CH684237A5 - Clothing for the torso with elongated handle. - Google Patents
Clothing for the torso with elongated handle. Download PDFInfo
- Publication number
- CH684237A5 CH684237A5 CH3703/90A CH370390A CH684237A5 CH 684237 A5 CH684237 A5 CH 684237A5 CH 3703/90 A CH3703/90 A CH 3703/90A CH 370390 A CH370390 A CH 370390A CH 684237 A5 CH684237 A5 CH 684237A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- extension
- sleeve
- garment
- garment according
- hand
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D27/00—Details of garments or of their making
- A41D27/10—Sleeves; Armholes
Description
1 1
CH 684 237 A5 CH 684 237 A5
2 2
Description Description
L'invention présente concerne un vêtement pour le torse avec au moins une manche pour un bras. Au moins une manche du vêtement est munie, à son extrémité, d'une allonge en forme de languette, qui est capable de couvrir, entièrement ou partiellement, la paume ou le dos de la main au moins jusqu'à la jointure des doigts. Cette allonge protège la partie couverte de la main contre les effets indésirables et produit, en plus, des effets favorables. Afin d'assurer que la languette reste à sa place prévue et d'éviter tout déplacement latéral ou longitudinal, la languette est munie, près de son bord antérieur et sur sa face intérieure, d'un à cinq passants, par lesquels le nombre correspondant de doigts peut être enfilé. L'allonge selon l'invention sert à protéger la partie couverte de la main contre des effets indésirables, tout en laissant la mobilité complète des doigts et l'accessibilité illimitée des parties non couvertes de la main. Contrairement à un gant ou demi-gant intégré à la manche, le vêtement selon l'invention laisse la possibilité de libérer la main en repliant, après avoir retiré les doigts, l'allonge sur la manche. The present invention relates to a garment for the torso with at least one sleeve for one arm. At least one sleeve of the garment is provided, at its end, with a tongue-shaped extension, which is capable of covering, entirely or partially, the palm or the back of the hand at least up to the knuckles. This extension protects the covered part of the hand against undesirable effects and produces, in addition, favorable effects. In order to ensure that the tongue remains in its intended place and to avoid any lateral or longitudinal displacement, the tongue is provided, near its anterior edge and on its inner face, with one to five loops, by which the corresponding number fingers can be put on. The extension according to the invention serves to protect the covered part of the hand against undesirable effects, while leaving complete mobility of the fingers and the unlimited accessibility of the uncovered parts of the hand. Unlike a glove or half-glove integrated into the sleeve, the garment according to the invention leaves the possibility of freeing the hand by folding, after removing the fingers, the extension on the sleeve.
Le vêtement selon l'invention convient par exemple pour des personnes travaillant en plein air et dont le travail éxige une liberté totale des doigts et/ ou d'une partie de la main. Il peut s'agir d'un sous-vêtement, comme p.e. un maillot, d'un vêtement extérieur comme p.e. une chemise, un pullover ou une blouse ou bien d'un vêtement avec fermeture rapide ou à boutons comme p.e. une veste ou un manteau. The garment according to the invention is suitable for example for people working outdoors and whose work requires total freedom of the fingers and / or part of the hand. It can be an undergarment, such as a swimsuit, an outer garment such as a shirt, a jumper or a blouse, or a garment with quick fastening or buttons like a jacket or a coat.
Le vêtement est convenable à l'usage pour les diverses activités sportives, comme par exemple la pêche, la chasse, le cyclisme, l'équitation, le tennis, le golf, etc. En outre il est de valeur considérable pour tous les travaux en plein air ou dans des locaux froids: au jardin, sur les chantiers, à l'arpentage, dans les entrepots frigorifiques, dans les services policiers et militaires, pour la musique en plein air, etc. The garment is suitable for use in various sports, such as fishing, hunting, cycling, horse riding, tennis, golf, etc. In addition it is of considerable value for all work in the open air or in cold premises: in the garden, on construction sites, in surveying, in cold stores, in the police and military services, for outdoor music , etc.
En outre, on a la possibilité de protéger la partie couverte de la main non seulement contre les effets du froid ou de la chaleur, mais aussi contre des effets divers comme p.e. la radiation par le soleil ou les lampes ultraviolettes ou infrarouges. Dans cet usage le vêtement selon l'invention possède l'avantage, comparé au port d'un gant, de ne pas laisser aucun vide entre la manche et la partie couverte de la main. Pour renforcer l'effet protecteur thermique, l'allonge de la manche peut être munie d'une couche spéciale d'isolation qui peut même servir à des buts médicaux comme par exemple la protection contre le rhumatisme. In addition, it is possible to protect the covered part of the hand not only against the effects of cold or heat, but also against various effects such as eg radiation by the sun or ultraviolet or infrared lamps. In this use, the garment according to the invention has the advantage, compared to wearing a glove, of not leaving any void between the sleeve and the covered part of the hand. To enhance the thermal protective effect, the sleeve extension can be provided with a special layer of insulation which can even be used for medical purposes such as protection against rheumatism.
L'allonge en forme de languette peut aussi servir à la protection de la partie couverte contre les lésions d'ordre mécanique, ou chimique ou bien simplement contre la saleté. La partie couverte et protégée peut être la paume, surtout s'il s'agit d'une protection mécanique, ou le dos de la main, préfé-rablement s'il s'agit d'une protection thermique. En variant la largeur de l'allonge on peut choisir, selon la proportion de la surface couverte, entre une protection entière ou partielle de la paume ou du dos de la main. The tongue-shaped extension can also be used to protect the covered part against mechanical or chemical damage or simply against dirt. The covered and protected part can be the palm, especially if it is a mechanical protection, or the back of the hand, preferably if it is a thermal protection. By varying the width of the extension, you can choose, depending on the proportion of the area covered, between full or partial protection of the palm or back of the hand.
Pour une protection mécanique la languette doit être fabriquée ou enduite d'un matériel mécaniquement solide, comme p.e. le cuir. Pour la protection envers l'eau ou les agents chimiques, la languette doit être imperméable et résistante envers les agents chimiques, soit qu'elle est entièrement fabriquée, ou enduite à l'extérieur par une couche en un matériel imperméable et résistant, comme p.e. en une matière plastique. For mechanical protection, the tongue must be made or coated with mechanically solid material, such as leather. For protection against water or chemical agents, the tongue must be impermeable and resistant to chemical agents, whether it is entirely manufactured, or coated on the outside with a layer of waterproof and resistant material, such as pe made of plastic.
Si l'allonge de la manche n'est pas utilisée, temporairement ou en permanence, par exemple lors des pauses de travail ou lors de l'usage normal du vêtement, les doigts peuvent être retirés des passants, et l'allonge peut être repliée comme une bordure ordinaire, il est donc possible, d'utiliser le même vêtement pour des fonctions tout à fait ordinaires. Très naturellement il est possible de munir le vêtement de toute sorte d'ornements selon la mode du jour, etc. La possibilité de donner à l'allonge une teinte différente ou même voyante permet d'utiliser le vêtement à des buts signalétiques. If the sleeve extension is not used, temporarily or permanently, for example during work breaks or during normal use of the garment, the fingers can be removed from the passers-by, and the extension can be folded like an ordinary border, it is therefore possible, to use the same garment for quite ordinary functions. Very naturally it is possible to equip the garment with all kinds of ornaments according to the fashion of the day, etc. The possibility of giving the extension a different or even showy shade allows the garment to be used for signage purposes.
Le vêtement est fabriqué en des matériaux habituels comme p.e. des textiles tissés ou tricotés ou bien du cuir, des fourrures ou aussi des matières plastiques flexibles. Afin de permettre une fabrication simple, l'allonge de la manche est faite du même matériel et en même temps que le reste de la manche ou du vêtement entier. Naturellement il est possible, le cas échéant, d'utiliser des matériels différents pour la manche d'une part et pour l'allonge d'autre part, et de les joindre au cours de la fabrication. La même chose est valable pour les passants qui sont fabriqué du même matériel que l'allonge ou bien d'un autre matériel, p.e. en forme de lacets, en caoutchouc élastique, en cuir, etc. Une autre possibilité de créer des passants s'offre en formant, le long du bord antérieur de l'allonge, des trous, rondes ou en forme de fente, p.e. similaires à des boutonnières. The garment is made of usual materials such as woven or knitted textiles or leather, furs or also flexible plastics. In order to allow simple manufacturing, the sleeve extension is made of the same material and at the same time as the rest of the sleeve or the whole garment. Naturally it is possible, if necessary, to use different materials for the sleeve on the one hand and for the extension on the other hand, and to join them during the manufacture. The same applies to passers-by who are made of the same material as the extension or of other material, e.g. in the form of laces, elastic rubber, leather, etc. Another possibility of creating loops is offered by forming, along the anterior edge of the extension, holes, round or slit-shaped, e.g. similar to buttonholes.
Le vêtement selon l'invention est illustré et expliqué par les fig. 1 à 7: The garment according to the invention is illustrated and explained by FIGS. 1 to 7:
La fig. 1 montre une partie d'un pullover (1), dont la manche droite (2) est munie d'une allonge (3), qui s'étend sur le dos de la main droite. Fig. 1 shows part of a jumper (1), the right sleeve (2) of which is provided with an extension (3), which extends over the back of the right hand.
Dans la fig. 2 le même pullover est montré avec l'allonge (4) repliée sur la manche droite. In fig. 2 the same jumper is shown with the extension (4) folded over the right sleeve.
La fig. 3 montre la partie avant d'une manche avec l'allonge (5), sur laquelle trois passants (6) sont fixés. Fig. 3 shows the front part of a sleeve with the extension (5), on which three loops (6) are fixed.
La fig. 4 montre un mode d'exécution des passants en forme de lacets (7). Fig. 4 shows an embodiment of the loops in the form of laces (7).
La fig. 5 montre une allonge avec des passants en forme de trois boutonnières (8) le long du bord antérieur (9). Fig. 5 shows an extension with loops in the form of three buttonholes (8) along the front edge (9).
La fig. 6 montre le dos et la paume d'une main droite dont le dos est couvert par une allonge (10) selon l'invention. Les trois passants (11) avec les doigts enfilés sont visibles. Fig. 6 shows the back and the palm of a right hand whose back is covered by an extension (10) according to the invention. The three passers-by (11) with the threaded fingers are visible.
La fig. 7 montre le dos et la paume d'une main droite dont la paume est entièrement couverte et protégée par une allonge de manche selon l'invention. Fig. 7 shows the back and the palm of a right hand, the palm of which is entirely covered and protected by a sleeve extension according to the invention.
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
2 2
3 3
CH 684 237 A5 CH 684 237 A5
Claims (10)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH3703/90A CH684237A5 (en) | 1990-11-24 | 1990-11-24 | Clothing for the torso with elongated handle. |
EP91810896A EP0488948A1 (en) | 1990-11-24 | 1991-11-18 | Body clothing with extended sleeve |
JP3307456A JPH04289204A (en) | 1990-11-24 | 1991-11-22 | Clothes product with sponson extended |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH3703/90A CH684237A5 (en) | 1990-11-24 | 1990-11-24 | Clothing for the torso with elongated handle. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH684237A5 true CH684237A5 (en) | 1994-08-15 |
Family
ID=4261711
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH3703/90A CH684237A5 (en) | 1990-11-24 | 1990-11-24 | Clothing for the torso with elongated handle. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0488948A1 (en) |
JP (1) | JPH04289204A (en) |
CH (1) | CH684237A5 (en) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9208145U1 (en) * | 1992-06-17 | 1993-10-21 | Gore W L & Ass Gmbh | Garment with sleeves |
US5504944A (en) * | 1995-05-19 | 1996-04-09 | Bromer; Nicholas | Coat sleeve cuff extension |
JP2010255156A (en) * | 2009-04-27 | 2010-11-11 | Akira Tamai | Antimicrobial garment |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US1328545A (en) * | 1917-05-29 | 1920-01-20 | Dennis C O'shea | Knitted garment |
US2150069A (en) * | 1937-11-16 | 1939-03-07 | Joseph J Koleno | Berry picking sleeve |
GB755869A (en) * | 1954-02-24 | 1956-08-29 | Dent Allcroft & Company Ltd | Mitten |
FR2529760A1 (en) * | 1982-07-09 | 1984-01-13 | Cressy Renoma Michel | Improved garment with sleeves. |
US4785478A (en) * | 1987-12-02 | 1988-11-22 | Mosley Austin W | Sun glove |
US4924529A (en) * | 1989-02-21 | 1990-05-15 | Grilliot William L | Firefighter's coat having secure wrist protection |
-
1990
- 1990-11-24 CH CH3703/90A patent/CH684237A5/en not_active IP Right Cessation
-
1991
- 1991-11-18 EP EP91810896A patent/EP0488948A1/en not_active Withdrawn
- 1991-11-22 JP JP3307456A patent/JPH04289204A/en active Pending
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US1328545A (en) * | 1917-05-29 | 1920-01-20 | Dennis C O'shea | Knitted garment |
US2150069A (en) * | 1937-11-16 | 1939-03-07 | Joseph J Koleno | Berry picking sleeve |
GB755869A (en) * | 1954-02-24 | 1956-08-29 | Dent Allcroft & Company Ltd | Mitten |
FR2529760A1 (en) * | 1982-07-09 | 1984-01-13 | Cressy Renoma Michel | Improved garment with sleeves. |
US4785478A (en) * | 1987-12-02 | 1988-11-22 | Mosley Austin W | Sun glove |
US4924529A (en) * | 1989-02-21 | 1990-05-15 | Grilliot William L | Firefighter's coat having secure wrist protection |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0488948A1 (en) | 1992-06-03 |
JPH04289204A (en) | 1992-10-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CH646846A5 (en) | JACKET. | |
US20180116313A1 (en) | Pant cuff rain guard accessory | |
CH617578A5 (en) | Multi-purpose sleeveless jacket (waistcoat) | |
US20050262615A1 (en) | Socks with snap fasteners | |
FR2853498A1 (en) | Sports garment has separate inner and outer sections, linked together at their waistbands, and by an elastic bonding ribbon along the zones which rub against the body to prevent skin abrasion | |
US20070118950A1 (en) | Split sports jacket | |
FR3068574A3 (en) | MODULAR CLOTHING | |
US1467718A (en) | Beach cape | |
CH684237A5 (en) | Clothing for the torso with elongated handle. | |
FR2557435A1 (en) | Jacket with detachable sleeves for outdoor sports | |
JP2019049087A (en) | Garment | |
KR100507538B1 (en) | A protected clothes for cut-off of vermin | |
US10051903B2 (en) | Detachable pants protector | |
JP2007327145A (en) | Jacket with attached raincoat | |
WO2008141383A1 (en) | A protective covering | |
FR2890834A1 (en) | PROTECTIVE CLOTHES WATERPROOF TYPE WAX | |
KR20140107889A (en) | Functional sweeper's wear | |
TWM573955U (en) | raincoat | |
US20100306906A1 (en) | Insect Protection Garment | |
EP2134202B1 (en) | Dual-configuration garment having an impermeable configuration and a ventilated configuration | |
FR3072005A1 (en) | AERATION SHELL AND GARMENT OR BACKPACK HAVING AT LEAST ONE SUCH SHELL | |
FR3046337A1 (en) | CLOTHING FOR CHILDREN | |
FR2460839A1 (en) | Skin-diving garment - has reduced number of seams for comfort and easy assembly | |
Walter | Best Rain Gear For Working: Top 7 of 2024 | |
TWM485626U (en) | Wind coat type raincoat with backpack covering and backpack containing space |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
NV | New agent |
Representative=s name: CABINET ROLAND NITHARDT CONSEILS EN PROPRIETE INDU |
|
PL | Patent ceased |