeutlichung der elektrischen Isolationseigenschaften Example 4: Clarification of the electrical insulation properties

Es wurden 900 mm lange Eisenstäbe mit einem Querschnitt von 10 mm X 30 mm mit 2,1 mm Isolierungsdicke für eine Bemessungsspannung von 11 kV mit den Glimmerbändern von Beispiel 1 und Vergleichsbeispiel 1 umbandelt und mit einem Epoxy-Anhydrid-Harz imprägniert und gehärtet (170 deg. C/8 h). An diesen Eisenstäben wurden elektrische Kurzzeitprüfungen durchgeführt. Zuerst erfolgten Verlustfaktormessungen im Anlieferungszustand und nach zyklischer Temperaturbeanspruchung. Dazu wurden die Stäbe von Raumtemperatur auf 155 deg. C erwärmt und nach 16 h wieder abgekühlt. Es wurden insgesamt 25 Zyklen absolviert. Danach erfolgte eine elektrische Alterung bei 33 kV. Bestimmt wurde die Zeitdauer bis zum elektrischen Durchschlag der Isolation. 900 mm long iron bars with a cross section of 10 mm X 30 mm with a 2.1 mm insulation thickness for a rated voltage of 11 kV were looped over with the mica tapes of Example 1 and Comparative Example 1 and impregnated with an epoxy anhydride resin and cured (170 deg C / 8 h). Short electrical tests were carried out on these iron bars. First, loss factor measurements were made in the delivery condition and after cyclic temperature loading. For this, the rods were heated from room temperature to 155 °. C heated and cooled again after 16 h. A total of 25 cycles were completed. This was followed by electrical aging at 33 kV. The time was determined until the electrical breakdown of the insulation.

Bei dem Stab, der unter Verwendung des Glimmerbandes von Beispiel 1 isoliert worden war, ergab sich eine mittlere Prüflebensdauer von 105%; bei dem Stab, der unter Verwendung des Glimmerbandes von Vergleichsbeispiel 1 isoliert worden war, betrug die mittlere Prüflebensdauer 100%. Die Verlustfaktormessungen und die Prüflebensdauern der beiden Stäbe sind sehr ähnlich. The bar, which had been isolated using the mica tape of Example 1, gave an average test life of 105%; for the rod isolated using the mica tape of Comparative Example 1, the average test life was 100%. The loss factor measurements and the test lifetimes of the two rods are very similar.

Claims (17)

1. Glimmerband umfassend: a) einen Träger, b) eine Schicht Glimmer, c) einen Kleber, der den Träger und die Schicht Glimmer miteinander verklebt und der ein Copolymer, hergestellt aus Ethylen und/oder einem oder mehreren alpha -Olefinen und einem oder mehreren olefinischen Comonomeren mit je einem über eine sauerstoffhaltige Gruppe gebundenen Substituenten, umfasst; und wobei das Glimmerband mit einem Tränkharz imprägniert ist.1. mica tape comprising: a) a carrier, b) a layer of mica, c) an adhesive which adheres the support and the layer of mica and which comprises a copolymer prepared from ethylene and / or one or more alpha-olefins and one or more olefinic comonomers each having one oxygen-bonded group substituent; and wherein the mica tape is impregnated with an impregnating resin. 2. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das oder die olefinischen Comonomeren ausgewählt sind aus: Acrylsäure und ihren C1-C4)Alkylestern; den (C1-C4)Alkylvinylethern; den Vinylestern von (C2-C4)Carbonsäuren, den beta -(C1-C4) Alkyl-alpha ,beta -ungesättigten Carbonsäuren und ihren (C1-C4) Alkylestern; den 1-(C1-C4) Alkoxy-1-(C3-C4) alkylenen; den (C3-C4) Alkenylester von (C2-C4) Carbonsäuren; Fumarsäure; Maleinsäure und Maleinsäureanhydrid.2. mica tape according to claim 1, characterized in that the one or more olefinic comonomers are selected from: acrylic acid and its C1-C4) alkyl esters; the (C1-C4) alkyl vinyl ethers; the vinyl esters of (C 2 -C 4) carboxylic acids, the beta - (C 1 -C 4) alkyl-alpha, beta-unsaturated carboxylic acids and their (C 1 -C 4) alkyl esters; the 1- (C 1 -C 4) alkoxy-1 (C 3 -C 4) alkylene; the (C 3 -C 4) alkenyl ester of (C 2 -C 4) carboxylic acids; fumaric acid; Maleic acid and maleic anhydride. 3. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das oder die olefinischen Comonomeren aus Methacrylsäure, Acrylsäuremethyl- oder -ethylester, Methacrylsäuremethyl-, -ethyl-, -propyl- oder -butylester, Ethacrylsäuremethyl-, -ethyl, -propyl- oder butylester, Ethylvinylether und Vinylacetat ausgewählt sind.3. mica tape according to claim 1, characterized in that the one or more olefinic comonomers of methacrylic acid, methyl or ethyl acrylate, Methacrylsäuremethyl-, ethyl, -propyl or -butylester, Ethacrylsäuremethyl-, ethyl, propyl or butyl ester , Ethyl vinyl ether and vinyl acetate are selected. 4. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen und einem olefinischen Comonomer hergestellt ist.4. Mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is made of ethylene and an olefinic comonomer. 5. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen und zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen olefinischen Comonomeren hergestellt ist.5. Mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is made of ethylene and two or more, different from each other olefinic comonomers. 6. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus einem (C3-C8)-alpha -Olefin und einem olefinischen Comonomeren hergestellt ist.6. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is made of a (C3-C8) -alpha-olefin and an olefinic comonomer. 7. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus einem (C3-C8)-alpha -Olefin und zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen olefinischen Comonomeren hergestellt ist.7. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer of a (C3-C8) -alpha-olefin and two or more, different from each other olefinic comonomers. 8. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen (C3-C8) -alpha -Olefinen und und einem olefinischen Comonomeren hergestellt ist.8. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is made of two or more, different from each other (C3-C8) -alpha-olefins and an olefinic comonomer. 9. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen (C3-C8)-alpha -Olefinen und zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen olefinischen Comonomeren hergestellt ist.9. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer of two or more, mutually different (C3-C8) -alpha-olefins and two or more, different from each other olefinic comonomer is prepared. 10. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen, einem (C3-C8)-alpha -Olefin und einem olefinischen Comonomeren hergestellt ist.10. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer of ethylene, a (C3-C8) -alpha-olefin and an olefinic comonomer is prepared. 11. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen, einem (C3-C8)-alpha -Olefin und und zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen olefinischen Comonomeren hergestellt ist.11. Mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is made of ethylene, a (C3-C8) -alpha-olefin and two or more, different from each other olefinic comonomers. 12. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen, zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen (C3-C8)-alpha -Olefinen und einem olefinischen Comonomer hergestellt ist.12. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer of ethylene, two or more, different from each other (C3-C8) -alpha-olefins and an olefinic comonomer is prepared. 13. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer aus Ethylen, zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen (C3-C8) -alpha -Olefinen und zwei oder mehreren, voneinander verschiedenen olefinischen Comonomeren hergestellt ist.13. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer of ethylene, two or more, different (C3-C8) -alpha-olefins and two or more, different from each other olefinic comonomers is prepared. 14. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Molverhältnis von Summe der aus Ethylen und/oder alpha -Olefinen abstammenden repetitiven Einheiten zu Summe der aus dem oder den olefinischen Comonomeren abstammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 30 : 70 bis 99 : 1 liegt.14. mica tape according to claim 1, characterized in that the molar ratio of the sum of the derived from ethylene and / or alpha-olefins repetitive units to sum of the derived from the olefinic comonomer or the repeat units in the range of 30: 70 to 99: 1 , 15. Glimmerband nach einem der Ansprüche 10 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass das Molverhältnis von aus Ethylen abstammenden repetitiven Einheiten zu den von dem oder den (C3-C8)-alpha -Olefinen abstammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 99 : 1 bis 80 : 20 liegt.A mica tape according to any one of claims 10 to 13, characterized in that the molar ratio of repeating units derived from ethylene to the repeat units derived from the one or more (C 3 -C 8) -alpha-olefins ranges from 99: 1 to 80: 20 lies. 16. Glimmerband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Copolymer ausgewählt ist aus: - Ethylen-Vinylacetat-Copolymer mit Molverhältnis von aus Ethylen stammenden repetitiven Einheiten zu den aus Vinylacetat stammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 95 : 5 bis 50 : 50; und - Ethylen-Acrylsäure-, Ethylen-Methacrylsäure-, Ethylen-Acrylsäuremethylester- und Ethylen-Methacrylsäuremethylester-Copolymeren mit Molverhältnis von aus Ethylen stammenden repetitiven Einheiten zu den aus Acrylsäure bzw. Methacrylsäure bzw. Acrylsäuremethylester bzw. Methacrylsäuremethylester stammenden repetitiven Einheiten im Bereich von 95 : 5 bis 70 : 30.16. mica tape according to claim 1, characterized in that the copolymer is selected from: Ethylene-vinyl acetate copolymer having a molar ratio of ethylene-derived repeating units to vinyl acetate-derived repeating units ranging from 95: 5 to 50:50; and Ethylene-acrylic acid, ethylene-methacrylic acid, methyl ethylene-acrylate and ethylene-methacrylic acid copolymers having a molar ratio of repeating units derived from ethylene to the repetitive units of acrylic acid or methacrylic acid or methyl acrylate or methyl methacrylate in the range of 95: 5 to 70: 30. 17. Glimmerband nach einem der Ansprüche 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Kleber mindestens 90 Gewichtsprozente, eher bevorzugt mindestens 95 Gewichtsprozente Copolymer, bezogen auf den Kleber, umfasst.17. Mica tape according to one of claims 1 to 16, characterized in that the adhesive comprises at least 90 percent by weight, more preferably at least 95 percent by weight of copolymer, based on the adhesive.
CH01965/03A 2003-11-17 2003-11-17 Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer CH696992A5 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH01965/03A CH696992A5 (en) 2003-11-17 2003-11-17 Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH01965/03A CH696992A5 (en) 2003-11-17 2003-11-17 Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH696992A5 true CH696992A5 (en) 2008-02-29

Family

ID=34973438

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH01965/03A CH696992A5 (en) 2003-11-17 2003-11-17 Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH696992A5 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10778058B2 (en) * 2016-03-09 2020-09-15 Siemens Aktiengesellschaft Solid insulation material
US10774244B2 (en) * 2015-07-17 2020-09-15 Siemens Aktiengesellschaft Solid insulation material

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1208718A (en) * 1969-03-07 1970-10-14 Westinghouse Electric Corp Method of producing a strong, permeable, flexible micaceous insulation
WO1998014959A1 (en) * 1996-10-01 1998-04-09 Schweizerische Isola-Werke Mica tape for fire resistant electric isolations

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1208718A (en) * 1969-03-07 1970-10-14 Westinghouse Electric Corp Method of producing a strong, permeable, flexible micaceous insulation
WO1998014959A1 (en) * 1996-10-01 1998-04-09 Schweizerische Isola-Werke Mica tape for fire resistant electric isolations

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10774244B2 (en) * 2015-07-17 2020-09-15 Siemens Aktiengesellschaft Solid insulation material
US10778058B2 (en) * 2016-03-09 2020-09-15 Siemens Aktiengesellschaft Solid insulation material

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2628096C2 (en) Process for producing a cold-flexible foil mica insulating material
DE2428816A1 (en) ELECTRIC HIGH VOLTAGE COMPONENT WITH A MULTIPLE NUMBER OF EACH OTHER HIGH VOLTAGE STRUCTURE CONNECTED BY AT LEAST ONE PREPREG
DE974705C (en) Mica paper insulation for electrical conductors
DE2417369B2 (en) Moldings for electrical insulation purposes and use thereof
DE3534782A1 (en) HEAT-CURABLE RESIN PREPARATION WITH SUPERIOR THERMAL STABILITY
DE102017126654A1 (en) Systems for electrical insulation and insulated components for an electrical machine
EP1042758B1 (en) Method for producing insulating tapes containing mica, and the utilization thereof
EP3844218A1 (en) Electrical operating means having an insulation system, and method for producing the insulation system
EP3593361A1 (en) Corona protection tape for electrical high-voltage machine
CH696992A5 (en) Mica tape, useful for insulating windings of rotating electric machines, comprises carrier, mica layer and adhesive comprising copolymer, produced from ethylene and/or alpha-olefin, and olefin comonomer
EP1042757B1 (en) Method for producing impregnable fine mica tapes with an incorporated accelerator
WO2018099734A1 (en) Composition for an insulation tape
WO1995011272A1 (en) Halogen-free resin mixture, a self-extinguishing prepreg containing this mixture and the use of such a prepreg
DE2713566C2 (en)
EP3559959B1 (en) Wrapping-tape insulating system for electrical machines, use therefor, and electrical machine
US3063955A (en) Aqueous polyspirane resinous compositions containing half esters of polycarboxylic anhydride and method of making same
EP4003954A1 (en) Tape accelerator and use thereof, solid insulating material, and anhydride-free insulation system
EP4208882A1 (en) Corona shielding strip for a high-voltage rotating electric machine, use thereof, and electric machine
DE3324902A1 (en) Polymer mixtures
DE1801053C (en) Insulating tape for the production of an insulating sleeve for electrical conductors impregnated with a hot-curing epoxy resin mixture
DE2206528C3 (en) Electrical insulation for high-voltage windings, in particular for electrical machines
DE2739289B2 (en) Preimpregnated insulation material, its manufacture and use
DE3327708A1 (en) REACTION RESIN MATERIALS FOR IMPREGNATING AND POOLING LARGE VOLUME COMPONENTS
DE1788023A1 (en) End winding insulation of an electrical machine
DE2016381A1 (en) Insulating electrical conductors - with a material impregnated with a resin contg epoxide polymerisable anhydride and comonomer

Legal Events

Date Code Title Description
PFA Name/firm changed

Owner name: SCHWEIZERISCHE ISOLA-WERKE AG

Free format text: SCHWEIZERISCHE ISOLA-WERKE AG#PASSWANGSTRASSE 20#4226 BREITENBACH (CH) -TRANSFER TO- SCHWEIZERISCHEISOLA-WERKE AG#PASSWANGSTRASSE 20#4226 BREITENBACH (CH)

PL Patent ceased